Anda di halaman 1dari 9

Syarat-syarat Perdagangan (Trading Terms) Pt Matahari Putra Prima Tbk.

ID : 599371808
No : 363/19792/TT/20
Informasi Umum (wajib diisi) / General Information (All fields are required)
Identitas Pemasok / Supplier Identity : Jenis Transaksi : Beli Putus / Direct Purchase **
Transaction Type : V Konsinyasi / Consignment
Nama Pemasok / Supplier : 89700 ELISA PERTIWI
Alamat / Address : DESA TUNAS BARU KEL. TUNAS BARU KECAMATAN RAROWATU UTARA - KABUPATEN BOMBANA - SULAWESI TENGGARA
NPWP / Tax Id Number :
Telepon / Handphone No. : :
Fax No.
Selanjutnya disebut "Pemasok" / Hereinafter referred to as "Supplier"
Pemasok telah sepakat bekerja sama dengan PT. Matahari Putra Prima Tbk ("MPPA") dengan syarat-syarat dan ketentuan sebagai berikut :
Supplier has agreed to make joint cooperation with PT. Matahari Putra Prima Tbk ("MPPA") by the following terms and conditions :
Produk / Product : IKAN DAN CUMI Kategori / Category : 709
Jangka Waktu / Period : 01-JAN-20 s/d 31-DEC-20 Supermarket Hypermarket Minimarket
Jangka Waktu Pembayaran / Term of Payment 7 HARI C
Target Pembelian (di luar Ppn ) / Target Purchase (exclude VAT) Rp 0.00
- Aktual Pembelian tahun sebelumnya / Actual purchase previous year Rp
Potongan harga tetap/Fixed Rebate (bulanan/monthly) Kwitansi /Receipt a/n : P 0 %
- Perhitungan Potongan Harga Tetap berdasarkan (Pilih salah satu)
The calculation of Fixed Rebate based on (choose one)
** Nomor SKU (semua Supplier)/SKU Number (all Supplier)
** Nomor SKU-SUPPLIER (beberapa Supplier)/SKU Number-Supplier (some Supplier) Y
** Nomor SUPPLIER (supplier untuk semua sku)/Supplier number (Supplier for all SKU)
Potongan Harga Reguler (tercantum di PO) / Regular Discount (stated in PO) 0.00 %
Potongan Harga Promosi / Promotion Discount :
Promosi reguler/Regular promotion 0.00 %
Biaya Promosi terdiri dari / Promotion Cost consist of : Kwitansi /Receipt a/n : P
a.Promosi melalui media massa atau cetakan seperti brosur, mailer, katalog dll. % 0 0 0
Promotion through mass media or printing such as brochures, mailers, catalogs, etc Kwitansi /Receipt a/n : P % 0 0 0
b.Promosi di toko seperti floor display dan gondola promosi.
Instore promotion such as floor displays, gondola promotion
Biaya Administrasi Pendaftaran/Listing Fee (pilih salah satu/choose one)
- Barang baru Per SKU/All Store Rp/New Product (persku/all stores) Kwitansi /Receipt a/n : P 0 0 0

Potongan harga khusus/Conditional Rebate/Volume Incentive


(Berdasarkan pembelian bersih per bulan/Semester/Tahun) /
(Based on net purchase per Month/Semester/Year)
Target Pembelian Per Tahun/Base on net purchase by year Kwitansi /Receipt a/n : P
100% (Cara Baru) 0 %
>100% - 115% 0 % dari selisihnya dari 100%
>115% 0 % dari selisihnya dari 115%

* Pilih salah satu: D (Distributor) atau P (Pemasok)/Choose one: D (Distributor) or P (Supplier)


** Pilih salah satu dengan memberikan tanda V /Choose one give tick mark (V)
KETENTUAN-KETENTUAN LAIN / OTHER PROVISIONS:
1. Trading Terms adalah syarat perdagangan sehubungan dengan pengadaan barang/produk oleh Pemasok kepada MPPA.
Trading Terms is terms of trade in relation to supplying the product from Supplier to MPPA
2. Trading Terms ini berlaku untuk jangka waktu sebagaimana ditentukan di atas dan dapat diperpanjang dengan kesepakatan kedua belah pihak.
This Trading Terms is valid for period as stated above and can be extended based on mutual agreement of both party
3. Apabila jangka waktu sebagaimana disebut di atas telah berakhir dan trading terms baru untuk periode perpanjangan belum ditandatangani, maka MPPA dan Pemasok sepakat bahwa Trading
Term ini diperpanjang untuk periode 24 (dua puluh empat) bulan berikutnya dari jangka waktu sebagaimana disebut di atas.
If the period referred to above has expired and renewal trading terms have not been signed, then MPPA and Suppliers agree that this Trading Term is extended for the next 24 (twenty four)
months from the period referred to above.
4. Pemasok dengan ini menunjuk pihak di bawah ini sebagai Distributor :
Supplier hereby appoint the bellow party as Distributor
Nama Distributor / Distributor : 89700 ELISA PERTIWI
Alamat / Address : DESA TUNAS BARU KEL. TUNAS BARU KECAMATAN RAROWATU UTARA - KABUPATEN BOMBANA - SULAWESI TENGGARA

NPWP / Tax id Number :


Telepon / Handphone No. : Fax No. :
Kode Pemasok / Supplier : 907711 ELISA PERTIWI-KND

