64. "I ain’t sure it’s good “Aku tidak yakin 38 1 Modulati
water," itu air bersih,” on
65. "Looks kinda scummy “Kelihatannya ada 39&40 1 Linguistic
" sedikit busa Amplifica
” tion
66. Lennie dabb1ed his Lennie menepuk- 40 1 Modulati
big paw in the water nepukkan telapak on
and wiggled his tangannya yang
fingers so the water besar ke air dan
arose in little menggoyang-
splashes; rings goyangkan jemari
widened across the sehing- ga
pool to the other side permukaan air
and came back again berkecipak-
kecipak kecil; riak-
riak air melebar
sampai ke sisi
seberang dan
memantul
kembali
67. "Look, George “Lihat, George 42,43&44
Look what I done Lihat yang kubuat
" ”
68. George knelt beside George berlutut 44 1 Modulati
the pool and drank di sebelah air dan on
from his hand with menciduk dengan
quick scoops telapak tangan,
lalu minum
dengan cepat
69. "Tastes all right," “Rasanya luma- 45 1 Modulati
yan,” on
70. "Don’t really seem to “Tapi sepertinya 46&47 1 Modulati
be running, though airnya tak on
You never oughta mengalir
drink water when it Kau seharusnya
ain’t running, Lennie," tidak minum air
yang tak
mengalir, Lennie,”
71. "You’d drink out of a “Kau mau saja 48&49 1 Linguistic
gutter if you was minum dari Amplifica
thirsty selokan kalau kau tion
" haus
”
72. He threw a scoop of Ia memercikkan 49 1 Literal
water into his face setangkup air ke
and rubbed it about wajah dan
with his hand, under menggosok-
his chin and around gosoknya dengan
the back of his neck tangan, ke bawah
dagu, dan ke
tengkuk
190. But we’re gonna sleep Tapi kita akan 151 1 Literal
here because I got a tidur di sini ka-
reason rena aku punya
alasan
191. " The day was going ” Terang siang 152 1 Modulati
fast now berlalu cepat on
192. Only the tops of the Tinggal puncak 153 1 Modulati
Gabilan mountains Pegunungan on
flamed with the light Gabilan yang
of the sun that hid tampak berkobar
gone from the valley dalam cahaya
matahari yang tak
lagi menerangi
bukit
193. A water snake slipped Ular air 154 1 Literal
ff along on the pool, its menyelinap
head held up like a masuk ke telaga,
little periscope kepalanya
terangkat naik
seperti periskop
mungil
194. A water snake slipped Ular air 154 1 Transposi
along on the pool, its menyelinap tion
head held up like a masuk ke telaga,
little periscope kepalanya
terangkat naik
seperti periskop
mungil
195. The reeds jerked Alang-alang 155 1 Modulati
slightly in the current tersentak-sentak on
terempas arus
196. Far off toward the Jauh di ujung 156 1 Literal
highway a man jalan raya
shouted something, terdengar suara
and another man lelaki
shouted back meneriakkan
sesuatu, dan
dibalas oleh lelaki
lainnya
197. The sycamore limbs Batang-batang 157 1 Modulati
rustled under a little pohon ara on
wind that died menggerisik
immediately dalam embusan
angin sepoi yang
hilang dengan
cepat
198. "George - why ain’t “George—kenapa 158 1 Literal
we goin’ on to the kita tidak pergi ke
ranch and get some peternakan dan
supper? They got 15 dapat makan
supper at the ranch malam? Mereka
masak makan
malam di pe-
ternakan
199. " George rolled on his ” George 159 1 Modulati
side berguling miring on
200. "No reason at all for “Tak ada alasan 160 1 Literal
you sama seka- li
buatmu
201. I like it here Aku suka di sini 161 1 #
412. "But not us! An’ why? “Tapi kita tidak 344 1 Linguistic
Because because I begitu? Dan Amplifca
got you to look after kenapa? Se- bab… tion
me, and you got me sebab ada kau
to look after you, and yang bantu aku
that’s why dan kau punya
aku buat
membantumu,
dan itu sebabnya
413. "But not us! An’ why? “Tapi kita tidak 344 1 Modulati
Because because I begitu? Dan on
got you to look after kenapa? Se- bab…
me, and you got me sebab ada kau
to look after you, and yang bantu aku
that’s why dan kau punya
aku buat
membantumu,
dan itu sebabnya
414. " He laughed ” Ia tertawa 345 1 #
delightedly bahagia
415. "Go on now, George!" “Te- ruskan, 346 1 Modulati
"You got it by heart George!” “Kau on
hafal luar kepala
416. You can do it yourself Kau bisa teruskan 347 1 Modulati
sendiri on
417. " "No, you ” “Tidak mau, kau 348 1 Linguistic
saja Amplifica
tion
418. I forget some a’ the Aku lupa sedikit 349 1 Modulati
things on
419. Tell about how it’s Ceritakan ba- 350 1 #
gonna be gaimana nantinya
420. " "Ok ” “Oke 351 1 #
563.
