CONTENIDO
CAPÍTULO PÁGINA
0. INTRODUCCIÓN .................................................................................................................................. 5
1. OBJETIVO ............................................................................................................................................ 6
2. ALCANCE............................................................................................................................................. 6
4. ACTUALIZACIÓN ................................................................................................................................ 6
5. REFERENCIAS .................................................................................................................................... 6
6. DEFINICIONES .................................................................................................................................... 8
7. SÍMBOLOS Y ABREVIATURAS.......................................................................................................... 9
8. DESARROLLO ..................................................................................................................................... 11
8.1.8 Engranes....................................................................................................................... 15
8.1.10 Rodamientos................................................................................................................. 15
CONTENIDO
CAPÍTULO PÁGINA
8.3.2 Inspección..................................................................................................................... 27
8.4.2 Propuestas.................................................................................................................... 32
9. RESPONSABILIDADES..................................................................................................................... 35
0. INTRODUCCIÓN
Dentro de las principales actividades que se llevan a cabo en Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios,
se encuentra el diseño, construcción, operación y mantenimiento de las instalaciones para extracción,
recolección, procesamiento primario, almacenamiento, medición y transporte de hidrocarburos, así como la
adquisición de materiales y equipos requeridos, para cumplir con los objetivos de PEMEX.
En este sentido, la Ley Federal sobre Metrología y Normalización, establece el objetivo de modernizar y
adecuar el marco normativo vigente respecto a los procedimientos para la emisión de Normas Oficiales
Mexicanas, Normas Mexicanas y Normas de Referencia, así como la comprobación de las mismas a fin de
mejorar la calidad, seguridad y eficiencia de los procesos, bienes y servicios nacionales. En vista de lo anterior,
es necesaria la participación de las diversas disciplinas de ingeniería, lo que involucra diferencia de criterios.
Con objeto de unificar criterios, aprovechar las experiencias dispersas, y conjuntar resultados de las
investigaciones nacionales e internacionales, Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios emite a través de
la Coordinación de Normalización (CN) esta Norma de Referencia con la finalidad de determinar, los requisitos
para el diseño, fabricación, materiales, inspección y pruebas, para la adquisición de bombas de desplazamiento
positivo dosificadoras.
PEMEX Corporativo.
PEMEX-Exploración y Producción.
PEMEX-Petroquímica.
PEMEX-Refinación.
1. OBJETIVO
Establecer los requisitos de diseño, fabricación, materiales, inspección y pruebas para la adquisición de bombas
de desplazamiento positivo dosificadoras.
2. ALCANCE
Esta norma de referencia establece los requisitos de diseño, fabricación, materiales, inspección y pruebas para
las bombas de desplazamiento positivo dosificadoras, utilizadas en las instalaciones de PEMEX. Se incluyen,
bombas tipo pistón y de diafragma. Se excluyen las bombas de diafragma que utilizan actuadores mecánicos
directos.
3. CAMPO DE APLICACIÓN
Esta norma de referencia es de aplicación general y observancia obligatoria en las adquisiciones de bombas de
desplazamiento positivo dosificadoras, usadas en PEMEX, por lo que la norma debe ser incluida en los
procedimientos de contratación: licitación pública, invitación a cuando menos tres personas, o adjudicación
directa, como parte de los requisitos que debe cumplir el proveedor, contratista o licitante.
4. ACTUALIZACIÓN
Las sugerencias para la revisión y actualización de la presente Norma de Referencia, se deben enviar al
Secretario del Subcomité Técnico de Normalización de PEMEX-Exploración y Producción (PEP), quien debe
programar y realizar la revisión de acuerdo a la procedencia de las mismas, y en su caso, inscribirla en el
programa anual de normalización de PEMEX. Sin embargo, esta Norma de Referencia se debe revisar y
actualizar, por lo menos cada cinco años, o antes si las sugerencias de cambio o recomendaciones lo ameritan.
Las propuestas y sugerencias, se deben enviar por escrito a:
PEMEX-Exploración y Producción.
Coordinación de Normalización.
Dirección. Bahía del Ballenas No. 5 Edificio “D” PB., entrada por Bahía del Espíritu Santo s/n.
Col. Verónica Anzures.
México, D.F. C.P. 11300.
Teléfono directo: 1944-9286.
Conmutador: 1944-2500 extensión 380-80, Fax: 3-26-54
Correo Electrónico mpachecop@pep.pemex.com
5. REFERENCIAS
5.7 ISO 281:1990 Rolling bearings; dynamic load ratings and rating life (Rodamientos; especificaciones de
de carga dinámica y de vida disponible).
5.8 ISO 286-1:1988 ISO system of limits and fits; part 1: bases of tolerances, deviations and fits (Sistema
ISO de límites y ajustes; parte 1: bases de tolerancias, desviaciones y ajustes).
5.9 ISO 5753:1991 Rolling bearings; radial internal clearance (Rodamientos; claros radiales internos).
5.10 ISO 6708:1995 Pipework components - Definition and selection of DN (nominal size) [Componentes
para tubería – Definición y selección del DN (diámetro nominal)].
5.11 ISO 7005-1:1992 Metallic Flanges / Part 1: Steel Flanges First Edition (Bridas metálicas /parte 1: bridas
de acero primera edición).