5. MPPA dapat menagih langsung kepada Pemasok ataupun Distributor sebagaimana disebut di atas. Dalam hal demikian Pemasok dengan ini menjamin MPPA bahwa Distributor menyetujui setiap
tagihan dan setiap pemotongan oleh MPPA serta setuju melakukan pembayaran sesuai tagihan dari MPPA. Pemasok dengan ini membebaskan MPPA dari setiap tuntutan yang timbul sehubungan
dengan hal tersebut.
MPPA is entitle to invoice directly to Supplier or Distributor as stated above. In this case Supplier hereby warrant MPPA that Distributor has agreed on every invoice and on any
deduction by MPPA and agreed to make payment in according to the invoice as issued by MPPA. Supplier hereby release MPPA from any claims related to such matter.
6. MPPA berhak memotong dari jumlah tagihan yang harus dibayar oleh MPPA kepada Pemasok ataupun kepada Distributor dan Pemasok dengan ini menyatakan persetujuannya atas setiap
pemotongan tersebut dan membebaskan MPPA dari setiap tuntutan yang timbul sehubungan dengan hal tersebut.
MPPA is entitled to deduct from the total bill that has to be paid by MPPA to Supplier or to Distributor and Supplier hereby agreed on every deduction made by MPPA and release MPPA
from any claims related to such matter.
7. Apabila Pemasok berniat untuk merubah harga atas produk, maka Supplier wajib memberitahukan secara tertulis kepada MPPA dalam waktu selambat-lambatnya 14 (empat belas ) hari sebelum
perubahan harga tersebut dilakukan.
In the event Supplier intends to change the price of product, then Supplier obliged to notice in writing to MPPA within at latest 14 (fourteen) days before the price changing is done.
8. Pemasok wajib mentaati semua ketentuan yang ditetapkan oleh MPPA mengenai standard kualitas barang, pengiriman dan penerimaan barang, dan Pemasok setuju membayar ganti rugi kepada
MPPA atas setiap kelalaian Pemasok memenuhi ketentuan tersebut.
Supplier is obliged to obey all terms and conditions determined by MPPA on the quality standard of product, delivery and receiving product,and Supplier agreed to pay the compensation
to MPPA on every Supplier's failures to fultill such provision.
9. Pemasok dengan ini menjamin bahwa semua barang-barang yang disupplai ke MPPA telah memenuhi semua ketentuan peraturan perundangan yang berlaku di Indonesia dan akan membayar ganti
rugi kepada MPPA atas setiap kelalaian Pemasok memenuhi ketentuan ini.
Supplier hereby warrant that the product supplied to MPPA has fulfilled all provision of rules and regulation applicable in Indonesia and shall pay the compensation to MPPA on every
Supplier's failures to fulfill this provision.
10. Apabila terdapat barang yang rusak, cacat atau tidak sesuai dengan standard kualitas MPPA, maka MPPA berhak untuk mengembalikan barang tersebut kepada Pemasok dan/atau MPPA dapat
memotong tagihan sesuai dengan nilai barang yang rusak tersebut.
If there is any product damaged, defective or not in accordance with MPPA's quality standard, then MPPA is entitled to return the products to Supplier and/or MPPA may deduct
the invoice in according the value of damaged products.
11.Dalam hal pengembalian produk tersebut, MPPA akan memberitahukan kepada Pemasok untuk segera mengambil kembali produk-produk yang rusak tersebut atas biaya Pemasok. Apabila dalam
waktu 30 (tiga puluh) hari sejak pemberitahuan dari MPPA Pemasok belum mengambil produknya tersebut, maka MPPA dapat menjual produk dengan harga yang dianggap baik oleh MPPA
(selama kondisi produk tersebut masih dapat dijual) dan hasilnya akan dibayar kepada Pemasok. Dalam hal produk tersebut tidak dapat dijual kembali, maka MPPA dapat memusnahkan
ataupun memindahkan produk tersebut ke tempat lain tanpa membayar ganti rugi apapun kepada Pemasok.
In relation to return the product, MPPA shall notify to Supplier to take the damage products under the Supplier cost. If until 30 (thirty) days since the notification from MPPA, the
Supplier does not take back the product, then MPPA may sell the product by using the best price as assumed by MPPA (as long the condition of product still possible to be sold) and pay to
Supplier.In the event the product can not be sold, then MPPA is entitled to destroy or move the product to other place without pay any compensation to Supplier.

PT Matahari Putra Prima Tbk.


Gajah Mada Plaza Lt. SG . Jl Gajah Mada No. 19-26 Petojo Utara . Gambir - Jakarta Pusat 10130 . Indonesia

Kantor Pusat Operasional


Menara Matahari Lt. 17 . Jl Boulevard Palem Raya No. 7. Lippo Karawaci 1200 - Tanggerang 15811. Indonesia. T : +6221 5469 333. www.mppa.co.id
Syarat-syarat Perdagangan (Trading Terms) Pt Matahari Putra Prima Tbk. ID : 599371808
No : 363/19792/TT/20
Informasi Umum (wajib diisi) / General Information (All fields are required)
Identitas Pemasok / Supplier Identity : Jenis Transaksi : Beli Putus / Direct Purchase **
Transaction Type : V Konsinyasi / Consignment
Nama Pemasok / Supplier : 89700 ELISA PERTIWI
Alamat / Address : DESA TUNAS BARU KEL. TUNAS BARU KECAMATAN RAROWATU UTARA - KABUPATEN BOMBANA - SULAWESI TENGGARA
NPWP / Tax Id Number :
Telepon / Handphone No. : :
Fax No.
Selanjutnya disebut "Pemasok" / Hereinafter referred to as "Supplier"
Pemasok telah sepakat bekerja sama dengan PT. Matahari Putra Prima Tbk ("MPPA") dengan syarat-syarat dan ketentuan sebagai berikut :
Supplier has agreed to make joint cooperation with PT. Matahari Putra Prima Tbk ("MPPA") by the following terms and conditions :
12.Pemasok Konsinyasi bertanggung
: jawab terhadap barang/produk yang ditempatkan di toko-toko MPPA dari resiko kerusakan : ataupun kehilangan, karena itu Pemasok Konsinyasi dianjurkan untuk
mengasuransikan barang-barangnya tersebut. MPPA tidak bertanggung jawab atas kehilangan produk/barang Pemasok Konsinyasi yang disebabkan bukan karena kelalaian MPPA.
Consignment Suppliers are responsible for goods / products placed in MPPA stores from the risk of damage or loss, therefore Consignment Suppliers are encouraged to insure their goods.
MPPA is not responsible for loss of Consignment Supplier's products / goods caused not due to MPPA's negligence.
13.Dalam hal jenis transaksi menggunakan penjualan dengan sistem beli putus dan konsinyasi, Pemasok akan menyediakan karyawannya (sales promotion girl/SPG) untuk memasarkan dan
mempromosikan produk dan barang milik Pemasok yang ditempatkan di toko-toko MPPA. Karyawan/SPG tersebut harus mengenakan seragam yang ditentukan oleh Pemasok, dan wajib
mentaati semua peraturan dan ketentuan yang berlaku di dalam toko MPPA.
In the event the type of transaction using the direct purchase and consigment system, Supplier shall provide the employee (sales promotion girl/SPG) to promote the product and goods
owned by Supplier placed inside the stores. The Employee/SPG will use the uniform as determined by Supplier and obliged to obey the rules and regulation applicable in the MPPA's stores.
14.Pemasok dengan ini setuju membebaskan dan mengganti kerugian kepada MPPA atas setiap tuntutan, gugatan dan biaya-biaya yang diderita MPPA yang timbul sehubungan dengan kelalaian
Pemasok memenuhi ketentuan Trading Terms dan memenuhi semua peraturan perundangan yang berlaku.
Supplier hereby agreed to release and indemnify MPPA from and against any claims, legal suits and cost which MPPA may incur in relation to Supplier's failure to fulfill all provisions
in the Trading Terms and prevailing rules and regulations.
15.MPPA dan Pemasok setuju untuk menyimpan semua data dan informasi sehubungan dengan Trading Term ini secara rahasia dan tidak akan memberitahukan kepada pihak ketiga dengan cara
apapun tanpa persetujuan dari pihak lainnya.
MPPA and Suppliers agree to keep all data and information in connection with this Trading Term as confidential and will not notify third parties in any way without the consent of the other party.
16.MPPA dan Pemasok setuju dan sepakat bahwa setiap perselisihan paham dalam pelaksanaan Trading Term ini akan diselesaikan dengan cara musyawarah dan mufakat diantara kedua belah
pihak.
MPPA and Supplier agreed that any dispute on the execution of Trading Terms shall be settled by consensus and amicably between the parties.
17. Trading Terms ini dibuat dalam 2 bahasa yaitu Bahasa Indonesia dan Inggris. Apabila ada perbedaan interprestasi Bahasa Indonesia dan Inggris, maka Bahasa Indonesia yang akan berlaku.
This Trading Terms made in 2 version Bahasa and English, and if there is any differences in interpretation between Bahasa and English, then Bahasa version shall prevail.

13 February 2020
Karawaci, _______________________ Wakil Supplier Yang Sah
PT. Matahari Putra Prima, Tbk. Authorized Supplier Representative

Di Review oleh / Reviewed by: Di Setujui oleh / Approved by :

Nama / Name : Nama / Name : Nama / Name :


Jabatan / Job Title : Jabatan / Job Title : Division Head Jabatan / Job Title :

PT Matahari Putra Prima Tbk.


