Anda di halaman 1dari 56

Litequran.

net

Surat Al Baqarah

‫م‬
ِ ‫ح ْي‬
ِ ‫الر‬
َّ ‫ن‬ِ ‫ح ٰم‬
ْ ‫الر‬
َّ ‫ه‬ِ ّ ‫م ال ٰل‬
ِ ‫س‬
ْ ِ‫ب‬

1.
ۤ alif lām mīmAlif Lam Mim.
‫ۚ ال ۤ ّم‬
2. َ ‫ ٰذل َِك ْالك ِٰتبُ اَل َري‬żālikal-kitābu lā raiba fīh, hudal lil-
‫ْب ۛ ِف ْي ِه ۛ ُه ًدى لِّ ْل ُم َّت ِقي ۙ َْن‬
muttaqīnKitab (Al-Qur'an) ini tidak ada keraguan padanya; petunjuk bagi mereka yang
bertakwa,

3. ‫ب َو ُي ِق ْيم ُْو َن الص َّٰلو َة َو ِممَّا َر َز ْق ٰن ُه ْم ُي ْن ِفقُ ْو َن‬


ِ ‫الَّ ِذي َْن ي ُْؤ ِم ُن ْو َن ِب ْال َغ ْي‬
ۙallażīna yu`minụna bil-gaibi wa yuqīmụnaṣ-ṣalāta wa mimmā razaqnāhum yunfiqụn(yaitu)
mereka yang beriman kepada yang gaib, melaksanakan salat, dan menginfakkan sebagian
rezeki yang Kami berikan kepada mereka,

4. ‫ْك َو َمٓا ا ُ ْن ِز َل ِمنْ َق ْبل َِك ۚ َو ِبااْل ٰ خ َِر ِة ُه ْم‬


َ ‫َوالَّ ِذي َْن ي ُْؤ ِم ُن ْو َن ِب َمٓا ا ُ ْن ِز َل ِا َلي‬
‫ي ُْو ِق ُن ْو ۗ َن‬wallażīna yu`minụna bimā unzila ilaika wa mā unzila ming qablik, wa bil-ākhirati
hum yụqinụndan mereka yang beriman kepada (Al-Qur'an) yang diturunkan kepadamu
(Muhammad) dan (kitab-kitab) yang telah diturunkan sebelum engkau, dan mereka yakin
akan adanya akhirat.
ٰۤ ُ ٰۤ ُ
5. ‫ول ِِٕ?ٕى َك ُه ُم ْال ُم ْفلِح ُْو َن‬ ‫ول ِِٕ?ٕى َك َع ٰلى ُه ًدى مِّنْ رَّ ب ِِّه ْم ۙ َوا‬ ‫ا‬ulā`ika 'alā hudam
mir rabbihim wa ulā`ika humul-mufliḥụnMerekalah yang mendapat petunjuk dari Tuhannya,
dan mereka itulah orang-orang yang beruntung.

6. ‫اِنَّ الَّ ِذي َْن َك َفر ُْوا َس َو ۤا ٌء َع َلي ِْه ْم َءاَ ْن َذرْ َت ُه ْم اَ ْم َل ْم ُت ْن ِذرْ ُه ْم اَل‬ .6

‫ي ُْؤ ِم ُن ْو َن‬innallażīna kafarụ sawā`un 'alaihim a anżartahum am lam tunżir-hum lā


yu`minụnSesungguhnya orang-orang kafir, sama saja bagi mereka, engkau (Muhammad) beri
peringatan atau tidak engkau beri peringatan, mereka tidak akan beriman.
ٌ‫ار ِه ْم غِ َش َاوة‬‫ْص‬ ‫ب‬َ ‫ا‬ ‫ى‬ ‫ل‬ٓ ٰ ‫َخ َتم هّٰللا ع ٰلى قُلُ ْوبهم وع ٰلى سمْ عِهم ۗ وع‬
7.
ِ َ َ َ ِْ َ َ َ ِِْ َ ُ َ
‫ َّو َل ُه ْم َع َذابٌ َعظِ ْي ٌم‬khatamallāhu 'alā qulụbihim wa 'alā sam'ihim, wa 'alā abṣārihim
gisyāwatuw wa lahum 'ażābun 'aẓīmAllah telah mengunci hati dan pendengaran mereka,
penglihatan mereka telah tertutup, dan mereka akan mendapat azab yang berat.

8. ‫اس َمنْ َّيقُ ْو ُل ٰا َم َّنا ِباهّٰلل ِ َو ِب ْال َي ْو ِم ااْل ٰ خ ِِر َو َما ُه ْم ِبم ُْؤ ِم ِني ۘ َْن‬
ِ ‫ َوم َِن ال َّن‬wa
minan-nāsi may yaqụlu āmannā billāhi wa bil-yaumil-ākhiri wa mā hum bimu`minīnDan di
antara manusia ada yang berkata, “Kami beriman kepada Allah dan hari akhir,” padahal
sesungguhnya mereka itu bukanlah orang-orang yang beriman.

9. ‫ي ُٰخ ِدع ُْو َن هّٰللا َ َوالَّ ِذي َْن ٰا َم ُن ْوا ۚ َو َما َي ْخدَ ع ُْو َن ِآاَّل اَ ْنفُ َس ُه ْم َو َما‬
‫ َي ْش ُعر ُْو ۗ َن‬yukhādi'ụnallāha wallażīna āmanụ, wa mā yakhda'ụna illā anfusahum wa mā
yasy'urụnMereka menipu Allah dan orang-orang yang beriman, padahal mereka hanyalah
menipu diri sendiri tanpa mereka sadari.

10. ‫ضٌ َف َزادَ ُه ُم هّٰللا ُ َم َرض ًۚا َو َل ُه ْم َع َذابٌ اَلِ ْي ٌم ۢ ۙە ِب َما‬


ۙ ‫ِفيْ قُلُ ْوبه ْم م ََّر‬
ِِ
‫ َكا ُن ْوا َي ْك ِذب ُْو َن‬fī qulụbihim maraḍun fa zādahumullāhu maraḍā, wa lahum 'ażābun
alīmum bimā kānụ yakżibụnDalam hati mereka ada penyakit, lalu Allah menambah
penyakitnya itu; dan mereka mendapat azab yang pedih, karena mereka berdusta.

11. ۙ ِ ْ‫ َوا َِذا ِق ْي َل َل ُه ْم اَل ُت ْفسِ ُد ْوا فِى ااْل َر‬wa


‫ض َقالُ ْٓوا ِا َّن َما َنحْ نُ مُصْ لِح ُْو َن‬
iżā qīla lahum lā tufsidụ fil arḍi qālū innamā naḥnu muṣliḥụnDan apabila dikatakan kepada
mereka, “Janganlah berbuat kerusakan di bumi!” Mereka menjawab, “Sesungguhnya kami
justru orang-orang yang melakukan perbaikan.”

12. ‫آَاَل ِا َّن ُه ْم ُه ُم ْال ُم ْفسِ ُد ْو َن َو ٰل ِكنْ اَّل َي ْش ُعر ُْو َن‬alā innahum humul-mufsidụna wa
lākil lā yasy'urụnIngatlah, sesungguhnya merekalah yang berbuat kerusakan, tetapi mereka
tidak menyadari.

13. ‫َوا َِذا ِق ْي َل َل ُه ْم ٰا ِم ُن ْوا َك َمٓا ٰا َم َن ال َّناسُ َقالُ ْٓوا اَ ُن ْؤمِنُ َك َمٓا ٰا َم َن ال ُّس َف َه ۤا ُء‬
‫ آَاَل ِا َّن ُه ْم ُه ُم ال ُّس َف َه ۤا ُء َو ٰل ِكنْ اَّل َيعْ َلم ُْو َن‬wۗ a iżā qīla lahum āminụ kamā
āmanan-nāsu qālū a nu`minu kamā āmanas-sufahā`, alā innahum humus-sufahā`u wa lākil lā
ya'lamụnDan apabila dikatakan kepada mereka, “Berimanlah kamu sebagaimana orang lain
telah beriman!” Mereka menjawab, “Apakah kami akan beriman seperti orang-orang yang
kurang akal itu beriman?” Ingatlah, sesungguhnya mereka itulah orang-orang yang kurang
akal, tetapi mereka tidak tahu.

14. ‫َوا َِذا َلقُوا الَّ ِذي َْن ٰا َم ُن ْوا َقالُ ْٓوا ٰا َم َّنا ۚ َوا َِذا َخ َل ْوا ا ِٰلى َش ٰيطِ ْين ِِه ْم ۙ َقالُ ْٓوا‬
‫ ِا َّنا َم َع ُك ْم ۙ ِا َّن َما َنحْ نُ مُسْ َته ِْزء ُْو َن‬wa iżā laqullażīna āmanụ qālū āmannā, wa iżā
khalau ilā syayāṭīnihim qālū innā ma'akum innamā naḥnu mustahzi`ụnDan apabila mereka
berjumpa dengan orang yang beriman, mereka berkata, “Kami telah beriman.” Tetapi
apabila mereka kembali kepada setan-setan (para pemimpin) mereka, mereka berkata,
“Sesungguhnya kami bersama kamu, kami hanya berolok-olok.”

15. ‫ط ْغ َيان ِِه ْم َيعْ َمه ُْو َن‬ ُ ‫هّٰللَا ُ َيسْ َته ِْز‬allāhu yastahzi`u bihim
ُ ْ‫ئ ِب ِه ْم َو َي ُم ُّد ُه ْم ِفي‬
wa yamudduhum fī ṭugyānihim ya'mahụnAllah akan memperolok-olokkan mereka dan
membiarkan mereka terombang-ambing dalam kesesatan.
ُ ِّ ٰ ْ َ َ ٰ ْ َّ ٰۤ ُ
16. ‫ما‬ َ ‫ارت ُه ْم َو‬ ْ َ ۖ َ
َ ‫اول ِِٕ?ٕى َك ال ِذي َْن اشت َروُ ا الضَّللة ِبالهُدى ف َما َر ِب َحت ت َج‬
‫ َكا ُن ْوا ُم ْه َت ِدي َْن‬ulā`ikallażīnasytarawuḍ-ḍalālata bil-hudā fa mā rabiḥat tijāratuhum wa
mā kānụ muhtadīnMereka itulah yang membeli kesesatan dengan petunjuk. Maka
perdagangan mereka itu tidak beruntung dan mereka tidak mendapat petunjuk.
‫ت ما ح ْو َل ٗه َذهب هّٰللا‬
17. ُ َ َ َ َ ْ ‫ض ۤا َء‬ َ َ‫َم َثلُ ُه ْم َك َم َث ِل الَّذِى اسْ َت ْو َقدَ َنارً ا ۚ َف َلمَّٓا ا‬
‫ت اَّل ُي ْبصِ ر ُْو َن‬ ُ ْ‫ ِب ُن ْور ِه ْم َو َت َر َك ُه ْم ِفي‬maṡaluhum kamaṡalillażistauqada
ٍ ‫ظلُ ٰم‬ ِ
nārā, fa lammā aḍā`at mā ḥaulahụ żahaballāhu binụrihim wa tarakahum fī ẓulumātil lā
yubṣirụnPerumpamaan mereka seperti orang-orang yang menyalakan api, setelah
menerangi sekelilingnya, Allah melenyapkan cahaya (yang menyinari) mereka dan
membiarkan mereka dalam kegelapan, tidak dapat melihat.
18.‫ص ٌّم ۢ ب ُْك ٌم عُمْ ٌي َف ُه ْم اَل َيرْ ِجع ُْو ۙ َن‬ ُ ṣummum bukmun 'umyun fa hum lā
yarji'ụnMereka tuli, bisu dan buta, sehingga mereka tidak dapat kembali.

19. ‫ن‬ َ ‫ت َّو َرعْ ٌد َّو َبرْ ۚ ٌق َيجْ َعلُ ْو‬ ُ ‫ب م َِّن ال َّس َم ۤا ِء ِف ْي ِه‬
ٌ ‫ظلُ ٰم‬ َ ‫اَ ْو َك‬
ٍ ‫ص ِّي‬
ٌ ۢ ‫ت َوهّٰللا ُ ُم ِحي‬
‫ْط‬ ِ ۗ ‫ص ِاب َع ُه ْم ف ِْٓي ٰا َذان ِِه ْم م َِّن الص ََّواعِ ِق َح َذ َر ْال َم ْو‬
َ َ‫ا‬
‫ ِب ْال ٰكف ِِري َْن‬au kaṣayyibim minas-samā`i fīhi ẓulumātuw wa ra'duw wa barq, yaj'alụna
aṣābi'ahum fī āżānihim minaṣ-ṣawā'iqi ḥażaral-maụt, wallāhu muḥīṭum bil-kāfirīnAtau
seperti (orang yang ditimpa) hujan lebat dari langit, yang disertai kegelapan, petir dan kilat.
Mereka menyumbat telinga dengan jari-jarinya, (menghindari) suara petir itu karena takut
mati. Allah meliputi orang-orang yang kafir.

20. ‫ض ۤا َء َل ُه ْم َّم َش ْوا ِف ْي ِه ۙ َوا َِذٓا‬َ َ‫ار ُه ْم ۗ ُكلَّ َمٓا ا‬ َ ‫ْص‬َ ‫َي َكا ُد ْال َبرْ ُق َي ْخ َطفُ اَب‬
َّ‫ار ِه ْم ۗ اِن‬ ‫ْص‬ ‫ب‬َ ‫ا‬‫و‬ ‫م‬ ‫ِه‬ ‫ع‬ ْ‫م‬ ‫س‬ ‫ب‬ ‫ب‬ ‫ه‬ ‫ذ‬ َ َ
‫ل‬ ‫اَ ْظ َلم ع َليْهم َقام ُْوا ۗو َل ْو َش ۤاء هّٰللا‬
ِ َ َ ْ َ
ِ ‫ِ هّٰللا‬ َ َ ُ َ َ ِْ َ َ
‫ َ َع ٰلى ُك ِّل َشيْ ٍء َق ِد ْي ٌر‬yakādul-barqu yakhṭafu abṣārahum, kullamā aḍā`a lahum
masyau fīhi wa iżā aẓlama 'alaihim qāmụ, walau syā`allāhu lażahaba bisam'ihim wa
abṣārihim, innallāha 'alā kulli syai`ing qadīrHampir saja kilat itu menyambar penglihatan
mereka. Setiap kali (kilat itu) menyinari, mereka berjalan di bawah (sinar) itu, dan apabila
gelap menerpa mereka, mereka berhenti. Sekiranya Allah menghendaki, niscaya Dia
hilangkan pendengaran dan penglihatan mereka. Sungguh, Allah Mahakuasa atas segala
sesuatu.

21. ‫ٰ ٓيا َ ُّي َها ال َّناسُ اعْ ُب ُد ْوا َر َّب ُك ُم الَّ ِذيْ َخ َل َق ُك ْم َوالَّ ِذي َْن ِمنْ َق ْبلِ ُك ْم َل َعلَّ ُك ْم‬
‫ َت َّتقُ ْو ۙ َن‬yā ayyuhan-nāsu'budụ rabbakumullażī khalaqakum wallażīna ming qablikum
la'allakum tattaqụnWahai manusia! Sembahlah Tuhanmu yang telah menciptakan kamu dan
orang-orang yang sebelum kamu, agar kamu bertakwa.

22. ‫ض ف َِرا ًشا َّوال َّس َم ۤا َء ِب َن ۤا ًء َّۖواَ ْن َز َل م َِن ال َّس َم ۤا ِء‬ َ ْ‫الَّ ِذيْ َج َع َل َل ُك ُم ااْل َر‬
‫ت ِر ْز ًقا لَّ ُك ْم ۚ َفاَل َتجْ َعلُ ْوا هّٰلِل ِ اَ ْندَ ا ًدا وَّ اَ ْن ُت ْم‬ َّ ‫َم ۤا ًء َفا َ ْخ َر َج ِبهٖ م َِن‬
ِ ‫الث َم ٰر‬
‫ َتعْ َلم ُْو َن‬allażī ja'ala lakumul-arḍa firāsyaw was-samā`a binā`aw wa anzala minas-samā`i
mā`an fa akhraja bihī minaṡ-ṡamarāti rizqal lakum, fa lā taj'alụ lillāhi andādaw wa antum
ta'lamụn(Dialah) yang menjadikan bumi sebagai hamparan bagimu dan langit sebagai atap,
dan Dialah yang menurunkan air (hujan) dari langit, lalu Dia hasilkan dengan (hujan) itu
buah-buahan sebagai rezeki untukmu. Karena itu janganlah kamu mengadakan tandingan-
tandingan bagi Allah, padahal kamu mengetahui.

23. ۖ ٖ‫ب ِّممَّا َن َّز ْل َنا َع ٰلى َع ْب ِد َنا َفأْ ُت ْوا ِبس ُْو َر ٍة مِّنْ م ِّْثلِه‬
ٍ ‫َو ِانْ ُك ْن ُت ْم ِفيْ َر ْي‬
‫ص ِد ِقي َْن‬ٰ ‫ش َه ۤدَا َء ُك ْم مِّنْ ُد ْو ِن هّٰللا ِ ِانْ ُك ْن ُت ْم‬
ُ ‫ َو ْادع ُْوا‬wa ing kuntum fī raibim
mimmā nazzalnā 'alā 'abdinā fa`tụ bisụratim mim miṡlihī wad'ụ syuhadā`akum min dụnillāhi
ing kuntum ṣādiqīnDan jika kamu meragukan (Al-Qur'an) yang Kami turunkan kepada hamba
Kami (Muhammad), maka buatlah satu surah semisal dengannya dan ajaklah penolong-
penolongmu selain Allah, jika kamu orang-orang yang benar.

24. َ ‫َف ِانْ لَّ ْم َت ْف َعلُ ْوا َو َلنْ َت ْف َعلُ ْوا َفا َّتقُوا ال َّن‬
ُ‫ار الَّ ِتيْ َوقُ ْو ُد َها ال َّناس‬
‫ت ل ِْل ٰكف ِِري َْن‬ َ ‫ َو ْالح َِج‬fa il lam taf'alụ wa lan taf'alụ fattaqun-nārallatī
ْ ‫ارةُ ۖ اُعِ َّد‬
waqụduhan-nāsu wal-ḥijāratu u'iddat lil-kāfirīnJika kamu tidak mampu membuatnya, dan
(pasti) tidak akan mampu, maka takutlah kamu akan api neraka yang bahan bakarnya
manusia dan batu, yang disediakan bagi orang-orang kafir.

25. ْ‫ت َتجْ ِريْ ِمن‬ ٍ ‫ت اَنَّ َل ُه ْم َج ٰ ّن‬ ِ ‫صل ِٰح‬ ّ ٰ ‫َو َب ِّش ِر الَّ ِذي َْن ٰا َم ُن ْوا َو َع ِملُوا ال‬
ْ‫َتحْ ِت َها ااْل َ ْن ٰه ُر ۗ ُكلَّ َما ر ُِزقُ ْوا ِم ْن َها ِمنْ َث َم َر ٍة رِّ ْز ًقا ۙ َقالُ ْوا ٰه َذا الَّ ِذي‬
َ ‫ر ُِز ْق َنا ِمنْ َق ْب ُل َوا ُ ُت ْوا ِبهٖ ُم َت َش ِاب ًها? َۗو َل ُه ْم ِف ْي َهٓا اَ ْز َوا ٌج م‬
‫ُّطه ََّرةٌ َّو ُه ْم‬
‫ ِف ْي َها ٰخلِ ُد ْو َن‬wa basysyirillażīna āmanụ wa 'amiluṣ-ṣāliḥāti anna lahum jannātin tajrī min
taḥtihal-an-hār, kullamā ruziqụ min-hā min ṡamaratir rizqang qālụ hāżallażī ruziqnā ming
qablu wa utụ bihī mutasyābihā, wa lahum fīhā azwājum muṭahharatuw wa hum fīhā
khālidụnDan sampaikanlah kabar gembira kepada orang-orang yang beriman dan berbuat
kebajikan, bahwa untuk mereka (disediakan) surga-surga yang mengalir di bawahnya sungai-
sungai. Setiap kali mereka diberi rezeki buah-buahan dari surga, mereka berkata, “Inilah
rezeki yang diberikan kepada kami dahulu.” Mereka telah diberi (buah-buahan) yang serupa.
Dan di sana mereka (memperoleh) pasangan-pasangan yang suci. Mereka kekal di dalamnya.

۞ ۗ ‫ض ًة َف َما َف ْو َق َها‬ ‫هّٰللا‬


26. َ ‫ب َمثَاًل مَّا َبع ُْو‬ َ ‫اِنَّ َ اَل َيسْ َتحْ ٓ ٖي اَنْ يَّضْ ِر‬
‫َفاَمَّا الَّ ِذي َْن ٰا َم ُن ْوا َف َيعْ َلم ُْو َن اَ َّن ُه ْال َح ُّق ِمنْ رَّ ب ِِّه ْم ۚ َواَمَّا الَّ ِذي َْن َك َفر ُْوا‬
ٖ‫َف َيقُ ْولُ ْو َن َم َاذٓا اَ َرادَ هّٰللا ُ ِب ٰه َذا َمثَاًل ۘ يُضِ ُّل ِبهٖ َك ِثيْرً ا َّو َي ْه ِديْ ِبه‬
‫ َك ِثيْرً ا ۗ َو َما يُضِ ُّل ِب ٖ ٓه ِااَّل ْال ٰفسِ ِقي ۙ َْن‬innallāha lā yastaḥyī ay yaḍriba maṡalam mā
ba'ụḍatan fa mā fauqahā, fa ammallażīna āmanụ fa ya'lamụna annahul-ḥaqqu mir rabbihim,
wa ammallażīna kafarụ fa yaqụlụna māżā arādallāhu bihāżā maṡalā, yuḍillu bihī kaṡīraw wa
yahdī bihī kaṡīrā, wa mā yuḍillu bihī illal-fāsiqīnSesungguhnya Allah tidak segan membuat
perumpamaan seekor nyamuk atau yang lebih kecil dari itu. Adapun orang-orang yang
beriman, mereka tahu bahwa itu kebenaran dari Tuhan. Tetapi mereka yang kafir berkata,
“Apa maksud Allah dengan perumpamaan ini?” Dengan (perumpamaan) itu banyak orang
yang dibiarkan-Nya sesat, dan dengan itu banyak (pula) orang yang diberi-Nya petunjuk.
Tetapi tidak ada yang Dia sesatkan dengan (perumpamaan) itu selain orang-orang fasik,

27. ‫الَّ ِذي َْن َي ْنقُض ُْو َ?ن َعهْدَ هّٰللا ِ ِم ۢنْ َبعْ ِد ِم ْي َثاق ِٖۖه َو َي ْق َطع ُْو َن َمٓا اَ َم َر هّٰللا ُ ِب ٖ ٓه‬
ٰۤ ُ
‫ول ِِٕ?ٕى َك ُه ُم ْال ٰخسِ ر ُْو َن‬ ‫ضا‬ ۗ ِ ْ‫ص َل َو ُي ْفسِ ُد ْو َن فِى ااْل َر‬ َ ‫اَنْ ي ُّْو‬allażīna
yangquḍụna 'ahdallāhi mim ba'di mīṡāqihī wa yaqṭa'ụna mā amarallāhu bihī ay yụṣala wa
yufsidụna fil-arḍ, ulā`ika humul-khāsirụn(yaitu) orang-orang yang melanggar perjanjian Allah
setelah (perjanjian) itu diteguhkan, dan memutuskan apa yang diperintahkan Allah untuk
disambungkan dan berbuat kerusakan di bumi. Mereka itulah orang-orang yang rugi.

28. ‫ْف َت ْكفُر ُْو َن ِباهّٰلل ِ? َو ُك ْن ُت ْم اَمْ َوا ًتا َفاَحْ َيا ُك ۚ ْم ُث َّم ُي ِم ْي ُت ُك ْم ُث َّم يُحْ ِي ْي ُك ْم ُث َّم‬
َ ‫َكي‬
‫ ِا َل ْي ِه ُترْ َجع ُْو َن‬kaifa takfurụna billāhi wa kuntum amwātan fa aḥyākum, ṡumma
yumītukum ṡumma yuḥyīkum ṡumma ilaihi turja'ụnBagaimana kamu ingkar kepada Allah,
padahal kamu (tadinya) mati, lalu Dia menghidupkan kamu, kemudian Dia mematikan kamu
lalu Dia menghidupkan kamu kembali. Kemudian kepada-Nyalah kamu dikembalikan.

29. ‫ض َج ِم ْيعًا ُث َّم اسْ َت ٰ ٓوى ِا َلى ال َّس َم ۤا ِء‬ ِ ْ‫ه َُو الَّ ِذيْ َخ َل َق َل ُك ْم مَّا فِى ااْل َر‬
‫ت ۗ َوه َُو ِب ُك ِّل َشيْ ٍء َعلِ ْي ٌم‬ ٍ ‫ َف َس ٰوّ ىهُنَّ َسب َْع َس ٰم ٰو‬huwallażī khalaqa lakum mā
fil-arḍi jamī'an ṡummastawā ilas-samā`i fa sawwāhunna sab'a samāwāt, wa huwa bikulli
syai`in 'alīmDialah (Allah) yang menciptakan segala apa yang ada di bumi untukmu kemudian
Dia menuju ke langit, lalu Dia menyempurnakannya menjadi tujuh langit. Dan Dia Maha
Mengetahui segala sesuatu.
ٰۤ ْ
َ َ ٓ ُ َ ً
ُ ‫ض خلِ ْيفة ۗ قال ْوا اتجْ َع‬
30. ‫ل‬ َ َ َ ‫اْل‬ ِّ َ
ِ ْ‫ُّك لِل َمل ِِٕ?ٕىك ِة ِانيْ َجاعِ ٌل فِى ا ر‬ َ ‫َوا ِْذ َقا َل َرب‬
ُ‫ِك َو ُن َق ِّدس‬َ ‫ك ال ِّد َم ۤا ۚ َء َو َنحْ نُ ُن َس ِّب ُح ِب َحمْ د‬
ُ ‫ِف ْي َها َمنْ ُّي ْفسِ ُد ِف ْي َها َو َيسْ ِف‬
‫ َل َك ۗ َقا َل ِا ِّن ْٓي اَعْ َل ُم َما اَل َتعْ َلم ُْو َن‬wa iż qāla rabbuka lil-malā`ikati innī jā'ilun fil-
arḍi khalīfah, qālū a taj'alu fīhā may yufsidu fīhā wa yasfikud-dimā`, wa naḥnu nusabbiḥu
biḥamdika wa nuqaddisu lak, qāla innī a'lamu mā lā ta'lamụnDan (ingatlah) ketika Tuhanmu
berfirman kepada para malaikat, “Aku hendak menjadikan khalifah di bumi.” Mereka
berkata, “Apakah Engkau hendak menjadikan orang yang merusak dan menumpahkan darah
di sana, sedangkan kami bertasbih memuji-Mu dan menyucikan nama-Mu?” Dia berfirman,

ٰۤ ْ َ
“Sungguh, Aku mengetahui apa yang tidak kamu ketahui.”
ۢ
ْ
31. ْ‫ل ان ِبٔـ ُُٔ? ْو ِني‬َ َ َ َ
َ ‫ض ُه ْم َعلى ال َمل ِِٕ?ٕىك ِة فقا‬ َ ‫َو َعلَّ َم ٰادَ َم ااْل َسْ َم ۤا َء ُكلَّ َها ُث َّم َع َر‬
‫ص ِد ِقي َْن‬ ٰ ‫ ِباَسْ َم ۤا ِء ٰ ٓهؤُ اَل ۤ ِء ِانْ ُك ْن ُت ْم‬wa 'allama ādamal-asmā`a kullahā ṡumma
'araḍahum 'alal-malā`ikati fa qāla ambi`ụnī bi`asmā`i hā`ulā`i ing kuntum ṣādiqīnDan Dia
ajarkan kepada Adam nama-nama (benda) semuanya, kemudian Dia perlihatkan kepada
para malaikat, seraya berfirman, “Sebutkan kepada-Ku nama semua (benda) ini, jika kamu
yang benar!”

32. ‫ت ْال َعلِ ْي ُم ْال َح ِك ْي ُم‬


َ ‫ َقالُ ْوا ُسب ْٰح َن َك اَل عِ ْل َم َل َنٓا ِااَّل َما َعلَّمْ َت َنا ۗ ِا َّن َك اَ ْن‬qālụ
sub-ḥānaka lā 'ilma lanā illā mā 'allamtanā, innaka antal-'alīmul-ḥakīmMereka menjawab,
“Mahasuci Engkau, tidak ada yang kami ketahui selain apa yang telah Engkau ajarkan kepada
kami. Sungguh, Engkaulah Yang Maha Mengetahui, Mahabijaksana.”

33. ‫َقا َل ٰ ٓي ٰادَ ُم اَ ۢ ْن ِب ْئ ُه ْم ِباَسْ َم ۤا ِِٕ?ٕى ِه ْم ۚ َف َلمَّٓا اَ ۢ ْن َبا َ ُه ْم ِباَسْ َم ۤا ِِٕ?ٕى ِه ۙ ْم َقا َل اَ َل ْم اَقُ ْل لَّ ُك ْم‬
‫ض َواَعْ َل ُم َما ُت ْب ُد ْو َن َو َما ُك ْن ُت ْم‬ ۙ ِ ْ‫ت َوااْل َر‬ ِ ‫ْب الس َّٰم ٰو‬ َ ‫ِا ِّن ْ?ْٓٓي اَعْ َل ُم َغي‬
‫ َت ْك ُتم ُْو َن‬qāla yā ādamu ambi`hum bi`asmā`ihim, fa lammā amba`ahum bi`asmā`ihim qāla a
lam aqul lakum innī a'lamu gaibas-samāwāti wal-arḍi wa a'lamu mā tubdụna wa mā kuntum
taktumụnDia (Allah) berfirman, “Wahai Adam! Beritahukanlah kepada mereka nama-nama
itu!” Setelah dia (Adam) menyebutkan nama-namanya, Dia berfirman, “Bukankah telah Aku
katakan kepadamu, bahwa Aku mengetahui rahasia langit dan bumi, dan Aku mengetahui
apa yang kamu nyatakan dan apa yang kamu sembunyikan?”
ۤ
34. َ ۗ ‫َوا ِْذ قُ ْل َنا ل ِْل َم ٰل ِِٕ?ٕى َك ِة اسْ ُج ُد ْوا اِل ٰ دَ َم َف َس َج ُد ْٓوا ِآاَّل ِا ْبلِي‬
‫ْس اَ ٰبى َواسْ َت ْك َب ََۖ?ۖر‬
‫ان م َِن ْال ٰكف ِِري َْن‬ َ ‫ َو َك‬wa iż qulnā lil-malā`ikatisjudụ li`ādama fa sajadū illā iblīs, abā
wastakbara wa kāna minal-kāfirīnDan (ingatlah) ketika Kami berfirman kepada para malaikat,
“Sujudlah kamu kepada Adam!” Maka mereka pun sujud kecuali Iblis. Ia menolak dan
menyombongkan diri, dan ia termasuk golongan yang kafir.

35. ‫ْث‬ ُ ‫ُك ْال َج َّن َة َوكُاَل ِم ْن َها َر َغ ًدا َحي‬ َ ‫ت َو َز ْوج‬ َ ‫َوقُ ْل َنا ٰ ٓي ٰادَ ُم اسْ ُكنْ اَ ْن‬
ّ ٰ ‫شِ ْئ ُت َم ۖا َواَل َت ْق َر َبا? ٰه ِذ ِه ال َّش َج َر َة َف َت ُك ْو َنا م َِن‬wa qulnā yā
‫الظلِ ِمي َْن‬
ādamuskun anta wa zaujukal-jannata wa kulā min-hā ragadan ḥaiṡu syi`tumā wa lā taqrabā
hāżihisy-syajarata fa takụnā minaẓ-ẓālimīnDan Kami berfirman, “Wahai Adam! Tinggallah
engkau dan istrimu di dalam surga, dan makanlah dengan nikmat (berbagai makanan) yang
ada di sana sesukamu. (Tetapi) janganlah kamu dekati pohon ini, nanti kamu termasuk
orang-orang yang zalim!”

36. ُ ‫َفا َ َزلَّ ُه َما ال َّشي ْٰطنُ َع ْن َها َفا َ ْخ َر َج ُه َما ِممَّا َكا َنا ِف ْي ِه ۖ َوقُ ْل َنا اهْ ِب‬
‫ط ْوا‬
ٍ ‫ض مُسْ َت َقرٌّ َّو َم َتا ٌع ا ِٰلى ِحي‬
‫ْن‬ ِ ْ‫ض َع ُد ٌّو ۚ َو َل ُك ْم فِى ااْل َر‬ ٍ ْ‫ض ُك ْم لِ َبع‬
ُ ْ‫ َبع‬fa
azallahumasy-syaiṭānu 'an-hā fa akhrajahumā mimmā kānā fīhi wa qulnahbiṭụ ba'ḍukum
liba'ḍin 'aduww, wa lakum fil-arḍi mustaqarruw wa matā'un ilā ḥīnLalu setan
memperdayakan keduanya dari surga sehingga keduanya dikeluarkan dari (segala
kenikmatan) ketika keduanya di sana (surga). Dan Kami berfirman, “Turunlah kamu!
Sebagian kamu menjadi musuh bagi yang lain. Dan bagi kamu ada tempat tinggal dan

ٓ
kesenangan di bumi sampai waktu yang ditentukan.”

37. ‫اب َع َل ْي ِه ۗ ِا َّن ٗه ه َُو ال َّتوَّ ابُ الرَّ ِح ْي ُم‬ ٍ ‫ َف َت َل ٰ ّقى ٰادَ ُم ِمنْ رَّ بِّهٖ َكل ِٰم‬fa
َ ‫ت َف َت‬
talaqqā ādamu mir rabbihī kalimātin fa tāba 'alaīh, innahụ huwat-tawwābur-raḥīmKemudian
Adam menerima beberapa kalimat dari Tuhannya, lalu Dia pun menerima tobatnya.
Sungguh, Allah Maha Penerima tobat, Maha Penyayang.

38. َ َ‫ط ْوا ِم ْن َها َج ِم ْيعًا ۚ َف ِامَّا َيأْ ِت َي َّن ُك ْم ِّم ِّنيْ ُه ًدى َف َمنْ َت ِب َع هُد‬
‫اي‬ ُ ‫قُ ْل َنا اهْ ِب‬
‫ َفاَل َخ ْوفٌ َع َلي ِْه ْم َواَل ُه ْم َيحْ َز ُن ْو َن‬qulnahbiṭụ min-hā jamī'ā, fa immā
ya`tiyannakum minnī hudan fa man tabi'a hudāya fa lā khaufun 'alaihim wa lā hum
yaḥzanụnKami berfirman, “Turunlah kamu semua dari surga! Kemudian jika benar-benar
datang petunjuk-Ku kepadamu, maka barangsiapa mengikuti petunjuk-Ku, tidak ada rasa

ٰۤ ُ
takut pada mereka dan mereka tidak bersedih hati.”

39. ‫ار ۚ ُه ْم ِف ْي َها‬


ِ ‫ن‬َّ ‫ال‬ ُ‫ب‬‫ح‬ٰ ْ‫ص‬َ ‫ا‬ ‫ك‬
َ ‫ٕى‬
?
ِ ِٕ ‫َوالَّ ِذي َْن َك َفر ُْوا َو َك َّذب ُْوا ِب ٰا ٰي ِت َنٓا ا‬
‫ول‬
‫ ٰخلِ ُد ْو َن‬wallażīna kafarụ wa każżabụ bi`āyātinā ulā`ika aṣ-ḥābun-nār, hum fīhā
khālidụnAdapun orang-orang yang kafir dan mendustakan ayat-ayat Kami, mereka itu
penghuni neraka. Mereka kekal di dalamnya.

40. ْٓ ‫ت َع َل ْي ُك ْم َواَ ْوفُ ْوا ِب َع ْهد‬


‫ِي‬ ُ ْ‫ٰي َبن ِْٓي ِاسْ َر ۤا ِء ْي َل ْاذ ُكر ُْوا ِنعْ َمت َِي الَّت ْ?ِْٓٓي اَ ْن َعم‬
َ ‫ا ُ ْوفِ ِب َع ْه ِد ُك ۚ ْم َو ِاي‬yā banī isrā`īlażkurụ ni'matiyallatī an'amtu
‫َّاي َفارْ َهب ُْو ِن‬
'alaikum wa aufụ bi'ahdī ụfi bi'ahdikum, wa iyyāya far-habụnWahai Bani Israil! Ingatlah
nikmat-Ku yang telah Aku berikan kepadamu. Dan penuhilah janjimu kepada-Ku, niscaya Aku
penuhi janji-Ku kepadamu, dan takutlah kepada-Ku saja.

41. ۖ ٖ‫ُص ِّد ًقا لِّ َما َم َع ُك ْم َواَل َت ُك ْو ُن ْٓوا اَوَّ َل َكاف ۢ ٍِر ِبه‬
َ ‫تم‬ ُ ‫َو ٰا ِم ُن ْوا ِب َمٓا اَ ْن َز ْل‬
?َ ‫ َواَل َت ْش َتر ُْوا ِب ٰا ٰي ِتيْ َث َم ًنا َقلِ ْياًل ۖوَّ ِاي‬wa āminụ bimā anzaltu
‫َّاي َفا َّتقُ ْو ِن‬
muṣaddiqal limā ma'akum wa lā takụnū awwala kāfirim bihī wa lā tasytarụ bi`āyātī ṡamanang
qalīlaw wa iyyāya fattaqụnDan berimanlah kamu kepada apa (Al-Qur'an) yang telah Aku
turunkan yang membenarkan apa (Taurat) yang ada pada kamu, dan janganlah kamu
menjadi orang yang pertama kafir kepadanya. Janganlah kamu jual ayat-ayat-Ku dengan
harga murah, dan bertakwalah hanya kepada-Ku.

42. ‫ َواَل َت ْل ِبسُوا ْال َح َّق ِب ْال َباطِ ِل َو َت ْك ُتمُوا ْال َح َّق َواَ ْن ُت ْم َتعْ َلم ُْو َن‬wa lā talbisul-
ḥaqqa bil-bāṭili wa taktumul-ḥaqqa wa antum ta'lamụnDan janganlah kamu campuradukkan
kebenaran dengan kebatilan dan (janganlah) kamu sembunyikan kebenaran, sedangkan
kamu mengetahuinya.
43. َّ ‫ َواَ ِق ْيمُوا الص َّٰلو َة َو ٰا ُتوا‬wa aqīmuṣ-ṣalāta
‫الز ٰكو َة َوارْ َكع ُْوا َم َع الرَّ ا ِك ِعي َْن‬
wa ātuz-zakāta warka'ụ ma'ar-rāki'īnDan laksanakanlah salat, tunaikanlah zakat, dan
rukuklah beserta orang yang rukuk.

44. ۞ ۗ‫ب‬ َ ‫اَ َتأْ ُمر ُْو َن ال َّن‬


َ ‫اس ِب ْال ِبرِّ َو َت ْن َس ْو َ?ن اَ ْنفُ َس ُك ْم َواَ ْن ُت ْم َت ْتلُ ْو َن ْالك ِٰت‬
‫اَ َفاَل َتعْ ِقلُ ْو َن‬a ta`murụnan-nāsa bil-birri wa tansauna anfusakum wa antum tatlụnal-
kitāb, a fa lā ta'qilụnMengapa kamu menyuruh orang lain (mengerjakan) kebajikan,
sedangkan kamu melupakan dirimu sendiri, padahal kamu membaca Kitab (Taurat)?
Tidakkah kamu mengerti?

45. ‫صب ِْر َوالص َّٰلو ِة ۗ َو ِا َّن َها َل َك ِبي َْرةٌ ِااَّل َع َلى‬
َّ ‫ َواسْ َت ِع ْي ُن ْوا ِبال‬.45
‫ ْال ٰخشِ ِعي ۙ َْن‬wasta'īnụ biṣ-ṣabri waṣ-ṣalāh, wa innahā lakabīratun illā 'alal-khāsyi'īnDan
mohonlah pertolongan (kepada Allah) dengan sabar dan salat. Dan (salat) itu sungguh berat,
kecuali bagi orang-orang yang khusyuk,

46. ‫ظ ُّن ْو َن اَ َّن ُه ْم م ُّٰلقُ ْوا َرب ِِّه ْم َواَ َّن ُه ْم ِا َل ْي ِه ٰر ِجع ُْو َن‬
ُ ‫الَّ ِذي َْن َي‬allażīna yaẓunnụna
annahum mulāqụ rabbihim wa annahum ilaihi rāji'ụn(yaitu) mereka yang yakin, bahwa
mereka akan menemui Tuhannya, dan bahwa mereka akan kembali kepada-Nya.

47. ُ ْ‫ٰي َبن ِْٓي ِاسْ َر ۤا ِء ْي َل ْاذ ُكر ُْوا ِنعْ َمت َِي الَّت ِْٓي اَ ْن َعم‬
‫ت َع َل ْي ُك ْم َواَ ِّنيْ َفض َّْل ُت ُك ْم‬
‫ َع َلى ْال ٰع َل ِمي َْن‬yā banī isrā`īlażkurụ ni'matiyallatī an'amtu 'alaikum wa annī faḍḍaltukum
'alal-'ālamīnWahai Bani Israil! Ingatlah nikmat-Ku yang telah Aku berikan kepadamu, dan Aku
telah melebihkan kamu dari semua umat yang lain di alam ini (pada masa itu).

48. ‫اع ٌة‬ ٍ ‫َوا َّتقُ ْوا َي ْومًا اَّل َتجْ ِزيْ َن ْفسٌ َعنْ َّن ْف‬
َ ‫س َش ْئـًًٔ?ا وَّ اَل ُي ْق َب ُل ِم ْن َها َش َف‬
‫صر ُْو َن‬ َ ‫ َّواَل ي ُْؤ َخ ُذ ِم ْن َها َع ْد ٌل َّواَل ُه ْم ُي ْن‬wattaqụ yaumal lā tajzī nafsun 'an
nafsin syai`aw wa lā yuqbalu min-hā syafā'atuw wa lā yu`khażu min-hā 'adluw wa lā hum
yunṣarụnDan takutlah kamu pada hari, (ketika) tidak seorang pun dapat membela orang lain
sedikit pun. Sedangkan syafaat dan tebusan apa pun darinya tidak diterima dan mereka
tidak akan ditolong.

49. ِ ‫َوا ِْذ َنجَّ ي ْٰن ُك ْم مِّنْ ٰا ِل ِفرْ َع ْو َن َيس ُْوم ُْو َن ُك ْم س ۤ ُْو َء ْال َع َذا‬
‫ب ي َُذ ِّبح ُْو َن‬
‫اَ ْب َن ۤا َء ُك ْم َو َيسْ َتحْ ي ُْو َن ن َِس ۤا َء ُك ْم ۗ َو ِفيْ ٰذلِ ُك ْم َباَل ۤ ٌء مِّنْ رَّ ِّب ُك ْم َعظِ ْي ٌم‬wa iż
najjainākum min āli fir'auna yasụmụnakum sū`al-'ażābi yużabbiḥụna abnā`akum wa
yastaḥyụna nisā`akum, wa fī żālikum balā`um mir rabbikum 'aẓīmDan (ingatlah) ketika Kami
menyelamatkan kamu dari (Fir‘aun dan) pengikut-pengikut Fir‘aun. Mereka menimpakan
siksaan yang sangat berat kepadamu. Mereka menyembelih anak-anak laki-lakimu dan
membiarkan hidup anak-anak perempuanmu. Dan pada yang demikian itu merupakan
cobaan yang besar dari Tuhanmu.

50. ‫َوا ِْذ َف َر ْق َنا ِب ُك ُم ْال َبحْ َر َفا َ ْن َجي ْٰن ُك ْم َواَ ْغ َر ْق َنٓا ٰا َل ِفرْ َع ْو َن َواَ ْن ُت ْم‬
‫ظر ُْو َن‬ ُ ‫ َت ْن‬wa iż faraqnā bikumul-baḥra fa anjainākum wa agraqnā āla fir'auna wa antum
tanẓurụnDan (ingatlah) ketika Kami membelah laut untukmu, sehingga kamu dapat Kami
selamatkan dan Kami tenggelamkan (Fir‘aun dan) pengikut-pengikut Fir‘aun, sedang kamu
menyaksikan.
51. ‫َوا ِْذ ٰو َع ْد َنا م ُْو ٰس ٓى اَرْ َب ِعي َْن َل ْي َل ًة ُث َّم ا َّت َخ ْذ ُت ُم ْال ِعجْ َل ِم ۢنْ َبعْ دِهٖ َواَ ْن ُت ْم‬
‫ ٰظلِم ُْو َن‬wa iż wā'adnā mụsā arba'īna lailatan ṡummattakhażtumul-'ijla mim ba'dihī wa
antum ẓālimụnDan (ingatlah) ketika Kami menjanjikan kepada Musa empat puluh malam.
Kemudian kamu (Bani Israil) menjadikan (patung) anak sapi (sebagai sesembahan) setelah
(kepergian)nya, dan kamu (menjadi) orang yang zalim.

