Article 2 (Establishment of
제5조(외국인정책의 기본계획) Article 5 (Basic Plan for 제2조(외국인정책 기본계획의
Basic Plan for Policy on
① 법무부장관은 관계 중앙행 Policy on Foreigners) 수립)
Foreigners)
정기관의 장과 협의하여 5년 ① The Minister of Justice ① 법무부장관은 「재한외국
① The Minister of Justice
마다 외국인정책에 관한 기본 shall establish a basic plan 인 처우 기본법」(이하 “법”
shall provide the
계획(이하 “기본계획”이라 한 for policy on foreigners 이라 한다) 제5조제1항에 따
guidelines on drawing
다)을 수립하여야 한다. (hereinafter refer to as "the 른 외국인정책에 관한 기본계
Basic Plan for Policy on
② 기본계획에는 다음 각 호 basic plan") every five 획(이하 “기본계획”이라한다)
Foreigners (herein after
의 사하이 포함되어야 한다. years with the consultation 의 효율적인 수립을 위하여
refer to as "the Basic
1. 외국인정책의 기본목표와 with the heads of relevant 미리 기본계획 작성지침을 정
Plan") to the heads of
추진방향 national-level administrative 하여 관계 중앙행정기관의 장
relevant central
2. 외국인정책의 추진과제, organizations. 에게 통보하여야 한다.
a d m i n i s t r a t i v e
그 추진방법 및 추진시기 ② Basic plan shall include ② 관계 중앙행정기관의 장은
organizations for the
3. 필요한 재원의 규모와 조 each of the following 제1항의 기본계획 작성지침
effective establishment of
달방안 subsection. 에 따라 소관별로 기본계획안
the Basic Plan under
4. 그 밖의 외국인정책 수립 1. Basic purpose and 을 작성하여 법무부장관에게
등을 위하여 필요하다고 인정 implementation direction of 제출하여야 하고, 법무부장관 Article 5, Section 1 of the
되는 사항 policy on foreigners 은 이를 종합하여 법 제5조 Act on the Treatment of
③ 법무부장관은 제1항에 따 2. Defining tasks, methods, 제1항의 기본계획을 수립하 Foreigners in Korea
라 수립된 기본계획을 제8조 and periods of 여야 한다. (hereinafter referred to as
에 따른 외국인정책위원회의 materializing the policy on ③ 법무부장관은 법 제5조제 "the act").
심의를 거쳐 확정하여야 한 foreigners 3항에 따라 기본계획이 확정 ② The heads of the
다. 3. Necessary resources 되면 이를 관계 중앙행정기관 related national-level
④ 기본계획의 수립절차 등에 and financing methods 의 장과 지방자치단체의 장에 administrative bodies shall
관하여 필요한 사항은 대통령 4. Other matters deemed 게 통보하여야 한다. establish their basic plans
령으로 정한다. necessary for the policy under their jurisdictions in
⑤ 법무부장관은 기본계획을 establishment on foreigners accordance with Section 1
수립함에 있어서 상호주의 원 ③ The Minister of Justice above and submit the plans
칙을 고려한다. shall decide on the basic to the Justice Minister.
plan established according The minister, considering
to the Section 1 through the plans submitted, shall
the deliberation of the establish the Basic Plan as
Foreigners' Policy Commit- specified in Article 5,
tee based on Article 8. Section 1 of the Act.
④ Those proper and ③ The minister shall
necessary measures on inform the heads of
the procedure for the relevant national-level
establishment of the basic administrative organizations
plan are to be decided by and local governments on
the Presidential decree. the Basic Plan finalized
⑤The Minister of Justice under Article 5, Section 3
shall consider the principle of the Act.
of reciprocity when
establishing the basic plan. 제3조(기본계획의 변경) Article 3 (Amendments to
① 관계 중앙행정기관의 장은 the Basic Plan)
확정된 기본계획 중 소관사항 ① If they intend to make
을 변경하려면 기본계획 변경 changes under their
안을 작성하여 법무부장관에 jurisdictions the heads of
게 제출하여야 한다. relevant central
② 법무부장관은 제1항의 기 administrative organizations
본계획 변경안을 고려하여 기 shall submit a revised
본계획을 수정하고 법 제5 version of their basic plans
조제3항에 따라 기본계획을 to the minister
확정하여야 한다. ② Considering the revised
plans referred to in Section
1 above the minister, shall
amend and confirm the
Basic Plan under Article 5,
Section 3 of the Act.