Gajah Mada Plaza Lt. SG . Jl Gajah Mada No. 19-26 Petojo Utara . Gambir - Jakarta Pusat 10130 . Indonesia

Kantor Pusat Operasional


Menara Matahari Lt. 17 . Jl Boulevard Palem Raya No. 7. Lippo Karawaci 1200 - Tanggerang 15811. Indonesia. T : +6221 5469 333. www.mppa.co.id
Tabel Kerjasama
THE COOPERATION TABLE ID : 599371808

PERJANJIAN KERJASAMA / COOPERATION AGREEMENT NO: : 363/19792/TT/20 TANGGAL / Date : 13 February 2020 :

Periode / Period : 01-JAN-20 s/d 31-DEC-20


Nama Pemasok / Supplier Name : 89700 ELISA PERTIWI
Alamat / Address : DESA TUNAS BARU KEL. TUNAS BARU KECAMATAN RAROWATU UTARA - KABUPATEN BOMBANA - SULAWESI
TENGGARA
NPWP / Tax Id Number :
Telepon / Handphone :
Fax No :
Selanjutnya disebut "Pemasok" / Hereinafter referred to as "Supplier "
Pemasok dengan ini setuju berpartisipasi dan memberikan dukungan untuk Kegiatan Pemasaran dalam bentuk sebagaimana disebut dibawah ini:
Supplier hereby agreed to participate and provide support for Marketing Activity in the form as determined bellow:
Nama Distributor / Distributor name : 89700 ELISA PERTIWI
Alamat / Address : DESA TUNAS BARU KEL. TUNAS BARU KECAMATAN RAROWATU UTARA - KABUPATEN
: BOMBANA - SULAWESI
:
TENGGARA
NPWP / Tax Id Number
:
Telepon / Handphone
Fax No :

JANUARI / JANUARY 0 JULI / JULY 0 TOTAL SETAHUN / TOTAL YEAR : 0


TARGET PEMBELIAN(diluar PPN) /
TARGET PURCHASE (exclude VAT) FEBRUARI / FEBRUARY 0 AGUSTUS / AUGUST 0
MARET / MARCH 0 SEPTEMBER / SEPTEMBER 0
APRIL / APRIL 0 OKTOBER / OCTOBER 0
MEI / MAY 0 NOVEMBER / NOVEMBER 0
JUNI / JUNE 0 DESEMBER / DECEMBER 0

Supermarket Hypermarket Minimarket


(Ps. 2.1.a) Musiman/Seasonal
Tahun Baru Imlek/Chinesse New Year Kwitansi/Receipt a/n : P Selling In 0.00 %
Kembali Ke Sekolah/Back To School Kwitansi/Receipt a/n : P Selling In 0.00 %
Idul Fitri/Eid Mubarak Kwitansi/Receipt a/n : P Selling In 0.00 %
Natal dan Tahun Baru/Christmas and New Year Kwitansi/Receipt a/n : P Selling In 0.00 %
Ulang Tahun/Anniversary Kwitansi/Receipt a/n : P Selling In 0.00 %
Diskon Hicard,OVO,Kartu Kredit,Kartu Debit/Discount Hicard,OVO, Credit Card, Debit Card Kwitansi/Receipt a/n : P Selling In 0.00 %
Lain-lain/Others Kwitansi/Receipt a/n : P Selling In 0.00 %
(Ps. 2.1.a) Pembukaan Toko Baru/New Store Opening
Biaya Partisipasi Pembukaan Toko baru/Participation Fee for Store Opening Kwitansi/Receipt a/n : P 0 0 0
Potongan Harga Pembukaan Toko Baru (sebelum toko buka s/d H+1 Minggu %))
Discount for new store opening (before store open up to H+1 Minggu %)) Kwitansi/Receipt a/n : P 0.0 0.0 0.0
Biaya partisipasi perayaan ulang tahun pertama (Nasional Toko)
Kwitansi/Receipt a/n : P 0 0 0
Participation fee for first anniversary (National Stores)
(Ps. 2.1.a) Pembukaan Kembali/Relaunch Toko
Biaya Partisipasi Pembukaan Kembali Toko/Participation Fee for relaunch Store Kwitansi/Receipt a/n : P 0 0 0
(Ps. 2.1.b) 1. Dukungan Pemasaran Produk Baru/New Product Marketing Support Kwitansi/Receipt a/n : P Rp/SKU 0 0 0
(Ps. 2.1.b) 2. Diskon barang baru (selama 1 bulan)/Discount new product (1 month) Kwitansi/Receipt a/n : P 0.00 %
(Ps. 2.1.c) Rafaksi
Rafaksi Toko/Rafaksi Store Kwitansi/Receipt a/n : P 0.00 %
(Ps. 2.1.d) Diskon Perdagangan (di luar PO)/Trade Discount (apart from PO) Kwitansi/Receipt a/n : P 0.00 %
(Ps. 2.1.e) Loyalty Program Kwitansi/Receipt a/n : P Percent 0.00
(Ps. 2.1.f) Insentif (Berdasarkan pembelian bersih)/Incentive ( from net purchase) Kwitansi/Receipt a/n : P

%
%
%
(Ps. 2.1.g) Bagi Hasil dari penjualan Konsinyasi/Profit sharing from consignment sales Kwitansi/Receipt a/n : P 10.00 %
(Ps. 2.1.h) Captaincy Planogram Kwitansi/Receipt a/n : P Percent 0.00
(Ps. 2.1.j) Diskon Pembayaran lebih awal/Early Payment Discount Kwitansi/Receipt a/n : P 0.00 %
(Ps. 2.5) Biaya Administrasi Pergantian Distributor/Administration fee for distribution changes Kwitansi/Receipt a/n : P Rp 0
(Ps. 3.4) Biaya Perubahan Display Toko/Fee on Store Display Changes Kwitansi/Receipt a/n : P Percent 0 0 0
- Barang baru 0.00 0.00 0.00
(Ps. 3.5) Tingkat Layanan Minimal/Minimum Service Level ("SLA"):
Kompensasi SLA untuk barang regular / SLA compentation for regular product 0 % Kwitansi/Receipt a/n : P Denda Rp Apabila tidak mencapai SL 0
(dihubungkan dengan volume incentive/connected to volume incentive )
Kompensasi tingkat layanan minimal 95% (Barang Promosi) Kwitansi/Receipt a/n : P Rp 0
(Ps.3.6) Barcode
Kompensasi pemakaian barcode yang tidak benar per barang
Compentation on incorrect barcode usage by item Kwitansi/Receipt a/n : P Rp 0

(Ps.3.7) Pemakaian barcode internal sebesar Rp. 250,- per barang/Internal Barcode usage Rp. 250 per product N
(Ps. 6.3) Biaya Barang Rusak atau Tidak Dapat Dikembalikan Tidak Retur/Non Kwitansi/Receipt a/n : P 0.00 %
Damage Allowance or Non Returnable Allowance Returnable
(Ps. 6.4) Kondisi Untuk Merek Sendiri (Private Label Condition)
a. Asuransi/Insurance Kwitansi/Receipt a/n : P 0.00 %
b. Test Laboratorium dan Audit Pabrik/Lab Test and Factory Audit Kwitansi/Receipt a/n : P Percent 0
c. Biaya Desain/Design Fee Kwitansi/Receipt a/n : P Percent 0
(Ps. 2.1.i) Bentuk Kerjasama Lainnya/Other Form of Cooperation :
* Pilih salah satu: D (Distributor) atau P (Pemasok) / Choose: D (Distributor) or P (Supplier)

PT Matahari Putra Prima Tbk.