52. ‫ ُث َّم َع َف ْو َنا? َع ْن ُك ْم م ِّۢنْ َبعْ ِد ٰذل َِك َل َعلَّ ُك ْم َت ْش ُكر ُْو َن‬ṡumma 'afaunā 'angkum mim
ba'di żālika la'allakum tasykurụnKemudian Kami memaafkan kamu setelah itu, agar kamu
bersyukur.

53. ‫ان َل َعلَّ ُك ْم َت ْه َت ُد ْو َن‬ َ ‫ َوا ِْذ ٰا َت ْي َنا? م ُْو َسى ْالك ِٰت‬wa iż ātainā mụsal-kitāba
َ ‫ب َو ْالفُرْ َق‬
wal-furqāna la'allakum tahtadụnDan (ingatlah), ketika Kami memberikan kepada Musa Kitab
dan Furqan, agar kamu memperoleh petunjuk.

54. ‫َوا ِْذ َقا َل م ُْو ٰسى لِ َق ْومِهٖ ٰي َق ْو ِم ِا َّن ُك ْم َظ َلمْ ُت ْم اَ ْنفُ َس ُك ْم ِبا ِّت َخا ِذ ُك ُم ْال ِعجْ َل‬
‫ار ِِٕ?ٕى ُك ۗ ْم‬‫ب‬َ َ‫د‬ ْ
‫ن‬ ِ‫ع‬ ‫م‬
ْ ُ
‫ك‬ َّ ‫ل‬ ٌ
‫ر‬ ْ
‫ي‬ َ
‫خ‬ ‫م‬
ْ ‫ك‬ُ ِ ‫ل‬‫ذ‬ٰ ‫َف ُت ْوب ُْٓوا ا ِٰلى َبار ِِٕ?ٕى ُك ْم َفا ْق ُتلُ ْٓوا اَ ْنفُ َس ُك ۗ ْم‬
ِ ِ
‫اب َع َل ْي ُك ْم ۗ ِا َّن ٗه ه َُو ال َّتوَّ ابُ الرَّ ِح ْي ُم‬ ?َ ‫ َف َت‬wa iż qāla mụsā liqaumihī yā qaumi
innakum ẓalamtum anfusakum bittikhāżikumul-'ijla fa tụbū ilā bāri`ikum faqtulū anfusakum,
żālikum khairul lakum 'inda bāri`ikum, fa tāba 'alaikum, innahụ huwat-tawwābur-raḥīmDan
(ingatlah) ketika Musa berkata kepada kaumnya, “Wahai kaumku! Kamu benar-benar telah
menzalimi dirimu sendiri dengan menjadikan (patung) anak sapi (sebagai sesembahan),
karena itu bertobatlah kepada Penciptamu dan bunuhlah dirimu. Itu lebih baik bagimu di sisi
Penciptamu. Dia akan menerima tobatmu. Sungguh, Dialah Yang Maha Penerima tobat,
Maha Penyayang.

55. ‫َوا ِْذ قُ ْل ُت ْم ٰيم ُْو ٰسى َلنْ ُّن ْؤم َِن َل َك َح ٰ ّتى َن َرى هّٰللا َ َجه َْر ًة َفا َ َخ َذ ْت ُك ُم‬
‫ظر ُْو َن‬ ُ ‫ص ِع َق ُة َواَ ْن ُت ْم َت ْن‬
ّ ٰ ‫ال‬wa iż qultum yā mụsā lan nu`mina laka ḥattā narallāha
jahratan fa akhażatkumuṣ-ṣā'iqatu wa antum tanẓurụnDan (ingatlah) ketika kamu berkata,
“Wahai Musa! Kami tidak akan beriman kepadamu sebelum kami melihat Allah dengan
jelas,” maka halilintar menyambarmu, sedang kamu menyaksikan.

56. ‫ ُث َّم َب َع ْث ٰن ُك ْم م ِّۢنْ َبعْ ِد َم ْو ِت ُك ْم َل َعلَّ ُك ْم َت ْش ُكر ُْو َن‬ṡumma ba'aṡnākum mim ba'di
mautikum la'allakum tasykurụnKemudian, Kami membangkitkan kamu setelah kamu mati,
agar kamu bersyukur.

57. ْ‫َو َظلَّ ْل َنا َع َل ْي ُك ُم ْال َغ َما َم َواَ ْن َز ْل َنا َع َل ْي ُك ُم ْال َمنَّ َوالس َّْل ٰوى ۗ ُكلُ ْوا ِمن‬
‫ت َما َر َز ْق ٰن ُك ْم ۗ َو َما َظ َلم ُْو َنا َو ٰل ِكنْ َكا ُن ْٓوا اَ ْنفُ َس ُه ْم َي ْظلِم ُْو َن‬ ?ِ ‫ َطي ِّٰب‬wa
ẓallalnā 'alaikumul-gamāma wa anzalnā 'alaikumul-manna was-salwā, kulụ min ṭayyibāti mā
razaqnākum, wa mā ẓalamụnā wa lāking kānū anfusahum yaẓlimụnDan Kami menaungi
kamu dengan awan, dan Kami menurunkan kepadamu mann dan salwa. Makanlah
(makanan) yang baik-baik dari rezeki yang telah Kami berikan kepadamu. Mereka tidak
menzalimi Kami, tetapi justru merekalah yang menzalimi diri sendiri.

58. ‫ْث شِ ْئ ُت ْم َر َغ ًدا َّو ْاد ُخلُوا‬ ُ ‫َوا ِْذ قُ ْل َنا ْاد ُخلُ ْوا ٰه ِذ ِه ْال َقرْ َي َة َف ُكلُ ْوا ِم ْن َها َحي‬
‫ِط ٌة َّن ْغ ِفرْ َل ُك ْم َخ ٰط ٰي ُك ْم ۗ َو َس َن ِز ْي ُد‬
َّ ‫اب سُجَّ ًدا وَّ قُ ْولُ ْوا ح‬ ?َ ‫ْال َب‬
‫ ْالمُحْ سِ ِني َْن‬wa iż qulnadkhulụ hāżihil-qaryata fa kulụ min-hā ḥaiṡu syi`tum ragadaw
wadkhulul-bāba sujjadaw wa qụlụ ḥiṭṭatun nagfir lakum khaṭāyākum, wa sanazīdul-
muḥsinīnDan (ingatlah) ketika Kami berfirman, “Masuklah ke negeri ini (Baitulmaqdis), maka
makanlah dengan nikmat (berbagai makanan) yang ada di sana sesukamu. Dan masukilah
pintu gerbangnya sambil membungkuk, dan katakanlah, “Bebaskanlah kami (dari dosa-dosa
kami),” niscaya Kami ampuni kesalahan-kesalahanmu. Dan Kami akan menambah (karunia)
bagi orang-orang yang berbuat kebaikan.”

59. ‫َف َب َّد َل الَّ ِذي َْن َظ َلم ُْوا َق ْواًل َغي َْر الَّ ِذيْ ِق ْي َل َل ُه ْم َفا َ ْن َز ْل َنا? َع َلى الَّ ِذي َْن‬
‫ َظ َلم ُْوا ِرجْ ًزا م َِّن ال َّس َم ۤا ِء ِب َما َكا ُن ْوا َي ْف ُسقُ ْو َن‬fa baddalallażīna ẓalamụ
qaulan gairallażī qīla lahum fa anzalnā 'alallażīna ẓalamụ rijzam minas-samā`i bimā kānụ
yafsuqụnLalu orang-orang yang zalim mengganti perintah dengan (perintah lain) yang tidak
diperintahkan kepada mereka. Maka Kami turunkan malapetaka dari langit kepada orang-
orang yang zalim itu, karena mereka (selalu) berbuat fasik.

60. ۞ ‫اك ْال َح َج ۗ َر‬ َ ‫ص‬ َ ‫َو ِا ِذ اسْ َتسْ ٰقى م ُْو ٰسى لِ َق ْومِهٖ َفقُ ْل َنا اضْ ِربْ ب َِّع‬
ٍ ‫ت ِم ْن ُه ْاث َن َتا َع ْش َر َة َع ْي ًنا ۗهّٰللا َق ْد َعلِ َم ُك ُّل ا ُ َن‬
‫اس َّم ْش َر َب ُه ْم ۗ ُكلُ ْوا‬ ?ْ ‫َفا ْن َف َج َر‬
‫ض ُم ْفسِ ِدي َْن‬ ِ ْ‫ َوا ْش َرب ُْوا ِمنْ رِّ ْز ِق ِ َواَل َتعْ َث ْوا فِى ااْل َر‬wa iżistasqā
mụsā liqaumihī fa qulnaḍrib bi'aṣākal-ḥajar, fanfajarat min-huṡnatā 'asyrata 'ainā, qad 'alima
kullu unāsim masyrabahum, kulụ wasyrabụ mir rizqillāhi wa lā ta'ṡau fil-arḍi mufsidīnDan
(ingatlah) ketika Musa memohon air untuk kaumnya, lalu Kami berfirman, “Pukullah batu itu
dengan tongkatmu!” Maka memancarlah daripadanya dua belas mata air. Setiap suku telah
mengetahui tempat minumnya (masing-masing). Makan dan minumlah dari rezeki (yang
diberikan) Allah, dan janganlah kamu melakukan kejahatan di bumi dengan berbuat
kerusakan.

61. َ ‫َوا ِْذ قُ ْل ُت ْم ٰيم ُْو ٰسى َلنْ َّنصْ ِب َر َع ٰلى َط َع ٍام َّوا ِح ٍد َف ْاد ُع َل َنا َرب‬
‫َّك‬
‫ت ااْل َرْ ضُ ِم ۢنْ َب ْقلِ َها َوق َِّث ۤا ِِٕ?ٕى َها َوفُ ْو ِم َها َو َعدَ سِ َها‬ ُ ‫ي ُْخ ِرجْ َل َنا ِممَّا ُت ۢ ْن ِب‬
‫ط ْوا‬ُ ‫صلِ َها ۗ َقا َل اَ َتسْ َت ْب ِدلُ ْو َن الَّ ِذيْ ه َُو اَ ْد ٰنى ِبالَّ ِذيْ ه َُو َخ ْي ٌر ۗ ِاهْ ِب‬ َ ‫َو َب‬
‫الذلَّ ُة َو ْال َمسْ َك َن ُة َو َب ۤاء ُْو‬
ِّ ‫ت َع َلي ِْه ُم‬ ْ ‫ِمصْ رً ا َفاِنَّ َل ُك ْم مَّا َسا َ ْل ُت ْم ۗ َوض ُِر َب‬
‫ت هّٰللا ِ َو َي ْق ُتلُ ْو َن‬
?ِ ‫ب م َِّن هّٰللا ِ ۗ ٰذل َِك ِبا َ َّن ُه ْم َكا ُن ْوا َي ْكفُر ُْو َن ِب ٰا ٰي‬ ٍ ‫ض‬ َ ‫ِب َغ‬
‫ص ْوا وَّ َكا ُن ْوا َيعْ َت ُد ْو َن‬ َ ‫ال َّن ِب ٖ ّي َن ِب َغي ِْر ْال َح ِّق ۗ ٰذل َِك ِب َما َع‬wa iż qultum yā
mụsā lan naṣbira 'alā ṭa'āmiw wāḥidin fad'u lanā rabbaka yukhrij lanā mimmā tumbitul-arḍu
mim baqlihā wa qiṡṡā`ihā wa fụmihā wa 'adasihā wa baṣalihā, qāla a tastabdilụnallażī huwa
adnā billażī huwa khaīr, ihbiṭụ miṣran fa inna lakum mā sa`altum, wa ḍuribat 'alaihimuż-
żillatu wal-maskanatu wa bā`ụ bigaḍabim minallāh, żālika bi`annahum kānụ yakfurụna
bi`āyātillāhi wa yaqtulụnan-nabiyyīna bigairil-ḥaqq, żālika bimā 'aṣaw wa kānụ ya'tadụnDan
(ingatlah), ketika kamu berkata, “Wahai Musa! Kami tidak tahan hanya (makan) dengan satu
macam makanan saja, maka mohonkanlah kepada Tuhanmu untuk kami, agar Dia memberi
kami apa yang ditumbuhkan bumi, seperti: sayur-mayur, mentimun, bawang putih, kacang
adas dan bawang merah.” Dia (Musa) menjawab, “Apakah kamu meminta sesuatu yang
buruk sebagai ganti dari sesuatu yang baik? Pergilah ke suatu kota, pasti kamu akan
memperoleh apa yang kamu minta.” Kemudian mereka ditimpa kenistaan dan kemiskinan,
dan mereka (kembali) mendapat kemurkaan dari Allah. Hal itu (terjadi) karena mereka
mengingkari ayat-ayat Allah dan membunuh para nabi tanpa hak (alasan yang benar). Yang
demikian itu karena mereka durhaka dan melampaui batas.
62. ‫َّابـٕـِِٕ?ي َْن َمنْ ٰا َم َن‬
ِ ‫ص ٰرى َوالص‬ ٰ ‫اِنَّ الَّ ِذي َْن ٰا َم ُن ْوا َوالَّ ِذي َْن َها ُد ْوا َوال َّن‬
‫هّٰلل‬
‫صالِحً ا َف َل ُه ْم اَجْ ُر ُه ْم عِ ْندَ َرب ِِّه ۚ ْم َواَل‬َ ‫ِبا ِ? َو ْال َي ْو ِم ااْل ٰ خ ِِر َو َع ِم َل‬
‫ َخ ْوفٌ َع َلي ِْه ْم َواَل ُه ْم َيحْ َز ُن ْو َن‬innallażīna āmanụ wallażīna hādụ wan-naṣārā
waṣ-ṣābi`īna man āmana billāhi wal-yaumil-ākhiri wa 'amila ṣāliḥan fa lahum ajruhum 'inda
rabbihim, wa lā khaufun 'alaihim wa lā hum yaḥzanụnSesungguhnya orang-orang yang
beriman, orang-orang Yahudi, orang-orang Nasrani dan orang-orang sabi'in, siapa saja (di
antara mereka) yang beriman kepada Allah dan hari akhir, dan melakukan kebajikan, mereka
mendapat pahala dari Tuhannya, tidak ada rasa takut pada mereka, dan mereka tidak
bersedih hati.

63. ُّ ‫َوا ِْذ اَ َخ ْذ َنا ِم ْي َثا َق ُك ْم َو َر َفعْ َنا َف ْو َق ُك ُم‬


‫الط ْو ۗ َر ُخ ُذ ْوا َمٓا ٰا َتي ْٰن ُك ْم ِبقُوَّ ٍة‬
‫ َّو ْاذ ُكر ُْوا َما ِف ْي ِه َل َعلَّ ُك ْم َت َّتقُ ْو َن‬wa iż akhażnā mīṡāqakum wa rafa'nā fauqakumuṭ-
ṭụr, khużụ mā ātainākum biquwwatiw ważkurụ mā fīhi la'allakum tattaqụnDan (ingatlah)
ketika Kami mengambil janji kamu dan Kami angkat gunung (Sinai) di atasmu (seraya
berfirman), “Pegang teguhlah apa yang telah Kami berikan kepadamu dan ingatlah apa yang
ada di dalamnya, agar kamu bertakwa.”

64. ‫ُث َّم َت َولَّ ْي ُت ْم م ِّۢنْ َبعْ ِد ٰذل َِك َف َل ْواَل َفضْ ُل هّٰللا ِ َع َل ْي ُك ْم َو َرحْ َم ُت ٗه َل ُك ْن ُت ْم م َِّن‬
‫ ْال ٰخسِ ِري َْن‬ṡumma tawallaitum mim ba'di żālika falau lā faḍlullāhi 'alaikum wa raḥmatuhụ
lakuntum minal-khāsirīnKemudian setelah itu kamu berpaling. Maka sekiranya bukan karena
karunia Allah dan rahmat-Nya kepadamu, pasti kamu termasuk orang yang rugi.

65. ‫ت َفقُ ْل َنا َل ُه ْم ُك ْو ُن ْوا ق َِردَ ًة‬


ِ ‫َو َل َق ْد َعلِمْ ُت ُم الَّ ِذي َْن اعْ َتدَ ْوا ِم ْن ُك ْم فِى ال َّس ْب‬
‫ َخاسِ ٕـِِٕ?ي َْن‬wa laqad 'alimtumullażīna'tadau mingkum fis-sabti fa qulnā lahum kụnụ qiradatan
khāsi`īnDan sungguh, kamu telah mengetahui orang-orang yang melakukan pelanggaran di
antara kamu pada hari Sabat, lalu Kami katakan kepada mereka, “Jadilah kamu kera yang
hina!”

66. ‫ َف َج َع ْل ٰن َها َن َكااًل لِّ َما َبي َْن َيدَ ْي َها َو َما َخ ْل َف َها َو َم ْوعِ َظ ًة لِّ ْل ُم َّت ِقي َْن‬fa ja'alnāhā
nakālal limā baina yadaihā wa mā khalfahā wa mau'iẓatal lil-muttaqīnMaka Kami jadikan
(yang demikian) itu peringatan bagi orang-orang pada masa itu dan bagi mereka yang datang
kemudian, serta menjadi pelajaran bagi orang-orang yang bertakwa.

67. ‫َوا ِْذ َقا َل م ُْو ٰسى لِ َق ْوم ٖ ِٓه اِنَّ هّٰللا َ َيأْ ُم ُر ُك ْم اَنْ َت ْذ َبح ُْوا َب َق َر ًة ۗ َقالُ ْٓوا‬
‫اَ َت َّتخ ُِذ َنا? ُه ُز ًوا ۗ َقا َل اَع ُْو ُذ ِباهّٰلل ِ? اَنْ اَ ُك ْو َن م َِن ْال ٰج ِهلِي َْن‬wa iż qāla mụsā
liqaumihī innallāha ya`murukum an tażbaḥụ baqarah, qālū a tattakhiżunā huzuwā, qāla a'ụżu
billāhi an akụna minal-jāhilīnDan (ingatlah) ketika Musa berkata kepada kaumnya, “Allah
memerintahkan kamu agar menyembelih seekor sapi betina.” Mereka bertanya, “Apakah
engkau akan menjadikan kami sebagai ejekan?” Dia (Musa) menjawab, “Aku berlindung
kepada Allah agar tidak termasuk orang-orang yang bodoh.”

68. ‫ِي ۗ َقا َل ِا َّن ٗه َيقُ ْو ُل ِا َّن َها َب َق َرةٌ اَّل‬ َ ‫َقالُوا ْاد ُع َل َنا َرب‬
َ ‫َّك ُي َبيِّنْ لَّ َنا َما ه‬
‫ارضٌ َّواَل ِب ْك ۗ ٌر َع َو ۢانٌ َبي َْن ٰذل َِك ۗ َفا ْف َعلُ ْوا َما ُت ْؤ َمر ُْو َن‬ ِ ‫ َف‬qālud'u lanā
rabbaka yubayyil lanā mā hiy, qāla innahụ yaqụlu innahā baqaratul lā fāriḍuw wa lā bikr,
'awānum baina żālik, faf'alụ mā tu`marụnMereka berkata, “Mohonkanlah kepada Tuhanmu
untuk kami agar Dia menjelaskan kepada kami tentang (sapi betina) itu.” Dia (Musa)
menjawab, “Dia (Allah) berfirman, bahwa sapi betina itu tidak tua dan tidak muda, (tetapi)
pertengahan antara itu. Maka kerjakanlah apa yang diperintahkan kepadamu.”

69. َ ‫َقالُوا ْاد ُع َل َنا َرب‬


ٌ‫َّك ُي َبيِّنْ لَّ َنا َما َل ْو ُن َها ۗ َقا َل ِا َّن ٗه َيقُ ْو ُل ِا َّن َها َب َق َرة‬
‫ص ْف َر ۤا ُء َفا ِق ٌع لَّ ْو ُن َها َتسُرُّ ال ٰ ّنظِ ِري َْن‬ َ qālud'u lanā rabbaka yubayyil lanā mā
launuhā, qāla innahụ yaqụlu innahā baqaratun ṣafrā`u fāqi'ul launuhā tasurrun-
nāẓirīnMereka berkata, “Mohonkanlah kepada Tuhanmu untuk kami agar Dia menjelaskan
kepada kami apa warnanya.” Dia (Musa) menjawab, “Dia (Allah) berfirman, bahwa (sapi) itu
adalah sapi betina yang kuning tua warnanya, yang menyenangkan orang-orang yang
memandang(nya).”

70. ْ‫ِي اِنَّ ْال َب َق َر َت ٰش َب َه َع َل ْي َن ۗا َو ِا َّنٓا ِان‬


َ ۙ ‫َّك ُي َبي ْ?ِّن لَّ َنا َما ه‬
َ ‫َقالُوا ْاد ُع َل َنا َرب‬
‫ َش ۤا َء هّٰللا ُ َل ُم ْه َت ُد ْو َن‬qālud'u lanā rabbaka yubayyil lanā mā hiya innal-baqara tasyābaha
'alainā, wa innā in syā`allāhu lamuhtadụnMereka berkata, “Mohonkanlah kepada Tuhanmu
untuk kami agar Dia menjelaskan kepada kami tentang (sapi betina) itu. (Karena)
sesungguhnya sapi itu belum jelas bagi kami, dan jika Allah menghendaki, niscaya kami
mendapat petunjuk.”

71. ‫ث‬َ ۚ ْ‫ض َواَل َتسْ قِى ْال َحر‬ َ ْ‫َقا َل ِا َّن ٗه َيقُ ْو ُل ِا َّن َها َب َق َرةٌ اَّل َذلُ ْو ٌل ُت ِث ْي ُر ااْل َر‬
َ ‫م َُسلَّ َم ٌة اَّل شِ َي َة ِف ْي َها ۗ َقالُوا ْالٰ?ٔـ َٰٔن ِج ْئ‬
‫ت ِب ْال َح ِّق َف َذ َبح ُْو َها َو َما َكا ُد ْوا‬
‫ َي ْف َعلُ ْو َن‬qāla innahụ yaqụlu innahā baqaratul lā żalụlun tuṡīrul-arḍa wa lā tasqil-ḥarṡ,
musallamatul lā syiyata fīhā, qālul-āna ji`ta bil-ḥaqqi fa żabaḥụhā wa mā kādụ yaf'alụnDia
(Musa) menjawab, “Dia (Allah) berfirman, (sapi) itu adalah sapi betina yang belum pernah
dipakai untuk membajak tanah dan tidak (pula) untuk mengairi tanaman, sehat, dan tanpa
belang.” Mereka berkata, “Sekarang barulah engkau menerangkan (hal) yang sebenarnya.”
Lalu mereka menyembelihnya, dan nyaris mereka tidak melaksanakan (perintah) itu.

72. ‫ َۚ وا ِْذ َق َت ْل ُت ْم َن ْف ًسا? َفا ٰ ّد َرءْ ُت ْم ِف ْي َها ۗ َوهّٰللا ُ م ُْخ ِر ٌج مَّا ُك ْن ُت ْم َت ْك ُتم ُْو َن‬wa iż
qataltum nafsan faddāra'tum fīhā, wallāhu mukhrijum mā kuntum taktumụnDan (ingatlah)
ketika kamu membunuh seseorang, lalu kamu tuduh-menuduh tentang itu. Tetapi Allah
menyingkapkan apa yang kamu sembunyikan.

73. ‫َفقُ ْل َنا اضْ ِرب ُْوهُ ِب َبعْ ضِ َه ۗا َك ٰذل َِك يُحْ يِ هّٰللا ُ ْال َم ْو ٰتى َوي ُِر ْي ُك ْم ٰا ٰيتِهٖ َل َعلَّ ُك ْم‬
‫ َتعْ ِقلُ ْو َن‬fa qulnaḍribụhu biba'ḍihā, każālika yuḥyillāhul-mautā wa yurīkum āyātihī
la'allakum ta'qilụnLalu Kami berfirman, “Pukullah (mayat) itu dengan bagian dari (sapi) itu!”
Demikianlah Allah menghidupkan (orang) yang telah mati, dan Dia memperlihatkan
kepadamu tanda-tanda (kekuasaan-Nya) agar kamu mengerti.

74. َ ‫ت قُلُ ْو ُب ُك ْم م ِّۢنْ َبعْ ِد ٰذل َِك َف ِه َي َك ْالح َِج‬


َّ‫ار ِة اَ ْو اَ َش ُّد َقسْ َو ًة ۗ َواِن‬ ْ ‫ُث َّم َق َس‬
‫ار ِة َل َما َي َت َفجَّ ُر ِم ْن ُه ااْل َ ْن ٰه ُر ۗ َواِنَّ ِم ْن َها َل َما َي َّش َّق ُق َف َي ْخ ُر ُج‬
َ ‫م َِن ْالح َِج‬
‫ط ِمنْ َخ ْش َي ِة هّٰللا ِ َۗو َما هّٰللا ُ ِب َغاف ٍِل َعمَّا‬ ُ ‫ِم ْن ُه ْال َم ۤا ُء َۗواِنَّ ِم ْن َها َل َما َيه ِْب‬
‫ َتعْ َملُ ْو َن‬ṡumma qasat qulụbukum mim ba'di żālika fa hiya kal-ḥijārati au asyaddu qaswah,
wa inna minal-ḥijārati lamā yatafajjaru min-hul-an-hār, wa inna min-hā lamā yasysyaqqaqu
fa yakhruju min-hul-mā`, wa inna min-hā lamā yahbiṭu min khasy-yatillāh, wa mallāhu
bigāfilin 'ammā ta'malụnKemudian setelah itu hatimu menjadi keras, sehingga (hatimu)
seperti batu, bahkan lebih keras. Padahal dari batu-batu itu pasti ada sungai-sungai yang
(airnya) memancar daripadanya. Ada pula yang terbelah lalu keluarlah mata air daripadanya.
Dan ada pula yang meluncur jatuh karena takut kepada Allah. Dan Allah tidaklah lengah
terhadap apa yang kamu kerjakan.

75. ۞ ‫ْق ِّم ْن ُه ْم َيسْ َمع ُْو َن‬ َ ‫اَ َف َت ْط َمع ُْو َن اَنْ ي ُّْؤ ِم ُن ْوا َل ُك ْم َو َق ْد َك‬
ٌ ‫ان َف ِري‬
‫ َكاَل َم هّٰللا ِ ُث َّم ي َُحرِّ فُ ْو َن ٗه ِم ۢنْ َبعْ ِد َما َع َقلُ ْوهُ َو ُه ْم َيعْ َلم ُْو َن‬a fa taṭma'ụna ay
yu`minụ lakum wa qad kāna farīqum min-hum yasma'ụna kalāmallāhi ṡumma yuḥarrifụnahụ
mim ba'di mā 'aqalụhu wa hum ya'lamụnMaka apakah kamu (Muslimin) sangat
mengharapkan mereka akan percaya kepadamu, sedangkan segolongan dari mereka
mendengar firman Allah, lalu mereka mengubahnya setelah memahaminya, padahal mereka
mengetahuinya?

76. ‫ض‬ ٍ ْ‫ض ُه ْم ا ِٰلى َبع‬ ُ ْ‫َوا َِذا َلقُوا الَّ ِذي َْن ٰا َم ُن ْوا َقالُ ْٓوا ٰا َم َّن ۚا َوا َِذا َخاَل َبع‬
‫َقالُ ْٓوا اَ ُت َح ِّد ُث ْو َن ُه ْم ِب َما َف َت َح هّٰللا ُ َع َل ْي ُك ْم لِي َُح ۤاجُّ ْو ُك ْم ِبهٖ عِ ْندَ َر ِّب ُك ْم ۗ اَ َفاَل‬
‫ َتعْ ِقلُ ْو َن‬wa iżā laqullażīna āmanụ qālū āmannā, wa iżā khalā ba'ḍuhum ilā ba'ḍing qālū a
tuḥaddiṡụnahum bimā fataḥallāhu 'alaikum liyuḥājjụkum bihī 'inda rabbikum, a fa lā
ta'qilụnDan apabila mereka berjumpa dengan orang-orang yang beriman, mereka berkata,
“Kami telah beriman.” Tetapi apabila kembali kepada sesamanya, mereka bertanya, “Apakah
akan kamu ceritakan kepada mereka apa yang telah diterangkan Allah kepadamu, sehingga
mereka dapat menyanggah kamu di hadapan Tuhanmu? Tidakkah kamu mengerti?”

77. ‫اَ َواَل َيعْ َلم ُْو َن اَنَّ هّٰللا َ َيعْ َل ُم َما يُسِ رُّ ْو َن َو َما يُعْ لِ ُن ْو َن‬a wa lā ya'lamụna
annallāha ya'lamu mā yusirrụna wa mā yu'linụnDan tidakkah mereka tahu bahwa Allah
mengetahui apa yang mereka sembunyikan dan apa yang mereka nyatakan?

78. ُ ‫ب ِآاَّل اَ َمانِيَّ َو ِانْ ُه ْم ِااَّل َي‬


‫ظ ُّن ْو َن‬ َ ‫ َو ِم ْن ُه ْم ا ُ ِّمي ُّْو َن اَل َيعْ َلم ُْو َن ْالك ِٰت‬wa
min-hum ummiyyụna lā ya'lamụnal-kitāba illā amāniyya wa in hum illā yaẓunnụnDan di
antara mereka ada yang buta huruf, tidak memahami Kitab (Taurat), kecuali hanya
berangan-angan dan mereka hanya menduga-duga.
‫هّٰللا‬
79. ِ ‫ب ِبا َ ْي ِدي ِْه ْم ُث َّم َيقُ ْولُ ْو َن ٰه َذا ِمنْ عِ ْن ِد‬ َ ‫َف َو ْي ٌل لِّلَّ ِذي َْن َي ْك ُتب ُْو َن ْالك ِٰت‬
ْ ‫لِ َي ْش َتر ُْوا ِبهٖ َث َم ًنا َقلِ ْياًل ۗ َف َو ْي ٌل لَّ ُه ْم ِّممَّا َك َت َب‬
‫ت اَ ْي ِدي ِْه ْم َو َو ْي ٌل لَّ ُه ْم ِّممَّا‬
‫ َي ْكسِ ب ُْو َن‬fa wailul lillażīna yaktubụnal-kitāba bi`aidīhim ṡumma yaqụlụna hāżā min
'indillāhi liyasytarụ bihī ṡamanang qalīlā, fa wailul lahum mimmā katabat aidīhim wa wailul
lahum mimmā yaksibụnMaka celakalah orang-orang yang menulis kitab dengan tangan
mereka (sendiri), kemudian berkata, “Ini dari Allah,” (dengan maksud) untuk menjualnya
dengan harga murah. Maka celakalah mereka, karena tulisan tangan mereka, dan celakalah
mereka karena apa yang mereka perbuat.

80. ‫َو َقالُ ْوا َلنْ َت َم َّس َنا ال َّنا ُر ِآاَّل اَيَّامًا مَّعْ ُد ْودَ ًة ۗ قُ ْل اَ َّت َخ ْذ ُت ْم عِ ْندَ هّٰللا ِ َع ْه ًدا‬
‫ِف هّٰللا ُ َعهْدَ هٗ ٓ اَ ْم َتقُ ْولُ ْو َن َع َلى هّٰللا ِ َما اَل َتعْ َلم ُْو َن‬ َ ‫ َف َلنْ ي ُّْخل‬wa qālụ lan
tamassanan-nāru illā ayyāmam ma'dụdah, qul attakhażtum 'indallāhi 'ahdan fa lay
yukhlifallāhu 'ahdahū am taqụlụna 'alallāhi mā lā ta'lamụnDan mereka berkata, “Neraka
tidak akan menyentuh kami, kecuali beberapa hari saja.” Katakanlah, “Sudahkah kamu
menerima janji dari Allah, sehingga Allah tidak akan mengingkari janji-Nya, ataukah kamu
mengatakan tentang Allah, sesuatu yang tidak kamu ketahui?”
ٰۤ ُ ُ ۤ
َّ
81. ۚ ‫ك اصْ حبُ النار‬
ِ ٰ َ ْ ‫اط‬
َ ‫ت ِبهٖ َخطِ ْئـََٔ?ت ٗه َفاول ِِٕ?ٕى‬ َ ‫َب ٰلى َمنْ َك َس‬
َ ‫ب َس ِّي َئ ًة َّواَ َح‬
‫ ُه ْم ِف ْي َها ٰخلِ ُد ْو َن‬balā mang kasaba sayyi`ataw wa `aḥāṭat bihī khaṭī`atuhụ fa ulā`ika aṣ-
ḥābun-nār, hum fīhā khālidụnBukan demikian! Barangsiapa berbuat keburukan, dan dosanya

ٰۤ ُ
telah menenggelamkannya, maka mereka itu penghuni neraka. Mereka kekal di dalamnya.

82. ‫ها‬ َّ ْ ٰ َ
َ ‫ت اول ِِٕ?ٕى َك اصْ حبُ ال َجن ِة ۚ ُه ْم ِف ْي‬ ّ ٰ ‫َوالَّ ِذي َْن ٰا َم ُن ْوا َو َع ِملُوا ال‬
ِ ‫صل ِٰح‬
‫ ٰخلِ ُد ْو َن‬wallażīna āmanụ wa 'amiluṣ-ṣāliḥāti ulā`ika aṣ-ḥābul-jannah, hum fīhā khālidụnDan
orang-orang yang beriman dan mengerjakan kebajikan, mereka itu penghuni surga. Mereka
kekal di dalamnya.
‫اق بن ِْٓي ِاسْ ر ۤاء ْيل اَل َتعْ ُب ُد ْون ِااَّل هّٰللا‬
83. ‫ْن‬ِ ‫ي‬ َ‫ِد‬ ‫ل‬‫ا‬ ‫و‬
َ ْ
‫ال‬ ‫ب‬‫و‬
ِ َ َ َ َ ِ َ َ َ ‫َوا ِْذ اَ َخ ْذ َنا ِم ْي َث‬
‫اس حُسْ ًنا‬ ِ ‫ْن َوقُ ْولُ ْوا لِل َّن‬ِ ‫ِاحْ َسا ًنا َّوذِى ْالقُرْ ٰبى َو ْال َي ٰت ٰمى َو ْال َم ٰس ِكي‬
‫الز ٰكو ۗ َة ُث َّم َت َولَّ ْي ُت ْم ِااَّل َقلِ ْياًل ِّم ْن ُك ْم َواَ ْن ُت ْم‬
َّ ‫َّواَ ِق ْيمُوا الص َّٰلو َة َو ٰا ُتوا‬
‫مُّعْ ِرض ُْو َن‬wa iż akhażnā mīṡāqa banī isrā`īla lā ta'budụna illallāha wa bil-wālidaini
iḥsānaw wa żil-qurbā wal-yatāmā wal-masākīni wa qụlụ lin-nāsi ḥusnaw wa aqīmuṣ-ṣalāta
wa ātuz-zakāh, ṡumma tawallaitum illā qalīlam mingkum wa antum mu'riḍụnDan (ingatlah)
ketika Kami mengambil janji dari Bani Israil, “Janganlah kamu menyembah selain Allah, dan
berbuat-baiklah kepada kedua orang tua, kerabat, anak-anak yatim, dan orang-orang miskin.
Dan bertuturkatalah yang baik kepada manusia, laksanakanlah salat dan tunaikanlah zakat.”
Tetapi kemudian kamu berpaling (mengingkari), kecuali sebagian kecil dari kamu, dan kamu
(masih menjadi) pembangkang.

84. ْ‫َوا ِْذ اَ َخ ْذ َنا ِم ْي َثا َق ُك ْم اَل َتسْ ِف ُك ْو َن ِد َم ۤا َء ُك ْم َواَل ُت ْخ ِرج ُْو َن اَ ْنفُ َس ُك ْم مِّن‬
‫ار ُك ْم ۖ ُث َّم اَ ْق َررْ ُت ْم َواَ ْن ُت ْم َت ْش َه ُد ْو َن‬
ِ ‫ ِد َي‬wa iż akhażnā mīṡāqakum lā tasfikụna
dimā`akum wa lā tukhrijụna anfusakum min diyārikum ṡumma aqrartum wa antum tasy-
hadụnDan (ingatlah) ketika Kami mengambil janji kamu, “Janganlah kamu menumpahkan
darahmu (membunuh orang), dan mengusir dirimu (saudara sebangsamu) dari kampung
halamanmu.” Kemudian kamu berikrar dan bersaksi.

‫ار ِه ْْۖ?ۖم‬ ۤ ٓ ُ
85.
ِ ‫ث َّم اَ ْن ُت ْم ٰهؤُ اَل ِء َت ْق ُتلُ ْو َن اَ ْنفُ َس ُك ْم َو ُت ْخ ِرج ُْو َن َف ِر ْي ًقا? ِّم ْن ُك ْم مِّنْ ِد َي‬
‫ان َو ِانْ يَّأْ ُت ْو ُك ْم ا ُ ٰس ٰرى ُت ٰف ُد ْو ُه ْم َوه َُو‬ ِۗ ‫َت ٰظ َهر ُْو َن َع َلي ِْه ْم ِبااْل ِ ْث ِم َو ْالع ُْد َو‬
‫ب َو َت ْكفُر ُْو َن‬ ِ ‫ض ْالك ِٰت‬ ِ ْ‫م َُحرَّ ٌم َع َل ْي ُك ْم ا ِْخ َرا ُج ُه ْم ۗ اَ َف ُت ْؤ ِم ُن ْو َن ِب َبع‬
‫ي فِى ْال َح ٰيو ِة ال ُّد ْن َيا‬ ٌ ‫ض َف َما َج َز ۤا ُء َمنْ َّي ْف َع ُل ٰذل َِك ِم ْن ُك ْم ِااَّل خ ِْز‬ ۚ ٍ ْ‫ِب َبع‬
‫ب َو َما هّٰللا ُ ِب َغاف ٍِل َعمَّا‬ ِ ۗ ‫َۚو َي ْو َم ْالق ِٰي َم ِة ي َُر ُّد ْو َن ا ٰ ِٓلى اَ َش ِّد ْال َع َذا‬
‫ َتعْ َملُ ْو َن‬ṡumma antum hā`ulā`i taqtulụna anfusakum wa tukhrijụna farīqam mingkum min
diyārihim taẓāharụna 'alaihim bil-iṡmi wal-'udwān, wa iy ya`tụkum usārā tufādụhum wa
huwa muḥarramun 'alaikum ikhrājuhum, a fa tu`minụna biba'ḍil-kitābi wa takfurụna biba'ḍ,
fa mā jazā`u may yaf'alu żālika mingkum illā khizyun fil-ḥayātid-dun-yā, wa yaumal-qiyāmati
yuraddụna ilā asyaddil-'ażāb, wa mallāhu bigāfilin 'ammā ta'malụnKemudian kamu (Bani
Israil) membunuh dirimu (sesamamu), dan mengusir segolongan dari kamu dari kampung
halamannya. Kamu saling membantu (menghadapi) mereka dalam kejahatan dan
permusuhan. Dan jika mereka datang kepadamu sebagai tawanan, kamu tebus mereka,
padahal kamu dilarang mengusir mereka. Apakah kamu beriman kepada sebagian Kitab
(Taurat) dan ingkar kepada sebagian (yang lain)? Maka tidak ada balasan (yang pantas) bagi
orang yang berbuat demikian di antara kamu selain kenistaan dalam kehidupan dunia, dan
pada hari Kiamat mereka dikembalikan kepada azab yang paling berat. Dan Allah tidak
lengah terhadap apa yang kamu kerjakan.
ٰۤ ُ
‫ول ِِٕ?ٕى َك الَّ ِذي َْن ا ْش َت َروُ ا ْال َح ٰيو َة ال ُّد ْن َيا ِبااْل ٰ خ َِر ِة ۖ َفاَل‬
86. ‫م‬ُ ‫ي َُخ َّففُ َع ْن ُه‬ ‫ا‬
‫صر ُْو َن‬ َ ‫ُه ْم ُي ْن‬ ‫ ْال َع َذابُ َواَل‬ulā`ikallażīnasytarawul-ḥayātad-dun-yā bil-ākhirati fa lā
yukhaffafu 'an-humul-'ażābu wa lā hum yunṣarụnMereka itulah orang-orang yang membeli
kehidupan dunia dengan (kehidupan) akhirat. Maka tidak akan diringankan azabnya dan
mereka tidak akan ditolong.

87. ‫ْسى‬ َ ‫ب َو َق َّف ْي َنا ِم ۢنْ َبعْ دِهٖ ِبالرُّ س ُِل ۖ َو ٰا َت ْي َنا? عِ ي‬ َ ‫َو َل َق ْد ٰا َت ْي َنا? م ُْو َسى ْالك ِٰت‬
‫س اَ َف ُكلَّ َما َج ۤا َء ُك ْم َرس ُْو ۢ ٌل ِب َما‬ ِ ۗ ‫ت َواَي َّْد ٰن ُه ِبر ُْو ِح ْالقُ ُد‬ ِ ‫اب َْن َمرْ َي َم ْال َبي ِّٰن‬
‫اَل َته ْٰو ٓى اَ ْنفُ ُس ُك ُم اسْ َت ْك َبرْ ُت ْم ۚ َف َف ِر ْي ًقا َك َّذ ْب ُت ْم َو َف ِر ْي ًقا? َت ْق ُتلُ ْو َن‬wa laqad
ātainā mụsal-kitāba wa qaffainā mim ba'dihī bir-rusuli wa ātainā 'īsabna maryamal-bayyināti
wa ayyadnāhu birụḥil-qudus, a fa kullamā jā`akum rasụlum bimā lā tahwā
anfusukumustakbartum, fa farīqang każżabtum wa farīqan taqtulụnDan sungguh, Kami telah
memberikan Kitab (Taurat) kepada Musa, dan Kami susulkan setelahnya dengan rasul-rasul,
dan Kami telah berikan kepada Isa putra Maryam bukti-bukti kebenaran serta Kami perkuat
dia dengan Rohulkudus (Jibril). Mengapa setiap rasul yang datang kepadamu (membawa)
sesuatu (pelajaran) yang tidak kamu inginkan, kamu menyombongkan diri, lalu sebagian
kamu dustakan dan sebagian kamu bunuh?

88. ‫ َو َقالُ ْوا قُلُ ْو ُب َنا ُغ ْلفٌ ۗ َب ْل لَّ َع َن ُه ُم هّٰللا ُ ِب ُك ْف ِر ِه ْم َف َقلِ ْياًل مَّا ي ُْؤ ِم ُن ْو َن‬wa qālụ
qulụbunā gulf, bal la'anahumullāhu bikufrihim fa qalīlam mā yu`minụnDan mereka berkata,
“Hati kami tertutup.” Tidak! Allah telah melaknat mereka itu karena keingkaran mereka,
tetapi sedikit sekali mereka yang beriman.
‫هّٰللا‬
89. َ ‫َو َلمَّا َج ۤا َء ُه ْم ك ِٰتبٌ مِّنْ عِ ْن ِد ِ م‬
‫ُص ِّد ٌق لِّ َما َم َع ُه ۙ ْم َو َكا ُن ْوا ِمنْ َق ْب ُل‬
ۖ ٖ‫َيسْ َت ْف ِتح ُْو َن َع َلى الَّ ِذي َْن َك َفر ُْو ۚا َف َلمَّا َج ۤا َء ُه ْم مَّا َع َرفُ ْوا َك َفر ُْوا ِبه‬
‫ َف َلعْ َن ُة هّٰللا ِ َع َلى ْال ٰكف ِِري َْن‬wa lammā jā`ahum kitābum min 'indillāhi muṣaddiqul limā
ma'ahum wa kānụ ming qablu yastaftiḥụna 'alallażīna kafarụ, fa lammā jā`ahum mā 'arafụ
kafarụ bihī fa la'natullāhi 'alal-kāfirīnDan setelah sampai kepada mereka Kitab (Al-Qur'an)
dari Allah yang membenarkan apa yang ada pada mereka sedangkan sebelumnya mereka
memohon kemenangan atas orang-orang kafir, ternyata setelah sampai kepada mereka apa
yang telah mereka ketahui itu, mereka mengingkarinya. Maka laknat Allah bagi orang-orang
yang ingkar.

90. ‫ِب ْئ َس َما ا ْش َت َر ْوا ِب ٖ ٓه اَ ْنفُ َس ُه ْم اَنْ ي َّْكفُر ُْوا ِب َمٓا اَ ْن َز َل هّٰللا ُ َب ْغيًا اَنْ ُّي َن ِّز َل‬
‫ب َع ٰلى‬ ‫هّٰللا‬
ٍ ‫ض‬ َ ‫ُ ِمنْ َفضْ لِهٖ َع ٰلى َمنْ َّي َش ۤا ُء ِمنْ عِ َبادِهٖ ۚ َف َب ۤاء ُْو ِب َغ‬
ٌ‫ب َول ِْل ٰكف ِِري َْن َع َذابٌ م ُِّهيْن‬ ٍۗ ‫ض‬ َ ‫ َغ‬bi`samasytarau bihī anfusahum ay yakfurụ bimā
anzalallāhu bagyan ay yunazzilallāhu min faḍlihī 'alā may yasyā`u min 'ibādih, fa bā`ụ
bigaḍabin 'alā gaḍab, wa lil-kāfirīna 'ażābum muhīnSangatlah buruk (perbuatan) mereka
menjual dirinya, dengan mengingkari apa yang diturunkan Allah, karena dengki bahwa Allah
menurunkan karunia-Nya kepada siapa yang Dia kehendaki di antara hamba-hamba-Nya.
Karena itulah mereka menanggung kemurkaan demi kemurkaan. Dan kepada orang-orang
kafir (ditimpakan) azab yang menghinakan.