제6조(연도별 시행계획) Article 6 (Yearly Action 제4조 (연도별 시행계획의 수 Article 4 (Establishment of
① 관계 중앙행정기관의 장은 Plans) 립) Yearly Action Plans)
기본계획에 따라 소관별로 연 ① The heads of the related ① 법무부장관은 법 제6조제 ① The minister shall
도별 시행계획을 수립 ․ 시행 central administrative 1항․제2항에 따른 연도별 시 provide the guidelines on
하여야 한다. organizations shall establish 행계획(이하 “시행계획”이라 drawing Yearly Action
② 지방자치단체의 장은 중앙 and implement yearly action 한다)의 효율적인 수립을 위 Plans (hereinafter referred
행정기관의 장이 법령에 따라 plans under their 하여 시행계획 수립지침을 정 to as "the Action Plans")
위임한 사무에 관하여 당해 jurisdictions in accordance 하여 매년 7월말까지 관계 specified in Article 6,
중앙행정기관의 장이 수립한 with the basic plan. 중앙행정기관의 장과 지방장 Section 1 and 2 of the Act
시행계획에 따라 당해 지방자 ② With regard to the tasks 치단체의 장에게 통보하여야 to the heads of related
치단체의 연도별 시행계획을 mandated by the heads of 한다. central administrative
수립 ․ 시행하여야 한다. the central administrative ② 관계 중앙행정기관의 장은 organizations and local
③ 관계 중앙행정기관의 장은 organizations, the heads of 제1항이 시행계획 수립지침 government by the end of
제2항에 따라 수립된 지방자 local governments shall 에 따라 소관별로 다음 해 시 July of a year for the
치단체의 시행계획이 기본계 establish and implement 행계획을 수립하여 지방자치 effective establishment of
획 및 당해 중앙행정기관의 yearly action plans of their 단체의 장에게 통보하여야 한 the Action Plans.
시행계획에 부합되지 아니하 own in accordance with the 다. ② The heads of the
는 경우에는 당해 지방자치단 action plans established by ③ 관계 중앙행정기관의 장은 relevant national-level
체의 장에게 그 변경을 요청 the heads of the central 법 제6조제4항에 따라 다음 organizations shall
할 수 있고, 당해 지방자치단 governments of national 해 시행계획에 지방자치단체 establish their yearly
체가 수립한 시행계획의 이행 level concerned. 의 장이 법 제6조제2항에 따 action plans for the next
사항을 기본계획 및 당해 중 ③ When the local 라 수립한 시행계획을 종합하 year under their
앙행정기관의 시행계획에 따 governments' action plans 여 소관별로 매년 10월말까 jurisdictions in accordance
라 점검할 수 있다. established according to 지 법무부장관에게 제출하여 with Section 1 above, and
④ 관계 중앙행정기관의 장은 the Section2 do not 야 하다. inform the heads of local
소관별로 다음 해 시행계획과 correspond with the action ④ 법무부장관은 제3항에 따 governments on the plans.
지난 해 추진실적 및 평가결 plans of the central 라 제출된 시행계획에 관하여 ③ The heads of related
과를 법무부장관에게 제출하 governments concerned, 법 제8조에 따른 외국인정책 central administrative
여야 하며, 법무부장관은 이 the heads of the related 위원회(이하 “위원회”라 한 organizations shall
를 종합하여 제8조에 따른 central administrative 다)의 심의 ․ 조정을 거친 후, compile, as defined in
외국인정책위원회에 상정하여 organizations may ask the 그 결과를 관계 중앙행정기관 Article 6, Section 4 of the
야 한다. heads of the local 의 장과 지방자치단체의 장에 Act, action plans
⑤ 그 밖에 시행계획의 수립 government concerned to 게 통보하여야 한다. established by the heads
․ 시행 및 평가 등에 관하여 make changes and may of local governments
필요한 사항은 대통령령으로 examine whether or not under Article 6, Section 2
정한다. the development of of the Act , and submit
implementation of the the plans to the minister
action plans established by by the end of October of
the local autonomous a year.