Gajah Mada Plaza Lt. SG . Jl Gajah Mada No. 19-26 Petojo Utara . Gambir - Jakarta Pusat 10130 . Indonesia
Kantor Pusat Operasional
Menara Matahari Lt. 17 . Jl Boulevard Palem Raya No. 7. Lippo Karawaci 1200 - Tanggerang 15811. Indonesia. T : +6221 5469 333. www.mppa.co.id
Tabel Kerjasama
THE COOPERATION TABLE ID : 599371808

PERJANJIAN KERJASAMA / COOPERATION AGREEMENT NO: : 363/19792/TT/20 TANGGAL / Date : 13 February 2020 :

Periode / Period : 01-JAN-20 s/d 31-DEC-20


Nama Pemasok / Supplier Name : 89700 ELISA PERTIWI
Alamat / Address : DESA TUNAS BARU KEL. TUNAS BARU KECAMATAN RAROWATU UTARA - KABUPATEN BOMBANA - SULAWESI
TENGGARA
NPWP / Tax Id Number :
Telepon / Handphone :
Fax No :
Selanjutnya disebut "Pemasok" / Hereinafter referred to as "Supplier "
Pemasok dengan ini setuju berpartisipasi dan memberikan dukungan untuk Kegiatan Pemasaran dalam bentuk sebagaimana disebut dibawah ini:
Supplier hereby agreed to participate and provide support for Marketing Activity in the form as determined bellow:
Nama Distributor / Distributor name : 89700 ELISA PERTIWI
Alamat / Address : DESA TUNAS BARU KEL. TUNAS BARU KECAMATAN RAROWATU UTARA - KABUPATEN
: BOMBANA - SULAWESI
:
TENGGARA
NPWP / Tax Id Number
:
Telepon / Handphone
Fax No :

Tabel Kerjasama ini adalah lampiran dan merupakan satu kesatuan bagian yang tidak terpisahkan dari Perjanjian Kerjasama Pemasaran No 363/19792/TT/20 Tanggal 13-FEB-20
This Cooperation Table is an attachment and inseparable part of the Cooperation Agreement no 363/19792/TT/20 Dated 13-FEB-20
Pemasok dengan ini menyatakan telah membaca dan mengerti semua ketentuan yang tercantum pada Tabel Kerjasama ini
Supplier hereby declare that they have read and understood all the provisions contained in this Cooperation Table
Demikianlah Tabel Kerjasama ini ditandatangani oleh wakil-wakilnya yang berwenang
In Witness Whereof, this Cooperation Table is signed by authorized representative of each Party

13 February 2020
Karawaci, _______________________ Wakil Supplier Yang Sah
Authorized Supplier Representative
PT. Matahari Putra Prima, Tbk.

Di Review oleh / Reviewed by : Di Setujui oleh / approved by :

Nama / Name : Nama / Name : Nama / Name :


Jabatan / Job Title : Jabatan / Job Title : Division Head Jabatan / Job Title :

PT Matahari Putra Prima Tbk.


Gajah Mada Plaza Lt. SG . Jl Gajah Mada No. 19-26 Petojo Utara . Gambir - Jakarta Pusat 10130 . Indonesia
Kantor Pusat Operasional
Menara Matahari Lt. 17 . Jl Boulevard Palem Raya No. 7. Lippo Karawaci 1200 - Tanggerang 15811. Indonesia. T : +6221 5469 333. www.mppa.co.id
Rahasia dan Pribadi
Confidential and Private

PERJANJIAN KERJASAMA / COOPERATION AGREEMENT


No. : 363/19792/PKS/20
Perjanjian Kerjasama ("Perjanjian Kerjasama") ini dibuat pada hari Kamis tanggal 13-Feb-2020 oleh dan antara:
This Cooperation Agreement ("Cooperation Agreement") is made on the day Thursday , date 13-Feb-2020, by and between :

I. PT. MATAHARI PUTRA PRIMA Tbk., suatu perseroan yang didirikan berdasarkan hukum Republik Indonesia berkedudukan di Jakarta Pusat
dan beralamat kantor pusat operasional di Gedung Menara Matahari, Jalan Boulevard Palem Raya, Lippo Karawaci, Tangerang Indonesia.
Selanjutnya disebut “MPPA”; dan
PT. MATAHARI PUTRA PRIMA Tbk., a company established under the laws of the Republic of Indonesia is domiciled in Central Jakarta and
has its operational head office at Menara Matahari Building, Jalan Boulevard Palem Raya, Lippo Karawaci, Tangerang Indonesia.
Hereinafter referred to as "MPPA"; and

II. Elisa Pertiwi, suatu perseroan yang didirikan berdasarkan hukum Republik Indonesia, berkedudukan dan beralamat di
Desa Tunas Baru Kel. Tunas Baru Kecamatan Rarowatu Utara - Kabupaten Bombana - Sulawesi Tenggara ,
nomor telp/fax , nomor NPWP , dalam hal ini diwakili oleh
Elisa Pertiwi. Selanjutnya disebut "Pemasok".
Elisa Pertiwi, a company established under the laws of Republic of Indonesia, domiciled and having its address at
Desa Tunas Baru Kel. Tunas Baru Kecamatan Rarowatu Utara - Kabupaten Bombana - Sulawesi Tenggara ,
telephone/fax number , NPWP/Tax ID number ,
in this case represented by Elisa Pertiwi. Hereinafter referred to as "Supplier".

MPPA dan Supplier secara bersama-sama disebut “Para Pihak” dan secara sendiri-sendiri disebut “Pihak”.
MPPA and Supplier are collectively referred to as the "Parties" and individually as a "Party".

Para Pihak terlebih dahulu menerangkan hal-hal sebagai berikut:


The Parties firstly declare the following things:
a. Bahwa MPPA adalah perusahaan yang bergerak di bidang retail yang menggunakan merek dagang antara lain Hypermart, Foodmart, Boston,
SmartClub dan lainnya yang ditentukan oleh MPPA dari waktu ke waktu.
That MPPA is a retail company which using the trade mark among others Hypermart, Foodmart, Boston, SmartClub and others as determined
by MPPA from time to time.
b. Pemasok adalah suatu perseroan/pihak yang memasok produk Ikan Dan Cumi. untuk dijual dan diperdagangkan di toko/gerai-gerai milik MPPA.
Supplier is a company which will supply the product of Ikan Dan Cumi to be sold and trade inside the MPPA's stores
c. Bahwa Para Pihak sepakat untuk melaksanakan kegiatan pemasaran, pengembangan dan melakukan promosi-promosi terhadap
barang/produk-produk milik Pemasok dan terhadap gerai-gerai milik MPPA.
That the Parties agreed to perform the marketing activity, developing and promotion to the Supplier's products and to the MPPA's stores
d. Untuk melaksanakan kerjasama tersebut Para Pihak telah saling setuju untuk berpartisipasi dalam bentuk dan cara sebagaimana yang dijelaskan
lebih lanjut di bawah ini.
To carry out this cooperation the Parties have mutually agreed to participate in the form and manner as described further below.
e. Para Pihak sepakat bahwa Perjanjian Kerjasama ini tidak termasuk dan terpisah (di luar) dari ketentuan-ketentuan Trading Terms yang telah
ditandatangani nomor 363/19792/TT/20 .tanggal 13-Feb-2020
The Parties have agreed that the Cooperation Agreement is excluding and separate from the previous of the Trading Terms that has been
signed number 363/19792/TT/20 date 13-Feb-2020
Berdasarkan hal-hal tersebut, Para Pihak sepakat untuk membuat dan menandatangani Perjanjian Kerjasama dengan syarat-syarat dan ketentuan
sebagai berikut:
THEREFORE the Parties agreed to enter into the Cooperation Agreement with the following terms and conditions:

Pasal / Article 1
Bentuk Kerjasama / Scope of Cooperation

1.1 Para Pihak setuju dan sepakat untuk saling berpartisipasi bekerja sama dalam melaksanakan kegiatan pemasaran pengembangan dan
melakukan promosi-promosi terhadap barang-barang/produk milik Pemasok dan terhadap gerai-gerai milik MPPA. Selanjutnya disebut
“Kegiatan Pemasaran”.
The Parties agreed to participate in mutual cooperation in the developing marsketing activity and do the promotion to the Supplier’s
goods/products and to the MPPA’s stores. Hereinafter referred to as “the Marketing Activity”.
1.2 Bentuk-bentuk Kegiatan Pemasaran yang dimaksud oleh Para Pihak dapat berupa (i) peristiwa-peristiwa tertentu untuk mempromosikan
toko/gerai dan mempromosikan produk seperti ulang tahun MPPA, hari raya (seasonal), pembukaan toko, renovasi toko, relaunch toko; (ii) dan
dapat pula berupa pemberian diskon untuk produk merek tertentu oleh Pemasok, pemberian dukungan untuk pemasaran produk baru, dan (iii)
bentuk-bentuk lainnya yang ditentukan oleh masing-masing Pihak.
The forms of Marketing Activity as referred to by the Parties may take the form of (i) certain events to promote the stores and promote the
products such as MPPA’s anniversary, seasonal holiday, store opening, store renovation, store relaunch; (ii) can be also by giving discount
for certain brand products by the Supplier, providing support for marketing new products, and (iii) others forms determined by each Party.
1.3 Bahwa rencana dan jadwal pelaksanaan Kegiatan Pemasaran akan ditentukan oleh Para Pihak dan setiap perubahan atas jadwal tersebut wajib
diberitahukan secara tertulis kepada Pihak lainnya.
The plan and schedule of performing of Marketing Activity shall be determined by the Parties and any changes of the schedule should be
notified in written to other Party.

Pasal / Article 2
Partisipasi dan Dukungan Kerjasama / Collaboration and Cooperation Support

2.1 Bahwa sehubungan dengan pelaksanaan Kegiatan Pemasaran, Supplier dengan ini setuju untuk berpartisipasi dan memberikan dukungan
kerjasama dalam bentuk sebagai berikut:
That in relation to the performing of the Marketing Activity, the Supplier hereby agreed to participate and provide cooperative support in the
following forms:
2.1.a. Partisipasi yang diberikan oleh Supplier kepada MPPA sehubungan dengan pelaksanaan Kegiatan Pemasaran yang dilaksanakan pada
peristiwa-peristiwa tertentu seperti hari raya keagamaan, ulang tahun MPPA, pembukaan toko baru, peluncuran kembali toko (relaunch
stores), dan lain-lainnya yang ditentukan oleh Para Pihak. Besarnya partisipasi yang diberikan oleh Supplier tersebut adalah sebagaimana
yang dicantumkan pada Tabel Kerjasama yang terlampir pada Perjanjian Kerjasama ini (“Tabel Kerjasama”) dan merupakan bagian yang
Rahasia dan Pribadi
Confidential and Private

tidak terpisahkan dari Perjanjian Kerjasama.


The participation provided by the Supplier to MPPA in relation to performing of Marketing Activity carry out on certain events such as
religious holidays, MPPA’s anniversary, new store opening, relaunch store and others as determined by the Parties.
The amount of participation provided by the Supplier is as stated in the Table of Cooperation as attached in this
Cooperation Agreement (“Cooperation Table”) and it is inseparable part of this Cooperation Agreement.
2.1.b Dukungan Pemasaran Produk Baru adalah dukungan atau partisipasi yang diberikan oleh Pemasok dalam rangka memasarkan
produk-produk barunya dimana bentuk dan besarnya sebagaimana ditentukan pada Tabel Kerjasama.
New Products Marketing Support is a support or participation provided by the Supplier to promote its new products in the form
and amount as determined in Cooperation Table.
2.1.c Rafaksi yaitu pemotongan atau pengurangan harga khusus yang diberikan oleh Pemasok terhadap barang/produk tertentu yang besarnya
ditentukan bersama oleh Para Pihak sebagaimana dicantumkan pada Tabel Kerjasama.
Refraction is a deduction or reduction of special price provided by the Supplier to the certain products which the amount will be
determined by the Parties as stated in the Cooperation Table.
2.1.d Diskon Perdagangan yaitu diskon yang diberikan secara berkala/regular oleh Pemasok di luar purchase order (“PO”) yang besarnya
sebagaimana diperinci pada Tabel Kerjasama. Besarnya diskon tersebut berdasarkan nilai PO (gross).
Trade Discount that is a discount provided by the Supplier regularly outside the purchase order (“PO”) which the amount will be detailed
in the Cooperation Table.
2.1.e Loyalti Program adalah biaya yang dipergunakan untuk program penghargaan terhadap produk-produk merek tertentu yang paling
banyak terjual. Besarnya Loyalti Program ditentukan pada Tabel Kerjasama.
Loyalty Program is the cost that used to appreciation program on the certain brands product that are most sold. The amount of
Loyalty Program will be determined in Cooperation Table.
2.1.f Insentif adalah penghargaan yang diberikan oleh Pemasok terhadap hasil pelaksanaan Kegiatan Pemasaran yang dicapai
dan atau terhadap pencapaian layanan pesanan minimal yang ditetapkan, dan besarnya Insentif ditentukan berdasarkan pembelian bersih
yang perhitungannya sebagaimana ditentukan pada Tabel Kerjasama.
Incentives are the appreciation given by Supplier on the result for performing of Marketing Activity achieved and or on
the achievement of minimum quantity order as determined by the Parties, and the calculation of Incentives will be based on
net purchase which the amount of Incentive as determined in the Cooperation Table.
2.1.g Bagi hasil yaitu bagian yang diberikan oleh Pemasok kepada MPPA atas penjualan dengan system konsinyasi sebagaimana ditentukan
pada Tabel Kerjasama.
Revenue Sharing is the sharing given by the Supplier to MPPA on the sales with consignment system as determined in
the Cooperation Table.
2.1.h Captaincy Planogram yaitu dukungan yang diberikan oleh Pemasok atas penempatan produk-produk Pemasok dan atau produk-produk
dari pemasok yang lain untuk category yang sama yang ditempatkan secara khusus pada tempat tertentu yang dikhususkan untuk
Produk Pemasok. Besarnya dukungan tersebut sebagaimana ditentukan pada Tabel Kerjasama.
Captaincy Planogram is support given by Supplier on the placement of Supplier’s product and or the products from other’s Supplier
which have same category to be specifically placed at the certain place for the Supplier’s product.
The amount of such support will be detailed in the Cooperation Table.
2.1.i Diskon Pembayaran Lebih Awal adalah potongan harga yang diberikan oleh Pemasok kepada MPPA apabila MPPA melakukan pembayaran
lebih awal dari tanggal jatuh tempo yang ditetapkan oleh Para Pihak.
Early Payment Discount is discount to be given by Supplier to MPPA in the event MPPA make payment earlier from the due date as
determined by the Parties.
2.1.j dan bentuk-bentuk kerjasama lainnya yang disetujui oleh Para Pihak sebagaimana tercantum pada Tabel Kerjasama yang terlampir pada
Perjanjian Kerjasama dan merupakan bagian yang tidak terpisahkan dari Perjanjian Kerjasama ini.
and others cooperation as agreed by the Parties as determined in the Cooperation Table as attached in the Cooperation Agreement and
it is inseparable part of this Cooperation Agreement.
2.2 Apabila dukungan kerjasama sebagaimana tersebut di atas, atau biaya/kompensasi lainnya yang ditentukan pada Perjanjian Kerjasama ini
dalam bentuk persentase (%) dan dasar perhitungan serta penagihannya tidak ditentukan dalam Perjanjian, maka Para Pihak sepakat bahwa
dasar perhitungan dukungan kerjasama tersebut adalah berdasarkan angka yang tercantum dalam PO (gross/ kotor) dan ditagihkan tiap bulan
atau pada setiap pelaksanaan kegiatan sesuai kesepakatan Para Pihak.
If the cooperation support as mentioned above, or other costs / compensation determined in this Cooperation Agreement are in the form of
a percentage (%) and the basis for the calculation and collection is not specified in the Cooperation Agreement, the Parties agreed that
the basis for the calculation of the cooperation support is based on the numbers listed in PO (gross) and billed monthly or on each
activities in accordance with the agreement of the Parties.
2.3 Bahwa atas dukungan kerjasama sebagaimana tersebut di atas, MPPA akan melakukan penagihan kepada Pemasok pada setiap pelaksanaan
kegiatannya tersebut atau pada tiap bulan sesuai kesepakatan Para Pihak.
Whereas on the support of cooperation as mentioned above, MPPA will collect the Supplier for each of its activities or in each month
according to the agreement of the Parties.
2.4 Tanpa mengabaikan ketentuan Pasal 2.3 di atas, MPPA dapat pula melakukan penagihan atas partisipasi dan dukungan Pemasok sebagaimana
disebut Pasal 2.1 kepada Distributor yang ditentukan pada Tabel Kerjasama. Dalam hal demikian Pemasok dengan ini menjamin bahwa Distributor
menyetujui setiap tagihan dari MPPA dan setuju melakukan pembayaran sesuai tagihan tersebut. Pemasok dengan ini membebaskan MPPA
dari setiap tuntutan yang timbul sehubungan dengan hal tersebut.
Without prejudice to the provisions of Article 2.3 above, MPPA may also collect the participation and support of the Supplier as referred
to in Article 2.1 to the Distributor specified in the Cooperation Table. In this case the Supplier hereby warrants that the Distributor
approved each invoices from MPPA and agrees to make payments according to the invoice. The Supplier hereby releases MPPA from any
claims arising in connection with this matter.
2.5 Apabila Pemasok mengganti Distributor, maka Pemasok akan membayar biaya administrasi yang besarnya sebagaimana ditentukan pada
Tabel Kerjasama.
In the event the Supplier changes Distributor, then the Supplier shall pay the administration cost which the amount will be determined
in the Cooperation Table.
2.6 Bahwa sehubungan dengan dukungan ataupun partisipasi Pemasok sebagaimana disebut Pasal 2.1 di atas, MPPA dapat memotong dari jumlah
tagihan yang harus dibayar oleh MPPA kepada Pemasok atau kepada Distributor dan Pemasok dengan ini menyatakan persetujuannya atas setiap