91. ‫َوا َِذا ِق ْي َل َل ُه ْم ٰا ِم ُن ْوا ِب َمٓا اَ ْن َز َل هّٰللا ُ َقالُ ْوا ُن ْؤمِنُ ِب َمٓا ا ُ ْن ِز َل َع َل ْي َنا‬
َ ‫َو َي ْكفُر ُْو َن ِب َما َو َر ۤا َءهٗ َوه َُو ْال َح ُّق م‬
‫ُص ِّد ًقا لِّ َما َم َع ُه ْم ۗ قُ ْل َفلِ َم َت ْق ُتلُ ْو َن‬
‫اَ ۢ ْن ِب َي ۤا َء هّٰللا ِ ِمنْ َق ْب ُل ِانْ ُك ْن ُت ْم م ُّْؤ ِم ِني َْن‬wa iżā qīla lahum āminụ bimā anzalallāhu
qālụ nu`minu bimā unzila 'alainā wa yakfurụna bimā warā`ahụ wa huwal-ḥaqqu muṣaddiqal
limā ma'ahum, qul fa lima taqtulụna ambiyā`allāhi ming qablu ing kuntum mu`minīnDan
apabila dikatakan kepada mereka, “Berimanlah kepada apa yang diturunkan Allah (Al-
Qur'an),” mereka menjawab, “Kami beriman kepada apa yang diturunkan kepada kami.” Dan
mereka ingkar kepada apa yang setelahnya, padahal (Al-Qur'an) itu adalah yang hak yang
membenarkan apa yang ada pada mereka. Katakanlah (Muhammad), “Mengapa kamu
dahulu membunuh nabi-nabi Allah jika kamu orang-orang beriman?”

92. ۞ ‫ت ُث َّم ا َّت َخ ْذ ُت ُم ْال ِعجْ َل ِم ۢنْ َبعْ دِهٖ َواَ ْن ُت ْم‬
ِ ‫َو َل َق ْد َج ۤا َء ُك ْم م ُّْو ٰسى ِب ْال َبي ِّٰن‬
‫ ٰظلِم ُْو َن‬wa laqad jā`akum mụsā bil-bayyināti ṡummattakhażtumul-'ijla mim ba'dihī wa
antum ẓālimụnDan sungguh, Musa telah datang kepadamu dengan bukti-bukti kebenaran,
kemudian kamu mengambil (patung) anak sapi (sebagai sesembahan) setelah
(kepergian)nya, dan kamu (menjadi) orang-orang zalim.

93. ‫الط ْو ۗ َر ُخ ُذ ْوا َمٓا ٰا َتي ْٰن ُك ْم ِبقُوَّ ٍة‬ُّ ‫َوا ِْذ اَ َخ ْذ َنا ِم ْي َثا َق ُك ْم َو َر َفعْ َنا َف ْو َق ُك ُم‬
‫ص ْي َنا? َوا ُ ْش ِرب ُْوا ِفيْ قُلُ ْو ِب ِه ُم ْال ِعجْ َل‬ َ ‫َّواسْ َمع ُْوا ۗ َقالُ ْوا َس ِمعْ َنا َو َع‬
‫ ِب ُك ْف ِر ِه ْم ۗ قُ ْل ِب ْئ َس َما َيأْ ُم ُر ُك ْم ِب ٖ ٓه ِا ْي َما ُن ُك ْم ِانْ ُك ْن ُت ْم م ُّْؤ ِم ِني َْن‬wa iż akhażnā
mīṡāqakum wa rafa'nā fauqakumuṭ-ṭụr, khużụ mā ātainākum biquwwatiw wasma'ụ, qālụ
sami'nā wa 'aṣainā wa usyribụ fī qulụbihimul-'ijla bikufrihim, qul bi`samā ya`murukum bihī
īmānukum ing kuntum mu`minīnDan (ingatlah) ketika Kami mengambil janji kamu dan Kami
angkat gunung (Sinai) di atasmu (seraya berfirman), “Pegang teguhlah apa yang Kami
berikan kepadamu dan dengarkanlah!” Mereka menjawab, “Kami mendengarkan tetapi
kami tidak menaati.” Dan diresapkanlah ke dalam hati mereka itu (kecintaan menyembah
patung) anak sapi karena kekafiran mereka. Katakanlah, “Sangat buruk apa yang
diperintahkan oleh kepercayaanmu kepadamu jika kamu orang-orang beriman!”
ً ‫ت َل ُكم ال َّدا ُر ااْل ٰ خِرةُ عِ ْندَ هّٰللا‬
94. ‫اس‬ ِ َّ
‫ن‬ ‫ال‬ ‫ن‬
ِ ‫و‬ ْ ‫د‬ُ ْ‫ِّن‬
‫م‬ ‫ة‬ ‫ِص‬
َ ‫ل‬ ‫ا‬ َ
‫خ‬ ِ َ ُ ْ ‫قُ ْل ِانْ َكا َن‬
‫ص ِد ِقي َْن‬ ٰ ‫ت ِانْ ُك ْن ُت ْم‬ َ ‫ َف َت َم َّنوُ ا ْال َم ْو‬qul ing kānat lakumud-dārul-ākhiratu 'indallāhi
khāliṣatam min dụnin-nāsi fa tamannawul-mauta ing kuntum ṣādiqīnKatakanlah
(Muhammad), “Jika negeri akhirat di sisi Allah, khusus untukmu saja bukan untuk orang lain,
maka mintalah kematian jika kamu orang yang benar.”

95. ّ ٰ ‫ت اَ ْي ِدي ِْه ْم ۗ َوهّٰللا ُ َعلِ ْي ٌم ۢ ِب‬


‫الظلِ ِمي َْن‬ ْ ‫ َو َلنْ َّي َت َم َّن ْوهُ اَ َب ًد ۢا ِب َما َق َّد َم‬wa lay
yatamannauhu abadam bimā qaddamat aidīhim, wallāhu 'alīmum biẓ-ẓālimīnTetapi mereka
tidak akan menginginkan kematian itu sama sekali, karena dosa-dosa yang telah dilakukan
tangan-tangan mereka. Dan Allah Maha Mengetahui orang-orang zalim.

96. ‫اس َع ٰلى َح ٰيو ٍة َۛوم َِن الَّ ِذي َْن اَ ْش َر ُك ْوا ۛ َي َو ُّد‬ ِ ‫ص ال َّن‬ َ ‫َو َل َت ِجدَ َّن ُه ْم اَحْ َر‬
ْ‫ب اَن‬ ِ ‫ف َس َن ۚ ٍة َو َما ه َُو ِبم َُزحْ ِزحِهٖ م َِن ْال َع َذا‬ َ ‫اَ َح ُد ُه ْم َل ْو ي َُع َّم ُر اَ ْل‬
‫ي َُّعم ۗ ََّر َوهّٰللا ُ َبصِ ْي ۢ ٌر ِب َما َيعْ َملُ ْو َن‬wa latajidannahum aḥraṣan-nāsi 'alā ḥayāh, wa
minallażīna asyrakụ yawaddu aḥaduhum lau yu'ammaru alfa sanah, wa mā huwa
bimuzaḥziḥihī minal-'ażābi ay yu'ammar, wallāhu baṣīrum bimā ya'malụnDan sungguh,
engkau (Muhammad) akan mendapati mereka (orang-orang Yahudi), manusia yang paling
tamak akan kehidupan (dunia), bahkan (lebih tamak) dari orang-orang musyrik. Masing-
masing dari mereka, ingin diberi umur seribu tahun, padahal umur panjang itu tidak akan
menjauhkan mereka dari azab. Dan Allah Maha Melihat apa yang mereka kerjakan.
‫هّٰللا‬
97. ‫ُص ِّد ًقا‬َ ‫ان َع ُد ًّوا لِّ ِجب ِْر ْي َل َف ِا َّن ٗه َن َّز َل ٗه َع ٰلى َق ْل ِب َك ِبا ِْذ ِن ِ م‬
َ ‫قُ ْل َمنْ َك‬
‫لِّ َما َبي َْن َيدَ ْي ِه َو ُه ًدى َّو ُب ْش ٰرى ل ِْلم ُْؤ ِم ِني َْن‬qul mang kāna 'aduwwal lijibrīla fa
innahụ nazzalahụ 'alā qalbika bi`iżnillāhi muṣaddiqal limā baina yadaihi wa hudaw wa busyrā
lil-mu`minīnKatakanlah (Muhammad), “Barangsiapa menjadi musuh Jibril, maka (ketahuilah)
bahwa dialah yang telah menurunkan (Al-Qur'an) ke dalam hatimu dengan izin Allah,
membenarkan apa (kitab-kitab) yang terdahulu, dan menjadi petunjuk serta berita gembira
bagi orang-orang beriman.”
ۤ
98. ٌّ‫ان َع ُد ًّوا هّٰلِّل ِ َو َم ٰل ِٕ?ِٕى َكتِهٖ َو ُر ُسلِهٖ َو ِجب ِْر ْي َل َو ِمي ْٰكى َل َفاِنَّ هّٰللا َ َع ُدو‬
َ ‫َمنْ َك‬
‫لِّ ْل ٰكف ِِري َْن‬mang kāna 'aduwwal lillāhi wa malā`ikatihī wa rusulihī wa jibrīla wa mīkāla fa
innallāha 'aduwwul lil-kāfirīnBarangsiapa menjadi musuh Allah, malaikat-malaikat-Nya,
rasul-rasul-Nya, Jibril dan Mikail, maka sesungguhnya Allah musuh bagi orang-orang kafir.

99. ‫ت َبي ِّٰن ٍۚت َو َما َي ْكفُ ُر ِب َهٓا ِااَّل ْال ٰفسِ قُ ْو َن‬
ٍ ۢ ‫ْك ٰا ٰي‬
َ ‫ َو َل َق ْد اَ ْن َز ْل َنٓا ِا َلي‬wa laqad anzalnā
ilaika āyātim bayyināt, wa mā yakfuru bihā illal-fāsiqụnDan sungguh, Kami telah menurunkan
ayat-ayat yang jelas kepadamu (Muhammad), dan tidaklah ada yang mengingkarinya selain
orang-orang fasik.

100. ‫ْق ِّم ْن ُه ْم ۗ َب ْل اَ ْك َث ُر ُه ْم اَل‬


ٌ ‫اَ َو ُكلَّ َما ٰع َه ُد ْوا َع ْه ًدا َّن َب َذهٗ َف ِري‬
‫ي ُْؤ ِم ُن ْو َن‬a wa kullamā 'āhadụ 'ahdan nabażahụ farīqum min-hum, bal akṡaruhum lā
yu`minụnDan mengapa setiap kali mereka mengikat janji, sekelompok mereka
melanggarnya? Sedangkan sebagian besar mereka tidak beriman.
‫هّٰللا‬
101. َ ‫َو َلمَّا َج ۤا َء ُه ْم َرس ُْو ٌل مِّنْ عِ ْن ِد ِ م‬
‫ُص ِّد ٌق لِّ َما َم َع ُه ْم َن َب َذ‬
‫ظه ُْو ِر ِه ْم َكا َ َّن ُه ْم اَل‬ ُ ‫ب هّٰللا ِ َو َر ۤا َء‬ َ ‫ب ك ِٰت‬
َ ۙ ‫ْق م َِّن الَّ ِذي َْن ا ُ ْو ُتوا ْالك ِٰت‬
ٌ ‫َف ِري‬
‫ َيعْ َلم ُْو ۖ َن‬wa lammā jā`ahum rasụlum min 'indillāhi muṣaddiqul limā ma'ahum nabaża
farīqum minallażīna ụtul-kitāba kitāballāhi warā`a ẓuhụrihim ka`annahum lā ya'lamụnDan
setelah datang kepada mereka seorang Rasul (Muhammad) dari Allah yang membenarkan
apa yang ada pada mereka, sebagian dari orang-orang yang diberi Kitab (Taurat)
melemparkan Kitab Allah itu ke belakang (punggung), seakan-akan mereka tidak tahu.

102. ‫َوا َّت َبع ُْوا َما َت ْتلُوا ال َّش ٰيطِ يْنُ َع ٰلى م ُْلكِ ُس َلي ْٰم َن ۚ َو َما َك َف َر‬
‫اس السِّحْ َر َو َمٓا ا ُ ْن ِز َل‬ َ ‫ُس َلي ْٰمنُ َو ٰلكِنَّ ال َّش ٰيطِ ي َْن َك َفر ُْوا ي َُعلِّم ُْو َن ال َّن‬
‫ت ۗ َو َما ي َُعلِّ ٰم ِن ِمنْ اَ َح ٍد َح ٰ ّتى‬ َ ‫ت َو َمار ُْو‬ َ ‫ْن ِب َب ِاب َل َهار ُْو‬ ِ ‫َع َلى ْال َم َل َكي‬
ٖ‫َيقُ ْوٓاَل ِا َّن َما َنحْ نُ ِف ْت َن ٌة َفاَل َت ْكفُرْ ۗ َف َي َت َعلَّم ُْو َن ِم ْن ُه َما َما ُي َفرِّ قُ ْو َن ِبه‬
ۗ ِ ‫ض ۤارِّ ي َ?ْن ِبهٖ ِمنْ اَ َح ٍد ِااَّل ِبا ِْذ ِن هّٰللا‬ َ ‫َبي َْن ْال َمرْ ِء َو َز ْو ِجهٖ ۗ َو َما ُه ْم ِب‬
‫َو َي َت َعلَّم ُْو َن َما َيضُرُّ ُه ْم َواَل َي ْن َف ُع ُه ْم ۗ َو َل َق ْد َعلِم ُْوا َل َم ِن ا ْش َت ٰرى ُه َما َل ٗه‬
َ ‫فِى ااْل ٰ خ َِر ِة ِمنْ َخاَل ٍق ۗ َو َل ِب ْئ‬
‫س َما َش َر ْوا ِب ٖ ٓه اَ ْنفُ َس ُه ْم ۗ َل ْو َكا ُن ْوا‬
‫ َيعْ َلم ُْو َن‬wattaba'ụ mā tatlusy-syayāṭīnu 'alā mulki sulaimān, wa mā kafara sulaimānu wa
lākinnasy-syayāṭīna kafarụ yu'allimụnan-nāsas-siḥra wa mā unzila 'alal-malakaini bibābila
hārụta wa mārụt, wa mā yu'allimāni min aḥadin ḥattā yaqụlā innamā naḥnu fitnatun fa lā
takfur, fa yata'allamụna min-humā mā yufarriqụna bihī bainal-mar'i wa zaujih, wa mā hum
biḍārrīna bihī min aḥadin illā bi`iżnillāh, wa yata'allamụna mā yaḍurruhum wa lā
yanfa'uhum, wa laqad 'alimụ lamanisytarāhu mā lahụ fil-ākhirati min khalāq, wa labi`sa mā
syarau bihī anfusahum, lau kānụ ya'lamụnDan mereka mengikuti apa yang dibaca oleh
setan-setan pada masa kerajaan Sulaiman. Sulaiman itu tidak kafir tetapi setan-setan itulah
yang kafir, mereka mengajarkan sihir kepada manusia dan apa yang diturunkan kepada dua
malaikat di negeri Babilonia yaitu Harut dan Marut. Padahal keduanya tidak mengajarkan
sesuatu kepada seseorang sebelum mengatakan, “Sesungguhnya kami hanyalah cobaan
(bagimu), sebab itu janganlah kafir.” Maka mereka mempelajari dari keduanya (malaikat itu)
apa yang (dapat) memisahkan antara seorang (suami) dengan istrinya. Mereka tidak akan
dapat mencelakakan seseorang dengan sihirnya kecuali dengan izin Allah. Mereka
mempelajari sesuatu yang mencelakakan, dan tidak memberi manfaat kepada mereka. Dan
sungguh, mereka sudah tahu, barangsiapa membeli (menggunakan sihir) itu, niscaya tidak
akan mendapat keuntungan di akhirat. Dan sungguh, sangatlah buruk perbuatan mereka
yang menjual dirinya dengan sihir, sekiranya mereka tahu.

103. ‫َو َل ْو اَ َّن ُه ْم ٰا َم ُن ْوا َوا َّت َق ْوا َل َم ُث ْو َب ٌة مِّنْ عِ ْن ِد هّٰللا ِ َخ ْي ٌر ۗ َل ْو َكا ُن ْوا‬
‫ َيعْ َلم ُْو َن‬walau annahum āmanụ wattaqau lamaṡụbatum min 'indillāhi khaīr, lau kānụ
ya'lamụnDan jika mereka beriman dan bertakwa, pahala dari Allah pasti lebih baik, sekiranya
mereka tahu.

104. ‫ظرْ َنا َواسْ َمع ُْوا‬ ُ ‫ٰ ٓيا َ ُّي َها الَّ ِذي َْن ٰا َم ُن ْوا اَل َتقُ ْولُ ْوا َراعِ َنا َوقُ ْولُوا ا ْن‬
‫ َول ِْل ٰكف ِِري َْن َع َذابٌ اَلِ ْي ٌم‬yā ayyuhallażīna āmanụ lā taqụlụ rā'inā wa qụlunẓurnā
wasma'ụ wa lil-kāfirīna 'ażābun alīmWahai orang-orang yang beriman! Janganlah kamu
katakan, raa'inaa, tetapi katakanlah, “Unzhurnaa” dan dengarkanlah. Dan orang-orang kafir
akan mendapat azab yang pedih.

105. ِ ‫َما َي َو ُّد الَّ ِذي َْن َك َفر ُْوا ِمنْ اَهْ ِل ْالك ِٰت‬
ْ‫ب َواَل ْال ُم ْش ِر ِكي َْن اَن‬
ۗ ‫ُّي َن َّز َل َع َل ْي ُك ْم مِّنْ َخي ٍْر مِّنْ رَّ ِّب ُك ْم ۗ َوهّٰللا ُ َي ْخ َتصُّ ِب َرحْ َمتِهٖ َمنْ َّي َش ۤا ُء‬
‫ َوهّٰللا ُ ُذو ْال َفضْ ِل ْال َعظِ ي ِْم‬mā yawaddullażīna kafarụ min ahlil-kitābi wa lal-musyrikīna
ay yunazzala 'alaikum min khairim mir rabbikum, wallāhu yakhtaṣṣu biraḥmatihī may yasyā`,
wallāhu żul-faḍlil-'aẓīmOrang-orang yang kafir dari Ahli Kitab dan orang-orang musyrik tidak
menginginkan diturunkannya kepadamu suatu kebaikan dari Tuhanmu. Tetapi secara khusus
Allah memberikan rahmat-Nya kepada orang yang Dia kehendaki. Dan Allah pemilik karunia
yang besar.

106. ۞ ۗ ‫ت ِب َخي ٍْر ِّم ْن َهٓا اَ ْو م ِْثلِ َها‬ ِ ْ‫َما َن ْن َس ْخ ِمنْ ٰا َي ٍة اَ ْو ُن ْنسِ َها َنأ‬
‫اَ َل ْم َتعْ َل ْم اَنَّ هّٰللا َ َع ٰلى ُك ِّل َشيْ ٍء َق ِد ْي ٌر‬mā nansakh min āyatin au nunsihā na`ti
bikhairim min-hā au miṡlihā, a lam ta'lam annallāha 'alā kulli syai`ing qadīrAyat yang Kami
batalkan atau Kami hilangkan dari ingatan, pasti Kami ganti dengan yang lebih baik atau yang
sebanding dengannya. Tidakkah kamu tahu bahwa Allah Mahakuasa atas segala sesuatu?
107. ِ ْ‫ت َوااْل َر‬
ْ‫ض ۗ َو َما َل ُك ْم مِّن‬ ُ ‫اَ َل ْم َتعْ َل ْم اَنَّ هّٰللا َ َل ٗه م ُْل‬
ِ ‫ك الس َّٰم ٰو‬
‫ ُد ْو ِن هّٰللا ِ ِمنْ َّولِيٍّ َّواَل َنصِ ي ٍْر‬a lam ta'lam annallāha lahụ mulkus-samāwāti wal-
arḍ, wa mā lakum min dụnillāhi miw waliyyiw wa lā naṣīrTidakkah kamu tahu bahwa Allah
memiliki kerajaan langit dan bumi? Dan tidak ada bagimu pelindung dan penolong selain
Allah.

108. ‫اَ ْم ُت ِر ْي ُد ْو َن اَنْ َتسْ ٔـََٔ?لُ ْوا َرس ُْو َل ُك ْم َك َما ُس ِِٕ?ٕى َل م ُْو ٰسى ِمنْ َق ْب ُل‬
‫ض َّل َس َو ۤا َء الس َِّبي ِْل‬ ?ِ ‫ َۗو َمنْ َّي َت َب َّد ِل ْال ُك ْف َر ِبااْل ِ ْي َم‬am turīdụna an tas`alụ
َ ‫ان َف َق ْد‬
rasụlakum kamā su`ila mụsā ming qabl, wa may yatabaddalil-kufra bil-īmāni fa qad ḍalla
sawā`as-sabīlAtaukah kamu hendak meminta kepada Rasulmu (Muhammad) seperti halnya
Musa (pernah) diminta (Bani Israil) dahulu? Barangsiapa mengganti iman dengan kekafiran,
maka sungguh, dia telah tersesat dari jalan yang lurus.

109. ‫ب َل ْو َي ُر ُّد ْو َن ُك ْم م ِّۢنْ َبعْ ِد ِا ْي َما ِن ُك ْم ُك َّفارً ۚا‬


ِ ‫َو َّد َك ِث ْي ٌر مِّنْ اَهْ ِل ْالك ِٰت‬
‫َح َس ًدا مِّنْ عِ ْن ِد اَ ْنفُسِ ِه ْم م ِّۢنْ َبعْ ِد َما َت َبي َ?َّن َل ُه ُم ْال َح ُّق ۚ َفاعْ فُ ْوا‬
‫ َواصْ َفح ُْوا َح ٰ ّتى َيأْت َِي هّٰللا ُ ِباَمْ ِرهٖ ۗ اِنَّ هّٰللا َ َع ٰلى ُك ِّل َشيْ ٍء َق ِد ْي ٌر‬wadda
kaṡīrum min ahlil-kitābi lau yaruddụnakum mim ba'di īmānikum kuffārā, ḥasadam min 'indi
anfusihim mim ba'di mā tabayyana lahumul-ḥaqq, fa'fụ waṣfaḥụ ḥattā ya`tiyallāhu bi`amrih,
innallāha 'alā kulli syai`ing qadīrBanyak di antara Ahli Kitab menginginkan sekiranya mereka
dapat mengembalikan kamu setelah kamu beriman, menjadi kafir kembali, karena rasa
dengki dalam diri mereka, setelah kebenaran jelas bagi mereka. Maka maafkanlah dan
berlapangdadalah, sampai Allah memberikan perintah-Nya. Sungguh, Allah Mahakuasa atas
segala sesuatu.

110. َّ ‫َواَ ِق ْيمُوا الص َّٰلو َة َو ٰا ُتوا‬


ْ‫الز ٰكو َة ۗ َو َما ُت َق ِّدم ُْوا اِل َ ْنفُسِ ُك ْم مِّن‬
‫ َخي ٍْر َت ِج ُد ْوهُ عِ ْندَ هّٰللا ِ ۗ اِنَّ هّٰللا َ ِب َما َتعْ َملُ ْو َن َبصِ ْي ٌر‬wa aqīmuṣ-ṣalāta wa
ātuz-zakāh, wa mā tuqaddimụ li`anfusikum min khairin tajidụhu 'indallāh, innallāha bimā
ta'malụna baṣīrDan laksanakanlah salat dan tunaikanlah zakat. Dan segala kebaikan yang
kamu kerjakan untuk dirimu, kamu akan mendapatkannya (pahala) di sisi Allah. Sungguh,
Allah Maha Melihat apa yang kamu kerjakan.

111. ‫ص ٰرى ۗ ت ِْل َك‬ ٰ ‫ان ه ُْو ًدا اَ ْو َن‬ َ ‫َو َقالُ ْوا َلنْ ي َّْد ُخ َل ْال َج َّن َة ِااَّل َمنْ َك‬
ٰ ‫اَ َما ِن ُّي ُه ْم ۗ قُ ْل َها ُت ْوا بُرْ َها َن ُك ْم ِانْ ُك ْن ُت ْم‬wa qālụ lay yadkhulal-jannata
‫ص ِد ِقي َْن‬
illā mang kāna hụdan au naṣārā, tilka amāniyyuhum, qul hātụ bur-hānakum ing kuntum
ṣādiqīnDan mereka (Yahudi dan Nasrani) berkata, “Tidak akan masuk surga kecuali orang
Yahudi atau Nasrani.” Itu (hanya) angan-angan mereka. Katakanlah, “Tunjukkan bukti
kebenaranmu jika kamu orang yang benar.”

112. ‫َب ٰلى َمنْ اَسْ َل َم َوجْ َه ٗه هّٰلِل ِ َوه َُو مُحْ سِ نٌ َف َل ٗ ٓه اَجْ رُهٗ عِ ْندَ َرب ِّٖۖه َواَل‬
‫ َخ ْوفٌ َع َلي ِْه ْم َواَل ُه ْم َيحْ َز ُن ْو َن‬balā man aslama waj-hahụ lillāhi wa huwa
muḥsinun fa lahū ajruhụ 'inda rabbihī wa lā khaufun 'alaihim wa lā hum yaḥzanụnTidak!
Barangsiapa menyerahkan diri sepenuhnya kepada Allah, dan dia berbuat baik, dia
mendapat pahala di sisi Tuhannya dan tidak ada rasa takut pada mereka dan mereka tidak
bersedih hati.
113. ‫ص ٰرى‬ ٰ ‫ت ال َّن‬ِ ‫ص ٰرى َع ٰلى َشيْ ۖ ٍء وَّ َقا َل‬ ٰ ‫ت ال َّن‬ ِ ‫ْس‬ َ ‫ت ْال َيه ُْو ُد َلي‬ ِ ‫َو َقا َل‬
‫ب َك ٰذل َِك َقا َل الَّ ِذي َْن اَل‬ َ ۗ ‫ت ْال َيه ُْو ُد َع ٰلى َشيْ ۙ ٍء َّو ُه ْم َي ْتلُ ْو َن ْالك ِٰت‬ ِ ‫ْس‬َ ‫َلي‬
‫َيعْ َلم ُْو َن م ِْث َل َق ْول ِِه ْم ۚ َفاهّٰلل ُ َيحْ ُك ُم َب ْي َن ُه ْم َي ْو َم ْالق ِٰي َم ِة ِف ْي َما َكا ُن ْوا ِف ْي ِه‬
‫ َي ْخ َتلِفُ ْو َن‬wa qālatil-yahụdu laisatin-naṣārā 'alā syai`iw wa qālatin-naṣārā laisatil-yahụdu
'alā syai`iw wa hum yatlụnal-kitāb, każālika qālallażīna lā ya'lamụna miṡla qaulihim, fallāhu
yaḥkumu bainahum yaumal-qiyāmati fīmā kānụ fīhi yakhtalifụnDan orang Yahudi berkata,
“Orang Nasrani itu tidak memiliki sesuatu (pegangan),” dan orang-orang Nasrani (juga)
berkata, “Orang-orang Yahudi tidak memiliki sesuatu (pegangan),” padahal mereka
membaca Kitab. Demikian pula orang-orang yang tidak berilmu, berkata seperti ucapan
mereka itu. Maka Allah akan mengadili mereka pada hari Kiamat, tentang apa yang mereka
perselisihkan.

‫َو َمنْ اَ ْظ َل ُم ِممَّنْ َّم َن َع َم ٰس ِجدَ هّٰللا ِ اَنْ ي ُّْذ َك َر ِف ْي َها اسْ م ُٗه َو َس ٰعى‬
ٰۤ ُ ۗ
114.

‫ان َل ُه ْم اَنْ ي َّْد ُخلُ ْو َهٓا ِااَّل َخ ۤا ِِٕ?ٕى ِفي َ?ْن ۗە َل ُه ْم فِى‬
َ ‫ول ِِٕ?ٕى َك َما َك‬ ‫ِفيْ َخ َر ِاب َها ا‬
‫ي وَّ َل ُه ْم فِى ااْل ٰ خ َِر ِة َع َذابٌ َعظِ ْي ٌم‬ ٌ ‫ال ُّد ْن َيا? خ ِْز‬wa man aẓlamu mim mam
mana'a masājidallāhi ay yużkara fīhasmuhụ wa sa'ā fī kharābihā, ulā`ika mā kāna lahum ay
yadkhulụhā illā khā`ifīn, lahum fid-dun-yā khizyuw wa lahum fil-ākhirati 'ażābun 'aẓīmDan
siapakah yang lebih zalim daripada orang yang melarang di dalam masjid-masjid Allah untuk
menyebut nama-Nya, dan berusaha merobohkannya? Mereka itu tidak pantas memasukinya
kecuali dengan rasa takut (kepada Allah). Mereka mendapat kehinaan di dunia dan di akhirat
mendapat azab yang berat.
‫وهّٰلِل ْالم ْشر ُق و ْالم ْغربُ َفا َ ْي َنما ُتولُّ ْوا َف َثم وجْ ُه هّٰللا ۗ اِنَّ هّٰللا‬
115. َ ِ َ َّ َ َ ِ َ َ ِ َ ِ َ
‫ َواسِ ٌع َعلِ ْي ٌم‬wa lillāhil-masyriqu wal-magribu fa ainamā tuwallụ fa ṡamma waj-hullāh,
innallāha wāsi'un 'alīmDan milik Allah timur dan barat. Kemanapun kamu menghadap di
sanalah wajah Allah. Sungguh, Allah Mahaluas, Maha Mengetahui.

116. ‫ت‬ِ ‫َو َقالُوا ا َّت َخ َذ هّٰللا ُ َو َل ًدا ۙ ُسب ْٰح َن ٗه ۗ َب ْل لَّ ٗه َما فِى الس َّٰم ٰو‬
ۗ ِ ْ‫ َوااْل َر‬wa qāluttakhażallāhu waladan sub-ḥānah, bal lahụ mā fis-
‫ض ُك ٌّل لَّ ٗه َقا ِن ُت ْو َن‬
samāwāti wal-arḍ, kullul lahụ qānitụnDan mereka berkata, “Allah mempunyai anak.”
Mahasuci Allah, bahkan milik-Nyalah apa yang di langit dan di bumi. Semua tunduk kepada-
Nya.

117.
ٓ ٰ ‫ض َوا َِذا َق‬
ْ‫ضى اَمْ رً ا َف ِا َّن َما َيقُ ْو ُل َل ٗه ُكن‬ ۗ ِ ْ‫ت َوااْل َر‬
ِ ‫َب ِد ْي ُع الس َّٰم ٰو‬
ُ‫ َف َي ُك ْون‬badī'us-samāwāti wal-arḍ, wa iżā qaḍā amran fa innamā yaqụlu lahụ kun fa
yakụn(Allah) pencipta langit dan bumi. Apabila Dia hendak menetapkan sesuatu, Dia hanya
berkata kepadanya, “Jadilah!” Maka jadilah sesuatu itu.

118. ‫َو َقا َل الَّ ِذي َْن اَل َيعْ َلم ُْو َن َل ْواَل ُي َكلِّ ُم َنا هّٰللا ُ اَ ْو َتأْ ِت ْي َنٓا ٰا َي ٌة ۗ َك ٰذل َِك‬
‫ت‬ِ ‫ت قُلُ ْو ُب ُه ْم ۗ َق ْد َب َّي َّنا ااْل ٰ ٰي‬ ?ْ ‫َقا َل الَّ ِذي َْن ِمنْ َق ْبل ِِه ْم م ِّْث َل َق ْول ِِه ْم ۗ َت َشا َب َه‬
‫لِ َق ْو ٍم ي ُّْو ِق ُن ْو َن‬wa qālallażīna lā ya'lamụna lau lā yukallimunallāhu au ta`tīnā āyah, każālika
qālallażīna ming qablihim miṡla qaulihim, tasyābahat qulụbuhum, qad bayyannal-āyāti
liqaumiy yụqinụnDan orang-orang yang tidak mengetahui berkata, “Mengapa Allah tidak
berbicara dengan kita atau datang tanda-tanda (kekuasaan-Nya) kepada kita?” Demikian
pula orang-orang yang sebelum mereka telah berkata seperti ucapan mereka itu. Hati
mereka serupa. Sesungguhnya telah Kami jelaskan tanda-tanda (kekuasaan Kami) kepada
orang-orang yang yakin.

119. ِ ‫ِا َّنٓا اَرْ َس ْل ٰن َك ِب ْال َح ِّق َبشِ يْرً ا َّو َن ِذيْرً ۙا َّواَل ُتسْ ٔـََٔ? ُل َعنْ اَصْ ٰح‬
‫ب‬
‫ ْال َج ِحي ِْم‬innā arsalnāka bil-ḥaqqi basyīraw wa nażīraw wa lā tus`alu 'an aṣ-ḥābil-
jaḥīmSungguh, Kami telah mengutusmu (Muhammad) dengan kebenaran, sebagai pembawa
berita gembira dan pemberi peringatan. Dan engkau tidak akan diminta
(pertanggungjawaban) tentang penghuni-penghuni neraka.

120. ۗ ‫ص ٰرى َح ٰ ّتى َت َّت ِب َع ِملَّ َت ُه ْم‬ ٰ ‫ضى َع ْن َك ْال َيه ُْو ُد َواَل ال َّن‬ ٰ ْ‫َو َلنْ َتر‬
ْ‫ت اَهْ َو ۤا َء ُه ْم َبعْ دَ الَّ ِذي‬ َ ْ‫قُ ْل اِنَّ هُدَ ى هّٰللا ِ ه َُو ْاله ُٰدى ۗ َو َل ِِٕ?ٕى ِن ا َّت َبع‬
‫ َج ۤا َء َك م َِن ْالع ِْل ِم ۙ َما َل َك م َِن هّٰللا ِ ِمنْ وَّ لِيٍّ َّواَل َنصِ ي ٍْر‬wa lan tarḍā
'angkal-yahụdu wa lan-naṣārā ḥattā tattabi'a millatahum, qul inna hudallāhi huwal-hudā, wa
la`inittaba'ta ahwā`ahum ba'dallażī jā`aka minal-'ilmi mā laka minallāhi miw waliyyiw wa lā
naṣīrDan orang-orang Yahudi dan Nasrani tidak akan rela kepadamu (Muhammad) sebelum
engkau mengikuti agama mereka. Katakanlah, “Sesungguhnya petunjuk Allah itulah petunjuk
(yang sebenarnya).” Dan jika engkau mengikuti keinginan mereka setelah ilmu (kebenaran)

ٰۤ ُ
sampai kepadamu, tidak akan ada bagimu pelindung dan penolong dari Allah.

121. ۗ ٖ‫ول ِِٕ?ٕى َك ي ُْؤ ِم ُن ْو َن ِبه‬ ‫ب َي ْتلُ ْو َن ٗه َح َّق ِتاَل َوت ۗ ِٖه ا‬
َ ‫اَلَّ ِذي َْن ٰا َتي ْٰن ُه ُم ْالك ِٰت‬
ٰ ْ ٰۤ ُ
‫ َو َمنْ ي َّْكفُرْ ِبهٖ َفاول ِِٕ?ٕى َك ُه ُم الخسِ ر ُْو َن‬allażīna ātaināhumul-kitāba yatlụnahụ
ḥaqqa tilāwatih, ulā`ika yu`minụna bih, wa may yakfur bihī fa ulā`ika humul-khāsirụnOrang-
orang yang telah Kami beri Kitab, mereka membacanya sebagaimana mestinya, mereka
itulah yang beriman kepadanya. Dan barangsiapa ingkar kepadanya, mereka itulah orang-
orang yang rugi.

122. ُ ْ‫ٰي َبن ِْٓي ِاسْ َر ۤا ِء ْي َل ْاذ ُكر ُْوا ِنعْ َمت َِي الَّت ِْٓي اَ ْن َعم‬
ْ‫ت َع َل ْي ُك ْم َواَ ِّني‬
‫ َفض َّْل ُت ُك ْم َع َلى ْال ٰع َل ِمي َْن‬yā banī isrā`īlażkurụ ni'matiyallatī an'amtu 'alaikum wa annī
faḍḍaltukum 'alal-'ālamīnWahai Bani Israil! Ingatlah nikmat-Ku yang telah Aku berikan
kepadamu dan Aku telah melebihkan kamu dari semua umat yang lain di alam ini (pada
masa itu).

123. ٍ ‫َوا َّتقُ ْوا َي ْومًا اَّل َتجْ ِزيْ َن ْفسٌ َعنْ َّن ْف‬
‫س َش ْئـًًٔ?ا َّواَل ُي ْق َب ُل ِم ْن َها‬
َ ‫اع ٌة َّواَل ُه ْم ُي ْن‬
‫صر ُْو َن‬ َ ‫ َع ْد ٌل َّواَل َت ْن َف ُع َها َش َف‬wattaqụ yaumal lā tajzī nafsun
'an nafsin syai`aw wa lā yuqbalu min-hā 'adluw wa lā tanfa'uhā syafā'atuw wa lā hum
yunṣarụnDan takutlah kamu pada hari, (ketika) tidak seorang pun dapat menggantikan
(membela) orang lain sedikit pun, tebusan tidak diterima, bantuan tidak berguna baginya,
dan mereka tidak akan ditolong.

124. ٍ ‫َو ِا ِذ ا ْب َت ٰ ٓلى ِاب ْٰرهٖ َم َرب ُّٗه ِب َكل ِٰم‬


۞ ‫ت َفا َ َت َّمهُنَّ ۗ َقا َل ِا ِّنيْ َجاعِ لُ َك‬
ّ ٰ ‫اس ِا َمامًا ۗ َقا َل َو ِمنْ ُذرِّ َّي ِتيْ ۗ َقا َل اَل َي َنا ُل َع ْهدِى‬
‫الظلِ ِمي َْن‬ ِ ‫لِل َّن‬wa
iżibtalā ibrāhīma rabbuhụ bikalimātin fa atammahunn, qāla innī jā'iluka lin-nāsi imāmā, qāla
wa min żurriyyatī, qāla lā yanālu 'ahdiẓ-ẓālimīnDan (ingatlah), ketika Ibrahim diuji Tuhannya
dengan beberapa kalimat, lalu dia melaksanakannya dengan sempurna. Dia (Allah)
berfirman, “Sesungguhnya Aku menjadikan engkau sebagai pemimpin bagi seluruh
manusia.” Dia (Ibrahim) berkata, “Dan (juga) dari anak cucuku?” Allah berfirman, “(Benar,
tetapi) janji-Ku tidak berlaku bagi orang-orang zalim.”

125. ‫اس َواَمْ ًن ۗا َوا َّتخ ُِذ ْوا ِمنْ َّم َق ِام‬ َ ‫َوا ِْذ َج َع ْل َنا ْال َبي‬
ِ ‫ْت َم َثا َب ًة لِّ ٓل َّن‬
‫ُصلًّ ۗى َو َع ِه ْد َنٓا ا ِٰلى ِاب ْٰرهٖ َم َو ِاسْ ٰم ِع ْي َل اَنْ َطه َِّرا َب ْيت َِي‬ َ ‫ِاب ْٰرهٖ َم م‬
‫ِلط ۤا ِِٕ?ٕى ِفي َ?ْن َو ْال ٰع ِك ِفي َْن َوالرُّ َّك ِع ال ُّسج ُْو ِد‬
َّ ‫ل‬wa iż ja'alnal-baita maṡābatal lin-nāsi wa
amnā, wattakhiżụ mim maqāmi ibrāhīma muṣallā, wa 'ahidnā ilā ibrāhīma wa ismā'īla an
ṭahhirā baitiya liṭ-ṭā`ifīna wal-'ākifīna war-rukka'is-sujụdDan (ingatlah), ketika Kami
menjadikan rumah (Ka’bah) tempat berkumpul dan tempat yang aman bagi manusia. Dan
jadikanlah maqam Ibrahim itu tempat salat. Dan telah Kami perintahkan kepada Ibrahim dan
Ismail, “Bersihkanlah rumah-Ku untuk orang-orang yang tawaf, orang yang iktikaf, orang
yang rukuk dan orang yang sujud!”

126. ‫َوا ِْذ َقا َل ِاب ْٰرهٖ ُم َربِّ اجْ َع ْل ٰه َذا َب َل ًدا ٰا ِم ًنا َّوارْ ُز ْق اَهْ َل ٗه م َِن‬
‫ت َمنْ ٰا َم َن ِم ْن ُه ْم ِباهّٰلل ِ َو ْال َي ْو ِم ااْل ٰ خ ۗ ِِر َقا َل َو َمنْ َك َف َر َفا ُ َم ِّتع ُٗه‬ َّ
ِ ‫الث َم ٰر‬
‫س ْال َمصِ ْي ُر‬ َ ‫ار ۗ َو ِب ْئ‬ِ ِ ‫ َقلِ ْياًل ُث َّم اَضْ َطرُّ هٗ ٓ ا ِٰلى َع َذا‬wa iż qāla ibrāhīmu
‫ب ال َّن‬
rabbij'al hāżā baladan āminaw warzuq ahlahụ minaṡ-ṡamarāti man āmana min-hum billāhi
wal-yaumil-ākhir, qāla wa mang kafara fa umatti'uhụ qalīlan ṡumma aḍṭarruhū ilā 'ażābin-
nār, wa bi`sal-maṣīrDan (ingatlah) ketika Ibrahim berdoa, “Ya Tuhanku, jadikanlah (negeri
Mekah) ini negeri yang aman dan berilah rezeki berupa buah-buahan kepada penduduknya,
yaitu di antara mereka yang beriman kepada Allah dan hari kemudian,” Dia (Allah)
berfirman, “Dan kepada orang yang kafir akan Aku beri kesenangan sementara, kemudian
akan Aku paksa dia ke dalam azab neraka dan itulah seburuk-buruk tempat kembali.”

127. ‫ت َو ِاسْ ٰم ِع ْي ۗ ُل َر َّب َنا َت َق َّب ْل ِم َّنا‬


?ِ ‫َوا ِْذ َيرْ َف ُع ِاب ْٰرهٖ ُم ْال َق َواعِ دَ م َِن ْال َب ْي‬
‫ت ال َّس ِم ْي ُع ْال َعلِ ْي ُم‬ َ ‫ ِا َّن َك اَ ْن‬wۗ a iż yarfa'u ibrāhīmul-qawā'ida minal-baiti wa ismā'īl,
rabbanā taqabbal minnā, innaka antas-samī'ul-'alīmDan (ingatlah) ketika Ibrahim
meninggikan pondasi Baitullah bersama Ismail, (seraya berdoa), “Ya Tuhan kami, terimalah
(amal) dari kami. Sungguh, Engkaulah Yang Maha Mendengar, Maha Mengetahui.

128. ‫ْن َل َك َو ِمنْ ُذرِّ َّي ِت َنٓا اُم ًَّة مُّسْ لِ َم ًة لَّ ۖ َك َواَ ِر َنا‬
ِ ‫َر َّب َنا? َواجْ َع ْل َنا مُسْ لِ َمي‬
‫ت ال َّتوَّ ابُ الرَّ ِح ْي ُم‬ َ ‫ َم َناسِ َك َنا َو ُتبْ َع َل ْي َنا ۚ ِا َّن َك اَ ْن‬rabbanā waj'alnā muslimaini
laka wa min żurriyyatinā ummatam muslimatal laka wa arinā manāsikanā wa tub 'alainā,
innaka antat-tawwābur-raḥīmYa Tuhan kami, jadikanlah kami orang yang berserah diri
kepada-Mu, dan anak cucu kami (juga) umat yang berserah diri kepada-Mu dan tunjukkanlah
kepada kami cara-cara melakukan ibadah (haji) kami, dan terimalah tobat kami. Sungguh,
Engkaulah Yang Maha Penerima tobat, Maha Penyayang.

129. َ ‫ث ِفي ِْه ْم َرس ُْواًل ِّم ْن ُه ْم َي ْتلُ ْوا َع َلي ِْه ْم ٰا ٰيت‬
‫ِك َوي َُعلِّ ُم ُه ُم‬ ْ ‫َر َّب َنا َواب َْع‬
‫ت ْال َع ِز ْي ُز ْال َح ِك ْي ُم‬ َ ‫ب َو ْالح ِْك َم َة َوي َُز ِّكي ِْه ْم ۗ ِا َّن َك اَ ْن‬َ ‫ ْالك ِٰت‬rabbanā wab'aṡ
fīhim rasụlam min-hum yatlụ 'alaihim āyātika wa yu'allimuhumul-kitāba wal-ḥikmata wa
yuzakkīhim, innaka antal-'azīzul-ḥakīmYa Tuhan kami, utuslah di tengah mereka seorang
rasul dari kalangan mereka sendiri, yang akan membacakan kepada mereka ayat-ayat-Mu
dan mengajarkan Kitab dan Hikmah kepada mereka, dan menyucikan mereka. Sungguh,
Engkaulah Yang Mahaperkasa, Mahabijaksana.”
130. ‫َو َمنْ يَّرْ َغبُ َعنْ ِّملَّ ِة ِاب ْٰرهٖ َم ِااَّل َمنْ َس ِف َه َن ْف َس ٗه َۗو َل َق ِد‬
ّ ٰ ‫اصْ َط َفي ْٰن ُه فِى ال ُّد ْن َيا? َۚو ِا َّن ٗه فِى ااْل ٰ خ َِر ِة َلم َِن ال‬wa may yargabu
‫صلِ ِحي َْن‬
'am millati ibrāhīma illā man safiha nafsah, wa laqadiṣṭafaināhu fid-dun-yā, wa innahụ fil-
ākhirati laminaṣ-ṣāliḥīnDan orang yang membenci agama Ibrahim, hanyalah orang yang
memperbodoh dirinya sendiri. Dan sungguh, Kami telah memilihnya (Ibrahim) di dunia ini.
Dan sesungguhnya di akhirat dia termasuk orang-orang saleh.