669. But don’t try to put Tapi jangan coba- 560 2 Modulati
nothing over, ’cause coba licik, sebab on
you can’t get away kau tidak bakal
with nothing bisa lolos dari apa
pun
670. I seen wise guys Aku sudah pernah 561 2 Modulati
before bertemu orang- on
orang sok pintar
671. Go on out with the Nanti kalian 562 2 Linguistic
grain teams after keluar bersama Amplifica
dinner ke- lompok iton
gandum sehabis
makan malam
672. They’re pickin’ up Mereka panen 563 2 Modulati
barley at the jelai dari mesin on
threshing machine pengirik
673. They’re pickin’ up Mereka panen 563 2 Naturaliz
barley at the jelai dari mesin ed
threshing machine pengirik
674. They’re pickin’ up Mereka panen 563 2 Transposi
barley at the jelai dari mesin tion
threshing machine pengirik
675. Go out with Slim’s Kalian pergi 564 2 Linguistic
team dengan kelompok Amplifica
Slim tion
676. Go out with Slim’s Kalian pergi 564 2 Transposi
team dengan kelompok tion
Slim
677. " "Slim?" "Yeah ” “Slim?” 35 “Ya 565 2 #
688. You always forget, an’ Kau selalu lupa 576 2 Descripti
I got to talk you out of dan aku mesti on
it bicara untuk
bawa kau keluar
dari masalah
689. " He sat down heavily ” Ia 577 2 Modulati
on the bunk mengenyakkan on
tubuh ke ranjang
dan duduk
690. "Now he’s got his eye “Sekarang dia 578 2 Modulati
on us mengawasi kita on
691. Now we got to be Sekarang kita 579 2 Modulati
careful and not make mesti hati-hati on
no slips dan tidak bikin
salah
692. You keep your big Kau tutup mulut 580 2 Literal
Rapper shut after this besarmu sesudah
ini
693. " He fell morosely ” Ia terdiam mu- 581 2 Reductio
silent "George rung “George n
694. " "What you want ” “Kau mau apa 582 2 Literal
now?" "I wasn’t sekarang?” “Aku
kicked in the head tidak ditendang
with no horse, was I, kuda di kepala, ya
George?" "Be a damn kan, George?”
good thing if you “Bagus kalau itu
was," George said terjadi,” kata
viciously George pedas
695. " "What you want ” “Kau mau apa 582 2 Modulati
now?" "I wasn’t sekarang?” “Aku on
kicked in the head tidak ditendang
with no horse, was I, kuda di kepala, ya
George?" "Be a damn kan, George?”
good thing if you “Bagus kalau itu
was," George said terjadi,” kata
viciously George pedas
696. "Save ever’body a hell “Jadi ber- kurang 583 2 Modulati
of a lot of trouble masalah buat on
semua orang
697. " "You said I was your ” “Kau bilang aku 584 2 Literal
cousin, George sepupumu, Geoge
698. " "Well, that was a lie ” “Yah, itu bohong 585 2 #
699. An’ I’m damn glad it Dan aku lega itu 586 2 Descripti
was bohong on
700. An’ I’m damn glad it Dan aku lega itu 586 2 Linguistic
was bohong Compres
sion
701. If I was a relative of Kalau aku 587 2 Linguistic
yours I’d shoot myself saudaramu, aku Compres
pasti sudah sion
menembak diriku
sendiri
702. " He stopped ” Ia tiba-tiba 588 2 Descripti
suddenly, stepped to berhenti bicara, on
the open front door melangkah ke
and peered out pintu depan yang
terbuka dan
mengintip keluar
703. "Say, what the hell “Hei, apa-apaan 589 2 Adaptati
you doin' litenin’?" kau ini on
The old man came menguping?” Si
slowly into the room lelaki tua masuk
lambat-lambat ke
ruangan
704. He had his broom in Ia me- 36 megang 590 2 Substituti
his hand sapu on
705. And at his heels there Dan di dekat 591 2 Modulati
walked a dragfooted kakinya ada on
sheepdog, gray of anjing penggem-
muzzle, and with pale, bala dengan
blind old eyes langkah pelan,
moncong kelabu,
dan mata buta
yang pucat
706. The dog struggled Si anjing bersusah 592 2 Literal
lamely to i the side of payah berjalan ke
the room and lay sisi ruangan dan
down, grunting softly i berbaring,