pemotongan tersebut. Untuk hal ini Pemasok juga menjamin MPPA bahwa Distributor menyetujui setiap pemotongan yang dilakukan oleh MPPA
dan membebaskan MPPA dari setiap tuntutan yang timbul sehubungan dengan hal tersebut.
That in relation to the support or participation from Supplier as mentioned in Article 2.1 above, MPPA may deduct from the total invoice that
has to be paid by MPPA to Supplier or Distributor and Supplier hereby agreed to any deduction done by MPPA. In this case Supplier
also warrant MPPA that Distributor has approved on any deduction done by MPPA and release MPPA from any claims related to such matter.
Rahasia dan Pribadi
Confidential and Private

2.7 MPPA akan memberikan data laporan penjualan produk selama 1 (satu) tahun atau untuk periode tertentu sebagaimana disetujui oleh Para Pihak
sehingga Para Pihak dapat menghitung besarnya biaya yang diberikan oleh Pemasok kepada MPPA sebagaimana disebut Pasal 2.1 di atas.
MPPA shall provide the sales report of products for 1 (one) years period or for period as agreed by the Parties so that the Parties
may calculate the amount given by the Supplier to MPPA as mentioned in Article 2.1 above.
2.8 Seluruh pajak-pajak yang timbul sehubungan dengan biaya kerjasama berdasarkan Perjanjian Kerjasama ini ditanggung oleh Para Pihak sesuai
peraturan perpajakan yang berlaku.
The Taxes arising out in relation to the cooperation cost under this Cooperation Agreement will be borne by the Parties in according to
the prevailing tax regulations.

Pasal / Article 3
Materi dan Pengelolaan Kegiatan Pemasaran / Material and Management of Marketing Activity

3.1 Materi promosi/pemasaran dapat menggunakan merek dagang dari masing-masing Pihak. Apabila materi promosi menggunakan merek
dagang MPPA, maka harus sesuai dengan standard spesifikasi dan harus mendapatkan persetujuan tertulis lebih dahulu dari MPPA
sebelum difinalisasi.
The material of promotion/marketing may use the trademark of each Party. If the promotional material uses the MPPA’s trademark,
then it should be in according to the specification standard and must obtain the written approval from MPPA before it finalized.
3.2 Pemasok akan bertangggung jawab penuh terhadap materi promosi/pemasaran yang diterbitkannya, termasuk bertanggung jawab penuh
untuk memenuhi semua peraturan perundangan yang berlaku terkait dengan materi promosi tersebut.
The Supplier shall be fully responsible to the promotional/marketing material that issued by Supplier, including but not limited to
responsible for obtaining all the prevailing regulations related to such promotional material.
3.3 Sehubungan dengan penggunaan merek dagang pada materi promosi dan Kegiatan Pemasaran, Para Pihak sepakat bahwa persetujuan
yang diberikan bersifat terbatas dan tidak akan digunakan untuk tujuan lain selain yang ditentukan pada Perjanjian Kerjasama ini.
Apabila Perjanjian Kerjasama ini berakhir dengan alasan apapun, maka baik MPPA ataupun Pemasok wajib menghentikan penggunaan
merek dagang tersebut.
In relation to the using of trademark on the promotional material and Marketing Activity, the Parties agreed that approvals given are limited
and shall not be used for other purposes other than those purpose as specified in the Cooperation Agreement.
3.4 Kegiatan Pemasaran yang berhubungan dengan produk-produk tertentu akan ditempatkan oleh MPPA pada display-display yang ditentukan oleh
Para Pihak di dalam toko-toko. Apabila Pemasok bermaksud untuk mengubah display yang telah ditentukan tersebut, maka Pemasok akan
membayar biaya perubahan display toko yang besarnya sebagaimana ditentukan pada Tabel Kerjasama.
The Marketing Activity related to the certain products shall be placed by MPPA on displays determined by the Parties inside the stores.
If the Supplier intends to change the predetermined display, then the Supplier shall pay the amount of change to store display which
the amount will be determined in Cooperation Table.
3.5 Dalam rangka melaksanakan Kegiatan Pemasaran, Pemasok dengan ini setuju untuk memenuhi jumlah/tingkat layanan pesanan minimum (“SLA”)