131. ُ ْ‫ا ِْذ َقا َل َل ٗه َرب ٗ ُّٓه اَسْ لِ ۙ ْم َقا َل اَسْ َلم‬
‫ت ل َِربِّ ْال ٰع َل ِمي َْن‬ iż qāla lahụ rabbuhū
aslim qāla aslamtu lirabbil-'ālamīn(Ingatlah) ketika Tuhan berfirman kepadanya (Ibrahim),
“Berserahdirilah!” Dia menjawab, “Aku berserah diri kepada Tuhan seluruh alam.”

132. ‫صى ِب َهٓا ِاب ْٰرهٖ ُم َب ِن ْي ِ?ه َو َيعْ قُ ْو ۗبُ ٰي َبنِيَّ اِنَّ هّٰللا َ اصْ َط ٰفى َل ُك ُم‬
ّ ٰ ‫َو َو‬
‫ۗ ال ِّدي َْن َفاَل َتم ُْو ُتنَّ ِااَّل َواَ ْن ُت ْم مُّسْ لِم ُْو َن‬wa waṣṣā bihā ibrāhīmu banīhi wa
ya'qụb, yā baniyya innallāhaṣṭafā lakumud-dīna fa lā tamụtunna illā wa antum muslimụnDan
Ibrahim mewasiatkan (ucapan) itu kepada anak-anaknya, demikian pula Yakub. “Wahai
anak-anakku! Sesungguhnya Allah telah memilih agama ini untukmu, maka janganlah kamu
mati kecuali dalam keadaan Muslim.”

133. ‫ت ا ِْذ َقا َل لِ َب ِن ْي ِ?ه َما‬ ُ ۙ ‫ب ْال َم ْو‬ َ ‫ض َر َيعْ قُ ْو‬ َ ‫ش َه ۤدَا َء ا ِْذ َح‬ ُ ‫اَ ْم ُك ْن ُت ْم‬
‫َتعْ ُب ُد ْو َن ِم ۢنْ َبعْ ِد ۗيْ َقالُ ْوا َنعْ ُب ُد ا ِٰل َه َك َوا ِٰل َه ٰا َب ۤا ِِٕ?ٕى َك ِاب ْٰرهٖ َم َو ِاسْ ٰم ِع ْي َل‬
‫ َو ِاسْ ٰح َق ا ِٰلهًا َّوا ِح ًد ۚا َو َنحْ نُ َل ٗه مُسْ لِم ُْو َن‬am kuntum syuhadā`a iż ḥaḍara
ya'qụbal-mautu iż qāla libanīhi mā ta'budụna mim ba'dī, qālụ na'budu ilāhaka wa ilāha
ābā`ika ibrāhīma wa ismā'īla wa is-ḥāqa ilāhaw wāḥidā, wa naḥnu lahụ muslimụnApakah
kamu menjadi saksi saat maut akan menjemput Yakub, ketika dia berkata kepada anak-
anaknya, “Apa yang kamu sembah sepeninggalku?” Mereka menjawab, “Kami akan
menyembah Tuhanmu dan Tuhan nenek moyangmu yaitu Ibrahim, Ismail dan Ishak, (yaitu)
Tuhan Yang Maha Esa dan kami (hanya) berserah diri kepada-Nya.”

134. ‫ت َو َل ُك ْم مَّا َك َس ْب ُت ْم ۚ َواَل‬ ْ ‫ت ِْل َك اُم ٌَّة َق ْد َخ َل‬


ْ ‫ت ۚ َل َها َما َك َس َب‬
‫ ُتسْ ٔـََٔ?لُ ْو َن َعمَّا َكا ُن ْوا َيعْ َملُ ْو َن‬tilka ummatung qad khalat, lahā mā kasabat wa lakum
mā kasabtum, wa lā tus`alụna 'ammā kānụ ya'malụnItulah umat yang telah lalu. Baginya apa
yang telah mereka usahakan dan bagimu apa yang telah kamu usahakan. Dan kamu tidak
akan diminta (pertanggungjawaban) tentang apa yang dahulu mereka kerjakan.

135. ‫ص ٰرى َت ْه َت ُد ْوا ۗ قُ ْل َب ْل ِملَّ َة ِاب ْٰرهٖ َم‬ٰ ‫َو َقالُ ْوا ُك ْو ُن ْوا ه ُْو ًدا اَ ْو َن‬
‫ان م َِن ْال ُم ْش ِر ِكي َْن‬ َ ‫ َح ِن ْي ًفا َۗو َما َك‬wa qālụ kụnụ hụdan au naṣārā tahtadụ, qul bal
millata ibrāhīma ḥanīfā, wa mā kāna minal-musyrikīnDan mereka berkata, “Jadilah kamu
(penganut) Yahudi atau Nasrani, niscaya kamu mendapat petunjuk.” Katakanlah, “(Tidak!)
Tetapi (kami mengikuti) agama Ibrahim yang lurus dan dia tidak termasuk golongan orang
yang mempersekutukan Tuhan.”

136. ‫قُ ْولُ ْٓوا ٰا َم َّنا ِباهّٰلل ِ َو َمٓا ا ُ ْن ِز َل ِا َل ْي َنا? َو َمٓا ا ُ ْن ِز َل ا ٰ ِٓلى ِاب ْٰرهٖ َم‬
‫ب َوااْل َسْ َباطِ َو َمٓا ا ُ ْوت َِي م ُْو ٰسى َوعِ ي ْٰسى‬ ?َ ‫َو ِاسْ ٰم ِع ْي َل َو ِاسْ ٰح َق َو َيعْ قُ ْو‬
‫َو َمٓا ا ُ ْوت َِي ال َّن ِبي ُّْو َن ِمنْ رَّ ب ِِّه ۚ ْم اَل ُن َفرِّ ُ?ق َبي َْن اَ َح ٍد ِّم ْن ُه ۖ ْم َو َنحْ نُ َل ٗه‬
‫مُسْ لِم ُْو َن‬qụlū āmannā billāhi wa mā unzila ilainā wa mā unzila ilā ibrāhīma wa ismā'īla wa
is-ḥāqa wa ya'qụba wal-asbāṭi wa mā ụtiya mụsā wa 'īsā wa mā ụtiyan-nabiyyụna mir
rabbihim, lā nufarriqu baina aḥadim min-hum wa naḥnu lahụ muslimụnKatakanlah, “Kami
beriman kepada Allah dan kepada apa yang diturunkan kepada kami, dan kepada apa yang
diturunkan kepada Ibrahim, Ismail, Ishak, Yakub dan anak cucunya, dan kepada apa yang
diberikan kepada Musa dan Isa serta kepada apa yang diberikan kepada nabi-nabi dari
Tuhan mereka. Kami tidak membeda-bedakan seorang pun di antara mereka, dan kami
berserah diri kepada-Nya.”

137. ‫َف ِانْ ٰا َم ُن ْوا ِبم ِْث ِل َمٓا ٰا َم ْن ُت ْم ِبهٖ َف َق ِد اهْ َتدَ ْوا َۚو ِانْ َت َولَّ ْوا َف ِا َّن َما ُه ْم‬
‫اق َف َس َي ْك ِف ْي َك ُه ُم هّٰللا ُ َۚوه َُو ال َّس ِم ْي ُع ْال َعلِ ْي ُم‬
ٍ ۚ ‫ۗ ِفيْ شِ َق‬fa in āmanụ bimiṡli mā
āmantum bihī fa qadihtadau, wa in tawallau fa innamā hum fī syiqāq, fa sayakfīkahumullāh,
wa huwas-samī'ul-'alīmMaka jika mereka telah beriman sebagaimana yang kamu imani,
sungguh, mereka telah mendapat petunjuk. Tetapi jika mereka berpaling, sesungguhnya
mereka berada dalam permusuhan (denganmu), maka Allah mencukupkan engkau
(Muhammad) terhadap mereka (dengan pertolongan-Nya). Dan Dia Maha Mendengar,
Maha Mengetahui.

138. ‫ صِ ب َْغ َة هّٰللا ِ ۚ َو َمنْ اَحْ َسنُ م َِن هّٰللا ِ صِ ب َْغ ًة ۖ َّو َنحْ نُ َل ٗه‬.138
‫ ٰع ِب ُد ْو َن‬ṣibgatallāh, wa man aḥsanu minallāhi ṣibgataw wa naḥnu lahụ 'ābidụnSibgah
Allah.” Siapa yang lebih baik sibgah-nya daripada Allah? Dan kepada-Nya kami menyembah.

139. ‫قُ ْل اَ ُت َح ۤاجُّ ْو َن َنا? فِى هّٰللا ِ َوه َُو َر ُّب َنا َو َر ُّب ُك ۚ ْم َو َل َنٓا اَعْ َمالُ َنا َو َل ُك ْم‬
‫ۙ اَعْ َمالُ ُك ۚ ْم َو َنحْ نُ َل ٗه م ُْخلِص ُْو َن‬qul a tuḥājjụnanā fillāhi wa huwa rabbunā wa
rabbukum, wa lanā a'mālunā wa lakum a'mālukum, wa naḥnu lahụ mukhliṣụnKatakanlah
(Muhammad), “Apakah kamu hendak berdebat dengan kami tentang Allah, padahal Dia
adalah Tuhan kami dan Tuhan kamu. Bagi kami amalan kami, bagi kamu amalan kamu, dan
hanya kepada-Nya kami dengan tulus mengabdikan diri.

140. ‫اط‬َ ‫ب َوااْل َسْ َب‬َ ‫اَ ْم َتقُ ْولُ ْو َن اِنَّ ِاب ْٰرهٖ َم َو ِاسْ ٰم ِع ْي َل َو ِاسْ ٰح َق َو َيعْ قُ ْو‬
ْ‫ص ٰرى ۗ قُ ْل َءاَ ْن ُت ْم اَعْ َل ُم اَ ِم هّٰللا ُ ۗ َو َمنْ اَ ْظ َل ُم ِممَّن‬
ٰ ‫َكا ُن ْوا ه ُْو ًدا اَ ْو َن‬
‫ َك َت َم َش َهادَ ًة عِ ْندَ هٗ م َِن هّٰللا ِ ۗ َو َما هّٰللا ُ ِب َغاف ٍِل َعمَّا َتعْ َملُ ْو َن‬am taqụlụna inna
ibrāhīma wa ismā'īla wa is-ḥāqa wa ya'qụba wal-asbāṭa kānụ hụdan au naṣārā, qul a antum
a'lamu amillāh, wa man aẓlamu mim mang katama syahādatan 'indahụ minallāh, wa mallāhu
bigāfilin 'ammā ta'malụnAtaukah kamu (orang-orang Yahudi dan Nasrani) berkata bahwa
Ibrahim, Ismail, Ishak, Yakub dan anak cucunya adalah penganut Yahudi atau Nasrani?
Katakanlah, “Kamukah yang lebih tahu atau Allah, dan siapakah yang lebih zalim daripada
orang yang menyembunyikan kesaksian dari Allah yang ada padanya?” Allah tidak lengah
terhadap apa yang kamu kerjakan.

141. ‫ت َو َل ُك ْم مَّا َك َس ْب ُت ْم ۚ َواَل‬ ْ ‫ت ِْل َك اُم ٌَّة َق ْد َخ َل‬


ْ ‫ت ۚ َل َها َما َك َس َب‬
‫ ُتسْ ٔـََٔ?لُ ْو َن َعمَّا َكا ُن ْوا َيعْ َملُ ْو َن ۔‬tilka ummatung qad khalat, lahā mā kasabat wa
lakum mā kasabtum, wa lā tus`alụna 'ammā kānụ ya'malụnItulah umat yang telah lalu.
Baginya apa yang telah mereka usahakan dan bagimu apa yang telah kamu usahakan. Dan
kamu tidak akan diminta (pertanggungjawaban) tentang apa yang dahulu mereka kerjakan.
142. ۞ ْ‫اس َما َو ٰلّى ُه ْم َعنْ ِق ْب َلت ِِه ُم الَّ ِتي‬ ِ ‫َس َيقُ ْو ُل ال ُّس َف َه ۤا ُء م َِن هّٰلِّلال َّن‬
‫َكا ُن ْوا َع َل ْي َها ۗ قُ ْل ِ ْال َم ْش ِر ُق َو ْال َم ْغ ِر ۗبُ َي ْه ِديْ َمنْ َّي َش ۤا ُء ا ِٰلى‬
‫صِ َراطٍ مُّسْ َت ِقي ٍْم‬sayaqụlus-sufahā`u minan-nāsi mā wallāhum 'ang qiblatihimullatī kānụ
'alaihā, qul lillāhil-masyriqu wal-magrib, yahdī may yasyā`u ilā ṣirāṭim mustaqīmOrang-orang
yang kurang akal di antara manusia akan berkata, “Apakah yang memalingkan mereka
(Muslim) dari kiblat yang dahulu mereka (berkiblat) kepadanya?” Katakanlah (Muhammad),
“Milik Allah-lah timur dan barat; Dia memberi petunjuk kepada siapa yang Dia kehendaki ke
jalan yang lurus.”

143. ِ ‫ش َهدَ ۤا َء َع َلى ال َّن‬


‫اس‬ ُ ‫َو َك ٰذل َِك َج َع ْل ٰن ُك ْم اُم ًَّة َّو َس ًطا لِّ َت ُك ْو ُن ْوا‬
‫ت َع َل ْي َهٓا‬ َ ‫َو َي ُك ْو َن الرَّ س ُْو ُل َع َل ْي ُك ْم َش ِه ْي ًدا ۗ َو َما َج َع ْل َنا ْال ِق ْب َل َة الَّ ِتيْ ُك ْن‬
‫ت‬ ?ْ ‫ِب َع ٰلى َع ِق َب ْيۗ? ِه َو ِانْ َكا َن‬ ?ُ ‫ِااَّل ِل َنعْ َل َم َمنْ َّي َّت ِب ُ?ع الرَّ س ُْو َل ِممَّنْ َّي ْن َقل‬
َّ‫ان هّٰللا ُ لِيُضِ ي َْع ِا ْي َما َن ُك ْم ۗ اِن‬ ‫هّٰللا‬
َ ‫َل َك ِبي َْر ًة ِااَّل َع َلى الَّ ِذي َْن َهدَ ى ُ َۗو َما َك‬
‫اس َل َرء ُْوفٌ رَّ ِح ْي ٌم‬ َّ
‫ن‬ ‫ال‬ ‫ب‬ ‫هّٰللا‬wa każālika ja'alnākum ummataw wasaṭal litakụnụ
ِ ِ َ
syuhadā`a 'alan-nāsi wa yakụnar-rasụlu 'alaikum syahīdā, wa mā ja'alnal-qiblatallatī kunta
'alaihā illā lina'lama may yattabi'ur-rasụla mim may yangqalibu 'alā 'aqibaīh, wa ing kānat
lakabīratan illā 'alallażīna hadallāh, wa mā kānallāhu liyuḍī'a īmānakum, innallāha bin-nāsi
lara`ụfur raḥīmDan demikian pula Kami telah menjadikan kamu (umat Islam) ”umat
pertengahan” agar kamu menjadi saksi atas (perbuatan) manusia dan agar Rasul
(Muhammad) menjadi saksi atas (perbuatan) kamu. Kami tidak menjadikan kiblat yang
(dahulu) kamu (berkiblat) kepadanya melainkan agar Kami mengetahui siapa yang mengikuti
Rasul dan siapa yang berbalik ke belakang. Sungguh, (pemindahan kiblat) itu sangat berat,
kecuali bagi orang yang telah diberi petunjuk oleh Allah. Dan Allah tidak akan menyia-
nyiakan imanmu. Sungguh, Allah Maha Pengasih, Maha Penyayang kepada manusia.

144. ۖ ‫ضى َها‬ ٰ ْ‫ب َوجْ ِه َك فِى ال َّس َم ۤا ۚ ِء َف َل ُن َولِّ َي َّن َك ِق ْب َل ًة َتر‬َ ُّ‫َق ْد َن ٰرى َت َقل‬
‫ْث َما ُك ْن ُت ْم َف َولُّ ْوا‬ُ ‫َف َو ِّل َوجْ َه َك َش ْط َر ْال َمسْ ِج ِد ْال َح َرام ۗ َو َحي‬
ِ
ْ َّ
ْ‫ب ل َيعْ لم ُْو َن اَن ُه ال َح ُّق ِمن‬َ َ َ ‫وُ ج ُْو َه ُك ْم َش ْط َرهٗ ۗ َواِنَّ الَّ ِذي َْن ا ُ ْو ُتوا ْالك ِٰت‬
‫رَّ ب ِِّه ْم ۗ َو َما هّٰللا ُ ِب َغاف ٍِل َعمَّا َيعْ َملُ ْو َن‬qad narā taqalluba waj-hika fis-samā`, fa
lanuwalliyannaka qiblatan tarḍāhā fa walli waj-haka syaṭral-masjidil-ḥarām, wa ḥaiṡu mā
kuntum fa wallụ wujụhakum syaṭrah, wa innallażīna ụtul-kitāba laya'lamụna annahul-ḥaqqu
mir rabbihim, wa mallāhu bigāfilin 'ammā ya'malụnKami melihat wajahmu (Muhammad)
sering menengadah ke langit, maka akan Kami palingkan engkau ke kiblat yang engkau
senangi. Maka hadapkanlah wajahmu ke arah Masjidilharam. Dan di mana saja engkau
berada, hadapkanlah wajahmu ke arah itu. Dan sesungguhnya orang-orang yang diberi Kitab
(Taurat dan Injil) tahu, bahwa (pemindahan kiblat) itu adalah kebenaran dari Tuhan mereka.
Dan Allah tidak lengah terhadap apa yang mereka kerjakan.

145. ‫ب ِب ُك ِّل ٰا َي ٍة مَّا َت ِبع ُْوا ِق ْب َل َت َك ۚ َو َمٓا‬َ ‫ْت الَّ ِذي َْن ا ُ ْو ُتوا ْالك ِٰت‬ َ ‫َو َل ِِٕ?ٕىنْ اَ َتي‬
‫ت‬ َ ْ‫ض َو َل ِِٕ?ٕى ِن ا َّت َبع‬
ۗ ٍ ْ‫ض ُه ْم ِب َت ِاب ٍ?ع ِق ْب َل َة َبع‬ َ ‫اَ ْن‬
ُ ْ‫ت ِب َت ِاب ٍع ِق ْب َل َت ُه ْم ۚ َو َما َبع‬
ّ ٰ ‫اج ۤا َء َك م َِن ْالع ِْلم ۙ ِا َّن َك ا ًِذا لَّم َِن‬
‫الظلِ ِمي َْن‬ َ ‫ۘ اَهْ َو ۤا َء ُه ْم م ِّۢنْ َبعْ ِد َم‬wa la`in
ِ
ataitallażīna ụtul-kitāba bikulli āyatim mā tabi'ụ qiblatak, wa mā anta bitābi'ing qiblatahum,
wa mā ba'ḍuhum bitābi'ing qiblata ba'ḍ, wa la`inittaba'ta ahwā`ahum mim ba'di mā jā`aka
minal-'ilmi innaka iżal laminaẓ-ẓālimīnDan walaupun engkau (Muhammad) memberikan
semua ayat (keterangan) kepada orang-orang yang diberi Kitab itu, mereka tidak akan
mengikuti kiblatmu, dan engkau pun tidak akan mengikuti kiblat mereka. Sebagian mereka
tidak akan mengikuti kiblat sebagian yang lain. Dan jika engkau mengikuti keinginan mereka
setelah sampai ilmu kepadamu, niscaya eng-kau termasuk orang-orang zalim.

146. َّ‫ب َيعْ ِرفُ ْو َن ٗه َك َما َيعْ ِرفُ ْو َن اَ ْب َن ۤا َء ُه ْم ۗ َواِن‬َ ‫اَلَّ ِذي َْن ٰا َتي ْٰن ُه ُم ْالك ِٰت‬
‫ َف ِر ْي ًقا ِّم ْن ُه ْم َل َي ْك ُتم ُْو َن ْال َح َّق َو ُه ْم َيعْ َلم ُْو َن‬allażīna ātaināhumul-kitāba
ya'rifụnahụ kamā ya'rifụna abnā`ahum, wa inna farīqam min-hum layaktumụnal-ḥaqqa wa
hum ya'lamụnOrang-orang yang telah Kami beri Kitab (Taurat dan Injil) mengenalnya
(Muhammad) seperti mereka mengenal anak-anak mereka sendiri. Sesungguhnya sebagian
mereka pasti menyembunyikan kebenaran, padahal mereka mengetahui(nya).

147. ‫ِّك َفاَل َت ُك ْو َننَّ م َِن ْالمُمْ َت ِري َْن‬


َ ‫اَ ْل َح ُّق ِمنْ رَّ ب‬
al-ḥaqqu mir rabbika fa lā
takụnanna minal-mumtarīnKebenaran itu dari Tuhanmu, maka janganlah sekali-kali engkau
(Muhammad) termasuk orang-orang yang ragu.

148. ِ ۗ ‫َولِ ُك ٍّل وِّ جْ َه ٌة ه َُو م َُولِّ ْي َها َفاسْ َت ِبقُوا ْال َخي ْٰر‬
‫ت اَي َْن َما َت ُك ْو ُن ْوا‬
‫ت ِب ُك ُم هّٰللا ُ َج ِم ْيعًا ۗ اِنَّ هّٰللا َ َع ٰلى ُك ِّل َشيْ ٍء َق ِد ْي ٌر‬ ?ِ ْ‫ َيأ‬wa likulliw wij-hatun
huwa muwallīhā fastabiqul-khairāt, aina mā takụnụ ya`ti bikumullāhu jamī'ā, innallāha 'alā
kulli syai`ing qadīrDan setiap umat mempunyai kiblat yang dia menghadap kepadanya. Maka
berlomba-lombalah kamu dalam kebaikan. Di mana saja kamu berada, pasti Allah akan
mengumpulkan kamu semuanya. Sungguh, Allah Mahakuasa atas segala sesuatu.

149. ۗ ‫ت َف َو ِّل َوجْ َه َك َش ْط َر ْال َمسْ ِج ِد ْال َح َر ِام‬ َ ْ‫ْث َخ َرج‬ ُ ‫َو ِمنْ َحي‬
‫ِّك ۗ َو َما هّٰللا ُ ِب َغاف ٍِل َعمَّا َتعْ َملُ ْو َن‬
َ ‫ َو ِا َّن ٗه َل ْل َح ُّق ِمنْ رَّ ب‬wa min ḥaiṡu kharajta
fa walli waj-haka syaṭral-masjidil-ḥarām, wa innahụ lal-ḥaqqu mir rabbik, wa mallāhu
bigāfilin 'ammā ta'malụnDan dari manapun engkau (Muhammad) keluar, hadapkanlah
wajahmu ke arah Masjidilharam, sesungguhnya itu benar-benar ketentuan dari Tuhanmu.
Allah tidak lengah terhadap apa yang kamu kerjakan.

150. ۗ ‫ت َف َو ِّل َوجْ َه َك َش ْط َر ْال َمسْ ِج ِد ْال َح َر ِام‬ َ ْ‫ْث َخ َرج‬ ُ ‫َو ِمنْ َحي‬
‫اس َع َل ْي ُك ْم‬ ِ ‫ْث َما ُك ْن ُت ْم َف َولُّ ْوا وُ ج ُْو َه ُك ْم َش ْط َرهٗ ۙ ِل َئاَّل َي ُك ْو َن لِل َّن‬ ُ ‫َو َحي‬
ْ‫اخ َش ْو ِنيْ َواِل ُ ِت َّم ِنعْ َم ِتي‬ ْ ‫حُجَّ ٌة ِااَّل الَّ ِذي َْن َظ َلم ُْوا ِم ْن ُه ْم َفاَل َت ْخ َش ْو ُه ْم َو‬
‫ َع َل ْي ُك ْم َو َل َعلَّ ُك ْم َت ْه َت ُد ْو ۙ َن‬wa min ḥaiṡu kharajta fa walli waj-haka syaṭral-masjidil-
ḥarām, wa ḥaiṡu mā kuntum fa wallụ wujụhakum syaṭrahụ li`allā yakụna lin-nāsi 'alaikum
ḥujjatun illallażīna ẓalamụ min-hum fa lā takhsyauhum wakhsyaunī wa li`utimma ni'matī
'alaikum wa la'allakum tahtadụnDan dari manapun engkau (Muhammad) keluar, maka
hadapkanlah wajahmu ke arah Masjidilharam. Dan di mana saja kamu berada, maka
hadapkanlah wajahmu ke arah itu, agar tidak ada alasan bagi manusia (untuk
menentangmu), kecuali orang-orang yang zalim di antara mereka. Janganlah kamu takut
kepada mereka, tetapi takutlah kepada-Ku, agar Aku sempurnakan nikmat-Ku kepadamu,
dan agar kamu mendapat petunjuk.
151. ‫َك َمٓا اَرْ َس ْل َنا ِف ْي ُك ْم َرس ُْواًل ِّم ْن ُك ْم َي ْتلُ ْوا َع َل ْي ُك ْم ٰا ٰي ِت َنا? َوي َُز ِّك ْي ُك ْم‬
‫ب َو ْالح ِْك َم َة َوي َُعلِّ ُم ُك ْم مَّا َل ْم َت ُك ْو ُن ْوا َتعْ َلم ُْو ۗ َن‬ َ ‫ َوي َُعلِّ ُم ُك ُم ْالك ِٰت‬kamā arsalnā
fīkum rasụlam mingkum yatlụ 'alaikum āyātinā wa yuzakkīkum wa yu'allimukumul-kitāba
wal-ḥikmata wa yu'allimukum mā lam takụnụ ta'lamụnSebagaimana Kami telah mengutus
kepadamu seorang Rasul (Muhammad) dari (kalangan) kamu yang membacakan ayat-ayat
Kami, menyucikan kamu, dan mengajarkan kepadamu Kitab (Al-Qur'an) dan Hikmah
(Sunnah), serta mengajarkan apa yang belum kamu ketahui.

152. ‫َف ْاذ ُكر ُْون ِْٓي اَ ْذ ُكرْ ُك ْم َوا ْش ُكر ُْوا لِيْ َواَل َت ْكفُر ُْو ِن‬
fażkurụnī ażkurkum
wasykurụ lī wa lā takfurụnMaka ingatlah kepada-Ku, Aku pun akan ingat kepadamu.
Bersyukurlah kepada-Ku, dan janganlah kamu ingkar kepada-Ku.

153. ‫صب ِْر َوالص َّٰلو ِة ۗ اِنَّ هّٰللا َ َم َع‬


َّ ‫ٰ ٓيا َ ُّي َها? الَّ ِذي َْن ٰا َم ُنوا اسْ َت ِع ْي ُن ْوا ِبال‬
ّ ٰ ‫ال‬yā ayyuhallażīna āmanusta'īnụ biṣ-ṣabri waṣ-ṣalāh, innallāha ma'aṣ-
‫ص ِب ِري َْن‬
ṣābirīnWahai orang-orang yang beriman! Mohonlah pertolongan (kepada Allah) dengan
sabar dan salat. Sungguh, Allah beserta orang-orang yang sabar.

154. ٌ ‫َواَل َتقُ ْولُ ْوا لِ َمنْ ُّي ْق َت ُل ِفيْ َس ِبي ِْل هّٰللا ِ اَمْ َو‬
ْ‫ات ۗ َب ْل اَحْ َي ۤا ٌء َّو ٰل ِكن‬
‫اَّل َت ْش ُعر ُْو َن‬wa lā taqụlụ limay yuqtalu fī sabīlillāhi amwāt, bal aḥyā`uw wa lākil lā
tasy'urụnDan janganlah kamu mengatakan orang-orang yang terbunuh di jalan Allah
(mereka) telah mati. Sebenarnya (mereka) hidup, tetapi kamu tidak menyadarinya.

155. ِ ‫ص م َِّن ااْل َمْ َو‬


‫ال‬ ?ٍ ‫َو َل َن ْبلُ َو َّن ُك ْم ِب َشيْ ٍء م َِّن ْال َخ ْوفِ َو ْالج ُْو ِع َو َن ْق‬
ّ ٰ ‫ت َو َب ِّش ِر ال‬
‫ص ِب ِري َْن‬ َّ ‫س َو‬
ِ ۗ ‫الث َم ٰر‬ ِ ُ‫ َوااْل َ ْنف‬wa lanabluwannakum bisyai`im minal-
khaufi wal-jụ'i wa naqṣim minal-amwāli wal-anfusi waṡ-ṡamarāt, wa basysyiriṣ-ṣābirīnDan
Kami pasti akan menguji kamu dengan sedikit ketakutan, kelaparan, kekurangan harta, jiwa,
dan buah-buahan. Dan sampaikanlah kabar gembira kepada orang-orang yang sabar,

156. ‫صا َب ْت ُه ْم مُّصِ ْي َب ٌة ۗ َقالُ ْٓوا ِا َّنا هّٰلِل ِ َو ِا َّنٓا ِا َل ْي ِه‬


َ َ‫ اَلَّ ِذي َْن ا َِذٓا ا‬.156
‫ ٰر ِجع ُْو ۗ َن‬allażīna iżā aṣābat-hum muṣībah, qālū innā lillāhi wa innā ilaihi rāji'ụn(yaitu)
orang-orang yang apabila ditimpa musibah, mereka berkata “Inna lillahi wa inna ilaihi

ٰۤ ُ ٌ
raji‘un” (sesungguhnya kami milik Allah dan kepada-Nyalah kami kembali).
َ َ ٰۤ ُ
157. ٌ ٰ
‫صلوت مِّنْ رَّ ب ِِّه ْم َو َرحْ َمة َۗواول ِِٕ?ٕى َك ُه ُم‬ َ ‫اول ِِٕ?ٕى َك َعلي ِْه ْم‬
‫ ْال ُم ْه َت ُد ْو َن‬ulā`ika 'alaihim ṣalawātum mir rabbihim wa raḥmah, wa ulā`ika humul-
muhtadụnMereka itulah yang memperoleh ampunan dan rahmat dari Tuhannya, dan
mereka itulah orang-orang yang mendapat petunjuk.

158. ۞ ‫ْت اَ ِو‬ ?َ ‫ص َفا َو ْال َمرْ َو َة ِمنْ َش َع ۤا ِِٕ?ٕى ِر هّٰللا ِ ۚ َف َمنْ َح َّج ْال َبي‬
َّ ‫اِنَّ ال‬
َّ‫ف ِب ِه َما ۗ َو َمنْ َت َطوَّ َع َخيْرً ۙا َفاِن‬ َ ‫َّط َّو‬ َّ ‫اح َع َل ْي ِه اَنْ ي‬ َ ‫اعْ َت َم َر َفاَل ُج َن‬
‫هّٰللا َ َشا ِك ٌر َعلِ ْي ٌم‬innaṣ-ṣafā wal-marwata min sya'ā`irillāh, fa man ḥajjal-baita awi'tamara
fa lā junāḥa 'alaihi ay yaṭṭawwafa bihimā, wa man taṭawwa'a khairan fa innallāha syākirun
'alīmSesungguhnya Safa dan Marwah merupakan sebagian syi‘ar (agama) Allah. Maka
barangsiapa beribadah haji ke Baitullah atau berumrah, tidak ada dosa baginya mengerjakan
sa‘i antara keduanya. Dan barangsiapa dengan kerelaan hati mengerjakan kebajikan, maka
Allah Maha Mensyukuri, Maha Mengetahui.

159. ‫ت َو ْاله ُٰدى ِم ۢنْ َبعْ ِد َما‬ ِ ‫اِنَّ الَّ ِذي َْن َي ْك ُتم ُْو َن َمٓا اَ ْن َز ْل َنا م َِن ْال ۤ َبي ِّٰن‬
‫ول ِِٕ?ٕى َك َي ْل َع ُن ُه ُم هّٰللا ُ َو َي ْل َع ُن ُه ُم ال ٰلّ ِع ُن ْو ۙ َن‬
ٰ ُ‫ب ا‬ِ ۙ ‫اس فِى ْالك ِٰت‬ ٰ
ِ ‫ َب َّي ّن ُه لِل َّن‬innallażīna
yaktumụna mā anzalnā minal-bayyināti wal-hudā mim ba'di mā bayyannāhu lin-nāsi fil-kitābi
ulā`ika yal'anuhumullāhu wa yal'anuhumul-lā'inụnSungguh, orang-orang yang
menyembunyikan apa yang telah Kami turunkan berupa keterangan-keterangan dan
petunjuk, setelah Kami jelaskan kepada manusia dalam Kitab (Al-Qur'an), mereka itulah yang

ٰۤ ُ
dilaknat Allah dan dilaknat (pula) oleh mereka yang melaknat,

160. ‫ِااَّل الَّ ِذي َْن َتاب ُْوا َواَصْ َلح ُْوا َو َب َّي ُن ْوا َفاول ِِٕ?ٕى َك ات ْوبُ َعلي ِْه ْم ۚ َوانا‬
َ َ َ ُ َ
‫ال َّتوَّ ابُ الرَّ ِح ْي ُم‬illallażīna tābụ wa aṣlaḥụ wa bayyanụ fa ulā`ika atụbu 'alaihim, wa anat-
tawwābur-raḥīmkecuali mereka yang telah bertobat, mengadakan perbaikan dan
menjelaskan(nya), mereka itulah yang Aku terima tobatnya dan Akulah Yang Maha Penerima
tobat, Maha Penyayang.
‫هّٰللا‬ ٰۤ ُ َّ ُ
161. ِ ‫ول ِِٕ?ٕى َك ۤ َع َلي ِْه ْم َلعْ َن ُة‬ ‫اِنَّ الَّ ِذي َْن َك َفر ُْوا َو َما ُت ْوا َو ُه ْم كفا ٌر ا‬
‫اس اَجْ َم ِعي ۙ َْن‬ ٰ
ِ ‫ َو ْال َمل ِِٕ?ٕى َك ِة َوال َّن‬innallażīna kafarụ wa mātụ wa hum kuffārun ulā`ika
'alaihim la'natullāhi wal-malā`ikati wan-nāsi ajma'īnSungguh, orang-orang yang kafir dan
mati dalam keadaan kafir, mereka itu mendapat laknat Allah, para malaikat dan manusia
seluruhnya,

162. ‫ٰخلِ ِدي َْن ِف ْي َها ۚ اَل ي َُخ َّففُ َع ْن ُه ُم ْال َع َذابُ َواَل ُه ْم ُي ْن َظر ُْو َن‬
khālidīna
fīhā, lā yukhaffafu 'an-humul-'ażābu wa lā hum yunẓarụnmereka kekal di dalamnya (laknat),
tidak akan diringankan azabnya, dan mereka tidak diberi penangguhan.

163. ‫َوا ِٰل ُه ُك ْم ا ِٰل ٌه َّوا ِح ۚ ٌد ٓاَل ا ِٰل َه ِااَّل ه َُو الرَّ حْ ٰمنُ الرَّ ِح ْي ُم‬
wa ilāhukum
ilāhuw wāḥid, lā ilāha illā huwar-raḥmānur-raḥīmDan Tuhan kamu adalah Tuhan Yang Maha
Esa, tidak ada tuhan selain Dia, Yang Maha Pengasih, Maha Penyayang.

164.
ِ‫اخ ِتاَل فِ الَّي ِْل َوال َّن َه هّٰللا‬
‫ار‬ ْ ‫ض َو‬ ِ ْ‫ت َوااْل َر‬ ِ ‫اِنَّ ِفيْ َخ ْل ِق الس َّٰم ٰو‬
‫اس َو َمٓا اَ ْن َز َل ُ م َِن‬ َ ‫َو ْالفُ ْلكِ الَّ ِتيْ َتجْ ِريْ فِى ْال َبحْ ِر ِب َما َي ْن َف ُع ال َّن‬
‫ث ِف ْي َها ِمنْ ُك ِّل‬ َّ ‫ض َبعْ دَ َم ْو ِت َها َو َب‬ َ ْ‫ال َّس َم ۤا ِء ِمنْ م َّۤا ٍء َفاَحْ َيا ِب ِه ااْل َر‬
‫ض‬ ِ ْ‫ب ْالم َُس َّخ ِر َبي َْن ال َّس َم ۤا ِء َوااْل َر‬ ِ ‫دَ ۤا َّب ٍة ۖ َّو َتصْ ِر ْيفِ الرِّ ٰي ِح َوالس ََّحا‬
‫ت لِّ َق ْو ٍم يَّعْ ِقلُ ْو َن‬ ٍ ‫اَل ٰ ٰي‬inna fī khalqis-samāwāti wal-arḍi wakhtilāfil-laili wan-nahāri wal-
fulkillatī tajrī fil-baḥri bimā yanfa'un-nāsa wa mā anzalallāhu minas-samā`i mim mā`in fa
aḥyā bihil-arḍa ba'da mautihā wa baṡṡa fīhā ming kulli dābbatiw wa taṣrīfir-riyāḥi was-
saḥābil-musakhkhari bainas-samā`i wal-arḍi la`āyātil liqaumiy ya'qilụnSesungguhnya pada
penciptaan langit dan bumi, pergantian malam dan siang, kapal yang berlayar di laut dengan
(muatan) yang bermanfaat bagi manusia, apa yang diturunkan Allah dari langit berupa air,
lalu dengan itu dihidupkan-Nya bumi setelah mati (kering), dan Dia tebarkan di dalamnya
bermacam-macam binatang, dan perkisaran angin dan awan yang dikendalikan antara langit
dan bumi, (semua itu) sungguh, merupakan tanda-tanda (kebesaran Allah) bagi orang-orang
yang mengerti.
‫هّٰللا‬ ‫هّٰللا‬
165. ِ ِّ‫اس َمنْ َّي َّتخ ُِذ ِمنْ ُد ْو ِن ِ اَ ْندَ ا ًدا ُّي ِحب ُّْو َن ُه ْم َكحُب‬ ِ ‫َوم َِن ال َّن‬
‫ۗ َوالَّ ِذي َْن ٰا َم ُن ْٓوا اَ َش ُّد ُح ًّبا هّٰلِّل ِ َۙو َل ْو َي َرى الَّ ِذي َْن َظ َلم ُْٓوا ا ِْذ َي َر ْو َن‬
ِ ‫اب اَنَّ ْالقُ َّو َة هّٰلِل ِ َج ِم ْيعًا َّۙواَنَّ هّٰللا َ َش ِد ْي ُد ْال َع َذا‬
‫ب‬ َ ۙ ‫ ْال َع َذ‬wa minan-nāsi may
yattakhiżu min dụnillāhi andāday yuḥibbụnahum kaḥubbillāh, wallażīna āmanū asyaddu
ḥubbal lillāhi walau yarallażīna ẓalamū iż yaraunal-'ażāba annal-quwwata lillāhi jamī'aw wa
annallāha syadīdul-'ażābDan di antara manusia ada orang yang menyembah tuhan selain
Allah sebagai tandingan, yang mereka cintai seperti mencintai Allah. Adapun orang-orang
yang beriman sangat besar cintanya kepada Allah. Sekiranya orang-orang yang berbuat zalim
itu melihat, ketika mereka melihat azab (pada hari Kiamat), bahwa kekuatan itu semuanya
milik Allah dan bahwa Allah sangat berat azab-Nya (niscaya mereka menyesal).

166. َ ‫ا ِْذ َت َبرَّ اَ الَّ ِذي َْن ا ُّت ِبع ُْوا م َِن الَّ ِذي َْن ا َّت َبع ُْوا َو َراَوُ ا ْال َع َذ‬
‫اب‬
ْ ‫ َو َت َق َّط َع‬iż tabarra`allażīnattubi'ụ minallażīnattaba'ụ wa
ُ‫ت ِب ِه ُم ااْل َسْ َباب‬
ra`awul-'ażāba wa taqaṭṭa'at bihimul-asbāb(Yaitu) ketika orang-orang yang diikuti berlepas
tangan dari orang-orang yang mengikuti, dan mereka melihat azab, dan (ketika) segala
hubungan antara mereka terputus.

167. ‫َو َقا َل الَّ ِذي َْن ا َّت َبع ُْوا َل ْو اَنَّ َل َنا َكرَّ ًة َف َن َت َبرَّ اَ ِم ْن ُه ْم ۗ َك َما َت َبرَّ ء ُْوا‬
‫ار ِجي َ?ْن‬ ‫خ‬َ ‫ب‬ ‫م‬ ‫ه‬
ُ ‫ا‬ ‫م‬ ‫و‬ ۗ ‫م‬ ‫ْه‬ ‫ي‬ َ
‫ل‬ ‫ع‬ ٍ
‫ت‬ ‫ر‬ ٰ ‫س‬ ‫ح‬ ‫م‬ ‫ه‬
ُ َ
‫ل‬ ‫ا‬ ‫م‬ ْ‫ع‬َ ‫ا‬ ‫ِم َّنا ۗ َك ٰذلِك يُريْهم هّٰللا‬
ِ ِ ْ َ َ ْ ِ َ َ َ ْ َ ُ ُِ ِ َ
ِ ‫م َِن ال َّن‬wa qālallażīnattaba'ụ lau anna lanā karratan fa natabarra`a min-hum, kamā
‫ار‬
tabarra`ụ minnā, każālika yurīhimullāhu a'mālahum ḥasarātin 'alaihim, wa mā hum
bikhārijīna minan-nārDan orang-orang yang mengikuti berkata, “Sekiranya kami mendapat
kesempatan (kembali ke dunia), tentu kami akan berlepas tangan dari mereka, sebagaimana
mereka berlepas tangan dari kami.” Demikianlah Allah memperlihatkan kepada mereka amal
per-buatan mereka yang menjadi penyesalan mereka. Dan mereka tidak akan keluar dari api
neraka.

168. ‫ض َح ٰلاًل َط ِّيبًا ۖوَّ اَل َت َّت ِبع ُْوا‬ ِ ْ‫ٰ ٓيا َ ُّي َها? ال َّناسُ ُكلُ ْوا ِممَّا فِى ااْل َر‬
ٌ‫ت ال َّشي ْٰط ۗ ِن ِا َّن ٗه َل ُك ْم َع ُد ٌّو م ُِّبيْن‬ ُ ‫ ُخ‬yā ayyuhan-nāsu kulụ mimmā fil-arḍi
ِ ‫ط ٰو‬
ḥalālan ṭayyibaw wa lā tattabi'ụ khuṭuwātisy-syaiṭān, innahụ lakum 'aduwwum mubīnWahai
manusia! Makanlah dari (makanan) yang halal dan baik yang terdapat di bumi, dan janganlah
kamu mengikuti langkah-langkah setan. Sungguh, setan itu musuh yang nyata bagimu.

169. ‫ِا َّن َما َيأْ ُم ُر ُك ْم ِبالس ۤ ُّْو ِء َو ْال َفحْ َش ۤا ِء َواَنْ َتقُ ْولُ ْوا َع َلى هّٰللا ِ َما اَل‬
‫ َتعْ َلم ُْو َن‬innamā ya`murukum bis-sū`i wal-faḥsyā`i wa an taqụlụ 'alallāhi mā lā
ta'lamụnSesungguhnya (setan) itu hanya menyuruh kamu agar berbuat jahat dan keji, dan
mengatakan apa yang tidak kamu ketahui tentang Allah.

170. ?‫َوا َِذا ِق ْي َل َل ُه ُم ا َّت ِبع ُْوا َمٓا اَ ْن َز َل هّٰللا ُ َقالُ ْوا َب ْل َن َّت ِب ُع َمٓا اَ ْل َف ْي َنا‬
‫ان ٰا َب ۤاؤُ ُه ْم اَل َيعْ ِقلُ ْو َن َش ْئـًًٔ?ا َّواَل َي ْه َت ُد ْو َن‬ َ ‫ َع َل ْي ِه ٰا َب ۤا َء َنا ۗ اَ َو َل ْو َك‬wa iżā qīla
lahumuttabi'ụ mā anzalallāhu qālụ bal nattabi'u mā alfainā 'alaihi ābā`anā, a walau kāna
ābā`uhum lā ya'qilụna syai`aw wa lā yahtadụnDan apabila dikatakan kepada mereka,
“Ikutilah apa yang telah diturunkan Allah.” Mereka menjawab, “(Tidak!) Kami mengikuti apa
yang kami dapati pada nenek moyang kami (melakukannya).” Padahal, nenek moyang
mereka itu tidak mengetahui apa pun, dan tidak mendapat petunjuk.
171. ‫ِق ِب َما اَل َيسْ َم ُع ِااَّل ُد َع ۤا ًء‬
ُ ‫َو َم َث ُل الَّ ِذي َْن َك َفر ُْوا َك َم َث ِل الَّ ِذيْ َي ْنع‬
‫ص ٌّم ۢ ب ُْك ٌم عُمْ ٌي َف ُه ْم اَل َيعْ ِقلُ ْو َن‬ ُ ۗ ‫ َّونِدَ ۤا ًء‬wa maṡalullażīna kafarụ kamaṡalillażī
yan'iqu bimā lā yasma'u illā du'ā`aw wa nidā`ā, ṣummum bukmun 'umyun fa hum lā
ya'qilụnDan perumpamaan bagi (penyeru) orang yang kafir adalah seperti (penggembala)
yang meneriaki (binatang) yang tidak mendengar selain panggilan dan teriakan. (Mereka)
tuli, bisu dan buta, maka mereka tidak mengerti.
‫هّٰلِل‬ ?ِ ‫ٰ ٓيا َ ُّي َها? الَّ ِذي َْن ٰا َم ُن ْوا ُكلُ ْوا ِمنْ َطي ِّٰب‬
172. ِ ‫ت َما َر َز ْق ٰن ُك ْم َوا ْش ُكر ُْوا‬
‫ ِانْ ُك ْن ُت ْم ِايَّاهُ َتعْ ُب ُد ْو َن‬yā ayyuhallażīna āmanụ kulụ min ṭayyibāti mā razaqnākum
wasykurụ lillāhi ing kuntum iyyāhu ta'budụnWahai orang-orang yang beriman! Makanlah
dari rezeki yang baik yang Kami berikan kepada kamu dan bersyukurlah kepada Allah, jika
kamu hanya menyembah kepada-Nya.