to himself and licking menggeram pelan
his grizzled, moth- ke diri sendiri dan
eaten coat menjilat bulu
kusutnya yang
digigiti ngengat
707. The swamper Si pem- bantu tua 593 2 Modulati
watched him until he mengawasi si on
was settled anjing sampai ia
berbaring nya-
man
708. The swamper Si pem- bantu tua 593 2 Descripti
watched him until he mengawasi si on
was settled anjing sampai ia
berbaring nya-
man
709. "I wasn’t listenin’. I “Aku bukannya 594 2 Literal
was jus’ standin’ in menguping. Aku
the shade a minute cuma berdiri di
scratchin’ my dog tempat teduh
semenit buat
mengelus
anjingku
710. "I wasn’t listenin’. I “Aku bukannya 594 2 Naturaliz
was jus’ standin’ in menguping. Aku ed
the shade a minute cuma berdiri di
scratchin’ my dog tempat teduh
semenit buat
mengelus
anjingku
711. I jus’ now finished Aku cuma sedang 595 2 Modulati
swampin' out the bersih-bersih on
wash house tempat cuci
712. " "You was pokin’ ” “Kau menguping 596 2 Modulati
your big ears into our urusan kami,” on
business," George kata George
said
713. "I don’t like nobody to “Aku ti- dak suka 597 2 Modulati
get nosey orang yang usil on
714. " The old man looked ” Si lelaki tua 598 2 Modulati
uneasily from George dengan tatapan on
to Lennie, and then tidak nyaman
back "I jus’ come memandang
there," he said George, lalu
Lennie, lalu
kembali ke
George
715. " The old man looked ” Si lelaki tua 598 2 Transposi
uneasily from George dengan tatapan tion
to Lennie, and then tidak nyaman
back "I jus’ come memandang
there," he said George, lalu
Lennie, lalu
kembali ke
George
716. "I didn’t hear nothing “Aku cuma jalan 599 2 Modulati
you guys was sayin’ ke sana,” katanya on
717. I ain’t interested in “Aku tidak dengar 600 2 Variation
nothing you was kalian omong apa
sayin’
718. A guy on a ranch Orang kerja di 601 2 Linguistic
don’t never listen nor peternakan tidak Compres
he don’t ast no pernah sion
questions mendengarkan
atau bertanya-
tanya
719. " "Damn right he ” “Memang 602 2 Modulati
don’t," said George, seharusnya on
slightly mollified, "not begitu,” kata
if he wants to stay George, amarah-
workin’ long nya sedikit
mereda, “kalau
dia ingin bekerja
terus
720. " Rut he was ” Tapi George 603 2 Modulati
reassured by the teryakinkan oleh on
swamper’s defense pembelaan si
pembantu tua itu
721. "Come on in and set “Ayo, masuk dan 604 2 Modulati
down a minute," he duduk sebentar,” on
said katanya
722. "That’s a hell of an old “Anjing itu tua 605 2 Modulati
dog betul on
723. " "Yeah. I had ’im ever ” “Yah. Aku 606 2 Modulati
since he was a pup pelihara dia sejak on
dia masih kecil
724. God, he was a good Wah, dia anjing 607 2 Linguistic
sheep dog when he gembala yang Compres
was younger baik waktu masih sion
muda
725. " He stood his broom ” Si lelaki tua 608 2 Transposi
against the wall and menyandarkan tion
he rubbed his white sapu ke dinding
bristled cheek with dan menggosok
his knuckles pipi- nya yang
ditumbuhi
janggut putih
pendek dengan
buku jari
726. " He stood his broom ” Si lelaki tua 608 2 Modulati
against the wall and menyandarkan on
he rubbed his white sapu ke dinding
bristled cheek with dan menggosok
his knuckles pipi- nya yang
ditumbuhi
janggut putih
pendek dengan
buku jari
727. "How’d you like the “Kau suka si bos?” 609 2 Linguistic
boss?" he asked tanyanya Compres
sion
728. "Pretty good “Lumayan 610 2 #
3342. 2160.
3343. 2161.
3344. 2162.
3345. 2163.
3346. 2164.
3347. 2165.
3348. 2166.
3349. 2167.
3350. 2168.
3351. 2169.
3352. 2170.
3353. 2171.
3354. 2172.
3355. 2173.
3356. 2174.
3357. 2175.
3358. 2176.
3359. 2177.
3360. 2178.
3361. 2179.
3362. 2180.
3363. 2181.