yang ditentukan oleh MPPA baik secara bulanan atau untuk 1 (satu) tahun atas produk-produk yang dipesan oleh MPPA. Apabila penyerahan
barang/produk dari Pemasok tidak memenuhi layanan pesanan minimal dan tingkat layanan yang memuaskan dari Pemasok di bawah tingkat
layanan minimum yang ditetapkan, maka Pemasok setuju untuk memberikan kompensasi kepada MPPA secara bulanan atau 1 (satu) tahun
yang besarnya sebagaimana ditentukan pada Tabel Kerjasama. Bahwa selain hal tersebut, Pemasok dengan ini setuju untuk memberikan pula
Insentif sebagaimana diatur pada Pasal 2.1.f, kepada MPPA apabila Pemasok tidak dapat memenuhi SLA yang telah ditetapkan oleh Para Pihak.
In order to carry out the Marketing Activity, the Supplier hereby agreed to fulfill the minimum quantity order/service level (“SLA”)
as determined by MPPA on the monthly or 1 (one) year basis for the products ordered by MPPA. In the event the product delivery
does not meet the minimum order and satisfactory service level from Supplier below the minimum order as determined, then the Supplier
agreed to give the compensation to MPPA on monthly or 1 (one) year basis which the amount will be determined in the Cooperation Table.
In addition to that, the Supplier agreed to give Incentives as determined in Article 2.1.f to MPPA if Supplier fails to achieve SLA
as determined by the Parties.
3.6 Bahwa apabila Pemasok menyerahkan barang dengan barcode yang tidak benar atau tidak sesuai dengan ketentuan yang ditetapkan,
maka Pemasok wajib membayar sejumlah kompensasi yang besarnya sebagaimana ditentukan pada Tabel Kerjasama. MPPA berhak
untuk memotong jumlah tersebut dari tagihan Pemasok kepada MPPA.
That if the Supplier supplying the product by using incorrect barcode or does not meet the determined requirement, then Supplier
will pay the compensation which the amount as determined in Tabel Cooperation. MPPA is entitled to deduct such amount
from the Supplier’s invoice to MPPA.
3.7 Apabila Pemasok menggunakan barcode internal dari MPPA, maka akan dikenakan biaya sebesar Rp. 250,- (dua ratus lima puluh rupiah)
per barang. Total biaya tersebut sebagaimana ditentukan pada Tabel Kerjasama.
In the event the Supplier use the internal barcode from MPPA, then Supplier will be charged amounting of Rp. 250,-
(two hundred fifty rupiah) per product. The total cost will be determined in the Cooperation Table.

Pasal / Article 4
Pernyataan dan Jaminan / Representation and Warranty

4.1 Pihak yang satu dengan ini menjamin kepada Pihak lainnya bahwa pihak/orang yang menandatangani Perjanjian Kerjasama ini mempunyai
wewenang secara penuh untuk menandatangani Perjanjian Kerjasama sesuai anggaran dasar dan/atau peraturan perundangan yang berlaku.
The one Party hereby warrant to other Party that person who signing this Cooperation Agreement has full authority to sign
the Coooperation Agreement in according to the article of association and/or in according to the prevailing rules and regulation.
4.2 Penandatangan Perjanjian Kerjasama ini tidak mengakibatkan pelanggaran atas kesepakatan atau perjanjian lain yang mengikat salah satu Pihak.

The execution of this Cooperation Agreement shall not result in any breach of any consents or agreements by which Party is bound.
4.3 Pemasok dengan ini menjamin bahwa semua produk/barang yang dipasok kepada MPPA dalam rangka pelaksanaan Kegiatan Pemasaran
telah sesuai dengan standard kualitas produk yang ditetapkan oleh MPPA.
The Supplier hereby warrant that all products/goods supplied to MPPA as implementation of Marketing Activity has complied
with the quality standard as determined by MPPA.
4.4 Pemasok dengan ini menjamin bahwa semua produk/barang yang dikirim ke MPPA telah memenuhi ketentuan yang ditetapkan oleh
peraturan perundangan yang berlaku termasuk dan tidak terbatas pada mengenai ijin-ijin, labeling dan lain-lain.
The Supplier hereby warrant that all products/goods supplied to MPPA has complied with the prevailing regulation,
including but not limited to the permits, licenses, labelling etc.
Rahasia dan Pribadi
Confidential and Private

Pasal / Article 5
Jangka Waktu dan Berakhirnya Perjanjian Kerjasama / Term and Termination of the Cooperation Agreement

5.1 Perjanjian Kerjasama ini berlaku untuk periode selama 1 (satu) tahun yang dimulai dan akan berakhir pada tanggal sebagaimana ditetapkan
pada Tabel Kerjasama, dan dapat diperpanjang berdasarkan keputusan Para Pihak.
The Cooperation Agreement is valid for period of 1 (one) year that will be commenced and expired on the date as stated in the Cooperation Table,
and can be exended based on mutual agreement of the Parties.
5.2. Para Pihak sepakat bahwa apabila perpanjangan Perjanjian Kerjasama belum ditandatangani oleh Para Pihak, maka seluruh ketentuan
Perjanjian Kerjasama ini akan tetap berlaku untuk periode 24 (dua puluh empat) bulan berikutnya dari tanggal berakhirnya
Perjanjian Kerjasama sebagaimana dimaksud pada Pasal 5.1 di atas.
The Parties have agreed that in the event the renewal of this Cooperation Agreement have not signed yet by the Parties, then all provision
in this Cooperation Agreement shall remain and valid for period of next 24 (twenty four) months from the expiry date of
Cooperation Agreement as stated in Article 5.1 above
5.3 Para Pihak dapat mengakhiri Perjanjian Kerjasama ini, bilamana terjadi salah satu peristiwa di bawah ini:
The Parties may terminate the Cooperation Agreement if one of the evens bellow occurs:
a. Salah satu Pihak melakukan pelanggaran atau kelalaian terhadap ketentuan di dalam Perjanjian Kerjasama ini;
One Party breaches or fails to fulfill the provisions in the Cooperation Agreement:
b. Salah satu Pihak kehilangan ijin usahanya atau ijin usahanya dicabut sesuai peraturan yang berlaku;
One Party losses the business licenses or the business lisences is revoked in according to the regulation.
c. Pemasok tidak memiliki hak untuk menjual dan mensupplai barang dan produknya kepada MPPA.
The Supplier has no right to sell and supply its goods/products to MPPA.
5.4 Dalam hal terjadi salah satu peristiwa sebagaimana disebut Pasal 5.2 di atas, maka Pihak yang tidak melakukan kelalaian dapat mengakhiri
Perjanjian Kerjasama ini dengan pemberitahuan secara tertulis 1 (satu) bulan sebelumnya kepada Pihak lainnya.
In the event one of the occurrences as mentioned in Article 5.2 is happened, then Party who does not ommit the neglicence may terminate
the Cooperation Agreement by giving prior written notice 1 (one) months to other Party.
5.5 Sehubungan dengan pengakhiran Perjanjian Kerjasama ini, Para Pihak sepakat untuk mengabaikan ketentuan Pasal 1266 dan Pasal 1267
Kitab Undang-Undang Hukum Perdata Indonesia.
In relation to the termination of this Cooperation Agreement, the Parties agreed to waive the provision in Article 1266 and Article 1267
Indonesian Civil Code.