173. ٖ‫ِا َّن َما َحرَّ َم َع َل ْي ُك ُم ْال َم ْي َت َة َوال َّد َم َو َلحْ َم ْال ِخ ْن ِزي ِْر َو َمٓا ا ُ ِه َّل ِبه‬
‫هّٰللا‬ ُ ْ‫ل َِغيْر هّٰللا ِ ۚ َف َم ِن اض‬
َ َّ‫اغ َّواَل َعا ٍد َفٓاَل ا ِْث َم َع َل ْي ِه ۗ اِن‬ ٍ ‫ب‬
َ ‫ْر‬ َ ‫ي‬‫غ‬َ َّ‫ر‬ ‫ط‬ ِ
‫ َغفُ ْو ٌر رَّ ِح ْي ٌم‬innamā ḥarrama 'alaikumul-maitata wad-dama wa laḥmal-khinzīri wa mā
uhilla bihī ligairillāh, fa maniḍṭurra gaira bāgiw wa lā 'ādin fa lā iṡma 'alaīh, innallāha gafụrur
raḥīmSesungguhnya Dia hanya mengharamkan atasmu bangkai, darah, daging babi, dan
(daging) hewan yang disembelih dengan (menyebut nama) selain Allah. Tetapi barangsiapa
terpaksa (memakannya), bukan karena menginginkannya dan tidak (pula) melampaui batas,
maka tidak ada dosa baginya. Sungguh, Allah Maha Pengampun, Maha Penyayang.

174. ‫ب َو َي ْش َتر ُْو َ?ن ِبهٖ َث َم ًنا‬ ِ ‫ْن َي ْك ُتم ُْو َن َمٓا اَ ْن َز َل هّٰللا ُ م َِن ْالك ِٰت‬
َۤ ‫اِنَّ الَّ ِذي‬
‫ار َواَل ُي َكلِّ ُم ُه ُم هّٰللا ُ َي ْو َم‬ ُ ‫ول ِِٕ?ٕى َك َما َيأْ ُكلُ ْو َن ِفيْ ب‬
َ ‫ُط ْون ِِه ْم ِااَّل ال َّن‬ ٰ ُ ‫َقلِ ْياًل ۙ ا‬
‫ ْالق ِٰي َم ِة َواَل ي َُز ِّكي ِْه ْم َۚو َل ُه ْم َع َذابٌ اَلِ ْي ٌم‬innallażīna yaktumụna mā anzalallāhu
minal-kitābi wa yasytarụna bihī ṡamanang qalīlan ulā`ika mā ya`kulụna fī buṭụnihim illan-
nāra wa lā yukallimuhumullāhu yaumal-qiyāmati wa lā yuzakkīhim, wa lahum 'ażābun
alīmSungguh, orang-orang yang menyembunyikan apa yang telah diturunkan Allah, yaitu
Kitab, dan menjualnya dengan harga murah, mereka hanya menelan api neraka ke dalam
perutnya, dan Allah tidak akan menyapa mereka pada hari Kiamat, dan tidak akan
menyucikan mereka. Mereka akan mendapat azab yang sangat pedih.
ٰۤ ُ
175. َ ‫ول ِِٕ?ٕى َك الَّ ِذي َْن ا ْش َت َروُ ا الض َّٰل َل َة ِب ْاله ُٰدى َو ْال َع َذ‬
‫اب ِب ْال َم ْغف َِر ِة ۚ َف َمٓا‬ ‫ا‬
ِ ‫اَصْ َب َر ُه ْم َع َلى ال َّن‬ulā`ikallażīnasytarawuḍ-ḍalālata bil-hudā wal-'ażāba bil-
‫ار‬
magfirah, fa mā aṣbarahum 'alan-nārMereka itulah yang membeli kesesatan dengan
petunjuk dan azab dengan ampunan. Maka alangkah beraninya mereka menentang api
neraka!
‫هّٰللا‬
176. ‫اخ َت َلفُ ْوا فِى‬ َ ‫ٰذل َِك ِباَنَّ َ َن َّز َل ْالك ِٰت‬
ْ ‫ب ِب ْال َح ِّق ۗ َواِنَّ الَّ ِذي َْن‬
ٍ ۢ ‫ب َل ِفيْ شِ َق‬
‫اق َب ِع ْي ٍد‬ ِ ‫ ْالك ِٰت‬żālika bi`annallāha nazzalal-kitāba bil-ḥaqq, wa
innallażīnakhtalafụ fil-kitābi lafī syiqāqim ba'īdYang demikian itu karena Allah telah
menurunkan Kitab (Al-Qur'an) dengan (membawa) kebenaran, dan sesungguhnya orang-
orang yang berselisih paham tentang (kebenaran) Kitab itu, mereka dalam perpecahan yang
jauh.
177. ۞ ‫ب‬ ِ ‫ْس ْال ِبرَّ اَنْ ُت َولُّ ْوا وُ ج ُْو َه ُك ْم ِق َب َل ْال َم ْش ِر ِۤق َو ْال َم ْغ ِر‬ َ ‫َلي‬
ِ ‫َو ٰلكِنَّ ْال ِبرَّ َمنْ ٰا َم َن ِباهّٰلل ِ? َو ْال َي ْو ِم ااْل ٰ خ ِِر َو ْال َم ٰل ِِٕ?ٕى َك ِة َو ْالك ِٰت‬
ۚ ‫ب َوال َّن ِب ٖ ّي َ?ن‬
‫َو ٰا َتى ْال َما َل َع ٰلى ُحبِّهٖ َذ ِوى ْالقُرْ ٰبى َو ْال َي ٰت ٰمى َو ْال َم ٰس ِكي َْن َواب َْن‬
ۚ ‫الز ٰكو َة‬ َّ ‫ب َواَ َقا َم الص َّٰلو َة َو ٰا َتى‬ ِ ۚ ‫فى الرِّ َقا‬ ۤ
ِ ‫الس َِّبي ِْۙل َوالسَّا ِِٕ?ٕىلِي َْن َو‬
‫ص ِب ِري َْن فِى ْال َبأْ َس ۤا ِء َوالضَّرَّ ۤا ِء‬ ّ ٰ ‫َو ْالم ُْوفُ ْو َن ِب َع ْه ِد ِه ْم ا َِذا َعا َه ُد ْوا ۚ َوال‬
ُ َّ ْ ٰۤ ُ ُ َّ ٰۤ ُ ْ ْ
‫صدَ ق ْوا َۗواول ِِٕ?ٕى َك ُه ُم ال ُمتق ْو َن‬ َ ‫س اول ِِٕ?ٕى َك ال ِذي َْن‬ ِ ۗ ‫ َو ِحي َْن ال َبأ‬laisal-birra an
tuwallụ wujụhakum qibalal-masyriqi wal-magribi wa lākinnal-birra man āmana billāhi wal-
yaumil-ākhiri wal-malā`ikati wal-kitābi wan-nabiyyīn, wa ātal-māla 'alā ḥubbihī żawil-qurbā
wal-yatāmā wal-masākīna wabnas-sabīli was-sā`ilīna wa fir-riqāb, wa aqāmaṣ-ṣalāta wa ātaz-
zakāh, wal-mụfụna bi'ahdihim iżā 'āhadụ, waṣ-ṣābirīna fil-ba`sā`i waḍ-ḍarrā`i wa ḥīnal-ba`s,
ulā`ikallażīna ṣadaqụ, wa ulā`ika humul-muttaqụnKebajikan itu bukanlah menghadapkan
wajahmu ke arah timur dan ke barat, tetapi kebajikan itu ialah (kebajikan) orang yang
beriman kepada Allah, hari akhir, malaikat-malaikat, kitab-kitab, dan nabi-nabi dan
memberikan harta yang dicintainya kepada kerabat, anak yatim, orang-orang miskin, orang-
orang yang dalam perjalanan (musafir), peminta-minta, dan untuk memerdekakan hamba
sahaya, yang melaksanakan salat dan menunaikan zakat, orang-orang yang menepati janji
apabila berjanji, dan orang yang sabar dalam kemelaratan, penderitaan dan pada masa
peperangan. Mereka itulah orang-orang yang benar, dan mereka itulah orang-orang yang
bertakwa.

178. ُّ‫ِصاصُ فِى ْال َق ْت ٰل ۗى اَ ْلحُر‬َ ‫ِب َع َل ْي ُك ُم ْالق‬ َ ‫ٰ ٓيا َ ُّي َها الَّ ِذي َْن ٰا َم ُن ْوا ُكت‬
‫ِب ْالحُرِّ َو ْال َع ْب ُد ِب ْال َع ْب ِد َوااْل ُ ْن ٰثى ِبااْل ُ ْن ٰث ۗى َف َمنْ ُعف َِي َل ٗه ِمنْ اَ ِخ ْي ِه َشيْ ٌء‬
‫ان ۗ ٰذل َِك َت ْخ ِفيْفٌ مِّنْ رَّ ِّب ُك ْم‬ ٍ ‫َفا ِّت َبا ٌ?ع ِۢب ْال َمعْ ر ُْوفِ َواَ ۤدَا ٌء ِا َل ْي ِه ِب ِاحْ َس‬
‫ َو َرحْ َم ٌة ۗ َف َم ِن اعْ َت ٰدى َبعْ دَ ٰذل َِك َف َل ٗه َع َذابٌ اَلِ ْي ٌم‬yā ayyuhallażīna āmanụ
kutiba 'alaikumul-qiṣāṣu fil-qatlā, al-ḥurru bil-ḥurri wal-'abdu bil-'abdi wal-unṡā bil-unṡā, fa
man 'ufiya lahụ min akhīhi syai`un fattibā'um bil-ma'rụfi wa adā`un ilaihi bi`iḥsān, żālika
takhfīfum mir rabbikum wa raḥmah, fa mani'tadā ba'da żālika fa lahụ 'ażābun alīmWahai
orang-orang yang beriman! Diwajibkan atas kamu (melaksanakan) qisas berkenaan dengan
orang yang dibunuh. Orang merdeka dengan orang merdeka, hamba sahaya dengan hamba
sahaya, perempuan dengan perempuan. Tetapi barangsiapa memperoleh maaf dari
saudaranya, hendaklah dia mengikutinya dengan baik, dan membayar diat (tebusan)
kepadanya dengan baik (pula). Yang demikian itu adalah keringanan dan rahmat dari
Tuhanmu. Barangsiapa melampaui batas setelah itu, maka ia akan mendapat azab yang
sangat pedih.

179. ِ ‫اص َح ٰيوةٌ ٰ ّٓياُولِى ااْل َ ْل َبا‬


‫ب َل َعلَّ ُك ْم َت َّتقُ ْو َن‬ َ ‫َو َل ُك ْم فِى ْالق‬
ِ ‫ِص‬ wa lakum
fil-qiṣāṣi ḥayātuy yā ulil-albābi la'allakum tattaqụnDan dalam qisas itu ada (jaminan)
kehidupan bagimu, wahai orang-orang yang berakal, agar kamu bertakwa.

180. ُ ‫ض َر اَ َحدَ ُك ُم ْال َم ْو‬


ۖ ‫ت ِانْ َت َر َك َخيْرً ا‬ َ ‫ِب َع َل ْي ُك ْم ا َِذا َح‬ َ ‫ُكت‬
‫ْن َوااْل َ ْق َر ِبي َْن ِب ْال َمعْ ر ُْو ۚفِ َح ًّقا َع َلى ْال ُم َّت ِقي َْن‬
ِ ‫ۗ ْۨال َوصِ َّي ُة ل ِْل َوالِدَ ي‬kutiba
'alaikum iżā ḥaḍara aḥadakumul-mautu in taraka khairanil-waṣiyyatu lil-wālidaini wal-
aqrabīna bil-ma'rụf, ḥaqqan 'alal-muttaqīnDiwajibkan atas kamu, apabila maut hendak
menjemput seseorang di antara kamu, jika dia meninggalkan harta, berwasiat untuk kedua
orang tua dan karib kerabat dengan cara yang baik, (sebagai) kewajiban bagi orang-orang
yang bertakwa.

181. َّ‫َف َم ۢنْ َب َّد َل ٗه َبعْ دَ َما َسم َِع ٗه َف ِا َّن َمٓا ا ِْثم ُٗه َع َلى الَّ ِذي َْن ُي َب ِّدلُ ْو َن ٗه ۗ اِن‬
‫ۗ هّٰللا َ َس ِم ْي ٌع َعلِ ْي ٌم‬fa mam baddalahụ ba'da mā sami'ahụ fa innamā iṡmuhụ 'alallażīna
yubaddilụnah, innallāha samī'un 'alīmBarangsiapa mengubahnya (wasiat itu), setelah
mendengarnya, maka sesungguhnya dosanya hanya bagi orang yang mengubahnya.
Sungguh, Allah Maha Mendengar, Maha Mengetahui.

182. ‫ص َج َن ًفا? اَ ْو ا ِْثمًا َفاَصْ َل َح َب ْي َن ُه ْم َفٓاَل ا ِْث َم‬ َ ‫َف َمنْ َخ‬
ٍ ‫اف ِمنْ م ُّْو‬
‫ َع َل ْي ِه ۗ اِنَّ هّٰللا َ َغفُ ْو ٌر رَّ ِح ْي ٌم‬fa man khāfa mim mụṣin janafan au iṡman fa aṣlaḥa
bainahum fa lā iṡma 'alaīh, innallāha gafụrur raḥīmTetapi barangsiapa khawatir bahwa
pemberi wasiat (berlaku) berat sebelah atau berbuat salah, lalu dia mendamaikan antara
mereka, maka dia tidak berdosa. Sungguh, Allah Maha Pengampun, Maha Penyayang.

183. ‫ِب َع َلى الَّ ِذي َْن‬ َ ‫ص َيا ُم َك َما ُكت‬ َ ‫ٰ ٓيا َ ُّي َها الَّ ِذي َْن ٰا َم ُن ْوا ُكت‬
ِّ ‫ِب َع َل ْي ُك ُم ال‬
‫ ِمنْ َق ْبلِ ُك ْم َل َعلَّ ُك ْم َت َّتقُ ْو ۙ َن‬yā ayyuhallażīna āmanụ kutiba 'alaikumuṣ-ṣiyāmu kamā
kutiba 'alallażīna ming qablikum la'allakum tattaqụnWahai orang-orang yang beriman!
Diwajibkan atas kamu berpuasa sebagaimana diwajibkan atas orang sebelum kamu agar
kamu bertakwa,

184. ٌ‫ان ِم ْن ُك ْم م َِّر ْيضًا اَ ْو َع ٰلى َس َف ٍر َف ِع َّدة‬ َ ‫ت َف َمنْ َك‬ ٍ ۗ ‫اَيَّامًا مَّعْ ُد ْو ٰد‬
ْ‫ْن َف َمن‬ٍ ۗ ‫َّام ا ُ َخ َر ۗ َو َع َلى الَّ ِذي َْن يُطِ ْيقُ ْو َن ٗه ف ِْد َي ٌة َط َعا ُم ِمسْ ِكي‬
ٍ ‫مِّنْ اَي‬
‫َت َط َّو َع َخيْرً ا َفه َُو َخ ْي ٌر لَّ ٗه ۗ َواَنْ َتص ُْوم ُْوا َخ ْي ٌر لَّ ُك ْم ِانْ ُك ْن ُت ْم‬
‫ َتعْ َلم ُْو َن‬ayyāmam ma'dụdāt, fa mang kāna mingkum marīḍan au 'alā safarin fa 'iddatum
min ayyāmin ukhar, wa 'alallażīna yuṭīqụnahụ fidyatun ṭa'āmu miskīn, fa man taṭawwa'a
khairan fa huwa khairul lah, wa an taṣụmụ khairul lakum ing kuntum ta'lamụn(Yaitu)
beberapa hari tertentu. Maka barangsiapa di antara kamu sakit atau dalam perjalanan (lalu
tidak berpuasa), maka (wajib mengganti) sebanyak hari (yang dia tidak berpuasa itu) pada
hari-hari yang lain. Dan bagi orang yang berat menjalankannya, wajib membayar fidyah,
yaitu memberi makan seorang miskin. Tetapi barangsiapa dengan kerelaan hati mengerjakan
kebajikan, maka itu lebih baik baginya, dan puasamu itu lebih baik bagimu jika kamu
mengetahui.

185. ‫ت‬?ٍ ‫اس َو َبي ِّٰن‬


ِ ‫ِٓي ا ُ ْن ِز َل ِف ْي ِه ْالقُرْ ٰانُ ُه ًدى لِّل َّن‬
ْٓ?ْ ‫ان الَّذ‬ َ ‫ض‬ َ ‫َش ْه ُر َر َم‬
‫ان‬ َ ‫ان َف َمنْ َش ِهدَ ِم ْن ُك ُم ال َّشه َْر َف ْل َيصُمْ ُه ۗ َو َمنْ َك‬ ِ ۚ ‫م َِّن ْاله ُٰدى َو ْالفُرْ َق‬
‫َّام ا ُ َخ َر ۗ ي ُِر ْي ُد هّٰللا ُ ِب ُك ُم ْاليُسْ َر َواَل‬
ٍ ‫َم ِر ْيضًا اَ ْو َع ٰلى َس َف ٍر َف ِع َّدةٌ مِّنْ اَي‬
‫ي ُِر ْي ُد ِب ُك ُم ْالعُسْ َر ۖ َولِ ُت ْك ِملُوا ْال ِع َّد َة َولِ ُت َك ِّبرُوا هّٰللا َ َع ٰلى َما َه ٰدى ُك ْم‬
‫ َو َل َعلَّ ُك ْم َت ْش ُكر ُْو َن‬syahru ramaḍānallażī unzila fīhil-qur`ānu hudal lin-nāsi wa
bayyinātim minal-hudā wal-furqān, fa man syahida mingkumusy-syahra falyaṣum-h, wa
mang kāna marīḍan au 'alā safarin fa 'iddatum min ayyāmin ukhar, yurīdullāhu bikumul-
yusra wa lā yurīdu bikumul-'usra wa litukmilul-'iddata wa litukabbirullāha 'alā mā hadākum
wa la'allakum tasykurụnBulan Ramadan adalah (bulan) yang di dalamnya diturunkan Al-
Qur'an, sebagai petunjuk bagi manusia dan penjelasan-penjelasan mengenai petunjuk itu
dan pembeda (antara yang benar dan yang batil). Karena itu, barangsiapa di antara kamu
ada di bulan itu, maka berpuasalah. Dan barangsiapa sakit atau dalam perjalanan (dia tidak
berpuasa), maka (wajib menggantinya), sebanyak hari yang ditinggalkannya itu, pada hari-
hari yang lain. Allah menghendaki kemudahan bagimu, dan tidak menghendaki kesukaran
bagimu. Hendaklah kamu mencukupkan bilangannya dan mengagungkan Allah atas
petunjuk-Nya yang diberikan kepadamu, agar kamu bersyukur.

186. ‫اع ا َِذا‬


ِ ‫َواِذا َسا َ َل َك عِ َبا ِديْ َع ِّنيْ َف ِا ِّنيْ َق ِريْبٌ ۗ ا ُ ِجيْبُ دَ عْ َو َة ال َّد‬
َ
ُ ْ‫ان َف ْل َيسْ َت ِج ْيب ُْوا لِيْ َو ْلي ُْؤ ِم ُن ْوا ِبيْ َل َعلَّ ُه ْم َير‬
‫ش ُد ْو َن‬ ِ ۙ ‫دَ َع‬wa iżā sa`alaka 'ibādī
'annī fa innī qarīb, ujību da'watad-dā'i iżā da'āni falyastajībụ lī walyu`minụ bī la'allahum
yarsyudụnDan apabila hamba-hamba-Ku bertanya kepadamu (Muhammad) tentang Aku,
maka sesungguhnya Aku dekat. Aku Kabulkan permohonan orang yang berdoa apabila dia
berdoa kepada-Ku. Hendaklah mereka itu memenuhi (perintah)-Ku dan beriman kepada-Ku,
agar mereka memperoleh kebenaran.

187. ‫ث ا ِٰلى ن َِس ۤا ِِٕ?ٕى ُك ْم ۗ هُنَّ لِ َباسٌ لَّ ُك ْم‬ ُ ‫ص َيام الرَّ َف‬
ِ‫ا ُ ِح َّل َل ُك ْم َل ْي َل َة ال ِّ هّٰللا‬
‫اب َع َل ْي ُك ْم‬ َ ‫َواَ ْن ُت ْم لِ َباسٌ لَّهُنَّ ۗ َعلِ َم ُ اَ َّن ُك ْم ُك ْن ُت ْم َت ْخ َتا ُن ْو َ?ن اَ ْنفُ َس ُك ْم َف َت‬
‫ب هّٰللا ُ َل ُك ْم ۗ َو ُكلُ ْوا‬ َ ‫َو َع َفا َع ْن ُك ْم ۚ َف ْالٰ?ٔـ َٰٔن َباشِ ر ُْوهُنَّ َوا ْب َت ُغ ْوا َما َك َت‬
‫ْط ااْل َ ْب َيضُ م َِن ْال َخ ْيطِ ااْل َسْ َو ِد م َِن‬ ُ ‫َوا ْش َرب ُْوا َح ٰ ّتى َي َت َبي ََّن َل ُك ُم ْال َخي‬
‫ص َيا َم ِا َلى الَّي ۚ ِْل َواَل ُت َباشِ ر ُْوهُنَّ َواَ ْن ُت ْم َعا ِكفُ ْو ۙ َن‬ ِّ ‫ْال َفجْ ۖ ِر ُث َّم اَ ِتمُّوا ال‬
ٖ‫فِى ْال َم ٰس ِج ِد ۗ ت ِْل َك ُح ُد ْو ُد هّٰللا ِ َفاَل َت ْق َرب ُْو َه ۗا َك ٰذل َِك ُي َبيِّنُ هّٰللا ُ ٰا ٰيتِه‬
‫اس َل َعلَّ ُه ْم َي َّتقُ ْو َن‬ ِ ‫لِل َّن‬uḥilla lakum lailataṣ-ṣiyāmir-rafaṡu ilā nisā`ikum, hunna libāsul
lakum wa antum libāsul lahunn, 'alimallāhu annakum kuntum takhtānụna anfusakum fa tāba
'alaikum wa 'afā 'angkum, fal-āna bāsyirụhunna wabtagụ mā kataballāhu lakum, wa kulụ
wasyrabụ ḥattā yatabayyana lakumul-khaiṭul-abyaḍu minal-khaiṭil-aswadi minal-fajr, ṡumma
atimmuṣ-ṣiyāma ilal-laīl, wa lā tubāsyirụhunna wa antum 'ākifụna fil-masājid, tilka
ḥudụdullāhi fa lā taqrabụhā, każālika yubayyinullāhu āyātihī lin-nāsi la'allahum
yattaqụnDihalalkan bagimu pada malam hari puasa bercampur dengan istrimu. Mereka
adalah pakaian bagimu, dan kamu adalah pakaian bagi mereka. Allah mengetahui bahwa
kamu tidak dapat menahan dirimu sendiri, tetapi Dia menerima tobatmu dan memaafkan
kamu. Maka sekarang campurilah mereka dan carilah apa yang telah ditetapkan Allah
bagimu. Makan dan minumlah hingga jelas bagimu (perbedaan) antara benang putih dan
benang hitam, yaitu fajar. Kemudian sempurnakanlah puasa sampai (datang) malam. Tetapi
jangan kamu campuri mereka, ketika kamu beriktikaf dalam masjid. Itulah ketentuan Allah,
maka janganlah kamu mendekatinya. Demikianlah Allah menerangkan ayat-ayat-Nya kepada
manusia, agar mereka bertakwa.

188. ‫َواَل َتأْ ُكلُ ْٓوا اَمْ َوا َل ُك ْم َب ْي َن ُك ْم ِب ْال َباطِ ِل َو ُت ْدلُ ْوا ِب َهٓا ِا َلى ْال ُح َّك ِام‬
‫اس ِبااْل ِ ْث ِم َواَ ْن ُت ْم َتعْ َلم ُْو َن‬
ِ ‫ال ال َّن‬ ِ ‫لِ َتأْ ُكلُ ْوا َف ِر ْي ًقا مِّنْ اَمْ َو‬wa lā ta`kulū
amwālakum bainakum bil-bāṭili wa tudlụ bihā ilal-ḥukkāmi lita`kulụ farīqam min amwālin-
nāsi bil-iṡmi wa antum ta'lamụnDan janganlah kamu makan harta di antara kamu dengan
jalan yang batil, dan (janganlah) kamu menyuap dengan harta itu kepada para hakim,
dengan maksud agar kamu dapat memakan sebagian harta orang lain itu dengan jalan dosa,
padahal kamu mengetahui.
189. ۞ ۗ ‫اس َو ْال َح ِّج‬ ِ ‫ْت لِل َّن‬ ُ ‫ِي َم َوا ِقي‬ َ ‫َيسٔـََٔ?لُ ْو َن َك َع ِن ااْل َ ِهلَّ ِة ۗ قُ ْل ه‬
‫ظه ُْو ِر َها َو ٰلكِنَّ ْال ِبرَّ َم ِن ا َّت ٰق ۚى‬ ُ ْ‫ت ِمن‬ َ ‫ْس ْال ِبرُّ ِباَنْ َتأْ ُتوا ْال ُبي ُْو‬
َ ‫َو َلي‬
‫ت ِمنْ اَب َْو ِاب َها ۖ َوا َّتقُوا هّٰللا َ َل َعلَّ ُك ْم ُت ْفلِح ُْو َن‬
َ ‫ َو ْأ ُتوا ْال ُبي ُْو‬yas`alụnaka 'anil-
ahillah, qul hiya mawāqītu lin-nāsi wal-ḥajj, wa laisal-birru bi`an ta`tul-buyụta min ẓuhụrihā
wa lākinnal-birra manittaqā, wa`tul-buyụta min abwābihā wattaqullāha la'allakum
tufliḥụnMereka bertanya kepadamu (Muhammad) tentang bulan sabit. Katakanlah, “Itu
adalah (penunjuk) waktu bagi manusia dan (ibadah) haji.” Dan bukanlah suatu kebajikan
memasuki rumah dari atasnya, tetapi kebajikan adalah (kebajikan) orang yang bertakwa.
Masukilah rumah-rumah dari pintu-pintunya, dan bertakwalah kepada Allah agar kamu
beruntung.

190. ‫َو َقا ِتلُ ْوا ِفيْ َس ِبي ِْل هّٰللا ِ الَّ ِذي َْن ُي َقا ِتلُ ْو َن ُك ْم َواَل َتعْ َت ُد ْوا ۗ اِنَّ هّٰللا َ اَل‬
‫ ُيحِبُّ ْالمُعْ َت ِدي َْن‬wa qātilụ fī sabīlillāhillażīna yuqātilụnakum wa lā ta'tadụ, innallāha lā
yuḥibbul-mu'tadīnDan perangilah di jalan Allah orang-orang yang memerangi kamu, tetapi
jangan melampaui batas. Sungguh, Allah tidak menyukai orang-orang yang melampaui batas.

191. ُ ‫ْث َث ِق ْف ُتم ُْو ُه ْم َواَ ْخ ِرج ُْو ُه ْم مِّنْ َحي‬


‫ْث اَ ْخ َرج ُْو ُك ْم‬ ُ ‫َوا ْق ُتلُ ْو ُه ْم َحي‬
‫َو ْال ِف ْت َن ُة اَ َش ُّد م َِن ْال َق ْت ِل ۚ َواَل ُت َقا ِتلُ ْو ُه ْم عِ ْندَ ْال َمسْ ِج ِد ْال َح َر ِام َح ٰ ّتى‬
‫ي ُٰق ِتلُ ْو ُك ْم ِف ْي ۚ ِه َف ِانْ ٰق َتلُ ْو ُك ْم َفا ْق ُتلُ ْو ُه ۗ ْم َك ٰذل َِك َج َز ۤا ُء ْال ٰكف ِِري َْن‬waqtulụhum
ḥaiṡu ṡaqiftumụhum wa akhrijụhum min ḥaiṡu akhrajụkum wal-fitnatu asyaddu minal-qatl,
wa lā tuqātilụhum 'indal-masjidil-ḥarāmi ḥattā yuqātilụkum fīh, fa ing qātalụkum
faqtulụhum, każālika jazā`ul-kāfirīnDan bunuhlah mereka di mana kamu temui mereka, dan
usirlah mereka dari mana mereka telah mengusir kamu. Dan fitnah itu lebih kejam daripada
pembunuhan. Dan janganlah kamu perangi mereka di Masjidilharam, kecuali jika mereka
memerangi kamu di tempat itu. Jika mereka memerangi kamu, maka perangilah mereka.
Demikianlah balasan bagi orang kafir.

192. ‫َفا ِِن ا ْن َت َه ْوا َفاِنَّ هّٰللا َ َغفُ ْو ٌر رَّ ِح ْي ٌم‬


fa inintahau fa innallāha gafụrur
raḥīmTetapi jika mereka berhenti, maka sungguh, Allah Maha Pengampun, Maha
Penyayang.

193. ‫َو ٰق ِتلُ ْو ُه ْم َح ٰ ّتى اَل َت ُك ْو َن ِف ْت َن ٌة َّو َي ُك ْو َن ال ِّديْنُ هّٰلِل ِ ۗ َفا ِِن ا ْن َت َه ْوا‬
ّ ٰ ‫ان ِااَّل َع َلى‬
‫الظلِ ِمي َْن‬ َ ‫ َفاَل ع ُْد َو‬wa qātilụhum ḥattā lā takụna fitnatuw wa yakụnad-
dīnu lillāh, fa inintahau fa lā 'udwāna illā 'alaẓ-ẓālimīnDan perangilah mereka itu sampai tidak
ada lagi fitnah, dan agama hanya bagi Allah semata. Jika mereka berhenti, maka tidak ada
(lagi) permusuhan, kecuali terhadap orang-orang zalim.

194.
ۗ ‫ِص‬
‫اصٌ َف َم ِن‬ ُ ‫اَل َّش ْه ُر ْال َح َرا ُم ِبال َّشه ِْر ْال َح َر ِام َو ْال ُحر ُٰم‬
َ ‫تق‬
‫اعْ َت ٰدى ع َل ْي ُكم َفاعْ َت ُد ْوا ع َل ْي ِه بم ِْثل ما اعْ َت ٰدى ع َل ْي ُكم ۖ وا َّتقُوا هّٰللا‬
َ َ ْ َ َ ِ ِ َ ْ َ
‫هّٰللا‬
‫ َواعْ َلم ُْٓوا اَنَّ َ َم َع ْال ُم َّت ِقي َْن‬asy-syahrul-ḥarāmu bisy-syahril-ḥarāmi wal-ḥurumātu
qiṣāṣ, fa mani'tadā 'alaikum fa'tadụ 'alaihi bimiṡli ma'tadā 'alaikum wattaqullāha wa'lamū
annallāha ma'al-muttaqīnBulan haram dengan bulan haram, dan (terhadap) sesuatu yang
dihormati berlaku (hukum) qisas. Oleh sebab itu barangsiapa menyerang kamu, maka
seranglah dia setimpal dengan serangannya terhadap kamu. Bertakwalah kepada Allah dan
ketahuilah bahwa Allah beserta orang-orang yang bertakwa.
195. ۛ ‫َواَ ْن ِفقُ ْوا ِفيْ َس ِبي ِْل هّٰللا ِ َواَل ُت ْلقُ ْوا ِبا َ ْي ِد ْي ُك ْم ِا َلى ال َّت ْهلُ َك ِة‬
‫ َواَحْ سِ ُن ْوا ۛ اِنَّ هّٰللا َ ُيحِبُّ ْالمُحْ سِ ِني َْن‬wa anfiqụ fī sabīlillāhi wa lā tulqụ bi`aidīkum
ilat-tahlukati wa aḥsinụ, innallāha yuḥibbul-muḥsinīnDan infakkanlah (hartamu) di jalan
Allah, dan janganlah kamu jatuhkan (diri sendiri) ke dalam kebinasaan dengan tangan
sendiri, dan berbuatbaiklah. Sungguh, Allah menyukai orang-orang yang berbuat baik.
‫هّٰلِل‬
196. َ ‫َواَ ِتمُّوا ْال َح َّج َو ْالعُمْ َر َة ِ ۗ َف ِانْ اُحْ صِ رْ ُت ْم َف َما اسْ َتي‬
‫ْس َر م َِن‬
‫ان‬َ ‫ي َم ِحلَّ ٗه ۗ َف َمنْ َك‬ ُ ‫ْال َه ْد ۚيِ َواَل َتحْ لِقُ ْوا ُرء ُْو َس ُك ْم َح ٰ ّتى َي ْبلُ َغ ْال َه ْد‬
‫صدَ َق ٍة اَ ْو‬َ ‫ِم ْن ُك ْم م َِّر ْيضًا اَ ْو ِب ٖ ٓه اَ ًذى مِّنْ رَّ ْأسِ هٖ َفف ِْد َي ٌة مِّنْ صِ َي ٍام اَ ْو‬
‫ْس َر م َِن‬ َ ‫ُنسُكٍ ۚ َفا َِذٓا اَ ِم ْن ُت ْم ۗ َف َمنْ َت َم َّت َع ِب ْالعُمْ َر ِة ِا َلى ْال َح ِّج َف َما اسْ َتي‬
ۗ ‫َّام فِى ْال َح ِّج َو َسب َْع ٍة ا َِذا َر َجعْ ُت ْم‬ ٰ
ٍ ‫ْال َه ْد ۚيِ َف َمنْ لَّ ْم َي ِج ْد َفصِ َيا ُم َثل َث ِة اَي‬
‫ت ِْل َك َع َش َرةٌ َكا ِم َل ٌة ٰۗذل َِك لِ َمنْ لَّ ْم َي ُكنْ اَهْ لُ ٗه َحاضِ ِرى ْال َمسْ ِج ِد‬
ِ ‫ ْال َح َر ِام ۗ َوا َّتقُوا هّٰللا َ َواعْ َلم ُْٓوا اَنَّ هّٰللا َ َش ِد ْي ُد ْال ِع َقا‬wa atimmul-ḥajja
‫ب‬
wal-'umrata lillāh, fa in uḥṣirtum fa mastaisara minal-hady, wa lā taḥliqụ ru`ụsakum ḥattā
yablugal-hadyu maḥillah, fa mang kāna mingkum marīḍan au bihī ażam mir ra`sihī fa
fidyatum min ṣiyāmin au ṣadaqatin au nusuk, fa iżā amintum, fa man tamatta'a bil-'umrati
ilal-ḥajji fa mastaisara minal-hady, fa mal lam yajid fa ṣiyāmu ṡalāṡati ayyāmin fil-ḥajji wa
sab'atin iżā raja'tum, tilka 'asyaratung kāmilah, żālika limal lam yakun ahluhụ ḥāḍiril-masjidil-
ḥarām, wattaqullāha wa'lamū annallāha syadīdul-'iqābDan sempurnakanlah ibadah haji dan
umrah karena Allah. Tetapi jika kamu terkepung (oleh musuh), maka (sembelihlah) hadyu
yang mudah didapat, dan jangan kamu mencukur kepalamu, sebelum hadyu sampai di
tempat penyembelihannya. Jika ada di antara kamu yang sakit atau ada gangguan di
kepalanya (lalu dia bercukur), maka dia wajib berfidyah, yaitu berpuasa, bersedekah atau
berkurban. Apabila kamu dalam keadaan aman, maka barangsiapa mengerjakan umrah
sebelum haji, dia (wajib menyembelih) hadyu yang mudah didapat. Tetapi jika dia tidak
mendapatkannya, maka dia (wajib) berpuasa tiga hari dalam (musim) haji dan tujuh (hari)
setelah kamu kembali. Itu seluruhnya sepuluh (hari). Demikian itu, bagi orang yang
keluarganya tidak ada (tinggal) di sekitar Masjidilharam. Bertakwalah kepada Allah dan
ketahuilah bahwa Allah sangat keras hukuman-Nya.

197. ‫ث‬َ ‫ض ِفي ِْهنَّ ْال َح َّج َفاَل َر َف‬ َ ‫ت ۚ َف َمنْ َف َر‬ ٌ ‫اَ ْل َح ُّج اَ ْش ُه ٌر مَّعْ لُ ْو ٰم‬
ۗ ُ ‫َواَل فُس ُْو َق َواَل ِجدَ ا َل فِى ْال َح ِّج ۗ َو َما َت ْف َعلُ ْوا ِمنْ َخي ٍْر يَّعْ َلمْ ُه هّٰللا‬
ِ ‫الزا ِد ال َّت ْق ٰو ۖى َوا َّتقُ ْو ِن ٰ ٓياُولِى ااْل َ ْل َبا‬
‫ب‬ َّ ‫ َو َت َزوَّ ُد ْوا َفاِنَّ َخي َْر‬al-ḥajju asy-
hurum ma'lụmāt, fa man faraḍa fīhinnal-ḥajja fa lā rafaṡa wa lā fusụqa wa lā jidāla fil-ḥajj, wa
mā taf'alụ min khairiy ya'lam-hullāh, wa tazawwadụ fa inna khairaz-zādit-taqwā wattaqụni
yā ulil-albāb(Musim) haji itu (pada) bulan-bulan yang telah dimaklumi. Barangsiapa
mengerjakan (ibadah) haji dalam (bulan-bulan) itu, maka janganlah dia berkata jorok
(rafats), berbuat maksiat dan bertengkar dalam (melakukan ibadah) haji. Segala yang baik
yang kamu kerjakan, Allah mengetahuinya. Bawalah bekal, karena sesungguhnya sebaik-baik
bekal adalah takwa. Dan bertakwalah kepada-Ku wahai orang-orang yang mempunyai akal
sehat!
198. ‫ْس َع َل ْي ُك ْم ُج َنا ٌح اَنْ َت ْب َت ُغ ْوا َفضْ اًل مِّنْ رَّ ِّب ُك ْم ۗ َفا َِذٓا اَ َفضْ ُت ْم‬
َ ‫َلي‬
‫ت َف ْاذ ُكرُوا هّٰللا َ عِ ْندَ ْال َم ْش َع ِر ْال َح َر ِام ۖ َو ْاذ ُكر ُْوهُ َك َما‬ ٍ ‫مِّنْ َع َر َفا‬
‫ َه ٰدى ُك ْم ۚ َو ِانْ ُك ْن ُت ْم مِّنْ َق ْبلِهٖ َلم َِن الض َّۤالِّي َْن‬laisa 'alaikum junāḥun an tabtagụ
faḍlam mir rabbikum, fa iżā afaḍtum min 'arafātin fażkurullāha 'indal-masy'aril-ḥarāmi
ważkurụhu kamā hadākum, wa ing kuntum ming qablihī laminaḍ-ḍāllīnBukanlah suatu dosa
bagimu mencari karunia dari Tuhanmu. Maka apabila kamu bertolak dari Arafah, berzikirlah
kepada Allah di Masy’arilharam. Dan berzikirlah kepada-Nya sebagaimana Dia telah
memberi petunjuk kepadamu, sekalipun sebelumnya kamu benar-benar termasuk orang
yang tidak tahu.
‫ْث اَ َفاض ال َّناسُ واسْ َت ْغ ِفرُوا هّٰللا ۗ اِنَّ هّٰللا‬
ُ ‫ُث َّم اَ ِف ْيض ُْوا ِمنْ َحي‬
199. َ َ َ َ
‫ َغفُ ْو ٌر رَّ ِح ْي ٌم‬ṡumma afīḍụ min ḥaiṡu afāḍan-nāsu wastagfirullāh, innallāha gafụrur
raḥīmKemudian bertolaklah kamu dari tempat orang banyak bertolak (Arafah) dan
mohonlah ampunan kepada Allah. Sungguh, Allah Maha Pengampun, Maha Penyayang.

200. ‫ض ْي ُت ْم َّم َناسِ َك ُك ْم َف ْاذ ُكرُوا هّٰللا َ َكذ ِْك ِر ُك ْم ٰا َب ۤا َء ُك ْم اَ ْو اَ َش َّد‬


َ ‫َفا َِذا َق‬
‫اس َمنْ َّيقُ ْو ُل َر َّب َنٓا ٰا ِت َنا فِى ال ُّد ْن َيا? َو َما َل ٗه فِى ااْل ٰ خ َِر ِة‬ ِ ‫ذ ِْكرً ا ۗ َفم َِن ال َّن‬
‫ ِمنْ َخاَل ٍق‬fa iżā qaḍaitum manasikakum fażkurullāha każikrikum ābā`akum au asyadda
żikrā, fa minan-nāsi may yaqụlu rabbanā ātinā fid-dun-yā wa mā lahụ fil-ākhirati min
khalāqApabila kamu telah menyelesaikan ibadah haji, maka berzikirlah kepada Allah,
sebagaimana kamu menyebut-nyebut nenek moyang kamu, bahkan berzikirlah lebih dari itu.
Maka di antara manusia ada yang berdoa, “Ya Tuhan kami, berilah kami (kebaikan) di dunia,”
dan di akhirat dia tidak memperoleh bagian apa pun.

201. ‫َو ِم ْن ُه ْم مَّنْ َّيقُ ْو ُل َر َّب َنٓا ٰا ِت َنا? فِى ال ُّد ْن َيا َح َس َن ًة َّوفِى ااْل ٰ خ َِر ِة‬
َ ‫ َح َس َن ًة َّو ِق َنا َع َذ‬wa min-hum may yaqụlu rabbanā ātinā fid-dun-yā
ِ ‫اب ال َّن‬
‫ار‬
ḥasanataw wa fil-ākhirati ḥasanataw wa qinā 'ażāban-nārDan di antara mereka ada yang
berdoa, “Ya Tuhan kami, berilah kami kebaikan di dunia dan kebaikan di akhirat, dan
lindungilah kami dari azab neraka.”
ْ ‫هّٰللا‬ َ ٰۤ ُ
202. ‫ب‬ ‫ا‬
ِ َ‫ِس‬
‫ح‬ ‫ال‬ ‫ع‬
ُ ْ
‫ي‬ ‫ر‬ ‫س‬
ِ َ ُ َ ‫و‬ ۗ ‫ا‬ ْ
‫ُو‬ ‫ب‬‫س‬َ َ
‫ك‬ ‫َّا‬
‫م‬ ِّ
‫م‬ ٌ
‫ْب‬
? ‫ي‬ َ
ِ‫ا ِِٕ َ ْ ص‬
‫ن‬ ‫م‬ ‫ه‬
ُ ‫ل‬ ‫ك‬‫ٕى‬
? ‫ول‬
ulā`ika
lahum naṣībum mimmā kasabụ, wallāhu sarī'ul-ḥisābMereka itulah yang memperoleh bagian
dari apa yang telah mereka kerjakan, dan Allah Mahacepat perhitungan-Nya.

۞ ‫ْن‬ ‫ي‬‫م‬ ‫و‬ْ ‫ي‬ ْ‫ي‬‫ف‬ِ ‫ل‬ َّ‫ج‬ ‫ع‬ َ


‫ت‬ ْ‫ن‬ ‫م‬ َ
‫ف‬ ۗ ٍ
‫ت‬ ‫د‬ٰ ‫و‬ْ ُ
‫د‬ ْ‫َّع‬
‫م‬ ‫َّام‬
‫ي‬ َ ‫ا‬ ٓ
‫ِي‬ْ ‫ف‬ ‫و ْاذ ُكرُوا هّٰللا‬
َ َ َ َ َ َ َ
‫َفٓاَل ا ِْثم ع َل ْي ِه ٍۚومنْ َتا َ َّخر َفٓاَل ا ِْثم ع َل ْي ۙ ِه لِمن ا َّت ٰق ۗىِ وا َّتقُوا هّٰللا‬
203.

