Anda di halaman 1dari 3

ANTI-BULLYING POEM

Você conhece a diferença entre tradução e versão? Leia o poema sobre


“BULLYING” abaixo e tente descobrir.

WE ALL BLEED RED…


By Anthony Kisley

Maybe I can’t write a sentence or one word at all,


But does that mean you can push me against the wall?
Maybe I can’t read as good as the rest of the class,
But does that mean you have to trip me as I walk past?
Maybe I can’t kick a ball as far as the best,
But does that mean I stand out from the rest?
Maybe I can’t shout as loud as you can,
But does that really make me any less of a man?
Maybe I’m a different color, a different race,
But does that give you the right to hit my face?
Maybe my glasses make my face look round,
But does that mean you have to throw them to the ground?
Maybe I’m poor, and have no money,
But does that mean you can mock me so your friends think you’re funny?
Maybe I wear clothes by Adidas or Nike,
But does that give you the right to steal things I like?
Maybe I’ll never win, and I’ll always lose,
But could you leave me alone? Do I get to choose?
Maybe you don’t care if I’m alive or dead,
But you won’t be the one visiting a hospital bed.
If there was only one thing that I wish would sink into your head,
“We are all the same. We all bleed red…”

QUESTÕES PROPOSTAS

1. Qual é a diferença entre a tradução da poesia e a sua versão?


2. Por que isso ocorre?
3. Cite partes em que a diferença é bem visível.
4. Qual dos dois textos em português você apreciou mais? Por
quê?
5. O que você acha que o título da poesia significa?
6. Escreva com suas palavras o que está acontecendo com a
pessoa que escreve a poesia.
7. Quais são as situações de bullying mencionadas no texto?
8. O que você poderia fazer para ajudar um colega que está
sofrendo como o autor da poesia?
9. Você já sofreu algum tipo de bullying? Conte o que aconteceu.
10. Você já chegou a cometer bullying com algum colega? Por que você fez isso?
Como você acha que ele/ela se sentiu? Você ainda faz isso?
11. Ilustre a poesia em inglês.
Tradução Literal “Somos todos iguais. Todos temos sangue vermelho...”

TODOS TEMOS SANGUE Versão


VERMELHO
(by Marcelo Baccarin Costa)
"Todos sangramos vermelho"
Talvez eu não consiga escrever uma frase, ou mesmo uma (by Raphaela Ferrari – tirado de
palavra, seu blog)
Mas isso significa que você pode me empurrar contra a
parede? Talvez eu não seja capaz de escrever
Talvez eu não consiga ler tão bem quanto o restante da uma palavra ou dissertar,
classe, Mas isso significa que você possa me pressionar?
Mas isso significa que você tem que de me fazer tropeçar Talvez eu não consiga ler tão bem quanto à sala inteira,
quando eu estou passando? Mas isso significa que você possa me passar uma rasteira?
Talvez eu não consiga chutar a bola tão longe quanto o Talvez eu não consiga chutar a bola tão longe quanto os
melhor, melhores,
Mas isso significa que sou diferente dos demais? Mas isso faz de mim um dos piores?
Talvez não consiga gritar tão alto quanto você, Talvez sua voz seja mais grossa que a minha,
Mas isso me torna um homem menor? mas isso faz de mim uma menininha?
Talvez eu seja de uma outra cor, uma raça diferente, Talvez sejamos diferentes na raça e na cor,
Mas isso lhe dá o direito de me bater no rosto? Mas isso lhe dá o direito de me causar dor?
Talvez meus óculos façam meu rosto parecer redondo, Talvez meus óculos me façam parecer um bobão,
Mas isso quer dizer que você deve atirá-los no chão? Mas isso significa que você possa atirá-los ao chão?
Talvez eu seja pobre, e não tenha dinheiro algum, Talvez eu seja pobre,esteja sempre sem dinheiro,
Mas isso quer dizer que você pode me ridicularizar para Mas isso significa que você tenha que me esnobar o tempo
que seus amigos o achem engraçado? inteiro?
Talvez eu vista roupas Adidas ou Nike, Talvez eu só vista Nike e Adidas,
Mas isso lhe dá o direito de roubar as coisas de que gosto? Mas isso lhe dá o direito de roubar minhas coisas
Talvez eu nunca venha a vencer, e seja sempre um preferidas?
perdedor, Talvez eu nunca vença, e seja, para você, um perdedor,
Mas você pode me deixar em paz? Posso escolher? Mas será que você poderia me deixar em paz? Por favor?
Talvez você não se importe se estou vivo ou morto, Talvez com a minha existência você não se importe,
Mas você não irá visitar uma cama de hospital. Mas você não será aquele que terá de lidar com a morte.
Se eu pudesse escolher uma única coisa p/ entrar na sua Gostaria que você entendesse uma coisa mais:
cabeça seria isso: "Todos sangramos vermelho.Somos todos iguais."
QUESTÕES PROPOSTAS

1. Qual é a diferença entre a tradução da poesia e a sua versão?


2. Por que isso ocorre?
3. Cite partes em que a diferença é bem visível.
4. Qual dos dois textos em português você apreciou mais? Por quê?
5. O que você acha que o título da poesia significa?
6. Escreva com suas palavras o que está acontecendo com a pessoa
que escreve a poesia.
7. Quais são as situações de bullying mencionadas no texto?
8. O que você poderia fazer para ajudar um colega que está sofrendo
como o autor da poesia?
9. Você já sofreu algum tipo de bullying? Conte o que aconteceu.
10. Você já chegou a cometer bullying com algum colega? Por que
você fez isso? Como você acha que ele/ela se sentiu? Você ainda faz isso?
11. Ilustre a poesia em inglês.

Anda mungkin juga menyukai