Abstrak
Penelitan ini bertujuan untuk menginvestigasi strategi komunikasi yang digunakan oleh
siswa lokal dan siswa blasteran (campuran) di kelas Bisnis Perhotelan di Sekolah Tinggi
Pariwisata Nusa Dua Bali. Subjek penelitian ini adalah dua siswa blasteran dan siswa-
siswa local semester dua di kelas Bisnis Perhotelan. Penelitian ini dirancang dengan
menggunakan kualitatif deskripsi serta instrumen yang digunakan adalah instrumen
manusia dengan melakukan beberapa aktivitas seperti merekaman proses belajar-
mengajar di kelas dan wawancara.Hasil penelitian menunjukkan bahwa terdapat sebelas
strategi yang digunakan oleh siswa lokal dan siswa blasteran selama proses belajar
mengajar. Siswa blasteran lebih menyukai strategi menjelaskan, strategi meninggalkan
pesan dan strategi pengulangan, sedangkan siswa lokal, mereka cenderung
menggunakan strategi menerjemahkan kata per kata dan strategi alih bahasa.
Berdasarkan hasil yang dtemukan, tujuan siswa menggunakan startegi untuk
memfasilitasi percakapan mereka agar mencapai tujuan komunikasi dalam proses belajar
mengajar.
Kata Kunci: strategi komunikasi, siswa blasteran (campuran), dan siswa lokal
Abstract
This study aimed at investigating the type of communication strategies (CS) used by local
and mixed marriage students. The subjects were two mixed marriage students and local
students of Business Hospitality class in second semester. This study was designed as
descriptive qualitative inquiry and the instruments used was the researcher through some
actions such as recording teaching and learning process, interviewing and doing
observation. The findings showed that there were eleven (11) types of communication
strategies (CS) found in teaching and learning process used by mixed marriage and local
students. Mixed marriage students preferred to use circumlocution strategy, message
abandonment and repetition. For local students, they frequently used literal translation
and language switch. Based on the findings, they used certain strategies to facilitate their
conversation in order to get the goal of communication during class sessions. The
findings provide empirical evidence of the importance to use communication strategies for
the students.
Keywords: communication strategies (CS), mixed marriage students and local students
1
e-Journal Program Pascasarjana Universitas Pendidikan Ganesha
Program Studi Pendidikan Bahasa Inggris (Volume 3, No 1 Tahun 2015)
2
e-Journal Program Pascasarjana Universitas Pendidikan Ganesha
Program Studi Pendidikan Bahasa Inggris (Volume 3, No 1 Tahun 2015)
known in the field of second language Bali Tourism Institute which is popular with
acquisition (SLA) research especially the best and biggest tourism in Bali. The
FRPPXQLFDWLRQ VWUDWHJLHV DV ³DYRLGDQFH´ students are not only come from Bali, but
7DURQH RU ³UHGXFWLRQ´ ) UFK DQG they also come from other provinces even
Kasper, 1983). More often, speakers are other countries. It seems to be interesting
able to keep their communicative goals to conduct a research in the field of
and convey the original content of their communication strategies used by
messages by developing an alternative students from mixed marriage family.
means of expression. People can also use Additionally, Business Hospitality
the similar terms, a descriptive Department will be selected since the
circumlocution, a word coinage, a native class contains students from different
language transfer, a gesture or an appeal family background such as mixed
for assistance to achieve the goal of marriage students. This research will be
communication. These different kinds of carried out in Bali Tourism Institute Nusa
techniques might be used to compensate Dua Bali on purpose to investigate the
for or avoid all sorts of interlanguage form of communication strategies used by
deficits: lexical, grammatical, pragmatic or students from mixed marriage family and
sociolinguistic. local students during teaching and
In classroom interaction, the learning process. Bali Tourism Institute is
researcher found that the students came the biggest tourism school in Bali which
from different backgrounds of has a lot of students from outside of Bali
characteristics, race, and language. They and Indonesia.
did not set the same language up, in case
of their mother tongue and dominant METHOD
language. The phenomena were also The study is based on a qualitative
found in teaching and learning process. research which was conducted in
The researcher found that there were Business Hospitality Department in Bali
some students who are from mixed Tourism Institute.
marriage family. The students from mixed The subjects in this research were
marriage family were commonly becoming mixed marriage and local students of
a bilingual. They master two different second semester of Bussines Hospitality
ODQJXDJHV EDVHG RQ WKHLU SDUHQWV¶ class and an English teacher. In this
nationality. Although they are able to study, the students whose parents were
speak in two different languages, it was mixed between Japanese and Indonesian.