َ َ ِ َ َ َ َ َ َ َ َ
‫ َواعْ َلم ُْٓوا اَ َّن ُك ْم ِا َل ْي ِه ُتحْ َشر ُْو َن‬ważkurullāha fī ayyāmim ma'dụdāt, fa man ta'ajjala fī
yaumaini fa lā iṡma 'alaīh, wa man ta`akhkhara fa lā iṡma 'alaihi limanittaqā, wattaqullāha
wa'lamū annakum ilaihi tuḥsyarụnDan berzikirlah kepada Allah pada hari yang telah
ditentukan jumlahnya. Barangsiapa mempercepat (meninggalkan Mina) setelah dua hari,
maka tidak ada dosa baginya. Dan barangsiapa mengakhirkannya tidak ada dosa (pula)
baginya, (yakni) bagi orang yang bertakwa. Dan bertakwalah kepada Allah, dan ketahuilah
bahwa kamu akan dikumpulkan-Nya.
‫ومِن ال َّناس منْ يُّعْ جبُك َق ْولُ ٗه فِى ْالح ٰيو ِة ال ُّد ْنيا و ُي ْشه ُد هّٰللا‬
204. َ ِ َ َ َ َ ِ َ ِ َ َ
َ ‫ َع ٰلى َما ِفيْ َق ْل ِبهٖ ۙ َوه َُو اَ َل ُّد ْالخ‬wa minan-nāsi may yu'jibuka qauluhụ fil-
‫ِص ِام‬
ḥayātid-dun-yā wa yusy-hidullāha 'alā mā fī qalbihī wa huwa aladdul-khiṣāmDan di antara
manusia ada yang pembicaraannya tentang kehidupan dunia mengagumkan engkau
(Muhammad), dan dia bersaksi kepada Allah mengenai isi hatinya, padahal dia adalah
penentang yang paling keras.
َ ْ‫ض لِ ُي ْفسِ دَ ِف ْي َها َو ُي ْهل َِك ْال َحر‬ ٰ
205. ‫ث‬ ِ ْ‫َوا َِذا َت َولّى َس ٰعى فِى ااْل َر‬
َ‫ َوال َّنسْ َل ۗ َو هّٰللا ُ اَل ُيحِبُّ ْال َف َساد‬wa iżā tawallā sa'ā fil-arḍi liyufsida fīhā wa
yuhlikal-ḥarṡa wan-nasl, wallāhu lā yuḥibbul-fasādDan apabila dia berpaling (dari engkau),
dia berusaha untuk berbuat kerusakan di bumi, serta merusak tanam-tanaman dan ternak,
sedang Allah tidak menyukai kerusakan.

206. ۗ ‫َوا َِذا ِق ْي َل َل ُه ا َّت ِق هّٰللا َ اَ َخ َذ ْت ُه ْالع َِّزةُ ِبااْل ِ ْث ِم َف َحسْ ب ُٗه َج َه َّن ُم‬
‫س ْال ِم َها ُد‬ َ ‫ َو َل ِب ْئ‬wa iżā qīla lahuttaqillāha akhażat-hul-'izzatu bil-iṡmi fa ḥasbuhụ
jahannam, wa labi`sal-mihādDan apabila dikatakan kepadanya, “Bertakwalah kepada Allah,”
bangkitlah kesombongannya untuk berbuat dosa. Maka pantaslah baginya neraka Jahanam,
dan sungguh (Jahanam itu) tempat tinggal yang terburuk.
‫ومِن ال َّناس منْ َّي ْشريْ َن ْفس ُه ا ْبت َِغ ۤاء مرْ ضا ِ هّٰللا هّٰللا‬
207. ُ ‫ت ِ َۗو‬ َ َ َ َ ِ َ ِ َ َ
‫فٌ ِب ْال ِع َبا ِد‬ ۢ ‫ َرء ُْو‬wa minan-nāsi may yasyrī nafsahubtigā`a marḍātillāh, wallāhu ra`ụfum
bil-'ibādDan di antara manusia ada orang yang mengorbankan dirinya untuk mencari
keridaan Allah. Dan Allah Maha Penyantun kepada hamba-hamba-Nya.

ِ ‫ط ٰو‬
‫ت‬ ُ ‫ٰ ٓيا َ ُّي َها الَّ ِذي َْن ٰا َم ُنوا ْاد ُخلُ ْوا فِى الس ِّْلم َك ۤا َّف ًة ۖوَّ اَل َت َّت ِبع ُْوا ُخ‬
208.
ِ
ٰ
ٌ‫ال َّشيْط ۗ ِن ِا َّن ٗه َل ُك ْم َع ُد ٌّو م ُِّبيْن‬yā ayyuhallażīna āmanudkhulụ fis-silmi kāffataw wa lā
tattabi'ụ khuṭuwātisy-syaiṭān, innahụ lakum 'aduwwum mubīnWahai orang-orang yang
beriman! Masuklah ke dalam Islam secara keseluruhan, dan janganlah kamu ikuti langkah-
langkah setan. Sungguh, ia musuh yang nyata bagimu.

209. ‫ت َفاعْ َلم ُْٓوا اَنَّ هّٰللا َ َع ِز ْي ٌز‬


?ُ ‫َف ِانْ َز َل ْل ُت ْم م ِّۢنْ َبعْ ِد َما َج ۤا َء ْت ُك ُم ْال َبي ِّٰن‬
‫ َح ِك ْي ٌم‬fa in zalaltum mim ba'di mā jā`atkumul-bayyinātu fa'lamū annallāha 'azīzun
ḥakīmTetapi jika kamu tergelincir setelah bukti-bukti yang nyata sampai kepadamu,

ۤ
ketahuilah bahwa Allah Maha-perkasa, Mahabijaksana.
ُ ْ‫ظر ُْو َن ِآاَّل اَنْ يَّأْ ِت َي ُه ُم هّٰللا ُ ِفي‬
210. ‫ظ َل ٍل م َِّن ْال َغ َم ِام َو ْال َم ٰل ِِٕ?ٕى َك ُة‬ ُ ‫َه ْل َي ْن‬
‫ َوقُضِ َي ااْل َمْ ُر ۗ َو ِا َلى هّٰللا ِ ُترْ َج ُع ااْل ُم ُْو ُر‬hal yanẓurụna illā ay
ya`tiyahumullāhu fī ẓulalim minal-gamāmi wal-malā`ikatu wa quḍiyal-amr, wa ilallāhi
turja'ul-umụrTidak ada yang mereka tunggu-tunggu kecuali datangnya (azab) Allah bersama
malaikat dalam naungan awan, sedangkan perkara (mereka) telah diputuskan. Dan kepada
Allah-lah segala perkara dikembalikan.

211. ‫َس ْل َبن ِْٓي ِاسْ َر ۤا ِء ْي َل َك ْم ٰا َتي ْٰن ُه ْم مِّنْ ٰا َي ٍة ۢ َب ِّي َن ٍة ۗ َو َمنْ ُّي َب ِّد ْل ِنعْ َم َة‬
ِ ‫هّٰللا ِ ِم ۢنْ َبعْ ِد َما َج ۤا َء ْت ُه َفاِنَّ هّٰللا َ َش ِد ْي ُد ْال ِع َقا‬sal banī isrā`īla kam ātaināhum
‫ب‬
min āyatim bayyinah, wa may yubaddil ni'matallāhi mim ba'di mā jā`at-hu fa innallāha
syadīdul-'iqābTanyakanlah kepada Bani Israil, berapa banyak bukti nyata yang telah Kami
berikan kepada mereka. Barangsiapa menukar nikmat Allah setelah (nikmat itu) datang
kepadanya, maka sungguh, Allah sangat keras hukuman-Nya.

212. ۘ ‫ُزي َِّن لِلَّ ِذي َْن َك َفرُوا ْال َح ٰيوةُ ال ُّد ْن َيا َو َيسْ َخر ُْو َن م َِن الَّ ِذي َْن ٰا َم ُن ْوا‬
‫َوالَّ ِذي َْن ا َّت َق ْوا َف ْو َق ُه ْم َي ْو َم ْالق ِٰي َم ِة ۗ َوهّٰللا ُ َيرْ ُز ُق َمنْ َّي َش ۤا ُء ِب َغي ِْر‬
ٍ ‫ح َِسا‬zuyyina lillażīna kafarul-ḥayātud-dun-yā wa yaskharụna minallażīna āmanụ,
‫ب‬
wallażīnattaqau fauqahum yaumal-qiyāmah, wallāhu yarzuqu may yasyā`u bigairi
ḥisābKehidupan dunia dijadikan terasa indah dalam pandangan orang-orang yang kafir, dan
mereka menghina orang-orang yang beriman. Padahal orang-orang yang bertakwa itu
berada di atas mereka pada hari Kiamat. Dan Allah memberi rezeki kepada orang yang Dia
kehendaki tanpa perhitungan.

213. ۖ ‫ث هّٰللا ُ ال َّن ِب ٖ ّي َن ُم َب ِّش ِري َ?ْن َو ُم ْنذ ِِري َْن‬


َ ‫ان ال َّناسُ اُم ًَّة َّواحِدَ ًة ۗ َف َب َع‬ َ ‫َك‬
ۗ ‫اخ َت َلفُ ْوا ِف ْي ِه‬ ْ ‫اس ِف ْي َما‬ ِ ‫ب ِب ْال َح ِّق ِل َيحْ ُك َم َبي َْن ال َّن‬ َ ‫َواَ ْن َز َل َم َع ُه ُم ْالك ِٰت‬
ۢ ‫ت َب ْغيًا‬ ?ُ ‫ف ِف ْي ِه ِااَّل الَّ ِذي َْن ا ُ ْو ُت ْوهُ ِم ۢنْ َبعْ ِد َما َج ۤا َء ْت ُه ُم ْال َبي ِّٰن‬ ْ ‫َو َما‬
َ ‫اخ َت َل‬
ۗ ٖ‫اخ َت َلفُ ْوا ِف ْي ِه م َِن ْال َح ِّق ِبا ِْذنِه‬ ْ ‫َب ْي َن ُه ْم ۚ َف َهدَ ى هّٰللا ُ الَّ ِذي َْن ٰا َم ُن ْوا لِ َما‬
‫ َوهّٰللا ُ َي ْه ِديْ َمنْ َّي َش ۤا ُء ا ِٰلى صِ َراطٍ مُّسْ َت ِقي ٍْم‬kānan-nāsu ummataw wāḥidah, fa
ba'aṡallāhun-nabiyyīna mubasysyirīna wa munżirīna wa anzala ma'ahumul-kitāba bil-ḥaqqi
liyaḥkuma bainan-nāsi fīmakhtalafụ fīh, wa makhtalafa fīhi illallażīna ụtụhu mim ba'di mā
jā`at-humul-bayyinātu bagyam bainahum, fa hadallāhullażīna āmanụ limakhtalafụ fīhi minal-
ḥaqqi bi`iżnih, wallāhu yahdī may yasyā`u ilā ṣirāṭim mustaqīmManusia itu (dahulunya) satu
umat. Lalu Allah mengutus para nabi (untuk) menyampaikan kabar gembira dan peringatan.
Dan diturunkan-Nya bersama mereka Kitab yang mengandung kebenaran, untuk memberi
keputusan di antara manusia tentang perkara yang mereka perselisihkan. Dan yang
berselisih hanyalah orang-orang yang telah diberi (Kitab), setelah bukti-bukti yang nyata
sampai kepada mereka, karena kedengkian di antara mereka sendiri. Maka dengan
kehendak-Nya, Allah memberi petunjuk kepada mereka yang beriman tentang kebenaran
yang mereka perselisihkan. Allah memberi petunjuk kepada siapa yang Dia kehendaki ke
jalan yang lurus.

214. ْ‫اَ ْم َحسِ ْب ُت ْم اَنْ َت ْد ُخلُوا ْال َج َّن َة َو َلمَّا َيأْ ِت ُك ْم َّم َث ُل الَّ ِذي َْن َخ َل ْوا ِمن‬
‫َق ْبلِ ُك ْم ۗ َم َّس ْت ُه ُم ْال َبأْ َس ۤا ُء َوالضَّرَّ ۤا ُء َو ُز ْل ِزلُ ْوا َح ٰ ّتى َيقُ ْو َل الرَّ س ُْو ُل‬
ٌ‫ َوالَّ ِذي َْن ٰا َم ُن ْوا َم َع ٗه َم ٰتى َنصْ ُر هّٰللا ِ ۗ آَاَل اِنَّ َنصْ َر هّٰللا ِ َق ِريْب‬am
ḥasibtum an tadkhulul-jannata wa lammā ya`tikum maṡalullażīna khalau ming qablikum,
massat-humul-ba`sā`u waḍ-ḍarrā`u wa zulzilụ ḥattā yaqụlar-rasụlu wallażīna āmanụ ma'ahụ
matā naṣrullāh, alā inna naṣrallāhi qarībAtaukah kamu mengira bahwa kamu akan masuk
surga, padahal belum datang kepadamu (cobaan) seperti (yang dialami) orang-orang
terdahulu sebelum kamu. Mereka ditimpa kemelaratan, penderitaan dan diguncang (dengan
berbagai cobaan), sehingga Rasul dan orang-orang yang beriman bersamanya berkata,
“Kapankah datang pertolongan Allah?” Ingatlah, sesungguhnya pertolongan Allah itu dekat.

215. ِ ‫َيسْ ٔـََٔ?لُ ْو َن َك َم َاذا ُي ْن ِفقُ ْو َ?ن ۗ قُ ْل َمٓا اَ ْن َف ْق ُت ْم مِّنْ َخي ٍْر َفل ِْل َوالِدَ ي‬
‫ْن‬
‫ْن الس َِّبي ِْل ۗ َو َما َت ْف َعلُ ْوا ِمنْ َخي ٍْر‬ ِ ‫ْن َواب‬ ِ ‫َوااْل َ ْق َر ِبي َْن َو ْال َي ٰت ٰمى َو ْال َم ٰس ِكي‬
‫ َفاِنَّ هّٰللا َ ِبهٖ َعلِ ْي ٌم‬yas`alụnaka māżā yunfiqụn, qul mā anfaqtum ming kairin fa lil-
wālidaini wal-aqrabīna wal-yatāmā wal-masākīni wabnis-sabīl, wa mā taf'alụ min khairin fa
innallāha bihī 'alīmMereka bertanya kepadamu (Muhammad) tentang apa yang harus
mereka infakkan. Katakanlah, “Harta apa saja yang kamu infakkan, hendaknya
diperuntukkan bagi kedua orang tua, kerabat, anak yatim, orang miskin dan orang yang
dalam perjalanan.” Dan kebaikan apa saja yang kamu kerjakan, maka sesungguhnya Allah
Maha Mengetahui.

216. ‫ِب َع َل ْي ُك ُم ْال ِق َتا ُل َوه َُو ُكرْ هٌ لَّ ُك ْم ۚ َو َع ٰ ٓسى اَنْ َت ْك َره ُْوا َش ْئـًًٔ?ا‬َ ‫ُكت‬
‫َّوه َُو َخ ْي ٌر لَّ ُك ْم ۚ َو َع ٰ ٓسى اَنْ ُت ِحب ُّْوا َش ْئـًًٔ?ا َّوه َُو َشرٌّ لَّ ُك ْم ۗ َوهّٰللا ُ َيعْ َل ُم‬
‫ َواَ ْن ُت ْم اَل َتعْ َلم ُْو َن‬kutiba 'alaikumul-qitālu wa huwa kur-hul lakum, wa 'asā an takrahụ
syai`aw wa huwa khairul lakum, wa 'asā an tuḥibbụ syai`aw wa huwa syarrul lakum, wallāhu
ya'lamu wa antum lā ta'lamụnDiwajibkan atas kamu berperang, padahal itu tidak
menyenangkan bagimu. Tetapi boleh jadi kamu tidak menyenangi sesuatu, padahal itu baik
bagimu, dan boleh jadi kamu menyukai sesuatu, padahal itu tidak baik bagimu. Allah
mengetahui, sedang kamu tidak mengetahui.

217. ٍ ‫َيسْ ٔـََٔ?لُ ْو َن َك َع ِن ال َّشه ِْر ْال َح َر ِام ِق َت‬


ۗ ‫ال ِف ْي ۗ ِه قُ ْل ِق َتا ٌل ِف ْي ِه َك ِب ْي ٌر‬
‫ص ٌّد َعنْ َس ِبي ِْل هّٰللا ِ َو ُك ْف ۢ ٌر ِبهٖ َو ْال َمسْ ِج ِد ْال َح َر ِام َوا ِْخ َرا ُج اَهْ لِهٖ ِم ْن ُه‬ َ ‫َو‬
‫هّٰللا‬
‫اَ ْك َب ُر عِ ْندَ ِ ۚ َو ْال ِف ْت َن ُة اَ ْك َب ُر م َِن ْال َق ْت ِل ۗ َواَل َي َزالُ ْو َن ُي َقا ِتلُ ْو َن ُك ْم َح ٰ ّتى‬
ٖ‫َي ُر ُّد ْو ُك ْم َعنْ ِد ْي ِن ُك ْم ا ِِن اسْ َت َطاع ُْوا ۗ َو َمنْ يَّرْ َتد ِْد ِم ْن ُك ْم َعنْ ِد ْينِه‬
ٰۤ ُ
ۚ ‫ت اَعْ َمالُ ُه ْم فِى ال ُّد ْن َيا? َوااْل ٰ خ َِر ِة‬ ْ ‫ول ِِٕ?ٕى َك َح ِب َط‬ ‫ُت َوه َُو َكا ِف ٌر َفا‬ ْ ‫َف َيم‬
ۤ ٰ ُ ‫ َوا‬yas`alụnaka 'anisy-syahril-ḥarāmi
‫ار ُه ْم ِف ْي َها ٰخلِ ُد ْو َن‬ ِ ۚ ‫ول ِِٕ?ٕى َك اَصْ ٰحبُ ال َّن‬
qitālin fīh, qul qitālun fīhi kabīr, wa ṣaddun 'an sabīlillāhi wa kufrum bihī wal-masjidil-ḥarāmi
wa ikhrāju ahlihī min-hu akbaru 'indallāh, wal-fitnatu akbaru minal-qatl, wa lā yazālụna
yuqātilụnakum ḥattā yaruddụkum 'an dīnikum inistaṭā'ụ, wa may yartadid mingkum 'an
dīnihī fa yamut wa huwa kāfirun fa ulā`ika ḥabiṭat a'māluhum fid-dun-yā wal-ākhirah, wa
ulā`ika aṣ-ḥābun-nār, hum fīhā khālidụnMereka bertanya kepadamu (Muhammad) tentang
berperang pada bulan haram. Katakanlah, “Berperang dalam bulan itu adalah (dosa) besar.
Tetapi menghalangi (orang) dari jalan Allah, ingkar kepada-Nya, (menghalangi orang masuk)
Masjidilharam, dan mengusir penduduk dari sekitarnya, lebih besar (dosanya) dalam
pandangan Allah. Sedangkan fitnah lebih kejam daripada pembunuhan. Mereka tidak akan
berhenti memerangi kamu sampai kamu murtad (keluar) dari agamamu, jika mereka
sanggup. Barangsiapa murtad di antara kamu dari agamanya, lalu dia mati dalam kekafiran,
maka mereka itu sia-sia amalnya di dunia dan di akhirat, dan mereka itulah penghuni neraka,
mereka kekal di dalamnya.”

218. ۙ ِ ‫اجر ُْوا َو َجا َه ُد ْوا ِفيْ َس ِبي ِْل هّٰللا‬


َ ‫اِنَّ الَّ ِذي َْن ٰا َم ُن ْوا َوالَّ ِذ ۤي َْن َه‬
‫ت هّٰللا ِ َۗوهّٰللا ُ َغفُ ْو ٌر رَّ ِح ْي ٌم‬ ٰ ُ ‫ا‬innallażīna āmanụ wallażīna
َ ‫ول ِِٕ?ٕى َك َيرْ ج ُْو َن َرحْ َم‬
hājarụ wa jāhadụ fī sabīlillāhi ulā`ika yarjụna raḥmatallāh, wallāhu gafụrur
raḥīmSesungguhnya orang-orang yang beriman, dan orang-orang yang berhijrah dan
berjihad di jalan Allah, mereka itulah yang mengharapkan rahmat Allah. Allah Maha
Pengampun, Maha Penyayang.
219. ۞ ‫َيسْ ٔـََٔ?لُ ْو َن َك َع ِن ْال َخمْ ِر َو ْال َم ْيسِ ۗ ِر قُ ْل ِفي ِْه َمٓا ا ِْث ٌم َك ِب ْي ٌر‬
‫اس َوا ِْث ُم ُه َمٓا اَ ْك َب ُر ِمنْ َّن ْفع ِِه َم ۗا َو َيسْ ٔـََٔ?لُ ْو َن َك َم َاذا ُي ْن ِفقُ ْو َن ۗە‬
ِ ۖ ‫َّو َم َنا ِف ُع لِل َّن‬
ِ ‫قُ ِل ْال َع ْف ۗ َو َك ٰذل َِك ُي َبيِّنُ هّٰللا ُ َل ُك ُم ااْل ٰ ٰي‬yas`alụnaka 'anil-
‫ت َل َعلَّ ُك ْم َت َت َف َّكر ُْو ۙ َن‬
khamri wal-maisir, qul fīhimā iṡmung kabīruw wa manafi'u lin-nāsi wa iṡmuhumā akbaru
min-naf'ihimā, wa yas`alụnaka māżā yunfiqụn, qulil-'afw, każālika yubayyinullāhu lakumul-
āyāti la'allakum tatafakkarụnMereka menanyakan kepadamu (Muhammad) tentang khamar
dan judi. Katakanlah, “Pada keduanya terdapat dosa besar dan beberapa manfaat bagi
manusia. Tetapi dosanya lebih besar daripada manfaatnya.” Dan mereka menanyakan
kepadamu (tentang) apa yang (harus) mereka infakkan. Katakanlah, “Kelebihan (dari apa
yang diperlukan).” Demikianlah Allah menerangkan ayat-ayat-Nya kepadamu agar kamu
memikirkan,

220. ‫فِى ال ُّد ْن َيا َوااْل ٰ خ َِر ِة ۗ َو َيسْ ٔـََٔ?لُ ْو َن َك َع ِن ْال َي ٰت ٰم ۗى قُ ْل ِاصْ اَل ٌح لَّ ُه ْم‬
ۗ ‫ِط ْو ُه ْم َفا ِْخ َوا ُن ُك ْم ۗ َوهّٰللا ُ َيعْ َل ُم ْال ُم ْفسِ دَ م َِن ْالمُصْ ل ِِح‬ُ ‫َخ ْي ٌر ۗ َو ِانْ ُت َخال‬
‫ َو َل ْو َش ۤا َء هّٰللا ُ اَل َعْ َن َت ُك ْم اِنَّ هّٰللا َ َع ِز ْي ٌز َح ِك ْي ٌم‬fid-dun-yā wal-ākhirah, wa
yas`alụnaka 'anil-yatāmā, qul iṣlāḥul lahum khaīr, wa in tukhāliṭụhum fa ikhwānukum,
wallāhu ya'lamul-mufsida minal-muṣliḥ, walau syā`allāhu la`a'natakum, innallāha 'azīzun
ḥakīmTentang dunia dan akhirat. Mereka menanyakan kepadamu (Muhammad) tentang
anak-anak yatim. Katakanlah, “Memperbaiki keadaan mereka adalah baik!” Dan jika kamu
mempergauli mereka, maka mereka adalah saudara-saudaramu. Allah mengetahui orang
yang berbuat kerusakan dan yang berbuat kebaikan. Dan jika Allah menghendaki, niscaya
Dia datangkan kesulitan kepadamu. Sungguh, Allah Mahaperkasa, Mahabijaksana.

221. ْ‫ت َح ٰ ّتى ي ُْؤمِنَّ ۗ َواَل َ َم ٌة م ُّْؤ ِم َن ٌة َخ ْي ٌر مِّن‬ ِ ‫َواَل َت ْن ِكحُوا ْال ُم ْش ِر ٰك‬
ۗ ‫ُّم ْش ِر َك ٍة َّو َل ْو اَعْ َج َب ْت ُك ْم ۚ َواَل ُت ْن ِكحُوا ْال ُم ْش ِر ِكي َْن َح ٰ ّتى ي ُْؤ ِم ُن ْوا‬
ٰۤ ُ ُ
‫َو َل َع ْب ٌد م ُّْؤ ِمنٌ َخ ْي ٌر مِّنْ ُّم ْش ِركٍ َّو َل ْو اَعْ َج َبك ْم ۗ اول ِِٕ?ٕى َك َيدع ُْو َن ِالى‬
َ ْ
‫اس‬ ‫ن‬َّ ‫ِل‬ ‫ل‬ ‫ت‬
ٖ‫ِه‬ ‫ي‬ٰ ‫ا‬ ٰ ُ‫ِّن‬
‫ي‬ ‫ب‬ ‫ي‬
ُ ‫و‬ ‫ِه‬
ٖ ۚ ‫ن‬ ْ
‫ِذ‬ ‫ا‬‫ب‬ ‫ة‬
ِ ‫ِر‬‫ف‬‫غ‬ْ ‫م‬ ْ
‫ال‬ ‫و‬ ‫ة‬
ِ َّ
‫ن‬ ‫ج‬ ْ
‫ال‬ ‫ى‬ َ
‫ل‬ ‫ا‬
ِ ‫ا‬ ْ
‫ُو‬ ٓ ‫ع‬ ْ
‫د‬ ‫ي‬ ‫ال َّنار ۖ وهّٰللا‬
ِ َ َ ِ َ َ َ َ َ ُ َ ِ
‫ َل َعلَّ ُه ْم َي َت َذ َّكر ُْو َن‬wa lā tangkiḥul-musyrikāti ḥattā yu`minn, wa la`amatum mu`minatun
khairum mim musyrikatiw walau a'jabatkum, wa lā tungkiḥul-musyrikīna ḥattā yu`minụ, wa
la'abdum mu`minun khairum mim musyrikiw walau a'jabakum, ulā`ika yad'ụna ilan-nāri
wallāhu yad'ū ilal-jannati wal-magfirati bi`iżnih, wa yubayyinu āyātihī lin-nāsi la'allahum
yatażakkarụnDan janganlah kamu nikahi perempuan musyrik, sebelum mereka beriman.
Sungguh, hamba sahaya perempuan yang beriman lebih baik daripada perempuan musyrik
meskipun dia menarik hatimu. Dan janganlah kamu nikahkan orang (laki-laki) musyrik
(dengan perempuan yang beriman) sebelum mereka beriman. Sungguh, hamba sahaya laki-
laki yang beriman lebih baik daripada laki-laki musyrik meskipun dia menarik hatimu.
Mereka mengajak ke neraka, sedangkan Allah mengajak ke surga dan ampunan dengan izin-
Nya. (Allah) menerangkan ayat-ayat-Nya kepada manusia agar mereka mengambil pelajaran.

222. ‫ْض ۗ قُ ْل ه َُو اَ ًذ ۙى َفاعْ َت ِزلُوا ال ِّن َس ۤا َء فِى‬ ِ ‫َو َيسْ ٔـََٔ?لُ ْو َن َك َع ِن ْال َم ِحي‬
ْ‫ْض َواَل َت ْق َرب ُْوهُنَّ َح ٰ ّتى َي ْطهُرْ َن ۚ َفا َِذا َت َطهَّرْ َن َفأْ ُت ْوهُنَّ ِمن‬ ۙ ِ ‫ْال َم ِحي‬
‫ْث اَ َم َر ُك ُم هّٰللا ُ ۗ اِنَّ هّٰللا َ ُيحِبُّ ال َّت َّو ِابي َ?ْن َو ُيحِبُّ ْال ُم َت َطه ِِّري َْن‬
ُ ‫ َحي‬wa
yas`alụnaka 'anil-maḥīḍ, qul huwa ażan fa'tazilun-nisā`a fil-maḥīḍi wa lā taqrabụhunna ḥattā
yaṭ-hurn, fa iżā taṭahharna fa`tụhunna min ḥaiṡu amarakumullāh, innallāha yuḥibbut-
tawwābīna wa yuḥibbul-mutaṭahhirīnDan mereka menanyakan kepadamu (Muhammad)
tentang haid. Katakanlah, “Itu adalah sesuatu yang kotor.” Karena itu jauhilah istri pada
waktu haid; dan jangan kamu dekati mereka sebelum mereka suci. Apabila mereka telah
suci, campurilah mereka sesuai dengan (ketentuan) yang diperintahkan Allah kepadamu.
Sungguh, Allah menyukai orang yang tobat dan menyukai orang yang menyucikan diri.

223. ‫ث لَّ ُك ْم ۖ َفأْ ُت ْوا َحرْ َث ُك ْم اَ ٰ ّنى شِ ْئ ُت ْم ۖ َو َق ِّدم ُْوا‬


ٌ ْ‫ن َِس ۤاؤُ ُك ْم َحر‬
‫اِل َ ْنفُسِ ُك ْم ۗ َوا َّتقُوا هّٰللا َ َواعْ َلم ُْٓوا اَ َّن ُك ْم م ُّٰلقُ ْوهُ ۗ َو َب ِّش ِر ْالم ُْؤ ِم ِني َْن‬nisā`ukum
ḥarṡul lakum fa`tụ ḥarṡakum annā syi`tum wa qaddimụ li`anfusikum, wattaqullāha wa'lamū
annakum mulāqụh, wa basysyiril-mu`minīnIstri-istrimu adalah ladang bagimu, maka
datangilah ladangmu itu kapan saja dan dengan cara yang kamu sukai. Dan utamakanlah
(yang baik) untuk dirimu. Bertakwalah kepada Allah dan ketahuilah bahwa kamu (kelak) akan
menemui-Nya. Dan sampaikanlah kabar gembira kepada orang yang beriman.

‫ض ًة اِّل َ ْي َما ِن ُك ْم اَنْ َت َبرُّ ْوا َو َت َّتقُ ْوا‬ ‫هّٰللا‬


224. َ ْ‫َواَل َتجْ َعلُوا َ عُر‬
‫اس َوهّٰللا ُ َس ِم ْي ٌع َعلِ ْي ٌم‬ ِ ۗ ‫ َو ُتصْ لِح ُْوا َبي َْن ال َّن‬wa lā taj'alullāha 'urḍatal li`aimānikum
an tabarrụ wa tattaqụ wa tuṣliḥụ bainan-nās, wallāhu samī'un 'alīmDan janganlah kamu
jadikan (nama) Allah dalam sumpahmu sebagai penghalang untuk berbuat kebajikan,
bertakwa dan menciptakan kedamaian di antara manusia. Allah Maha Mendengar, Maha
Mengetahui.

225. ‫اَل ي َُؤاخ ُِذ ُك ُم هّٰللا ُ ِباللَّ ْغ ِو ف ِْٓي اَ ْي َما ِن ُك ْم َو ٰل ِكنْ ي َُّؤاخ ُِذ ُك ْم ِب َما‬
‫ت قُلُ ْو ُب ُك ْم ۗ َوهّٰللا ُ َغفُ ْو ٌر َحلِ ْي ٌم‬
ْ ‫ َك َس َب‬lā yu`ākhiżukumullāhu bil-lagwi fī aimānikum
wa lākiy yu`ākhiżukum bimā kasabat qulụbukum, wallāhu gafụrun ḥalīmAllah tidak
menghukum kamu karena sumpahmu yang tidak kamu sengaja, tetapi Dia menghukum
kamu karena niat yang terkandung dalam hatimu. Allah Maha Pengampun, Maha
Penyantun.

226. َّ‫لِلَّ ِذي َْن ي ُْؤلُ ْو َن ِمنْ ِّن َس ۤا ِِٕ?ٕى ِه ْم َت َربُّصُ اَرْ َب َع ِة اَ ْشه ۚ ٍُر َف ِانْ َف ۤاء ُْو َفاِن‬
‫هّٰللا َ َغفُ ْو ٌر رَّ ِح ْي ٌم‬lillażīna yu`lụna min nisā`ihim tarabbuṣu arba'ati asy-hur, fa in fā`ụ fa
innallāha gafụrur raḥīmBagi orang yang meng-ila' istrinya harus menunggu empat bulan.
Kemudian jika mereka kembali (kepada istrinya), maka sungguh, Allah Maha Pengampun,
Maha Penyayang.

227. ‫الطاَل َق َفاِنَّ هّٰللا َ َس ِم ْي ٌع َعلِ ْي ٌم‬


َّ ‫َو ِانْ َع َزمُوا‬
wa in 'azamuṭ-ṭalāqa fa
innallāha samī'un 'alīmDan jika mereka berketetapan hati hendak menceraikan, maka
sungguh, Allah Maha Mendengar, Maha Mengetahui.

228. ْ‫ت َي َت َربَّصْ َن ِبا َ ْنفُسِ ِهنَّ َث ٰل َث َة قُر ۤ ُْو ۗ ٍء َواَل َي ِح ُّل َلهُنَّ اَن‬ ُ ‫ُطلَّ ٰق‬
َ ‫َو ْالم‬
‫ي َّْك ُتمْ َن َما َخ َل َق هّٰللا ُ ف ِْٓي اَرْ َحام ِِهنَّ ِانْ ُكنَّ ي ُْؤمِنَّ ِباهّٰلل ِ? َو ْال َي ْو ِم ااْل ٰ خ ۗ ِِر‬
‫َو ُبع ُْو َل ُتهُنَّ اَ َح ُّق ِب َر ِّدهِنَّ ِفيْ ٰذل َِك ِانْ اَ َرا ُد ْٓوا ِاصْ اَل حً ا َۗو َلهُنَّ م ِْث ُل‬
‫ال َع َلي ِْهنَّ دَ َر َج ٌة ۗ َوهّٰللا ُ َع ِز ْي ٌز‬ ِ ‫فِ َولِلرِّ َج‬ ۖ ‫الَّ ِذيْ َع َلي ِْهنَّ ِب ْال َمعْ ر ُْو‬
‫ َح ِك ْي ٌم‬wal-muṭallaqātu yatarabbaṣna bi`anfusihinna ṡalāṡata qurū`, wa lā yaḥillu lahunna ay
yaktumna mā khalaqallāhu fī ar-ḥāmihinna ing kunna yu`minna billāhi wal-yaumil-ākhir, wa
bu'ụlatuhunna aḥaqqu biraddihinna fī żālika in arādū iṣlāḥā, wa lahunna miṡlullażī 'alaihinna
bil-ma'rụfi wa lir-rijāli 'alaihinna darajah, wallāhu 'azīzun ḥakīmDan para istri yang diceraikan
(wajib) menahan diri mereka (menunggu) tiga kali quru'. Tidak boleh bagi mereka
menyembunyikan apa yang diciptakan Allah dalam rahim mereka, jika mereka beriman
kepada Allah dan hari akhir. Dan para suami mereka lebih berhak kembali kepada mereka
dalam (masa) itu, jika mereka menghendaki perbaikan. Dan mereka (para perempuan)
mempunyai hak seimbang dengan kewajibannya menurut cara yang patut. Tetapi para
suami mempunyai kelebihan di atas mereka. Allah Mahaperkasa, Mahabijaksana.
‫ان ۗ َواَل‬ ۢ ٌ ۢ ‫لطاَل ُق َمرَّ ٰت ِن ۖ َف ِامْ َسا‬َّ َ‫ا‬
229. ٍ ‫ف اَ ْو َتسْ ِر ْي ٌح ِب ِاحْ َس‬ ٍ ‫ك ِب َمعْ ر ُْو‬
‫َي ِح ُّل َل ُك ْم اَنْ َتأْ ُخ ُذ ْوا ِممَّٓا ٰا َت ْي ُتم ُْوهُنَّ َش ْئـًًٔ?ا ِآاَّل اَنْ ي ََّخا َفٓا اَاَّل ُي ِق ْي َما‬
‫هّٰللا‬ ‫هّٰللا‬
‫اح َع َلي ِْه َما ِف ْي َما‬َ ‫ُح ُد ْودَ ِ ۗ َف ِانْ ِخ ْف ُت ْم اَاَّل ُي ِق ْي َما? ُح ُد ْودَ ِ ۙ َفاَل ُج َن‬
‫هّٰللا‬ ‫هّٰللا‬
ِ َ‫ت ِبهٖ ۗ ت ِْل َك ُح ُد ْو ُد ِ َفاَل َتعْ َت ُد ْو َها َۚو َمنْ ۤ َّي َت َع َّد ُح ُد ْود‬ ْ َ‫ا ْف َتد‬
‫الظلِم ُْو َن‬ ّ ٰ ‫ول ِِٕ?ٕى َك ُه ُم‬ٰ ُ ‫ َفا‬aṭ-ṭalāqu marratāni fa imsākum bima'rụfin au tasrīḥum bi`iḥsān,
wa lā yaḥillu lakum an ta`khużụ mimmā ātaitumụhunna syai`an illā ay yakhāfā allā yuqīmā
ḥudụdallāh, fa in khiftum allā yuqīmā ḥudụdallāhi fa lā junāḥa 'alaihimā fīmaftadat bih, tilka
ḥudụdullāhi fa lā ta'tadụhā, wa may yata'adda ḥudụdallāhi fa ulā`ika humuẓ-ẓālimụnTalak
(yang dapat dirujuk) itu dua kali. (Setelah itu suami dapat) menahan dengan baik, atau
melepaskan dengan baik. Tidak halal bagi kamu mengambil kembali sesuatu yang telah
kamu berikan kepada mereka, kecuali keduanya (suami dan istri) khawatir tidak mampu
menjalankan hukum-hukum Allah. Jika kamu (wali) khawatir bahwa keduanya tidak mampu
menjalankan hukum-hukum Allah, maka keduanya tidak berdosa atas bayaran yang (harus)
diberikan (oleh istri) untuk menebus dirinya. Itulah hukum-hukum Allah, maka janganlah
kamu melanggarnya. Barangsiapa melanggar hukum-hukum Allah, mereka itulah orang-
orang zalim.

230. ۗ ٗ‫َف ِانْ َطلَّ َق َها َفاَل َت ِح ُّل َل ٗه ِم ۢنْ َبعْ ُد َح ٰ ّتى َت ْنك َِح َز ْوجً ا َغي َْره‬
َ‫اج َعٓا ِانْ َظ َّنٓا اَنْ ُّي ِق ْي َما? ُح ُد ْود‬ َ ‫َف ِانْ َطلَّ َق َها َفاَل ُج َن‬
َ ‫اح َع َلي ِْه َمٓا اَنْ َّي َت َر‬
‫هّٰللا ِ ۗ َوت ِْل َك ُح ُد ْو ُد هّٰللا ِ ُي َب ِّي ُن َها? لِ َق ْو ٍم يَّعْ َلم ُْو َن‬fa in ṭallaqahā fa lā taḥillu lahụ mim
ba'du ḥattā tangkiḥa zaujan gairah, fa in ṭallaqahā fa lā junāḥa 'alaihimā ay yatarāja'ā in
ẓannā ay yuqīmā ḥudụdallāh, wa tilka ḥudụdullāhi yubayyinuhā liqaumiy ya'lamụnKemudian
jika dia menceraikannya (setelah talak yang kedua), maka perempuan itu tidak halal lagi
baginya sebelum dia menikah dengan suami yang lain. Kemudian jika suami yang lain itu
menceraikannya, maka tidak ada dosa bagi keduanya (suami pertama dan bekas istri) untuk
menikah kembali jika keduanya berpendapat akan dapat menjalankan hukum-hukum Allah.
Itulah ketentuan-ketentuan Allah yang diterangkan-Nya kepada orang-orang yang
berpengetahuan.

231. ٍ ‫َوا َِذا َطلَّ ْق ُت ُم ال ِّن َس ۤا َء َف َب َل ْغ َن اَ َج َلهُنَّ َفاَمْ سِ ُك ْوهُنَّ ِب َمعْ ر ُْو‬
‫ف اَ ْو‬
‫ف َواَل ُتمْ سِ ُك ْوهُنَّ ضِ َرارً ا لِّ َتعْ َت ُد ْوا ۚ َو َمنْ َّي ْف َع ْل‬ ٍ ۗ ‫َسرِّ ح ُْوهُنَّ ِب َمعْ ر ُْو‬
‫ت‬ َ ‫ت هّٰللا ِ ُه ُز ًوا َّو ْاذ ُكر ُْوا ِنعْ َم‬ ِ ‫ٰذل َِك َف َق ْد َظ َل َم َن ْف َس ٗه ۗ َواَل َت َّتخ ُِذ ْٓوا ٰا ٰي‬
‫ِظ ُك ْم ِبهٖ َۗوا َّتقُوا‬ُ ‫ب َو ْالح ِْك َم ِة َيع‬ ِ ‫هّٰللا ِ َع َل ْي ُك ْم َو َمٓا اَ ْن َز َل َع َل ْي ُك ْم م َِّن ْالك ِٰت‬
‫هّٰللا َ َواعْ َلم ُْٓوا اَنَّ هّٰللا َ ِب ُك ِّل َشيْ ٍء َعلِ ْي ٌم‬wa iżā ṭallaqtumun-nisā`a fa balagna
ajalahunna fa amsikụhunna bima'rụfin au sarriḥụhunna bima'rụf, wa lā tumsikụhunna ḍirāral
lita'tadụ, wa may yaf'al żālika fa qad ẓalama nafsah, wa lā tattakhiżū āyātillāhi huzuwaw
ważkurụ ni'matallāhi 'alaikum wa mā anzala 'alaikum minal-kitābi wal-ḥikmati ya'iẓukum bih,
wattaqullāha wa'lamū annallāha bikulli syai`in 'alīmDan apabila kamu menceraikan istri-istri
(kamu), lalu sampai (akhir) idahnya, maka tahanlah mereka dengan cara yang baik, atau
ceraikanlah mereka dengan cara yang baik (pula). Dan janganlah kamu tahan mereka dengan
maksud jahat untuk menzalimi mereka. Barangsiapa melakukan demikian, maka dia telah
menzalimi dirinya sendiri. Dan janganlah kamu jadikan ayat-ayat Allah sebagai bahan ejekan.
Ingatlah nikmat Allah kepada kamu, dan apa yang telah diturunkan Allah kepada kamu yaitu
Kitab (Al-Qur'an) dan Hikmah (Sunnah), untuk memberi pengajaran kepadamu. Dan
bertakwalah kepada Allah dan ketahuilah bahwa Allah Maha Mengetahui segala sesuatu.

232. ‫ضلُ ْوهُنَّ اَنْ َّي ْن ِكحْ َن‬ ُ ْ‫َوا َِذا َطلَّ ْق ُت ُم ال ِّن َس ۤا َء َف َب َل ْغ َن اَ َج َلهُنَّ َفاَل َتع‬
َ ‫ظ ِبهٖ َمنْ َك‬
‫ان‬ ُ ‫اض ْوا َب ْي َن ُه ْم ِب ْال َمعْ ر ُْوفِ ۗ ٰذل َِك ي ُْو َع‬
َ ‫اجهُنَّ ا َِذا َت َر‬ َ ‫اَ ْز َو‬
‫ِم ْن ُكم ي ُْؤمِنُ باهّٰلل ? و ْالي ْوم ااْل ٰ خِر ۗ ٰذلِ ُكم اَ ْز ٰكى َل ُكم واَ ْطه ُر ۗ وهّٰللا‬
ُ َ َ َ ْ ْ ِ ِ َ َ ِ ِ ْ
‫ َيعْ َل ُم َواَ ْن ُت ْم اَل َتعْ َلم ُْو َن‬wa iżā ṭallaqtumun-nisā`a fa balagna ajalahunna fa lā
ta'ḍulụhunna ay yangkiḥna azwājahunna iżā tarāḍau bainahum bil-ma'rụf, żālika yụ'aẓu bihī
mang kāna mingkum yu`minu billāhi wal-yaumil-ākhir, żālikum azkā lakum wa aṭ-har,
wallāhu ya'lamu wa antum lā ta'lamụnDan apabila kamu menceraikan istri-istri (kamu), lalu
sampai idahnya, maka jangan kamu halangi mereka menikah (lagi) dengan calon suaminya,
apabila telah terjalin kecocokan di antara mereka dengan cara yang baik. Itulah yang
dinasihatkan kepada orang-orang di antara kamu yang beriman kepada Allah dan hari akhir.
Itu lebih suci bagimu dan lebih bersih. Dan Allah mengetahui, sedangkan kamu tidak
mengetahui.