Pasal / Article 6
Ganti Rugi / Compensation

6.1 Para Pihak bertanggung jawab atas setiap biaya, klaim, kerusakan apapun miliknya masing-masing yang disebabkan oleh Pihaknya sendiri,
kecuali ditentukan lain berdasarkan Perjanjian ini.
The Parties shall be responsible for any cost, claim, damage of any kind of their own which caused by their own Party,
unless otherwise specified under this Cooperation Agreement.
6.2 Tanpa mengabaikan ketentuan yang diatur Pasal 6.1 di atas, Pemasok dengan ini secara tegas menyatakan dan bertanggung jawab penuh dan
membebaskan MPPA atas setiap tuntutan, klaim, biaya yang diajukan oleh pihak ketiga sehubungan pelaksanaan Kegiatan Pemasaran ataupun
materi promosi yang terkait dengan produk dan hal lainnya sehubungan dengan Perjanjian Kerjasama ini.
Without elimiting the provision of Article 6.1 above, the Supplier hereby expressly declares and full take responsibility
and release MPPA on every claims, and cost submitted by third party in relation to implementation of Marketing Activity or
promotional material related to the products and other things in relation to this Cooperation Agreement.
6.3 Apabila produk-produk yang disupplai oleh Pemasok sehubungan dengan Kegiatan Promosi, terdapat produk yang rusak atau cacat dan
karena satu dan lain hal produk yang cacat tersebut tidak dapat dikembalikan kepada Pemasok, maka Pemasok setuju memberikan penggantian
kepada MPPA berupa biaya penggantian atas barang-barang rusak dan tidak dapat dikembalikan (nonreturnable) dimana perhitungan untuk biaya
tersebut ditentukan pada Tabel Kerjasama.
If there are products supplied by the Supplier related to Marketing Activity, are damage or defective and because of some reason
the damaged products cannot be returned to the Supplier, then Supplier agreed to given the replacement to MPPA in the form of
replacement cost on the damaged goods and non-returnable where calculation of such cost will be determined in Cooperation Table.
6.4 Pemasok atas biayanya sendiri wajib mengasuransikan produk-produk yang dipasok kepada MPPA atas asuransi product liability dalam rangka
pelaksanaan Kegiatan Pemasaran. Khusus untuk produk private label apabila Pemasok belum atau tidak mengasuransikan produknya,
maka MPPA berhak untuk mengasuransikan produk private label tersebut atas asuransi product liability dengan biaya ditanggung oleh
Pemasok yang besarnya sebagaimana ditentukan pada Tabel Kerjasama.
Supplier at its owned cost shall insure the products that supplied to MPPA on the product liability insurance in relation to the performing
of the Marketing Activity. Special for private label product if Supplier does not insured the product, then MPPA is entitled to insure
the private label product on the product liability insurance with the cost will be borne by Supplier and the amount will be determined
in Cooperation Table.

Pasal / Article 7
Keadaan Kahar / Force Majure

7.1 Apabila terjadi suatu keadaan yang di luar kekuasaan Para Pihak yang menghalangi pemenuhan oleh MPPA ataupun Pemasok
untuk melaksanakan kewajibannya berdasarkan Perjanjian, yaitu: banjir, kebakaran gempa bumi, kejadian-kejadian alam lainnya dan juga
perang operasi militer, huru hara yang berada diluar kekuasaan Para Pihak ("Keadaan Kahar"), Para Pihak dibebaskan dari tanggung jawab
atas kegagalan pelaksanaan kewajibannya masing-masing selama berlangsung Keadaan Kahar sebagian atau seluruhnya.
In the event of a situation beyond the control of the Parties which prevents the fulfillment of MPPA or Supplier to fulfill its obligations
under the Agreement, namely: floods, fires, earthquakes, other natural events and also military operations, riots that are beyond
the control of the the Parties ("Force Majeure"), the Parties are released from responsibility for the failure to fulfill their respective
obligations during the partial or complete Force Majeure.

7.2 Apabila salah satu Pihak mengalami Keadaan Kahar, maka Pihak yang bersangkutan wajib memberitahukan secara tertulis selambat-lambatnya
7 (tujuh) hari setelah terjadinya Keadaan Kahar tersebut.
In the event one of the Parties experiences Force Majeure, then such Party concerned must notify in writing not later than
Rahasia dan Pribadi
Confidential and Private

7 (seven) days after the Force Majeure.

Pasal / Article 8
Ketentuan Lain-Lain / Miscellaneous Provisions

8.1 Para Pihak sepakat bahwa seluruh data dan informasi sehubungan dengan pelaksanaan Perjanjian Kerjasama ini akan diberlakukan sebagai
informasi rahasia dan Para Pihak dilarang untuk memberitahukan kepada pihak ketiga dengan cara apapun kecuali telah mendapatkan
persetujuan dari Pihak lainnya dan sesuai dengan peraturan perundangan yang berlaku.
The Parties agreed that all data and information in related to the implementation of this Cooperation Agreement shall be treated as
Confidential Information and the Parties are prohibited to disclouse to other party whatsoever manner unless has obtain the written
consent from other Party and in according to the prevailing rules and regulations.
8.2 Setiap perubahan ataupun penambahan terhadap Perjanjian Kerjasama ini akan dibuat secara tertulis dan ditandatangani oleh Para Pihak.
Any changes or modification to the Cooperation Agreement will be made in writing and signed by the Parties.
8.3 Setiap pemberitahuan terhadap Perjanjian Kerjasama ini harus dilakukan secara tertulis dan dikirimkan kepada Pihak lainnya dengan alamat
sesuai yang disebutkan pada bagian awal Perjanjian Kerjasama ini. Setiap perubahan alamat wajib diberitahukan kepada Pihak lainnya
selambat-lambatnya 7 (tujuh) hari setelah terjadinya perubahan tersebut.
Any notice to the Cooperation Agreement has to be made in writing and send to other Party by using the address as mentioned
in beginning of this Cooperation Agreement. Any changes of address should be informed to other Party at latest 7 (seven) days
after such changes happened.
8.4 Para Pihak sepakat setiap perselisihan yang timbul sehubungan dengan pelaksanaan Perjanjian Kerjasama ini akan diselesaikan
dengan cara musyawarah. Apabila cara musyawarah tidak tercapai, maka Para Pihak sepakat untuk menyelesaikan perselisihan tersebut
melalui pengadilan negeri di Jakarta Pusat.
The Parties agreed that any dispute arising in relation to the implementation of the Cooperation Agreement shall be solved amicably.
If amicably manner has not achieved, then the Parties agreed to select and choose the legal domicile through
the disctrict court at Central Jakarta

Demikian Perjanjian Kerjasama ini dibuat dalam rangkap 2 (dua) bermaterai cukup dan masing-masing mempunyai kekuatan hukum yang sama.
In witness whereof, this Cooperation Agreement made in 2 (two) copies, each sufficiently stamped and having same legal effect

13 February 2020
Karawaci, _______________________
Wakil Supplier Yang Sah
PT. Matahari Putra Prima, Tbk. Authorized Supplier Representative

Di Review oleh / Reviewed by: Di Setujui oleh / Approved by :

Nama / Name : Nama / Name : Nama / Name :


Jabatan / Job Title : Jabatan / Job Title : Division Head Jabatan / Job Title :

Anda mungkin juga menyukai