found that they still had problems in One of the subject used Japanese as their
expressing ideas in English. This means langauge in daily converation. Other used
that the students who are from mixed Indonesian for the min language in
marriage family require using certain communication.
strategy in order to be able to The data was collected through
communicate with interlocutor in teaching observations, interview and note takings.
and learning process. Commonly, the The observation was done for three
students use some communication sessions of teaching and learning
strategies like repetition, code switching or process. The students were given a task
expressing the word by giving examples. to make conversation with their friends
In accordance with the phenomenon related to certain topic. The process of
above, the researcher finds it interesting teaching and learning were recorded and
to conduct a study about communication observed. The data were collected in
strategies used by the students especially three class meetings; in the first meeting
those who are from mixed marriage they learned about their experience in
family. In addition, the thing that the working, the students are asked to tell
researcher would analyze is about a job experience that they have,
communication strategies used by adult meanwhile in the second meeting, they
learners during teaching and learning were asked about their opinion of abilities
process. Here, the researcher finds the and skills that they have. They were given
students from mixed marriage family in a questionnaire which consisted of a list of
3
e-Journal Program Pascasarjana Universitas Pendidikan Ganesha
Program Studi Pendidikan Bahasa Inggris (Volume 3, No 1 Tahun 2015)
4
e-Journal Program Pascasarjana Universitas Pendidikan Ganesha
Program Studi Pendidikan Bahasa Inggris (Volume 3, No 1 Tahun 2015)
8. Repetition 1 2.22%
Stalling or Time
7. 3 6.67%
Gaining Strag.
5
e-Journal Program Pascasarjana Universitas Pendidikan Ganesha
Program Studi Pendidikan Bahasa Inggris (Volume 3, No 1 Tahun 2015)
6
e-Journal Program Pascasarjana Universitas Pendidikan Ganesha
Program Studi Pendidikan Bahasa Inggris (Volume 3, No 1 Tahun 2015)
7
e-Journal Program Pascasarjana Universitas Pendidikan Ganesha
Program Studi Pendidikan Bahasa Inggris (Volume 3, No 1 Tahun 2015)
mother tongue and the rest spoke Related to the current study, based
Spanish. All the subjects were required to RQ WHDFKHU¶V SHUFHSWLRQ RQ &6 XVHG E\
accomplish three communicative tasks: a students, it was the strategy used by the
picture story narration, a photograph students to overcome their problems
description and ten-minute conversation. during communication using English. It is
The results showed that no significant really important for the students to use this
differences existed between Galician and strategy, because communicating by
Spanish native speakers in their choice of using English is not easy as using their
specific types of CSs such as avoidance, first language.
achievement and L1-based strategies. According to the teacher, students
However, there was a statistically faced many problems in communicating
significant difference between the two by using English in teaching and learning
groups in frequency of CS use. However, process such as the use the language,
he did not provide any well-founded pronunciation, lack of vocabularies, errors
explanation for the difference but or grammar and the use of facial
suggested that further research should be expression. To overcome those problems,
carried out on this issue. Related to the students might use some strategies
'REDR¶V UHVHDUFK LQ WKLV VWXG\ ZDV DOVR which are different from one to another.
found the difference of two types students The teacher also said that the students
in using communication strategies, it commonly used Indonesian while facing
seems that this study could answer the difficulty to express the word in English.
reasons behind the differences above. They just translate word by word and
The differences above might be influenced ignored the grammar, it seems that they
by some factors such as: lack of grammar knowledge. Moreover,
when the teacher asked opinion about the
1. English proficiency students, some students forgot to use
Less proficient learners may employ English anymore, after they have used
L1 based or reduction strategies, more Indonesian to say the unfamiliar words in
proficient learners may employ L2-based English. The teacher directly reminded the
achievement strategies. It can be seen students to use English. The strategies
from the students who were local or mixed that they used based on task given and
marriage with high proficiency English also their proficiency in English.