government concerned ④ The action plans
conform to the basic plan submitted to the minister
and the action plans of the under Section 3 above
central administrative shall be reviewed and
organizations concerned. coordinated by Foreigners'
④ The heads of the Policy Committee
related central (hereinafter referred to as
administrative organizations "the Committee") as
shall submit to the specified in Article 8 of
Minister of Justice the past the Act. The minister shall
year's implementation inform the heads of
performance and the relevant central
evaluation result according a d m i n i s t r a t i v e
to their jurisdictions, and organizations and local
the Minister of Justice governments on the
shall compile them and review results.
place them on the agenda
for the Foreigners' Policy
Committee.
⑤ Other proper and
necessary measures for
establishment, implementa
tion and evaluation of the
action plans are to be
determined by the
Presidential decree.
제5조(시행계획의 추진실적 Article 5 (Implementation
및 평가결과) Performance and
① 법무부장관은 법 제6조제 Evaluation Result of Action
4항 및 제5항에 따른 지난 Plans)
해 추진실적 및 평가결과의 ① The minister shall
효율적인 작성을 위하여 미리 provide guidelines on
추진실적 및 평가결과 작성지 presenting implementation
침을 정하여 관계 중앙행정기 performance and
관의 장과 지방자치단체의 장 evaluation results to the
에게 통보하여야 한다. heads of related central
② 지방자치단체의 장은 제1 a d m i n i s t r a t i v e
항의 추진실적 및 평가결과 organizations and local
작성지침에 따라 지난 해 추 governments for the
진실적 및 평가결과를 작성하 effective report of the
여 매년 1월말까지 관계 중 results for the previous
앙행정기관의 장에게 제출하 year under Article 6,
여야 한다. Section 4 and 5 of the
③ 관계 중앙행정기관의 장은 Act.
법 제6조제4항에 따라 지난 ② The heads of local
해 추진실적 및 평가결과에 governments shall submit
관계 지방자치단체의 장이 제 to the heads of related
2항에 따라 제출한 지난해 central administrative
추진실적 및 평가결과를 종합 organizations their
하여 소관별로 매년 2월말까 i m p l e m e n t a t i o n
지 법무부장관에게 제출하여 performance and
야 한다. evaluation results for the
④ 법무부장관은 제3항에 따 previous year, which are
라 제출된 지난 해 추진실적 prepared according to the
및 평가결과를 종합하여 위원 guidelines referred to in
회의 심의 ․ 조정을 거친 후, Section 1 above by the
그 결과를 중앙행정기관의 장 end of January of a year.
과 지방자치단체의 장에게 통 ③ The heads of relevant
보하여야 한다. central administrative
⑤ 관계 중앙행정기관의 장과 organizations shall compile
지방자치단체의 장은 제4항 and submit, as specified in
에 따라 통보받은 결과를 다 Article 6, Section 4 of the
음 연도 소관 시행계획을 수 Act, the results presented
립 ․ 시행할 때에 반영하여야 by the heads of local
한다. governments under Section
⑥ 법무부장관은 시행계획의 2 above to the minister by
추진 상황을 분기별로 종합 ․ the end of February of a
점검할 수 있고, 그 결과를 year.
관계 중앙행정기관의 장과 지 ④ The minister shall
방자치단체의 장이 공유할 수 compile the results
있도록 필요한 조치를 할 수 submitted under Section 3
있다. above, and send the
results to the Committee
for review and
coordination. The minister
shall inform the heads of
related central
a d m i n i s t r a t i v e
organizations and local
governments on the
review results.
⑤ The heads of relevant
central administrative
bodies and local
governments shall reflect
the results informed of
under Section 4 above to
the establishment and
implementation of their
yearly action plans for the
next year.
⑥ The minister may
examine the
implementation of the
Action Plan by quarter,
and take necessary
measure to share
examination results with
the heads of relevant
n a t i o n a l - l e v e l
administrative bodies and
local governments.