233. ۞ َ‫ْن لِ َمنْ اَ َراد‬ ِ ‫ْن َكا ِم َلي‬ِ ‫ت يُرْ ضِ عْ َن اَ ْواَل دَ هُنَّ َح ْو َلي‬ ُ ‫َو ْال َوال ِٰد‬
َّ‫اع َة ۗ َو َع َلى ْال َم ْولُ ْو ِد َل ٗه ِر ْزقُهُنَّ َو ِكسْ َو ُتهُن‬ َ ‫ض‬ َ َّ‫اَنْ ُّي ِت َّم الر‬
‫ض ۤارَّ َوالِدَ ةٌ ِۢب َو َل ِد َها َواَل‬ َ ‫فِ اَل ُت َكلَّفُ َن ْفسٌ ِااَّل وُ سْ َع َها ۚ اَل ُت‬ ۗ ‫ِب ْال َمعْ ر ُْو‬
ْ‫ِصااًل َعن‬ َ ‫ث م ِْث ُل ٰذل َِك ۚ َف ِانْ اَ َرادَا ف‬ ِ ‫َم ْولُ ْو ٌد لَّ ٗه ِب َو َلدِهٖ َو َع َلى ْال َو‬
ِ ‫ار‬
ْ‫اح َع َلي ِْه َما َۗو ِانْ اَ َر ْد ُّت ْم اَن‬ َ ‫اض ِّم ْن ُه َما َو َت َشاوُ ٍر َفاَل ُج َن‬ ٍ ‫َت َر‬
‫اح َع َل ْي ُك ْم ا َِذا َسلَّمْ ُت ْم مَّٓا ٰا َت ْي ُت ْ?م‬ َ ‫َتسْ َترْ ضِ ع ُْٓوا اَ ْواَل دَ ُك ْم َفاَل ُج َن‬
‫فِ َوا َّتقُوا هّٰللا َ َواعْ َلم ُْٓوا اَنَّ هّٰللا َ ِب َما َتعْ َملُ ْو َن َبصِ ْي ٌر‬ ۗ ‫ ِب ْال َمعْ ر ُْو‬wal-
wālidātu yurḍi'na aulādahunna ḥaulaini kāmilaini liman arāda ay yutimmar-raḍā'ah, wa 'alal-
maulụdi lahụ rizquhunna wa kiswatuhunna bil-ma'rụf, lā tukallafu nafsun illā wus'ahā, lā
tuḍārra wālidatum biwaladihā wa lā maulụdul lahụ biwaladihī wa 'alal-wāriṡi miṡlu żālik, fa in
arādā fiṣālan 'an tarāḍim min-humā wa tasyāwurin fa lā junāḥa 'alaihimā, wa in arattum an
tastarḍi'ū aulādakum fa lā junāḥa 'alaikum iżā sallamtum mā ātaitum bil-ma'rụf,
wattaqullāha wa'lamū annallāha bimā ta'malụna baṣīrDan ibu-ibu hendaklah menyusui anak-
anaknya selama dua tahun penuh, bagi yang ingin menyusui secara sempurna. Dan
kewajiban ayah menanggung nafkah dan pakaian mereka dengan cara yang patut. Seseorang
tidak dibebani lebih dari kesanggupannya. Janganlah seorang ibu menderita karena anaknya
dan jangan pula seorang ayah (menderita) karena anaknya. Ahli waris pun (berkewajiban)
seperti itu pula. Apabila keduanya ingin menyapih dengan persetujuan dan
permusyawaratan antara keduanya, maka tidak ada dosa atas keduanya. Dan jika kamu ingin
menyusukan anakmu kepada orang lain, maka tidak ada dosa bagimu memberikan
pembayaran dengan cara yang patut. Bertakwalah kepada Allah dan ketahuilah bahwa Allah
Maha Melihat apa yang kamu kerjakan.

234. َّ‫َوالَّ ِذي َْن ُي َت َو َّف ْو َن ِم ْن ُك ْم َو َي َذر ُْو َن اَ ْز َواجً ا َّي َت َربَّصْ َ?ن ِبا َ ْنفُسِ ِهن‬
‫اح َع َل ْي ُك ْم ِف ْي َما‬َ ‫اَرْ َب َع َة اَ ْشه ٍُر َّو َع ْشرً ا ۚ فا َِذا َب َل ْغ َن اَ َج َلهُنَّ َفاَل ُج َن‬
‫فِ َوهّٰللا ُ ِب َما َتعْ َملُ ْو َن َخ ِب ْي ٌر‬ ۗ ‫ َف َع ْل َن ف ِْٓي اَ ْنفُسِ ِهنَّ ِب ْال َمعْ ر ُْو‬wallażīna
yutawaffauna mingkum wa yażarụna azwājay yatarabbaṣna bi`anfusihinna arba'ata asy-
huriw wa 'asyrā, fa iżā balagna ajalahunna fa lā junāḥa 'alaikum fīmā fa'alna fī anfusihinna
bil-ma'rụf, wallāhu bimā ta'malụna khabīrDan orang-orang yang mati di antara kamu serta
meninggalkan istri-istri hendaklah mereka (istri-istri) menunggu empat bulan sepuluh hari.
Kemudian apabila telah sampai (akhir) idah mereka, maka tidak ada dosa bagimu mengenai
apa yang mereka lakukan terhadap diri mereka menurut cara yang patut. Dan Allah Maha
Mengetahui apa yang kamu kerjakan.

235. ‫اح َع َل ْي ُك ْم ِف ْي َما َعرَّ ضْ ُت ْم ِبهٖ ِمنْ خ ِْط َب ِة ال ِّن َس ۤا ِء اَ ْو‬ َ ‫َواَل ُج َن‬
َّ‫اَ ْك َن ْن ُت ْم ف ِْٓي اَ ْنفُسِ ُك ْم ۗ َعلِ َم هّٰللا ُ اَ َّن ُك ْم َس َت ْذ ُكر ُْو َنهُنَّ َو ٰل ِكنْ اَّل ُت َواعِ ُد ْوهُن‬
‫اح َح ٰ ّتى‬ ‫اًل‬ ُ
ِ ‫سِ ّرا ِا اَنْ َتقُ ْول ْوا َق ْو مَّعْ ر ُْو ًفا ەۗهّٰللا َواَل َتعْ ِزم ُْوا ُع ْقدَ َة ال ِّن َك‬
‫ً ٓاَّل‬
ُ‫َي ْبلُ َغ ْالك ِٰتبُ اَ َج َل ٗه َۗواعْ َلم ُْٓوا اَنَّ َ َيعْ َل ُم َما ف ِْٓي اَ ْنفُسِ ُك ْم َفاحْ َذر ُْوه‬
‫ َۚواعْ َلم ُْٓوا اَنَّ هّٰللا َ َغفُ ْو ٌر َحلِ ْي ٌم‬wa lā junāḥa 'alaikum fīmā 'arraḍtum bihī min
khiṭbatin-nisā`i au aknantum fī anfusikum, 'alimallāhu annakum satażkurụnahunna wa lākil lā
tuwā'idụhunna sirran illā an taqụlụ qaulam ma'rụfā, wa lā ta'zimụ 'uqdatan-nikāḥi ḥattā
yablugal-kitābu ajalah, wa'lamū annallāha ya'lamu mā fī anfusikum faḥżarụh, wa'lamū
annallāha gafụrun ḥalīmDan tidak ada dosa bagimu meminang perempuan-perempuan itu
dengan sindiran atau kamu sembunyikan (keinginanmu) dalam hati. Allah mengetahui
bahwa kamu akan menyebut-nyebut kepada mereka. Tetapi janganlah kamu membuat
perjanjian (untuk menikah) dengan mereka secara rahasia, kecuali sekedar mengucapkan
kata-kata yang baik. Dan janganlah kamu menetapkan akad nikah, sebelum habis masa
idahnya. Ketahuilah bahwa Allah mengetahui apa yang ada dalam hatimu, maka takutlah
kepada-Nya. Dan ketahuilah bahwa Allah Maha Pengampun, Maha Penyantun.

236. ‫اح َع َل ْي ُك ْم ِانْ َطلَّ ْق ُت ُم ال ِّن َس ۤا َء َما َل ْم َت َمس ُّْوهُنَّ اَ ْو‬


َ ‫اَل ُج َن‬
‫ْض ًة ۖ وَّ َم ِّتع ُْوهُنَّ َع َلى ْالم ُْوسِ ِع َقدَ رُهٗ َو َع َلى‬ َ ‫َت ْف ِرض ُْوا َلهُنَّ َف ِري‬
‫ ْال ُم ْقت ِِر َقدَ رُهٗ ۚ َم َتاعًا ِۢب ْال َمعْ ر ُْو ۚفِ َح ًّقا َع َلى ْالمُحْ سِ ِني َْن‬lā junāḥa 'alaikum
in ṭallaqtumun-nisā`a mā lam tamassụhunna au tafriḍụ lahunna farīḍataw wa matti'ụhunna
'alal-mụsi'i qadaruhụ wa 'alal-muqtiri qadaruh, matā'am bil-ma'rụf, ḥaqqan 'alal-
muḥsinīnTidak ada dosa bagimu, jika kamu menceraikan istri-istri kamu yang belum kamu
sentuh (campuri) atau belum kamu tentukan maharnya. Dan hendaklah kamu beri mereka
mut‘ah, bagi yang mampu menurut kemampuannya dan bagi yang tidak mampu menurut
kesanggupannya, yaitu pemberian dengan cara yang patut, yang merupakan kewajiban bagi
orang-orang yang berbuat kebaikan.

237. َّ‫َو ِانْ َطلَّ ْق ُتم ُْوهُنَّ ِمنْ َقب ِْل اَنْ َت َمس ُّْوهُنَّ َو َق ْد َف َرضْ ُت ْم َلهُن‬
ٖ‫ْض ًة َف ِنصْ فُ َما َف َرضْ ُت ْم ِآاَّل اَنْ يَّعْ فُ ْو َن اَ ْو َيعْ فُ َوا الَّ ِذيْ ِب َيدِه‬ َ ‫َف ِري‬
ۗ ‫اح ۗ َواَنْ َتعْ فُ ْٓوا اَ ْق َربُ لِل َّت ْق ٰو ۗى َواَل َت ْن َسوُ ا ْال َفضْ َل َب ْي َن ُك ْم‬
ِ ‫ُع ْقدَ ةُ ال ِّن َك‬
‫اِنَّ هّٰللا َ ِب َما َتعْ َملُ ْو َن َبصِ ْي ٌر‬wa in ṭallaqtumụhunna ming qabli an tamassụhunna wa
qad faraḍtum lahunna farīḍatan fa niṣfu mā faraḍtum illā ay ya'fụna au ya'fuwallażī biyadihī
'uqdatun-nikāḥ, wa an ta'fū aqrabu lit-taqwā, wa lā tansawul-faḍla bainakum, innallāha bimā
ta'malụna baṣīrDan jika kamu menceraikan mereka sebelum kamu sentuh (campuri),
padahal kamu sudah menentukan Maharnya, maka (bayarlah) seperdua dari yang telah
kamu tentukan, kecuali jika mereka (membebaskan) atau dibebaskan oleh orang yang akad
nikah ada di tangannya. Pembebasan itu lebih dekat kepada takwa. Dan janganlah kamu
lupa kebaikan di antara kamu. Sungguh, Allah Maha Melihat apa yang kamu kerjakan.
‫هّٰلِل‬
238. ِ ‫ت َوالص َّٰلو ِة ْالوُ سْ ٰطى َوقُ ْوم ُْوا‬
ِ ‫ص َل ٰو‬ ُ ‫َحاف‬
َّ ‫ِظ ْوا َع َلى ال‬ .238

‫ ٰق ِن ِتي َْن‬ḥāfiẓụ 'alaṣ-ṣalawāti waṣ-ṣalātil-wusṭā wa qụmụ lillāhi qānitīnPeliharalah semua salat


dan salat wustha. Dan laksanakanlah (salat) karena Allah dengan khusyuk.

239. ‫َف ِانْ ِخ ْف ُت ْم َف ِر َجااًل اَ ْو ر ُْك َبا ًنا ۚ َفا َِذٓا اَ ِم ْن ُت ْم َف ْاذ ُكرُوا هّٰللا َ َك َما‬
‫ َعلَّ َم ُك ْم مَّا َل ْم َت ُك ْو ُن ْوا َتعْ َلم ُْو َن‬fa in khiftum fa rijālan au rukbānā, fa iżā amintum
fażkurullāha kamā 'allamakum mā lam takụnụ ta'lamụnJika kamu takut (ada bahaya),
salatlah sambil berjalan kaki atau berkendaraan. Kemudian apabila telah aman, maka
ingatlah Allah (salatlah), sebagaimana Dia telah mengajarkan kepadamu apa yang tidak
kamu ketahui.

240. ‫َوالَّ ِذي َْن ُي َت َو َّف ْو َن ِم ْن ُك ْم َو َي َذر ُْو َن اَ ْز َواجً ۖا وَّ صِ ي ًَّة اِّل َ ْز َوا ِج ِه ْم‬
ْ‫اح َع َل ْي ُك ْم ِفي‬
َ ‫اج ۚ َف ِانْ َخ َرجْ َن َفاَل ُج َن‬ ٍ ‫َّم َتاعًا ِا َلى ْال َح ْو ِل َغي َْر ا ِْخ َر‬
‫ف َوهّٰللا ُ َع ِز ْي ٌز َح ِك ْي ٌم‬ ٍ ۗ ‫ َما َف َع ْل َن ف ِْٓي اَ ْنفُسِ ِهنَّ ِمنْ مَّعْ ر ُْو‬wallażīna
yutawaffauna mingkum wa yażarụna azwājaw waṣiyyatal li`azwājihim matā'an ilal-ḥauli gaira
ikhrāj, fa in kharajna fa lā junāḥa 'alaikum fī mā fa'alna fī anfusihinna mim ma'rụf, wallāhu
'azīzun ḥakīmDan orang-orang yang akan mati di antara kamu dan meninggalkan istri-istri,
hendaklah membuat wasiat untuk istri-istrinya, (yaitu) nafkah sampai setahun tanpa
mengeluarkannya (dari rumah). Tetapi jika mereka keluar (sendiri), maka tidak ada dosa
bagimu (mengenai apa) yang mereka lakukan terhadap diri mereka sendiri dalam hal-hal
yang baik. Allah Mahaperkasa, Mahabijaksana.

241. ‫فِ َح ًّقا َع َلى ْال ُم َّت ِقي َْن‬ ِ ‫ُطلَّ ٰق‬
ۗ ‫ت َم َتا ٌع ِۢب ْال َمعْ ر ُْو‬ َ ‫َول ِْلم‬
wa lil-muṭallaqāti
matā'um bil-ma'rụf, ḥaqqan 'alal-muttaqīnDan bagi perempuan-perempuan yang diceraikan
hendaklah diberi mut‘ah menurut cara yang patut, sebagai suatu kewajiban bagi orang yang
bertakwa.

242. ‫َك ٰذل َِك ُي َبي ُ?ِّن هّٰللا ُ َل ُك ْم ٰا ٰيتِهٖ َل َعلَّ ُك ْم َتعْ ِقلُ ْو َن‬
każālika yubayyinullāhu lakum
āyātihī la'allakum ta'qilụnDemikianlah Allah menerangkan kepadamu ayat-ayat-Nya agar
kamu mengerti.

243. ۞ ‫ار ِه ْم َو ُه ْم اُلُ ْوفٌ َح َذ َر‬ ِ ‫اَ َل ْم َت َر ِا َلى الَّ ِذي َْن َخ َرج ُْوا ِمنْ ِد َي‬
‫ت َف َقا َل َل ُه ُم هّٰللا ُ م ُْو ُت ْوا ۗ ُث َّم اَحْ َيا ُه ْم ۗ اِنَّ هّٰللا َ َل ُذ ْو َفضْ ٍل َع َلى‬
ِ ۖ ‫ْال َم ْو‬
‫اس اَل َي ْش ُكر ُْو َن‬
ِ ‫اس َو ٰلكِنَّ اَ ْك َث َر ال َّن‬ ِ ‫ال َّن‬a lam tara ilallażīna kharajụ min
diyārihim wa hum ulụfun ḥażaral-mauti fa qāla lahumullāhu mụtụ, ṡumma aḥyāhum,
innallāha lażụ faḍlin 'alan-nāsi wa lākinna akṡaran-nāsi lā yasykurụnTidakkah kamu
memperhatikan orang-orang yang keluar dari kampung halamannya, sedang jumlahnya
ribuan karena takut mati? Lalu Allah berfirman kepada mereka, “Matilah kamu!” Kemudian
Allah menghidupkan mereka. Sesungguhnya Allah memberikan karunia kepada manusia,
tetapi kebanyakan manusia tidak bersyukur.

244. ‫َو َقا ِتلُ ْوا ِفيْ َس ِبي ِْل هّٰللا ِ َواعْ َلم ُْٓوا اَنَّ هّٰللا َ َس ِم ْي ٌع َعلِ ْي ٌم‬
wa qātilụ fī
sabīlillāhi wa'lamū annallāha samī'un 'alīmDan berperanglah kamu di jalan Allah, dan
ketahuilah bahwa Allah Maha Mendengar, Maha Mengetahui.

245. ‫ُض ِع َف ٗه َل ٗ ٓه اَضْ َعا ًفا‬ ٰ ‫َمنْ َذا الَّ ِذيْ ُي ْق ِرضُ هّٰللا َ َقرْ ضًا َح َس ًنا َفي‬
ُ ۖ ‫ۣص‬
‫ط َو ِا َل ْي ِه ُترْ َجع ُْو َن‬ ?ُ ‫ َك ِثي َْر ًة َۗوهّٰللا ُ َي ْق ِب‬man żallażī yuqriḍullāha qarḍan
?ُُۣ ‫ض َو َي ْب‬
ḥasanan fa yuḍā'ifahụ lahū aḍ'āfang kaṡīrah, wallāhu yaqbiḍu wa yabṣuṭu wa ilaihi
turja'ụnBarangsiapa meminjami Allah dengan pinjaman yang baik maka Allah
melipatgandakan ganti kepadanya dengan banyak. Allah menahan dan melapangkan (rezeki)
dan kepada-Nyalah kamu dikembalikan.

246. ‫اَ َل ْم َت َر ِا َلى ْال َماَل ِ ِم ۢنْ َبن ِْٓي ِاسْ َر ۤا ِء ْي َل ِم ۢنْ َبعْ ِد م ُْو ٰس ۘى ا ِْذ َقالُ ْوا‬
ْ‫ث َل َنا َملِ ًكا ُّن َقا ِت ْل ِفيْ َس ِبي ِْل هّٰللا ِ ۗ َقا َل َه ْل َع َس ْي ُت ْم ِان‬ ْ ‫لِ َن ِبيٍّ لَّ ُه ُم اب َْع‬
‫ِب َع َل ْي ُك ُم ْال ِق َتا ُ?ل اَاَّل ُت َقا ِتلُ ْوا ۗ َقالُ ْوا َو َما َل َنٓا اَاَّل ُن َقا ِت َل ِفيْ َس ِبي ِْل‬ َ ‫ُكت‬
‫هّٰللا‬
‫ِب َع َلي ِْه ُم ْال ِق َتا ُل َت َولَّ ْوا‬َ ‫ار َنا َواَ ْب َن ۤا ِِٕ?ٕى َنا ۗ َف َلمَّا ُكت‬
ِ ‫ي‬َ ‫د‬
ِ ْ‫ن‬ ‫م‬
ِ ‫ا‬‫ن‬َ ْ‫ج‬ ‫ر‬
ِ ‫خ‬ْ ُ ‫ا‬ ْ
‫د‬ َ
‫ق‬ ‫و‬
َ ِ
ّ ٰ ‫هّٰللا‬ ْ ‫اًل‬ ‫اَّل‬
‫ ِا َقلِ ْي ِّمن ُه ْم َۗو ُ َعلِ ْي ٌم ِۢبالظلِ ِمي َْن‬a lam tara ilal-mala`i mim banī isrā`īla mim
ba'di mụsā, iż qālụ linabiyyil lahumub'aṡ lanā malikan-nuqātil fī sabīlillāh, qāla hal 'asaitum
ing kutiba 'alaikumul-qitālu allā tuqātilụ, qālụ wa mā lanā allā nuqātila fī sabīlillāhi wa qad
ukhrijnā min diyārinā wa abnā`inā, fa lammā kutiba 'alaihimul-qitālu tawallau illā qalīlam
min-hum, wallāhu 'alīmum biẓ-ẓālimīnTidakkah kamu perhatikan para pemuka Bani Israil
setelah Musa wafat, ketika mereka berkata kepada seorang nabi mereka, “Angkatlah
seorang raja untuk kami, niscaya kami berperang di jalan Allah.” Nabi mereka menjawab,
“Jangan-jangan jika diwajibkan atasmu berperang, kamu tidak akan berperang juga?”
Mereka menjawab, “Mengapa kami tidak akan berperang di jalan Allah, sedangkan kami
telah diusir dari kampung halaman kami dan (dipisahkan dari) anak-anak kami?” Tetapi
ketika perang itu diwajibkan atas mereka, mereka berpaling, kecuali sebagian kecil dari
mereka. Dan Allah Maha Mengetahui orang-orang yang zalim.

247. ‫ت َملِ ًكا ۗ َقالُ ْٓوا اَ ٰ ّنى‬ َ ‫ث َل ُك ْم َطالُ ْو‬ َ ‫َو َقا َل َل ُه ْم َن ِب ُّي ُه ْم اِنَّ هّٰللا َ َق ْد َب َع‬
‫ت َس َع ًة م َِّن‬ َ ‫ك َع َل ْي َنا َو َنحْ نُ اَ َح ُّق ِب ْالم ُْلكِ ِم ْن ُه َو َل ْم ي ُْؤ‬ ُ ‫َي ُك ْونُ َل ُه ْالم ُْل‬
ۗ ‫ال َقا َل اِنَّ هّٰللا َ اصْ َط ٰفى ُه َع َل ْي ُك ْم َو َزادَ هٗ َبسْ َط ًة فِى ْالع ِْل ِم َو ْال ِجسْ ِم‬ ِ ۗ ‫ْال َم‬
‫ َوهّٰللا ُ ي ُْؤ ِتيْ م ُْل َك ٗه َمنْ َّي َش ۤا ُء ۗ َوهّٰللا ُ َواسِ ٌع َعلِ ْي ٌم‬wa qāla lahum nabiyyuhum
innallāha qad ba'aṡa lakum ṭālụta malikā, qālū annā yakụnu lahul-mulku 'alainā wa naḥnu
aḥaqqu bil-mulki min-hu wa lam yu`ta sa'atam minal-māl, qāla innallāhaṣṭafāhu 'alaikum wa
zādahụ basṭatan fil 'ilmi wal-jism, wallāhu yu`tī mulkahụ may yasyā`, wallāhu wāsi'un
'alīmDan nabi mereka berkata kepada mereka, “Sesungguhnya Allah telah mengangkat Talut
menjadi rajamu.” Mereka menjawab, “Bagaimana Talut memperoleh kerajaan atas kami,
sedangkan kami lebih berhak atas kerajaan itu daripadanya, dan dia tidak diberi kekayaan
yang banyak?” (Nabi) menjawab, “Allah telah memilihnya (menjadi raja) kamu dan
memberikan kelebihan ilmu dan fisik.” Allah memberikan kerajaan-Nya kepada siapa yang
Dia kehendaki, dan Allah Mahaluas, Maha Mengetahui.
248. ?ُ ‫َو َقا َل َل ُه ْم َن ِب ُّي ُه ْم اِنَّ ٰا َي َة م ُْلك ٖ ِٓه اَنْ يَّأْ ِت َي ُك ُم ال َّتاب ُْو‬
‫ت ِف ْي ِه َس ِك ْي َن ٌة‬
ۤ
ۗ ‫مِّنْ رَّ ِّب ُك ْم َو َب ِقي ٌَّة ِّممَّا َت َر َك ٰا ُل م ُْو ٰسى َو ٰا ُل ٰهر ُْو َن َتحْ ِملُ ُه ْال َم ٰل ِِٕ?ٕى َك ُة‬
‫اِنَّ ِفيْ ٰذل َِك اَل ٰ َي ًة لَّ ُك ْم ِانْ ُك ْن ُت ْم م ُّْؤ ِم ِني َْن‬wa qāla lahum nabiyyuhum inna āyata
mulkihī ay ya`tiyakumut-tābụtu fīhi sakīnatum mir rabbikum wa baqiyyatum mimmā taraka
ālu mụsā wa ālu hārụna taḥmiluhul-malā`ikah, inna fī żālika la`āyatal lakum ing kuntum
mu`minīnDan nabi mereka berkata kepada mereka, “Sesungguhnya tanda kerajaannya ialah
datangnya Tabut kepadamu, yang di dalamnya terdapat ketenangan dari Tuhanmu dan sisa
peninggalan keluarga Musa dan keluarga Harun, yang dibawa oleh malaikat. Sungguh, pada
yang demikian itu terdapat tanda (kebesaran Allah) bagimu, jika kamu orang beriman.

249. ْ‫ت ِب ْال ُج ُن ْو ِد َقا َل اِنَّ هّٰللا َ ُم ْب َتلِ ْي ُك ْم ِب َن َه ۚ ٍر َف َمن‬


ُ ‫ص َل َطالُ ْو‬ َ ‫َف َلمَّا َف‬
‫ف‬ َ ‫اغ َت َر‬ ْ ‫ْس ِم ِّن ْْۚ?ۚي َو َمنْ لَّ ْم َي ْط َعمْ ُه َف ِا َّن ٗه ِم ِّن ْٓي ِااَّل َم ِن‬ َ ‫ب ِم ْن ُه َف َلي‬ َ ‫َش ِر‬
‫ُغرْ َف ًة ِۢب َيدِهٖ ۚ َف َش ِرب ُْوا ِم ْن ُه ِااَّل َقلِ ْياًل ِّم ْن ُه ْم ۗ َف َلمَّا َج َاو َزهٗ ه َُو َوالَّ ِذي َْن‬
‫ت َو ُج ُن ْودِهٖ ۗ َقا َل الَّ ِذي َْن‬ َ ‫ٰا َم ُن ْوا َم َع ٗ ۙه َقالُ ْوا اَل َطا َق َة َل َنا ْال َي ْو َم ِب َجالُ ْو‬
‫ت ِف َئ ًة َك ِثي َْر ًة ِۢبا ِْذ ِن‬ ْ ‫ظ ُّن ْو َن اَ َّن ُه ْم م ُّٰلقُوا هّٰللا ِ ۙ َك ْم مِّنْ ِف َئ ٍة َقلِ ْي َل ٍة َغ َل َب‬
ُ ‫َي‬
‫ص ِب ِري َْن‬ّ ٰ ‫هّٰللا ِ ۗ َوهّٰللا ُ َم َع ال‬fa lammā faṣala ṭālụtu bil-junụdi qāla innallāha mubtalīkum
binahar, fa man syariba min-hu fa laisa minnī, wa mal lam yaṭ'am-hu fa innahụ minnī illā
manigtarafa gurfatam biyadih, fa syaribụ min-hu illā qalīlam min-hum, fa lammā jāwazahụ
huwa wallażīna āmanụ ma'ahụ qālụ lā ṭāqata lanal-yauma bijālụta wa junụdih, qālallażīna
yaẓunnụna annahum mulāqullāhi kam min fi`ating qalīlatin galabat fi`atang kaṡīratam
bi`iżnillāh, wallāhu ma'aṣ-ṣābirīnMaka ketika Talut membawa bala tentaranya, dia berkata,
“Allah akan menguji kamu dengan sebuah sungai. Maka barangsiapa meminum (airnya), dia
bukanlah pengikutku. Dan barangsiapa tidak meminumnya, maka dia adalah pengikutku
kecuali menciduk seciduk dengan tangan.” Tetapi mereka meminumnya kecuali sebagian
kecil di antara mereka. Ketika dia (Talut) dan orang-orang yang beriman bersamanya
menyeberangi sungai itu, mereka berkata, “Kami tidak kuat lagi pada hari ini melawan Jalut
dan bala tentaranya.” Mereka yang meyakini bahwa mereka akan menemui Allah berkata,
“Betapa banyak kelompok kecil mengalahkan kelompok besar dengan izin Allah.” Dan Allah
beserta orang-orang yang sabar.

250. ‫صبْرً ا‬َ ?‫ت َو ُج ُن ْودِهٖ َقالُ ْوا َر َّب َنٓا اَ ْف ِر ْغ َع َل ْي َنا‬َ ‫َو َلمَّا َب َر ُز ْوا ل َِجالُ ْو‬
‫ِّت اَ ْقدَ ا َم َنا َوا ْنصُرْ َنا َع َلى ْال َق ْو ِم ْال ٰكف ِِري َْن‬ ْ ‫ۗ و َثب‬َّ wa lammā barazụ lijālụta wa
junụdihī qālụ rabbanā afrig 'alainā ṣabraw wa ṡabbit aqdāmanā wanṣurnā 'alal-qaumil-
kāfirīnDan ketika mereka maju melawan Jalut dan tentaranya, mereka berdoa, “Ya Tuhan
kami, limpahkanlah kesabaran kepada kami, kukuhkanlah langkah kami dan tolonglah kami
menghadapi orang-orang kafir.”

251. ‫ت َو ٰا ٰتى ُه هّٰللا ُ ْالم ُْل َك‬


َ ‫َف َه َزم ُْو ُه ْم ِبا ِْذ ِن هّٰللا ِ َۗو َق َت َل دَ ٗاو ُد َجالُ ْو‬
‫هّٰللا‬
‫ض‬ ٍ ْ‫ض ُه ْم ِب َبع‬ َ ْ‫اس َبع‬ َ ‫َو ْالح ِْك َم َة َو َعلَّ َم ٗه ِممَّا َي َش ۤا ُء ۗ َو َل ْواَل دَ ْف ُع ِ ال َّن‬
‫ت ااْل َرْ ضُ َو ٰلكِنَّ هّٰللا َ ُذ ْو َفضْ ٍل َع َلى ْال ٰع َل ِمي َْن‬ ِ َ‫لَّ َف َسد‬fa hazamụhum
bi`iżnillāh, wa qatala dāwụdu jālụta wa ātāhullāhul-mulka wal-ḥikmata wa 'allamahụ mimmā
yasyā`, walau lā daf'ullāhin-nāsa ba'ḍahum biba'ḍil lafasadatil-arḍu wa lākinnallāha żụ faḍlin
'alal-'ālamīnMaka mereka mengalahkannya dengan izin Allah, dan Dawud membunuh Jalut.
Kemudian Allah memberinya (Dawud) kerajaan, dan hikmah, dan mengajarinya apa yang Dia
kehendaki. Dan kalau Allah tidak melindungi sebagian manusia dengan sebagian yang lain,
niscaya rusaklah bumi ini. Tetapi Allah mempunyai karunia (yang dilimpahkan-Nya) atas
seluruh alam.

‫ْك ِب ْال َح ِّق ۗ َو ِا َّن َك َلم َِن ْالمُرْ َسلِي َْن ۔‬ ‫ت ِْلك ٰا ٰي ُ هّٰللا‬
252. َ ‫ت ِ َن ْتلُ ْو َها َع َلي‬
tilka َ
āyātullāhi natlụhā 'alaika bil-ḥaqq, wa innaka laminal-mursalīnItulah ayat-ayat Allah, Kami
bacakan kepadamu dengan benar dan engkau (Muhammad) adalah benar-benar seorang
rasul.
‫هّٰللا‬ ۘ ٍ ْ‫ض ُه ْم َع ٰلى َبع‬
253. ُ ‫ض ِم ْن ُه ْم مَّنْ َكلَّ َم‬ َ ْ‫ت ِْل َك الرُّ ُس ُل َفض َّْل َنا َبع‬
‫ت َواَي َّْد ٰن ُه‬ ِ ‫ْسى اب َْن َمرْ َي َم ْال َبي ِّٰن‬ َ ‫ت َو ٰا َت ْي َنا عِ ي‬ ٍ ۗ ‫ض ُه ْم دَ َر ٰج‬
َ ْ‫َو َر َف َع َبع‬
‫س َو َل ْو َش ۤا َء هّٰللا ُ َما ا ْق َت َت َل الَّ ِذي َْن ِم ۢنْ َبعْ ِد ِه ْم م ِّۢنْ َبعْ ِد َما‬ ِ ۗ ‫ِبر ُْو ِح ْالقُ ُد‬
‫اخ َت َلفُ ْوا َف ِم ْن ُه ْم مَّنْ ٰا َم َن َو ِم ْن ُه ْم مَّنْ َك َف َر َۗو َل ْو‬ ْ ‫ِن‬ ِ ‫ت َو ٰلك‬ ُ ‫َج ۤا َء ْت ُه ُم ْال َبي ِّٰن‬
‫ َش ۤا َء هّٰللا ُ َما ا ْق َت َتلُ ْو ۗا َو ٰلكِنَّ هّٰللا َ َي ْف َع ُل َما ي ُِر ْي ُد‬tilkar-rusulu faḍḍalnā ba'ḍahum
'alā ba'ḍ, min-hum mang kallamallāhu wa rafa'a ba'ḍahum darajāt, wa ātainā 'īsabna
maryamal-bayyināti wa ayyadnāhu birụḥil-qudus, walau syā`allāhu maqtatalallażīna mim
ba'dihim mim ba'di mā jā`at-humul-bayyinātu wa lākinikhtalafụ fa min-hum man āmana wa
min-hum mang kafar, walau syā`allāhu maqtatalụ, wa lākinnallāha yaf'alu mā yurīdRasul-
rasul itu Kami lebihkan sebagian mereka dari sebagian yang lain. Di antara mereka ada yang
(langsung) Allah berfirman dengannya dan sebagian lagi ada yang ditinggikan-Nya beberapa
derajat. Dan Kami beri Isa putra Maryam beberapa mukjizat dan Kami perkuat dia dengan
Rohulkudus. Kalau Allah menghendaki, niscaya orang-orang setelah mereka tidak akan
berbunuh-bunuhan, setelah bukti-bukti sampai kepada mereka. Tetapi mereka berselisih,
maka ada di antara mereka yang beriman dan ada (pula) yang kafir. Kalau Allah
menghendaki, tidaklah mereka berbunuh-bunuhan. Tetapi Allah berbuat menurut
kehendak-Nya.

254. ‫ٰ ٓيا َ ُّي َها? الَّ ِذي َْن ٰا َم ُن ْٓوا اَ ْن ِفقُ ْوا ِممَّا َر َز ْق ٰن ُك ْم مِّنْ َقب ِْل اَنْ يَّأْت َِي َي ْو ٌم‬
ّ ٰ ‫اع ٌة َۗو ْال ٰك ِفر ُْو َن ُه ُم‬
‫الظلِم ُْو َن‬ َ ‫اَّل َب ْي ٌع ِف ْي ِه َواَل ُخلَّ ٌة َّواَل َش َف‬yā
ayyuhallażīna āmanū anfiqụ mimmā razaqnākum ming qabli ay ya`tiya yaumul lā bai'un fīhi
wa lā khullatuw wa lā syafā'ah, wal-kāfirụna humuẓ-ẓālimụnWahai orang-orang yang
beriman! Infakkanlah sebagian dari rezeki yang telah Kami berikan kepadamu sebelum
datang hari ketika tidak ada lagi jual beli, tidak ada lagi persahabatan dan tidak ada lagi
syafaat. Orang-orang kafir itulah orang yang zalim.

255. ‫هّٰللَا ُ ٓاَل ا ِٰل َه ِااَّل ه ۚ َُو اَ ْل َحيُّ ْال َقي ُّْو ُم ەۚ اَل َتأْ ُخ ُذهٗ سِ َن ٌة َّواَل َن ْو ۗ ٌم َل ٗه‬
‫ض َمنْ َذا الَّ ِذيْ َي ْش َف ُع عِ ْندَهٗ ٓ ِااَّل‬ ۗ ِ ْ‫ت َو َما فِى ااْل َر‬ ِ ‫َما فِى الس َّٰم ٰو‬
ْ‫ْط ْو َن ِب َشيْ ٍء مِّن‬ ُ ‫ِبا ِْذن ۗ ِٖه َيعْ َل ُم َما َبي َْن اَ ْي ِدي ِْه ْم َو َما َخ ْل َف ُه ۚ ْم َواَل ُي ِحي‬
ٗ‫ض َواَل َئـ ُُٔ? ْو ُده‬ َ ۚ ْ‫ت َوااْل َر‬ ِ ‫عِ ْلم ٖ ِٓه ِااَّل ِب َما َش ۤا ۚ َء َوسِ َع ُكرْ سِ ُّي ُه الس َّٰم ٰو‬
‫ظ ُه َم ۚا َوه َُو ْال َعلِيُّ ْال َعظِ ْي ُم‬ ُ ‫ ِح ْف‬allāhu lā ilāha illā huw, al-ḥayyul-qayyụm, lā
ta`khużuhụ sinatuw wa lā na`ụm, lahụ mā fis-samāwāti wa mā fil-arḍ, man żallażī yasyfa'u
'indahū illā bi`iżnih, ya'lamu mā baina aidīhim wa mā khalfahum, wa lā yuḥīṭụna bisyai`im
min 'ilmihī illā bimā syā`, wasi'a kursiyyuhus-samāwāti wal-arḍ, wa lā ya`ụduhụ ḥifẓuhumā,
wa huwal-'aliyyul-'aẓīmAllah, tidak ada tuhan selain Dia. Yang Mahahidup, Yang terus
menerus mengurus (makhluk-Nya), tidak mengantuk dan tidak tidur. Milik-Nya apa yang ada
di langit dan apa yang ada di bumi. Tidak ada yang dapat memberi syafaat di sisi-Nya tanpa
izin-Nya. Dia mengetahui apa yang di hadapan mereka dan apa yang di belakang mereka,
dan mereka tidak mengetahui sesuatu apa pun tentang ilmu-Nya melainkan apa yang Dia
kehendaki. Kursi-Nya meliputi langit dan bumi. Dan Dia tidak merasa berat memelihara
keduanya, dan Dia Mahatinggi, Mahabesar.

256. ْ‫ْن َق ْد َّت َبي ََّن الرُّ ْش ُد م َِن ْال َغيِّ ۚ َف َمنْ ي َّْكفُر‬
ِ‫ٓاَل ا ِْك َرا َه فِى ال ِّدي ۗ هّٰلل‬
‫ِصا َم‬ َ ‫ت َوي ُْؤ ِم ۢنْ ِبا ِ َف َق ِد اسْ َتمْ َس َك ِب ْالعُرْ َو ِة ْالوُ ْث ٰقى اَل ا ْنف‬ َّ ‫ِب‬
ِ ‫الطا ُغ ْو‬
‫ َل َها َۗوهّٰللا ُ َس ِم ْي ٌع َعلِ ْي ٌم‬lā ikrāha fid-dīn, qat tabayyanar-rusydu minal-gayy, fa may
yakfur biṭ-ṭāgụti wa yu`mim billāhi fa qadistamsaka bil-'urwatil-wuṡqā lanfiṣāma lahā,
wallāhu samī'un 'alīmTidak ada paksaan dalam (menganut) agama (Islam), sesungguhnya
telah jelas (perbedaan) antara jalan yang benar dengan jalan yang sesat. Barang siapa ingkar
kepada Tagut dan beriman kepada Allah, maka sungguh, dia telah berpegang (teguh) pada
tali yang sangat kuat yang tidak akan putus. Allah Maha Mendengar, Maha Mengetahui.

‫ت ِا َلى ال ُّن ْو ۗ ِر‬ ُّ ‫هّٰللَا ُ َولِيُّ الَّ ِذي َْن ٰا َم ُن ْوا ي ُْخر ُج ُه ْم م َِّن‬
ِ ‫الظلُ ٰم‬
257.
ِ
‫ت ي ُْخ ِرج ُْو َن ُه ْم م َِّن ال ُّن ْو ِر ِا َلى‬
ُ ‫الطا ُغ ْو‬ َّ ‫َوالَّ ِذي َْن َك َفر ُْٓوا اَ ْولِ َي ۤاؤُ ُه ُم‬
ٰۤ ُ ۗ ُ ُّ
‫ار ُه ْم ِف ْي َها ٰخلِ ُد ْو َن‬ ِۚ ‫ول ِِٕ?ٕى َك اَصْ ٰحبُ ال َّن‬ ِ ‫الظل ٰم‬allāhu waliyyullażīna āmanụ
‫تا‬
yukhrijuhum minaẓ-ẓulumāti ilan-nụr, wallażīna kafarū auliyā`uhumuṭ-ṭāgụtu yukhrijụnahum
minan-nụri ilaẓ-ẓulumāt, ulā`ika aṣ-ḥābun-nār, hum fīhā khālidụnAllah pelindung orang yang
beriman. Dia mengeluarkan mereka dari kegelapan kepada cahaya (iman). Dan orang-orang
yang kafir, pelindung-pelindungnya adalah setan, yang mengeluarkan mereka dari cahaya
kepada kegelapan. Mereka adalah penghuni neraka. Mereka kekal di dalamnya.

258. ‫اَ َل ْم َت َر ِا َلى الَّ ِذيْ َح ۤا َّج ِاب ْٰرهٖ َم ِفيْ َرب ٖ ِّٓه اَنْ ٰا ٰتى ُه هّٰللا ُ ْالم ُْل َك ۘ ا ِْذ‬
‫ْت ۗ َقا َل‬ ُ ‫ْۙت َقا َل اَ َن ۠ا اُحْ ٖي َوا ُ ِمي‬ ?ُُۙ ‫َقا َل ِاب ْٰرهٖ ُم َرب َِّي الَّ ِذيْ يُحْ ٖي َو ُي ِمي‬
‫ب‬ ِ ‫ت ِب َها م َِن ْال َم ْغ ِر‬ ِ ْ‫مْس م َِن ْال َم ْش ِر ِق َفأ‬ َّ
‫ش‬ ‫ال‬ ‫ب‬ ْ‫ي‬ ‫ت‬
ِ ْ‫ِاب ْٰرهٖ ُم َفاِنَّ هّٰللا َيأ‬
ٰ ‫هّٰللا‬ ِ ِ َ
ّ ‫ت الَّ ِذيْ َك َف َر َۗو ُ اَل َي ْهدِى ْال َق ْو َم‬
‫الظلِ ِمي ۚ َْن‬ َ ‫ َفب ُِه‬a lam tara ilallażī ḥājja
ibrāhīma fī rabbihī an ātāhullāhul-mulk, iż qāla ibrāhīmu rabbiyallażī yuḥyī wa yumītu qāla
ana uḥyī wa umīt, qāla ibrāhīmu fa innallāha ya`tī bisy-syamsi minal-masyriqi fa`ti bihā minal-
magribi fa buhitallażī kafar, wallāhu lā yahdil-qaumaẓ-ẓālimīnTidakkah kamu memperhatikan
orang yang mendebat Ibrahim mengenai Tuhannya, karena Allah telah memberinya kerajaan
(kekuasaan). Ketika Ibrahim berkata, “Tuhanku ialah Yang menghidupkan dan mematikan,”
dia berkata, “Aku pun dapat menghidupkan dan mematikan.” Ibrahim berkata, “Allah
menerbitkan matahari dari timur, maka terbitkanlah ia dari barat.” Maka bingunglah orang
yang kafir itu. Allah tidak memberi petunjuk kepada orang-orang zalim.

259. ‫او َي ٌة َع ٰلى ُعر ُْوشِ َه ۚا َقا َل‬ ِ ‫ِي َخ‬ َ ‫اَ ْو َكالَّ ِذيْ َمرَّ َع ٰلى َقرْ َي ٍة َّوه‬
‫اَ ٰ ّنى يُحْ ٖي ٰه ِذ ِه هّٰللا ُ َبعْ دَ َم ْو ِت َها ۚ َفا َ َما َت ُه هّٰللا ُ مِا َئ َة َع ٍام ُث َّم َب َع َث ٗه ۗ َقا َل‬
‫ت مِا َئ َة َع ٍام‬ ?َ ‫ض َي ْو ۗ ٍم َقا َل َب ْل لَّ ِب ْث‬ َ ْ‫ت َي ْومًا اَ ْو َبع‬ ُ ‫ت ۗ َقا َل َل ِب ْث‬ َ ‫َك ْم َل ِب ْث‬
‫ار ۗ َك‬ ٰ ُ َ ‫ظرْ ا ِٰلى َط َعام‬ ُ ‫َفا ْن‬
ِ ‫ِك َو َش َر ِاب َك َل ْم َي َت َس َّنهْ ۚ َوا ْنظرْ اِلى ِح َم‬
‫ْف ُن ْنشِ ُز َها ُث َّم َن ْكس ُْو َها‬
َ ‫ِظ ِام َكي‬َ ‫ظرْ ِا َلى ْالع‬ ُ ‫اس َوا ْن‬ ِ ‫َولِ َنجْ َع َل َك ٰا َي ًة لِّل َّن‬
‫ َلحْ مًا ۗ َف َلمَّا َت َبي َ?َّن َل ٗه ۙ َقا َل اَعْ َل ُم اَنَّ هّٰللا َ َع ٰلى ُك ِّل َشيْ ٍء َق ِد ْي ٌر‬au kallażī
marra 'alā qaryatiw wa hiya khāwiyatun 'alā 'urụsyihā, qāla annā yuḥyī hāżihillāhu ba'da
mautihā, fa amātahullāhu mi`ata 'āmin ṡumma ba'aṡah, qāla kam labiṡt, qāla labiṡtu yauman
au ba'ḍa yaụm, qāla bal labiṡta mi`ata 'āmin fanẓur ilā ṭa'āmika wa syarābika lam
yatasannah, wanẓur ilā ḥimārik, wa linaj'alaka āyatal lin-nāsi wanẓur ilal-'iẓāmi kaifa
nunsyizuhā ṡumma naksụhā laḥmā, fa lammā tabayyana lahụ qāla a'lamu annallāha 'alā kulli
syai`ing qadīrAtau seperti orang yang melewati suatu negeri yang (bangunan-bangunannya)
telah roboh hingga menutupi (reruntuhan) atap-atapnya, dia berkata, “Bagaimana Allah
menghidupkan kembali (negeri) ini setelah hancur?” Lalu Allah mematikannya (orang itu)
selama seratus tahun, kemudian membangkitkannya (menghidupkannya) kembali. Dan
(Allah) bertanya, “Berapa lama engkau tinggal (di sini)?” Dia (orang itu) menjawab, “Aku
tinggal (di sini) sehari atau setengah hari.” Allah berfirman, “Tidak! Engkau telah tinggal
seratus tahun. Lihatlah makanan dan minumanmu yang belum berubah, tetapi lihatlah
keledaimu (yang telah menjadi tulang belulang). Dan agar Kami jadikan engkau tanda
kekuasaan Kami bagi manusia. Lihatlah tulang belulang (keledai itu), bagaimana Kami
menyusunnya kembali, kemudian Kami membalutnya dengan daging.” Maka ketika telah
nyata baginya, dia pun berkata, “Saya mengetahui bahwa Allah Mahakuasa atas segala
sesuatu.”