prefer to use strategies such as )URP WKH WHDFKHU¶V SHUFHSWLRQ WKH
circumlocution, self repair and repetition. use of CS by mixed marriage students
On the other side, the lower proficiency and local students are different. It
student preferred to use language switch depends on the first language of the
and literal translation which are still students. She said that female student of
influenced by the first language. mixed marriage family tend to be silent
2. First language when she is not able to answer my
The use of communication strategies TXHVWLRQ RU XQGHUVWDQG WKH WHDFKHU¶
was also influenced by their first language. instruction. It might be because they are
The first language is the language that influenced by Japanese habit which
they usually use in daily life. When they people do not like to talk a lot. However,
were asked to speak English as a foreign another student from mixed marriage
language, in some cases they might use family tended to explain or describe the
their first language to express the words that he meant. The student said the
intended words. It can be seen from the words then giving examples or
result of observation that, mixed marriage descriptions in detail so the listener can
students whose first language is Japanese get his intended meaning. Compare, with
was observed expressing a word using local students, they were likely to answer
Japanese term. Meanwhile, local students the questions from the teacher in along
who commonly use Indonesian as their explanation but there is no point inside
first language were also found used their speaking. She said that commonly
Indonesian terms to express their ideas ORFDO VWXGHQWV VSHDN OLNH µWDONLQJ DURXQG
during conversation. WKH EXVK¶ 7KH\ XVXDOO\ VSHDN RXW RI WKH
8
e-Journal Program Pascasarjana Universitas Pendidikan Ganesha
Program Studi Pendidikan Bahasa Inggris (Volume 3, No 1 Tahun 2015)
topic, even though they answer the occurred in literal translation strategy used
WHDFKHU¶V TXHVWLRQ by local students.
Every students uses different CS The comparison of CS used
based on occasion, person and person to between local and mixed marriage
whom they talk with. The teacher found students is that mixed marriage students
that mixed marriage students commonly tended to use both strategies and local
use Japanese while communicating with students mostly used achievement and
their friends who understand Japanese. compensatory strategy especially
They use Japanese to talk about secret intralingual strategy. However local
message. Therefore, the other will not get students chose interlanguage strategy
what they are talking about. To examine only during communication. Both local and
the perceptions of the teacher on the use mixed marriage students mostly used the
of communication strategies in the literal translation and language switch as
classroom, an interview was held with the strategies to help them during
teacher who was teaching in this communication by using English as a
recording. The teacher was also asked foreign language.
about the different communication )URP WKH WHDFKHU¶V SHUFHSWLRQ WKH
strategies employed by the students choice of CS used by the students was
during teaching and learning session. The influenced by some factors such as their
teacher reported that the communication first language, their proficiency of English
strategies that the students used in the and the contexts.. The used of CS also
classroom included providing students contributes the teacher the way to speak
with alternative ways of expressing in to the students in order to make the
English. She said that the use of literal students understand.
translation and language switch were Referring to the findings described
influenced by their first language. She also above, this research is expected to to
said that the other strategies chose by the know what kind of strategy which
students were affected by their proficiency appropriate to use while teaching and the
in English and their ability to speak more students can use many kinds of
than one language. Sometimes, the communication strategies to interact
teacher also used strategies in the during teaching and learning process.
classroom to encourage students to The researcher expected that this
restructure their answer. study would provide information to other
researchers in related discipline who are
CONCLUSION AND SUGGESTION interested in conducting research in
From the explanation above, it can related field. As an illustration, other
be concluded that there were ten (10) dimensions in communication strategy
types of CS found in teaching and learning could be explored with more subjects to
process used by mixed marriage and local obtain more valid and reliable data. This
students. The strategies used by mixed study can become a reference for other
marriage students are 1) circumlocution, researchers who want to analyze about
2) message abandonment, 3) stalling or FRPPXQLFDWLRQ VWUDWHJLHV¶ SUDFWLFHV LQ D
time gaining, 4) language switch, 5) self community.
repair, 6) mime, 7) appeal for assistance, This study is also expected to
8) literal translation and 9) use of all enrich the knowledge of CS which can be
purposes words and (10) repetition. used by the students in learning English
The higher frequency of message as a foreign language. Although, there
abandonment and circumlocution strategy were abundant types of Communication
employed by mixed marriage students strategies which were found in
indicates that they prefer to explain some researches, however they have to use in
difficult words in the target language or appropriate contexts.
they tended to be silent or not respond the
questions to avoid miss understanding.
On the other side, the highest frequency
9
e-Journal Program Pascasarjana Universitas Pendidikan Ganesha
Program Studi Pendidikan Bahasa Inggris (Volume 3, No 1 Tahun 2015)
10