260. ‫ْف ُتحْ يِ ْال َم ْو ٰت ۗى َقا َل اَ َو َل ْم‬ َ ‫َوا ِْذ َقا َل ِاب ْٰرهٖ ُم َربِّ اَ ِر ِنيْ َكي‬
‫ُت ْؤ ِمنْ ۗ َقا َل َب ٰلى َو ٰل ِكنْ لِّ َي ْط َم ِِٕ?ٕىنَّ َق ْل ِبيْ ۗ َقا َل َف ُخ ْذ اَرْ َب َع ًة م َِّن‬
‫ْك ُث َّم اجْ َع ْل َع ٰلى ُك ِّل َج َب ٍل ِّم ْنهُنَّ ج ُْزءًا ُث َّم‬ َّ
َ ‫الطي ِْر َفصُرْ هُنَّ ِا َلي‬
‫ك َسعْ يًا َۗواعْ َل ْم اَنَّ هّٰللا َ َع ِز ْي ٌز َح ِك ْي ٌم‬ ?َ ‫ ْاد ُعهُنَّ َيأْ ِت ْي َن‬wa iż qāla ibrāhīmu rabbi
arinī kaifa tuḥyil-mautā, qāla a wa lam tu`min, qāla balā wa lākil liyaṭma`inna qalbī, qāla
fakhuż arba'atam minaṭ-ṭairi fa ṣur-hunna ilaika ṡummaj'al 'alā kulli jabalim min-hunna
juz`an ṡummad'uhunna ya`tīnaka sa'yā, wa'lam annallāha 'azīzun ḥakīmDan (ingatlah) ketika
Ibrahim berkata, “Ya Tuhanku, perlihatkanlah kepadaku bagaimana Engkau menghidupkan
orang mati.” Allah berfirman, “Belum percayakah engkau?” Dia (Ibrahim) menjawab, “Aku
percaya, tetapi agar hatiku tenang (mantap).” Dia (Allah) berfirman, “Kalau begitu ambillah
empat ekor burung, lalu cincanglah olehmu kemudian letakkan di atas masing-masing bukit
satu bagian, kemudian panggillah mereka, niscaya mereka datang kepadamu dengan
segera.” Ketahuilah bahwa Allah Mahaperkasa, Mahabijaksana.

261. ‫ت‬?ْ ‫َم َث ُل الَّ ِذي َْن ُي ْن ِفقُ ْو َ?ن اَمْ َوا َل ُه ْم ِفيْ َس ِبي ِْل هّٰللا ِ َك َم َث ِل َح َّب ٍة اَ ۢ ْن َب َت‬
‫ُضعِفُ ِل َمنْ َّي َش ۤا ُء‬ ٰ ‫َسب َْع َس َن ِاب َ?ل ِفيْ ُك ِّل ُس ۢ ْن ُب َل ٍة مِّا َئ ُة َح َّب ٍة ۗ َوهّٰللا ُ ي‬
‫ َۗوهّٰللا ُ َواسِ ٌع َعلِ ْي ٌم‬maṡalullażīna yunfiqụna amwālahum fī sabīlillāhi kamaṡali ḥabbatin
ambatat sab'a sanābila fī kulli sumbulatim mi`atu ḥabbah, wallāhu yuḍā'ifu limay yasyā`,
wallāhu wāsi'un 'alīmPerumpamaan orang yang menginfakkan hartanya di jalan Allah seperti
sebutir biji yang menumbuhkan tujuh tangkai, pada setiap tangkai ada seratus biji. Allah
melipatgandakan bagi siapa yang Dia kehendaki, dan Allah Mahaluas, Maha Mengetahui.

262. ‫اَلَّ ِذي َْن ُي ْن ِفقُ ْو َن اَمْ َوا َل ُه ْم ِفيْ َس ِبي ِْل هّٰللا ِ ُث َّم اَل ُي ْت ِبع ُْو َ?ن َمٓا اَ ْن َفقُ ْوا‬
‫َم ًّنا وَّ ٓاَل اَ ًذ ۙى لَّ ُه ْم اَجْ ُر ُه ْم عِ ْندَ َرب ِِّه ۚ ْم َواَل َخ ْوفٌ َع َلي ِْه ْم َواَل ُه ْم‬
‫ َيحْ َز ُن ْو َن‬allażīna yunfiqụna amwālahum fī sabīlillāhi ṡumma lā yutbi'ụna mā anfaqụ
mannaw wa lā ażal lahum ajruhum 'inda rabbihim, wa lā khaufun 'alaihim wa lā hum
yaḥzanụnOrang yang menginfakkan hartanya di jalan Allah, kemudian tidak mengiringi apa
yang dia infakkan itu dengan menyebut-nyebutnya dan menyakiti (perasaan penerima),
mereka memperoleh pahala di sisi Tuhan mereka. Tidak ada rasa takut pada mereka dan
mereka tidak bersedih hati.

263. ۞ ۗ ‫صدَ َق ٍة َّي ْت َب ُع َهٓا اَ ًذى‬


َ ْ‫َق ْو ٌل مَّعْ ر ُْوفٌ َّو َم ْغف َِرةٌ َخ ْي ٌر مِّن‬
‫ َوهّٰللا ُ َغنِيٌّ َحلِ ْي ٌم‬qaulum ma'rụfuw wa magfiratun khairum min ṣadaqatiy yatba'uhā ażā,
wallāhu ganiyyun ḥalīmPerkataan yang baik dan pemberian maaf lebih baik daripada
sedekah yang diiringi tindakan yang menyakiti. Allah Mahakaya, Maha Penyantun.

264. ْ‫صدَ ٰق ِت ُك ْم ِب ْال َمنِّ َوااْل َ ٰذ ۙى َكالَّ ِذي‬ َ ‫ٰ ٓيا َ ُّي َها الَّ ِذي َْن ٰا َم ُن ْوا اَل ُت ْبطِ لُ ْوا‬
‫اس َواَل ي ُْؤمِنُ ِباهّٰلل ِ? َو ْال َي ْو ِم ااْل ٰ خ ۗ ِِر َف َم َثلُ ٗه َك َم َث ِل‬ِ ‫ُي ْنف ُِق َما َل ٗه ِر َئ ۤا َء ال َّن‬
‫ص ْل ًدا ۗ اَل َي ْق ِدر ُْو َن َع ٰلى‬ َ ‫صا َب ٗه َو ِاب ٌل َف َت َر َك ٗه‬ َ َ ‫ان َع َل ْي ِه ُت َرابٌ َفا‬ ٍ ‫ص ْف َو‬ َ
‫ َشيْ ٍء ِّممَّا َك َسب ُْوا ۗ َوهّٰللا ُ اَل َي ْهدِى ْال َق ْو َم ْال ٰكف ِِري َْن‬yā ayyuhallażīna āmanụ lā
tubṭilụ ṣadaqātikum bil-manni wal-ażā kallażī yunfiqu mālahụ ri`ā`an-nāsi wa lā yu`minu
billāhi wal-yaumil-ākhir, fa maṡaluhụ kamaṡali ṣafwānin 'alaihi turābun fa aṣābahụ wābilun
fa tarakahụ ṣaldā, lā yaqdirụna 'alā syai`im mimmā kasabụ, wallāhu lā yahdil-qaumal-
kāfirīnWahai orang-orang yang beriman! Janganlah kamu merusak sedekahmu dengan
menyebut-nyebutnya dan menyakiti (perasaan penerima), seperti orang yang menginfakkan
hartanya karena ria (pamer) kepada manusia dan dia tidak beriman kepada Allah dan hari
akhir. Perumpamaannya (orang itu) seperti batu yang licin yang di atasnya ada debu,
kemudian batu itu ditimpa hujan lebat, maka tinggallah batu itu licin lagi. Mereka tidak
memperoleh sesuatu apa pun dari apa yang mereka kerjakan. Dan Allah tidak memberi
petunjuk kepada orang-orang kafir.

265. ْ‫ت هّٰللا ِ َو َت ْث ِب ْي ًتا? مِّن‬ ِ ‫ضا‬ َ ْ‫َو َم َث ُل الَّ ِذي َْن ُي ْن ِفقُ ْو َن اَمْ َوا َل ُه ُم ا ْبت َِغ ۤا َء َمر‬
ِ ۚ ‫ت ا ُ ُك َل َها ضِ عْ َفي‬
ْ‫ْن َف ِان‬ ?ْ ‫صا َب َها َو ِاب ٌل َف ٰا َت‬َ َ‫اَ ْنفُسِ ِه ْم َك َم َث ِل َج َّن ۢ ٍة ِب َرب َْو ٍة ا‬
‫لَّ ْم يُصِ ْب َها َو ِاب ٌل َف َط ٌّل َۗوهّٰللا ُ ِب َما َتعْ َملُ ْو َن َبصِ ْي ٌر‬wa maṡalullażīna yunfiqụna
amwālahumubtigā`a marḍātillāhi wa taṡbītam min anfusihim kamaṡali jannatim birabwatin
aṣābahā wābilun fa ātat ukulahā ḍi'faīn, fa il lam yuṣib-hā wābilun fa ṭall, wallāhu bimā
ta'malụna baṣīrDan perumpamaan orang yang menginfakkan hartanya untuk mencari rida
Allah dan untuk memperteguh jiwa mereka, seperti sebuah kebun yang terletak di dataran
tinggi yang disiram oleh hujan lebat, maka kebun itu menghasilkan buah-buahan dua kali
lipat. Jika hujan lebat tidak menyiraminya, maka embun (pun memadai). Allah Maha Melihat
apa yang kamu kerjakan.

266. ْ‫ب َتجْ ِريْ ِمن‬ ٍ ‫اَ َي َو ُّد اَ َح ُد ُك ْم اَنْ َت ُك ْو َن َل ٗه َج َّن ٌة مِّنْ َّن ِخي ٍْل َّواَعْ َنا‬
‫صا َب ُه ْال ِك َب ُر َو َل ٗه ُذرِّ ي ٌَّة‬ َ َ‫ت َوا‬ َّ ‫َتحْ ِت َها ااْل َ ْن ٰه ۙ ُر َل ٗه ِف ْي َها ِمنْ ُك ِّل‬
ِ ۙ ‫الث َم ٰر‬
‫ت ۗ َك ٰذل َِك ُي َبي ُ?ِّن هّٰللا ُ َل ُك ُم‬ ْ ‫صا ٌر ِف ْي ِه َنا ٌر َفاحْ َت َر َق‬
َ ْ‫صا َب َهٓا ِاع‬ َ َ ‫ض َُع َف ۤا ُُۚ?ۚء َفا‬
‫ت َل َعلَّ ُك ْم َت َت َف َّكر ُْو َن‬ِ ‫ااْل ٰ ٰي‬a yawaddu aḥadukum an takụna lahụ jannatum min nakhīliw
wa a'nābin tajrī min taḥtihal-an-hāru lahụ fīhā ming kulliṡ-ṡamarāti wa aṣābahul-kibaru wa
lahụ żurriyyatun ḍu'afā`, fa aṣābahā i'ṣārun fīhi nārun faḥtaraqat, każālika yubayyinullāhu
lakumul-āyāti la'allakum tatafakkarụnAdakah salah seorang di antara kamu yang ingin
memiliki kebun kurma dan anggur yang mengalir di bawahnya sungai-sungai, di sana dia
memiliki segala macam buah-buahan, kemudian datanglah masa tuanya sedang dia memiliki
keturunan yang masih kecil-kecil. Lalu kebun itu ditiup angin keras yang mengandung api,
sehingga terbakar. Demikianlah Allah menerangkan ayat-ayat-Nya kepadamu agar kamu
memikirkannya.

267. ‫ت َما َك َس ْب ُت ْم َو ِممَّٓا اَ ْخ َرجْ َنا‬ ?ِ ‫ٰ ٓيا َ ُّي َها الَّ ِذي َْن ٰا َم ُن ْٓوا اَ ْن ِفقُ ْوا ِمنْ َطي ِّٰب‬
‫ْث ِم ْن ُه ُت ْن ِفقُ ْو َن َو َلسْ ُت ْم ِب ٰا ِخ ِذ ْي ِه‬
?َ ‫ض ۗ َواَل َت َي َّممُوا ْال َخ ِبي‬ ِ ْ‫َل ُك ْم م َِّن ااْل َر‬
‫ ِآاَّل اَنْ ُت ْغ ِمض ُْوا ِف ْي ِه ۗ َواعْ َلم ُْٓوا اَنَّ هّٰللا َ َغنِيٌّ َح ِم ْي ٌد‬yā ayyuhallażīna āmanū
anfiqụ min ṭayyibāti mā kasabtum wa mimmā akhrajnā lakum minal-arḍ, wa lā tayammamul-
khabīṡa min-hu tunfiqụna wa lastum bi`ākhiżīhi illā an tugmiḍụ fīh, wa'lamū annallāha
ganiyyun ḥamīdWahai orang-orang yang beriman! Infakkanlah sebagian dari hasil usahamu
yang baik-baik dan sebagian dari apa yang Kami keluarkan dari bumi untukmu. Janganlah
kamu memilih yang buruk untuk kamu keluarkan, padahal kamu sendiri tidak mau
mengambilnya melainkan dengan memicingkan mata (enggan) terhadapnya. Dan ketahuilah
bahwa Allah Mahakaya, Maha Terpuji.

268. ‫اَل َّشي ْٰطنُ َي ِع ُد ُك ُم ْال َف ْق َر َو َيأْ ُم ُر ُك ْم ِب ْال َفحْ َش ۤا ِء ۚ َوهّٰللا ُ َي ِع ُد ُك ْم م َّْغف َِر ًة‬
‫ۖ ِّم ْن ُه َو َفضْ اًل ۗ َوهّٰللا ُ َواسِ ٌع َعلِ ْي ٌم‬asy-syaiṭānu ya'idukumul-faqra wa ya`murukum
bil-faḥsyā`, wallāhu ya'idukum magfiratam min-hu wa faḍlā, wallāhu wāsi'un 'alīmSetan
menjanjikan (menakut-nakuti) kemiskinan kepadamu dan menyuruh kamu berbuat keji
(kikir), sedangkan Allah menjanjikan ampunan dan karunia-Nya kepadamu. Dan Allah
Mahaluas, Maha Mengetahui.

269. ‫ت ْالح ِْك َم َة َف َق ْد ا ُ ْوت َِي َخيْرً ا‬ َ ‫ي ُّْؤتِى ْالح ِْك َم َة َمنْ َّي َش ۤا ُء ۚ َو َمنْ ي ُّْؤ‬
ِ ‫ َك ِثيْرً ا ۗ َو َما َي َّذ َّك ُر ِآاَّل اُولُوا ااْل َ ْل َبا‬yu`til-ḥikmata may yasyā`, wa may yu`tal-
‫ب‬
ḥikmata fa qad ụtiya khairang kaṡīrā, wa mā yażżakkaru illā ulul-albābDia memberikan
hikmah kepada siapa yang Dia kehendaki. Barangsiapa diberi hikmah, sesungguhnya dia
telah diberi kebaikan yang banyak. Dan tidak ada yang dapat mengambil pelajaran kecuali
orang-orang yang mempunyai akal sehat.

270. ‫َو َمٓا اَ ْن َف ْق ُت ْم مِّنْ َّن َف َق ٍة اَ ْو َن َذرْ ُت ْم مِّنْ َّن ْذ ٍر َفاِنَّ هّٰللا َ َيعْ َلم ُٗه ۗ َو َما‬
‫ار‬‫ص‬ ْ
‫ن‬ َ ‫ا‬ ْ‫ن‬ ‫م‬ ‫ْن‬ ‫ي‬‫م‬ ‫ل‬ ّ
‫ِلظ‬ٰ ‫ل‬wa mā anfaqtum min nafaqatin au nażartum min nażrin fa
ٍ َ ِ َ ِ ِ
innallāha ya'lamuh, wa mā liẓ-ẓālimīna min anṣārDan apa pun infak yang kamu berikan atau
nazar yang kamu janjikan, maka sungguh, Allah mengetahuinya. Dan bagi orang zalim tidak
ada seorang penolong pun

271. ‫ِي َو ِانْ ُت ْخفُ ْو َها َو ُت ْؤ ُت ْو َها ْالفُ َق َر ۤا َء‬َ ۚ ‫ت َف ِن ِعمَّا ه‬ ِ ‫ِانْ ُت ْب ُدوا الصَّدَ ٰق‬
‫ َفه َُو َخ ْي ٌر لَّ ُك ْم ۗ َو ُي َك ِّف ُر َع ْن ُك ْم مِّنْ َسي ِّٰا ِت ُك ْم ۗ َوهّٰللا ُ ِب َما َتعْ َملُ ْو َن َخ ِب ْي ٌر‬in
tubduṣ-ṣadaqāti fa ni'immā hiy, wa in tukhfụhā wa tu`tụhal-fuqarā`a fa huwa khairul lakum,
wa yukaffiru 'angkum min sayyi`ātikum, wallāhu bimā ta'malụna khabīrJika kamu
menampakkan sedekah-sedekahmu, maka itu baik. Dan jika kamu menyembunyikannya dan
memberikannya kepada orang-orang fakir, maka itu lebih baik bagimu dan Allah akan
menghapus sebagian kesalahan-kesalahanmu. Dan Allah Mahateliti apa yang kamu kerjakan.
272. ۞ ‫ْك ه ُٰدى ُه ْم َو ٰلكِنَّ هّٰللا َ َي ْه ِديْ َمنْ َّي َش ۤا ُء َۗو َما ُت ْن ِفقُ ْوا‬ َ ‫ْس َع َلي‬َ ‫َلي‬
ْ‫ِمنْ َخي ٍْر َفاِل َ ْنفُسِ ُك ْم َۗو َما ُت ْن ِفقُ ْو َ?ن ِااَّل ا ْبت َِغ ۤا َء َوجْ ِه هّٰللا ِ َۗو َما ُت ْن ِفقُ ْوا ِمن‬
‫ َخي ٍْر ي َُّوفَّ ِا َل ْي ُك ْم َواَ ْن ُت ْم اَل ُت ْظ َلم ُْو َن‬laisa 'alaika hudāhum wa lākinnallāha yahdī
may yasyā`, wa mā tunfiqụ min khairin fa li`anfusikum, wa mā tunfiqụna illabtigā`a waj-
hillāh, wa mā tunfiqụ min khairiy yuwaffa ilaikum wa antum lā tuẓlamụnBukanlah
kewajibanmu (Muhammad) menjadikan mereka mendapat petunjuk, tetapi Allah-lah yang
memberi petunjuk kepada siapa yang Dia kehendaki. Apa pun harta yang kamu infakkan,
maka (kebaikannya) untuk dirimu sendiri. Dan janganlah kamu berinfak melainkan karena
mencari rida Allah. Dan apa pun harta yang kamu infakkan, niscaya kamu akan diberi
(pahala) secara penuh dan kamu tidak akan dizalimi (dirugikan).
‫هّٰللا‬
273. َ ‫ل ِْلفُ َق َر ۤا ِء الَّ ِذي َْن اُحْ صِ ر ُْوا ِفيْ َس ِبي ِْل ِ اَل َيسْ َتطِ ْيع ُْو َن‬
‫ضرْ بًا‬
‫ض َيحْ َس ُب ُه ُم ْال َجا ِه ُل اَ ْغ ِن َي ۤا َء م َِن ال َّت َع ُّف ۚفِ َتعْ ِرفُ ُه ْم ِبسِ ي ْٰم ُه ۚ ْم‬ ۖ ِ ْ‫فِى ااْل َر‬
‫اس ا ِْل َحا ًفا َۗو َما ُت ْن ِفقُ ْوا ِمنْ َخي ٍْر َفاِنَّ هّٰللا َ ِبهٖ َعلِ ْي ٌم‬ َ ‫اَل َيسْ ٔـََٔ?لُ ْو َن ال َّن‬lil-
fuqarā`illażīna uḥṣirụ fī sabīlillāhi lā yastaṭī'ụna ḍarban fil-arḍi yaḥsabuhumul-jāhilu agniyā`a
minat-ta'affuf, ta'rifuhum bisīmāhum, lā yas`alụnan-nāsa il-ḥāfā, wa mā tunfiqụ min khairin
fa innallāha bihī 'alīm(Apa yang kamu infakkan) adalah untuk orang-orang fakir yang
terhalang (usahanya karena jihad) di jalan Allah, sehingga dia yang tidak dapat berusaha di
bumi; (orang lain) yang tidak tahu, menyangka bahwa mereka adalah orang-orang kaya
karena mereka menjaga diri (dari meminta-minta). Engkau (Muhammad) mengenal mereka
dari ciri-cirinya, mereka tidak meminta secara paksa kepada orang lain. Apa pun harta yang
baik yang kamu infakkan, sungguh, Allah Maha Mengetahui.

274. ‫ار سِ ًّرا وَّ َعاَل ِن َي ًة َف َل ُه ْم‬


ِ ‫اَلَّ ِذي َْن ُي ْن ِفقُ ْو َن اَمْ َوا َل ُه ْم ِبالَّي ِْل َوال َّن َه‬
‫اَجْ ُر ُه ْم عِ ْندَ َرب ِِّه ۚ ْم َواَل َخ ْوفٌ َع َلي ِْه ْم َواَل ُه ْم َيحْ َز ُن ْو َن‬allażīna yunfiqụna
amwālahum bil-laili wan-nahāri sirraw wa 'alāniyatan fa lahum ajruhum 'inda rabbihim, wa
lā khaufun 'alaihim wa lā hum yaḥzanụnOrang-orang yang menginfakkan hartanya malam
dan siang hari (secara) sembunyi-sembunyi maupun terang-terangan, mereka mendapat
pahala di sisi Tuhannya. Tidak ada rasa takut pada mereka dan mereka tidak bersedih hati.

275. ُ ‫اَلَّ ِذي َْن َيأْ ُكلُ ْو َن الرِّ ٰبوا اَل َيقُ ْوم ُْو َن ِااَّل َك َما َيقُ ْو ُم الَّ ِذيْ َي َت َخب‬
‫َّط ُه‬
‫وا َواَ َح َّل‬ ۘ ‫سِّ ٰذل َِك ِبا َ َّن ُه ْم َقالُ ْٓوا ِا َّن َما ْال َب ْي ُع م ِْث ُل الرِّ ٰب‬ ۗ ‫ال َّشي ْٰطنُ م َِن ْال َم‬
‫وا َف َمنْ َج ۤا َءهٗ َم ْوعِ َظ ٌة مِّنْ رَّ بِّهٖ َفا ْن َت ٰهى َف َل ٗه َما‬ ۗ ‫هّٰللا ُ ْال َبي َْع َو َحرَّ َم الرِّ ٰب‬
َّ ٰۤ ُ ‫س َل ۗف واَمْ رُهٗ ٓ ِا َلى هّٰللا‬
‫ار ۚ ُه ْم ِف ْي َها‬ ِ ‫ن‬ ‫ال‬ ُ‫ب‬ ‫ح‬ ٰ ْ‫ص‬ َ ‫ا‬ ‫ك‬
َ ‫ٕى‬
?
ِ ِٕ ‫ول‬ ‫ا‬‫ف‬َ َ‫اد‬‫ع‬َ ْ‫ن‬ ‫م‬
َ ‫و‬
َ ۗ ِ َ َ َ
‫ ٰخلِ ُد ْو َن‬allażīna ya`kulụnar-ribā lā yaqụmụna illā kamā yaqụmullażī yatakhabbaṭuhusy-
syaiṭānu minal-mass, żālika bi`annahum qālū innamal-bai'u miṡlur-ribā, wa aḥallallāhul-bai'a
wa ḥarramar-ribā, fa man jā`ahụ mau'iẓatum mir rabbihī fantahā fa lahụ mā salaf, wa
amruhū ilallāh, wa man 'āda fa ulā`ika aṣ-ḥābun-nār, hum fīhā khālidụnOrang-orang yang
memakan riba tidak dapat berdiri melainkan seperti berdirinya orang yang kemasukan setan
karena gila. Yang demikian itu karena mereka berkata bahwa jual beli sama dengan riba.
Padahal Allah telah menghalalkan jual beli dan mengharamkan riba. Barangsiapa mendapat
peringatan dari Tuhannya, lalu dia berhenti, maka apa yang telah diperolehnya dahulu
menjadi miliknya dan urusannya (terserah) kepada Allah. Barangsiapa mengulangi, maka
mereka itu penghuni neraka, mereka kekal di dalamnya.

‫ار‬‫ف‬َّ َ
‫ك‬ ‫ل‬
َّ ُ
‫ك‬ ‫ح‬
ُّ‫ِب‬ ‫ي‬
ُ ‫اَل‬ ‫ت ۗ وهّٰللا‬
ِ ‫ق‬ٰ ‫ص‬
َ‫َّد‬ ‫ال‬ ‫ى‬ ‫ب‬ ْ‫ُر‬
‫ي‬ ‫و‬ ‫وا‬ ‫ب‬ٰ ِّ‫الر‬ ‫يمْ ح ُق هّٰللا‬
276. ٍ ُ َ ِ َ ُ َ َ
‫اَ ِثي ٍْم‬yam-ḥaqullāhur-ribā wa yurbiṣ-ṣadaqāt, wallāhu lā yuḥibbu kulla kaffārin aṡīmAllah
memusnahkan riba dan menyuburkan sedekah. Allah tidak menyukai setiap orang yang
tetap dalam kekafiran dan bergelimang dosa.

277. ‫ت َواَ َقامُوا الص َّٰلو َة َو ٰا َتوُ ا‬ِ ‫صل ِٰح‬ّ ٰ ‫اِنَّ الَّ ِذي َْن ٰا َم ُن ْوا َو َع ِملُوا ال‬
‫الز ٰكو َة َل ُه ْم اَجْ ُر ُه ْم عِ ْندَ َرب ِِّه ۚ ْم َواَل َخ ْوفٌ َع َلي ِْه ْم َواَل ُه ْم‬
َّ
‫ َيحْ َز ُن ْو َن‬innallażīna āmanụ wa 'amiluṣ-ṣāliḥāti wa aqāmuṣ-ṣalāta wa ātawuz-zakāta lahum
ajruhum 'inda rabbihim, wa lā khaufun 'alaihim wa lā hum yaḥzanụnSungguh, orang-orang
yang beriman, mengerjakan kebajikan, melaksanakan salat dan menunaikan zakat, mereka
mendapat pahala di sisi Tuhannya. Tidak ada rasa takut pada mereka dan mereka tidak
bersedih hati.

278. ْ‫ٰ ٓيا َ ُّي َها الَّ ِذي َْن ٰا َم ُنوا ا َّتقُوا هّٰللا َ َو َذر ُْوا َما َبق َِي م َِن الرِّ ٰب ٓوا ِان‬
‫ ُك ْن ُت ْم م ُّْؤ ِم ِني َْن‬yā ayyuhallażīna āmanuttaqullāha wa żarụ mā baqiya minar-ribā ing
kuntum mu`minīnWahai orang-orang yang beriman! Bertakwalah kepada Allah dan
tinggalkan sisa riba (yang belum dipungut) jika kamu orang beriman.

279. ‫ب م َِّن هّٰللا ِ َو َرس ُْول ۚ ِٖه َو ِانْ ُت ْب ُت ْم َف َل ُك ْم‬


ٍ ْ‫َف ِانْ لَّ ْم َت ْف َعلُ ْوا َفأْ َذ ُن ْوا ِب َحر‬
‫ ُرء ُْوسُ اَمْ َوالِ ُك ۚ ْم اَل َت ْظلِم ُْو َن َواَل ُت ْظ َلم ُْو َن‬fa il lam taf'alụ fa`żanụ biḥarbim
minallāhi wa rasụlih, wa in tubtum fa lakum ru`ụsu amwālikum, lā taẓlimụna wa lā
tuẓlamụnJika kamu tidak melaksanakannya, maka umumkanlah perang dari Allah dan Rasul-
Nya. Tetapi jika kamu bertobat, maka kamu berhak atas pokok hartamu. Kamu tidak berbuat
zalim (merugikan) dan tidak dizalimi (dirugikan).

280. ‫ص َّدقُ ْوا َخ ْي ٌر‬َ ‫ْس َر ٍة ۗ َواَنْ َت‬َ ‫ان ُذ ْو عُسْ َر ٍة َف َنظِ َرةٌ ا ِٰلى َمي‬
َ ‫َو ِانْ َك‬
‫لَّ ُك ْم ِانْ ُك ْن ُت ْم َتعْ َلم ُْو َن‬wa ing kāna żụ 'usratin fa naẓiratun ilā maisarah, wa an
taṣaddaqụ khairul lakum ing kuntum ta'lamụnDan jika (orang berutang itu) dalam kesulitan,
maka berilah tenggang waktu sampai dia memperoleh kelapangan. Dan jika kamu
menyedekahkan, itu lebih baik bagimu, jika kamu mengetahui.

‫س مَّا‬ ‫ف‬ْ َ
‫ن‬ ‫ل‬ُّ ُ
‫ك‬ ‫ى‬ ّ
‫ف‬ ٰ ‫َوا َّتقُ ْوا َي ْومًا ُترْ َجع ُْو َن ِف ْي ِه ِا َلى هّٰللا ِ ُۗث َّم ُت َو‬
281. ٍ
‫ت َو ُه ْم اَل ي ُْظ َلم ُْو َن‬ ْ ‫ َك َس َب‬wattaqụ yauman turja'ụna fīhi ilallāh, ṡumma tuwaffā kullu
nafsim mā kasabat wa hum lā yuẓlamụnDan takutlah pada hari (ketika) kamu semua
dikembalikan kepada Allah. Kemudian setiap orang diberi balasan yang sempurna sesuai
dengan apa yang telah dilakukannya, dan mereka tidak dizalimi (dirugikan).

282. ْ ‫ْن ا ٰ ِٓلى اَ َج ٍل م َُّس ًّمى َف‬


ُ‫اك ُتب ُْو ۗه‬ ٍ ‫ٰ ٓيا َ ُّي َها? الَّ ِذي َْن ٰا َم ُن ْٓوا ا َِذا َتدَ ا َي ْن ُت ْم ِبدَ ي‬
‫ب َك َما َعلَّ َم ُه‬ َ ‫ب َكا ِتبٌ اَنْ ي َّْك ُت‬َ ْ‫َو ْل َي ْك ُتبْ َّب ْي َن ُك ْم َكا ِت ۢبٌ ِب ْال َع ْد ۖ ِل َواَل َيأ‬
ْ‫هّٰللا ُ َف ْل َي ْك ُت ۚبْ َو ْليُمْ ل ِِل الَّ ِذيْ َع َل ْي ِه ْال َح ُّق َو ْل َي َّت ِق هّٰللا َ َرب َّٗه َواَل َيب َْخس‬
‫ض ِع ْي ًفا اَ ْو اَل‬ َ ‫ان الَّ ِذيْ َع َل ْي ِه ْال َح ُّق َس ِف ْي ًها? اَ ْو‬ َ ‫ِم ْن ُه َش ْئـًًٔ? ۗا َف ِانْ َك‬
ْ‫ْن ِمن‬ ِ ‫َيسْ َتطِ ْي ُ?ع اَنْ ُّي ِم َّل ه َُو َف ْليُمْ لِ ْل َولِي ُّٗه ِب ْال َع ْد ۗ ِل َواسْ َت ْش ِه ُد ْوا َش ِهيْدَ ي‬
‫ض ْو َن م َِن‬ َ ْ‫ْن َف َر ُج ٌل َّوامْ َراَ ٰت ِن ِممَّنْ َتر‬ ِ ‫رِّ َجالِ ُك ۚ ْم َف ِانْ لَّ ْم َي ُك ْو َنا َر ُج َلي‬
‫ب‬ َ ْ‫ال ُّش َه ۤدَ ا ِء اَنْ َتضِ َّل ِاحْ ٰدى ُه َما َف ُت َذ ِّك َر ِاحْ ٰدى ُه َما ااْل ُ ْخ ٰر ۗى َواَل َيأ‬
‫ص ِغيْرً ا اَ ْو َك ِبيْرً ا‬ َ ُ‫ال ُّش َه ۤدَ ا ُء ا َِذا َما ُدع ُْوا ۗ َواَل َتسْ ٔـََٔ?م ُْٓوا اَنْ َت ْك ُتب ُْوه‬
‫ط عِ ْندَ هّٰللا ِ َواَ ْق َو ُم لِل َّش َهادَ ِة َواَ ْد ٰن ٓى اَاَّل َترْ َتاب ُْٓوا‬ ُ ‫ا ٰ ِٓلى اَ َجل ۗ ِٖه ٰذلِ ُك ْم اَ ْق َس‬
‫ْس َع َل ْي ُك ْم ُج َنا ٌح‬ َ ‫ار ًة َحاضِ َر ًة ُت ِد ْير ُْو َن َها َب ْي َن ُك ْم َف َلي‬ َ ‫ِآاَّل اَنْ َت ُك ْو َن ت َِج‬
ۗ‫ُض ۤارَّ َكا ِتبٌ َّواَل َش ِه ْي ٌد ە‬ َ ‫اَاَّل َت ْك ُتب ُْو َهۗ?ا َواَ ْش ِه ُد ْٓوا ا َِذا َت َبا َيعْ ُت ْم ۖ َواَل ي‬
‫َو ِانْ َت ْف َعلُ ْوا َف ِا َّن ٗه فُس ُْو ۢ ٌق ِب ُك ْم ۗ َوا َّتقُوا هّٰللا َ ۗ َوي َُعلِّ ُم ُك ُم هّٰللا ُ ۗ َوهّٰللا ُ ِب ُك ِّل‬
‫ َشيْ ٍء َعلِ ْي ٌم‬yā ayyuhallażīna āmanū iżā tadāyantum bidainin ilā ajalim musamman
faktubụh, walyaktub bainakum kātibum bil-'adli wa lā ya`ba kātibun ay yaktuba kamā
'allamahullāhu falyaktub, walyumlilillażī 'alaihil-ḥaqqu walyattaqillāha rabbahụ wa lā
yabkhas min-hu syai`ā, fa ing kānallażī 'alaihil-ḥaqqu safīhan au ḍa'īfan au lā yastaṭī'u ay
yumilla huwa falyumlil waliyyuhụ bil-'adl, wastasy-hidụ syahīdaini mir rijālikum, fa il lam
yakụnā rajulaini fa rajuluw wamra`atāni mim man tarḍauna minasy-syuhadā`i an taḍilla
iḥdāhumā fa tużakkira iḥdāhumal-ukhrā, wa lā ya`basy-syuhadā`u iżā mā du'ụ, wa lā tas`amū
an taktubụhu ṣagīran au kabīran ilā ajalih, żālikum aqsaṭu 'indallāhi wa aqwamu lisy-
syahādati wa adnā allā tartābū illā an takụna tijāratan ḥāḍiratan tudīrụnahā bainakum fa
laisa 'alaikum junāḥun allā taktubụhā, wa asy-hidū iżā tabāya'tum wa lā yuḍārra kātibuw wa
lā syahīd, wa in taf'alụ fa innahụ fusụqum bikum, wattaqullāh, wa yu'allimukumullāh,
wallāhu bikulli syai`in 'alīmWahai orang-orang yang beriman! Apabila kamu melakukan
utang piutang untuk waktu yang ditentukan, hendaklah kamu menuliskannya. Dan
hendaklah seorang penulis di antara kamu menuliskannya dengan benar. Janganlah penulis
menolak untuk menuliskannya sebagaimana Allah telah mengajarkan kepadanya, maka
hendaklah dia menuliskan. Dan hendaklah orang yang berutang itu mendiktekan, dan
hendaklah dia bertakwa kepada Allah, Tuhannya, dan janganlah dia mengurangi sedikit pun
daripadanya. Jika yang berutang itu orang yang kurang akalnya atau lemah (keadaannya),
atau tidak mampu mendiktekan sendiri, maka hendaklah walinya mendiktekannya dengan
benar. Dan persaksikanlah dengan dua orang saksi laki-laki di antara kamu. Jika tidak ada
(saksi) dua orang laki-laki, maka (boleh) seorang laki-laki dan dua orang perempuan di antara
orang-orang yang kamu sukai dari para saksi (yang ada), agar jika yang seorang lupa, maka
yang seorang lagi mengingatkannya. Dan janganlah saksi-saksi itu menolak apabila dipanggil.
Dan janganlah kamu bosan menuliskannya, untuk batas waktunya baik (utang itu) kecil
maupun besar. Yang demikian itu, lebih adil di sisi Allah, lebih dapat menguatkan kesaksian,
dan lebih mendekatkan kamu kepada ketidakraguan, kecuali jika hal itu merupakan
perdagangan tunai yang kamu jalankan di antara kamu, maka tidak ada dosa bagi kamu jika
kamu tidak menuliskannya. Dan ambillah saksi apabila kamu berjual beli, dan janganlah
penulis dipersulit dan begitu juga saksi. Jika kamu lakukan (yang demikian), maka sungguh,
hal itu suatu kefasikan pada kamu. Dan bertakwalah kepada Allah, Allah memberikan
pengajaran kepadamu, dan Allah Maha Mengetahui segala sesuatu.

283. ۞ ‫ض ٌة‬ َ ‫َو ِانْ ُك ْن ُت ْم َع ٰلى َس َف ٍر َّو َل ْم َت ِج ُد ْوا َكا ِتبًا َف ِر ٰهنٌ َّم ْقب ُْو‬
ۗ ‫ض ُك ْم َبعْ ضًا َف ْلي َُؤ ِّد الَّذِى ْاؤ ُتم َِن اَ َما َن َت ٗه َو ْل َي َّت ِق هّٰللا َ َرب َّٗه‬
ُ ْ‫ۗ َف ِانْ اَم َِن َبع‬
‫َواَل َت ْك ُتمُوا ال َّش َهادَ ۗ َة َو َمنْ ي َّْك ُتمْ َها َف ِا َّن ٗ ٓه ٰا ِث ٌم َق ْلب ُٗه ۗ َوهّٰللا ُ ِب َما َتعْ َملُ ْو َن‬
‫ َعلِ ْي ٌم‬wa ing kuntum 'alā safariw wa lam tajidụ kātiban fa rihānum maqbụḍah, fa in amina
ba'ḍukum ba'ḍan falyu`addillażi`tumina amānatahụ walyattaqillāha rabbah, wa lā
taktumusy-syahādah, wa may yaktum-hā fa innahū āṡimung qalbuh, wallāhu bimā ta'malụna
'alīmDan jika kamu dalam perjalanan sedang kamu tidak mendapatkan seorang penulis,
maka hendaklah ada barang jaminan yang dipegang. Tetapi, jika sebagian kamu
mempercayai sebagian yang lain, hendaklah yang dipercayai itu menunaikan amanatnya
(utangnya) dan hendaklah dia bertakwa kepada Allah, Tuhannya. Dan janganlah kamu
menyembunyikan kesaksian, karena barangsiapa menyembunyikannya, sungguh, hatinya
kotor (berdosa). Allah Maha Mengetahui apa yang kamu kerjakan.

284. ‫ض ۗ َو ِانْ ُت ْب ُد ْوا َما ف ِْٓي‬ ِ ْ‫ت َو َما فِى ااْل َر‬ ِ ‫هّٰلِل ِ َما فِى الس َّٰم ٰو‬
ْ‫اَ ْنفُسِ ُك ْم اَ ْو ُت ْخفُ ْوهُ ي َُحاسِ ْب ُك ْم ِب ِه هّٰللا ُ ۗ َف َي ْغ ِف ُر لِ َمنْ َّي َش ۤا ُء َوي َُع ِّذبُ َمن‬
‫ َّي َش ۤا ُء ۗ َوهّٰللا ُ َع ٰلى ُك ِّل َشيْ ٍء َق ِد ْي ٌر‬lillāhi mā fis-samāwāti wa mā fil-arḍ, wa in
tubdụ mā fī anfusikum au tukhfụhu yuḥāsibkum bihillāh, fa yagfiru limay yasyā`u wa
yu'ażżibu may yasyā`, wallāhu 'alā kulli syai`ing qadīrMilik Allah-lah apa yang ada di langit
dan apa yang ada di bumi. Jika kamu nyatakan apa yang ada di dalam hatimu atau kamu
sembunyikan, niscaya Allah memperhitungkannya (tentang perbuatan itu) bagimu. Dia
mengampuni siapa yang Dia kehendaki dan mengazab siapa yang Dia kehendaki. Allah
Mahakuasa atas segala sesuatu.

‫ٰا َم َن الرَّ س ُْو ُل ِب َمٓا ا ُ ْن ِز َل ِا َل ْي ِه ِمنْ رَّ بِّهٖ َو ْالم ُْؤ ِم ُن ْو ۗ َن ُك ٌّل ٰا َم َن‬
ۤ
285.

‫ِباهّٰلل ِ َو َم ٰل ِِٕ?ٕى َكتِهٖ َو ُك ُت ِبهٖ َو ُر ُسل ۗ ِٖه اَل ُن َفرِّ ُق َبي َْن اَ َح ٍد مِّنْ رُّ ُسلِهٖ ۗ َو َقالُ ْوا‬
‫ْك ْال َمصِ ْي ُر‬ َ ‫ َس ِمعْ َنا َواَ َطعْ َنا ُغ ْف َرا َن َك َر َّب َنا? َو ِا َلي‬āmanar-rasụlu bimā unzila
ilaihi mir rabbihī wal-mu`minụn, kullun āmana billāhi wa malā`ikatihī wa kutubihī wa rusulih,
lā nufarriqu baina aḥadim mir rusulih, wa qālụ sami'nā wa aṭa'nā gufrānaka rabbanā wa
ilaikal-maṣīrRasul (Muhammad) beriman kepada apa yang diturunkan kepadanya (Al-Qur'an)
dari Tuhannya, demikian pula orang-orang yang beriman. Semua beriman kepada Allah,
malaikat-malaikat-Nya, kitab-kitab-Nya dan rasul-rasul-Nya. (Mereka berkata), “Kami tidak
membeda-bedakan seorang pun dari rasul-rasul-Nya.” Dan mereka berkata, “Kami dengar
dan kami taat. Ampunilah kami Ya Tuhan kami, dan kepada-Mu tempat (kami) kembali.”

286. ‫ت َو َع َل ْي َها َما‬ ْ ‫اَل ُي َكلِّفُ هّٰللا ُ َن ْف ًسا? ِااَّل وُ سْ َع َها ۗ َل َها َما َك َس َب‬
‫ت ۗ َر َّب َنا اَل ُت َؤاخ ِْذ َنٓا ِانْ َّنسِ ْي َنٓا اَ ْو اَ ْخ َطأْ َنا ۚ َر َّب َنا َواَل َتحْ ِم ْل‬ْ ‫ْاك َت َس َب‬
‫َع َل ْي َنٓا ِاصْ رً ا َك َما َح َم ْل َت ٗه َع َلى الَّ ِذي َْن ِمنْ َق ْبلِ َنا ۚ َر َّب َنا? َواَل ُت َحم ِّْل َنا َما‬
‫ت َم ْو ٰلى َنا‬ َ ‫اغ ِفرْ َل َن ۗا َوارْ َحمْ َنا ۗ اَ ْن‬
ْ ‫اَل َطا َق َة َل َنا ِب ۚ ٖه َواعْ فُ َع َّن ۗا َو‬
‫ َفا ْنصُرْ َنا? َع َلى ْال َق ْو ِم ْال ٰكف ِِري َْن‬lā yukallifullāhu nafsan illā wus'ahā, lahā mā
kasabat wa 'alaihā maktasabat, rabbanā lā tu`ākhiżnā in nasīnā au akhṭa`nā, rabbanā wa lā
taḥmil 'alainā iṣrang kamā ḥamaltahụ 'alallażīna ming qablinā, rabbanā wa lā tuḥammilnā mā
lā ṭāqata lanā bih, wa'fu 'annā, wagfir lanā, war-ḥamnā, anta maulānā fanṣurnā 'alal-qaumil-
kāfirīnAllah tidak membebani seseorang melainkan sesuai dengan kesanggupannya. Dia
mendapat (pahala) dari (kebajikan) yang dikerjakannya dan dia mendapat (siksa) dari
(kejahatan) yang diperbuatnya. (Mereka berdoa), “Ya Tuhan kami, janganlah Engkau hukum
kami jika kami lupa atau kami melakukan kesalahan. Ya Tuhan kami, janganlah Engkau
bebani kami dengan beban yang berat sebagaimana Engkau bebankan kepada orang-orang
sebelum kami. Ya Tuhan kami, janganlah Engkau pikulkan kepada kami apa yang tidak
sanggup kami memikulnya. Maafkanlah kami, ampunilah kami, dan rahmatilah kami.
Engkaulah pelindung kami, maka tolonglah kami menghadapi orang-orang kafir.”

Quick Links

1. Yasin
2. Al Waqiah
3. Al Kahfi
4. Al Mulk
5. Ar Rahman
6. An Nasr
7. Al Baqarah
8. At Tin
9. Al Fatihah
10. An Nas
11. An Naba
12. Al Qariah
© 2020. Litequran.netKebijakan Privasi

Anda mungkin juga menyukai