5.12 ISO 10438-1:2003 Petroleum, petrochemical and natural gas industries -Lubrication shaft-sealing and
control-oil systems and auxiliaries Part 1: General requirements. (Industrias del petróleo, petroquímica y gas
natural. Sistemas de lubricación y sello de flechas, control de aceite y auxiliares Parte 1: requerimientos
generales).
5.13 ISO 10438-3:2003 Petroleum, petrochemical and natural gas industries -Lubrication shaft-sealing and
control-oil systems and auxiliaries Part 3: General-purpose oil systems. (Industrias del petróleo, petroquímica y
gas natural. Sistemas de lubricación y sello de flechas, control de aceite y auxiliares Parte 3: Sistemas de aceite
de propósito general).
5.14 NACE MR0175/ISO 15156:2001. Petroleum and natural gas industries Materials for use in H2S-
containing Environments in oil and gas production Part 1 TC 1-2005: General principles for selection of cracking-
resistant materials - Part 2 TC 1-2005: Cracking-resistant carbon and low alloy steels, and the use of cast irons -
Part 3 TC 2-2005: Cracking-resistant CRAs (corrosion-resistant alloys) and other alloys (Industrias del petróleo y
gas natural – materiales para uso en ambientes que contienen H2S en la producción de gas y crudo – Parte 1:
TC 1-2005: principios generales para la selección de materiales resistentes al agrietamiento; Parte 2: TC 1-
2005: aceros al carbono y de baja aleación resistentes al agrietamiento y el uso de fundiciones de hierro; Parte
3: TC 2-2005: aleaciones resistentes al agrietamiento (ara) y otras aleaciones).
5.15 ISO 15649:2001 Petroleum and Natural Gas Industries – Piping (Industrias del petróleo y gas natural –
Tubería).
6. DEFINICIONES
Para los fines de la presente Norma de Referencia, se establecen las siguientes definiciones:
6.1 Alimentadores. Combinación de dos o más elementos de bombeo con un accionador común.
6.2 Bomba dosificadora (de volumen controlado). Bomba reciprocante en la cual el control exacto del
volumen es dado al variar la longitud efectiva de la carrera. Estas bombas también son conocidas como:
proporcionadoras, de inyección de químicos, dosificadoras o de medición.
6.3 Bomba de diafragma. Bombas en donde el fluido de proceso esta aislado del émbolo por medio de un
actuador hidráulico plano o por un diafragma conformado.
6.4 Bomba de émbolo empaquetado. Bombas donde el fluido de proceso está en contacto directo con el
émbolo.
6.5 Carga de aceleración. Cambio estimado de presión debido a los cambios de velocidad en el sistema
de la tubería.
6.6 Carga neta positiva de succión CNPS (NPSH). Presión total a la entrada (en la conexión de la
succión) de la bomba, menos la presión de vapor del líquido, medida en metros.
6.7 Carga neta positiva de succión disponible CNPSD (NPSHA). Carga en metros, descontando la
carga de aceleración preliminar esperada del sistema determinado por PEMEX para el sistema de bombeo, con
el flujo a capacidad nominal y la temperatura de operación normal.
6.8 Carga neta positiva de succión requerida CNPSR (NPSHR). Carga en metros, incluyendo la carga
de aceleración determinada por las pruebas del proveedor, usualmente con agua, medido en la brida a la
succión. El CNPSR es el CNPS mínimo a la capacidad nominal requerida para prevenir más del 3 por ciento de
caída de capacidad debido a la cavitación dentro de la bomba.
6.9 Capacidad nominal. Cantidad de fluido entregado en la unidad de tiempo a las condiciones de
operación nominales. La capacidad nominal incluye líquido y cualquier disolvente, gases o sólidos de entrada y
esta basada en las condiciones de succión.
6.10 Flujo repetitivo. Porcentaje de la capacidad nominal, describe la repetibilidad del flujo nominal de la
bomba bajo ciertas condiciones dadas, cuando se varían los ajustes de capacidad y después se regresa al
punto de ajuste que se está examinando.
6.11 Linealidad. Relación entre el volumen real del líquido de descarga a cierta capacidad indicada y una
mejor línea recta dibujada a través de los puntos trazados de volumen y la capacidad de ajuste determinados
durante las pruebas de calibración de la bomba. La desviación desde esta línea se expresa como un porcentaje
de la capacidad nominal de la bomba.
6.13 Tablero. Gabinete para montar, mostrar y proteger a los indicadores de presión, interruptores y otros
instrumentos.
NRF-182-PEMEX-2007
BOMBAS DE DESPLAZAMIENTO
Comité de Normalización de POSITIVO Rev.: 0
Petróleos Mexicanos y DOSIFICADORAS
Organismos Subsidiarios PÁGINA 9 DE 48
6.14 Precisión de estado estable. Variación expresada como un porcentaje del flujo medio entregado por
debajo de las condiciones fijas del sistema. La precisión del estado estable se aplica sobre la relación de
capacidad.
6.15 Presión de descarga. Presión de descarga requerida de acuerdo a lo indicado en las hojas de datos
del Anexo 1 de esta norma de referencia.
6.17 Presión máxima permisible de trabajo. Presión máxima continua para la cual el fabricante ha
diseñado el equipo (o cualquier parte a la que este concepto aplique) cuando se maneja el fluido especificado a
la temperatura especificada.
6.18 Punto de alarma. Valor fijo de un parámetro en el cual una alarma es activada para advertir de una
condición que requiere acción correctiva.
6.19 Punto de paro. Valor preestablecido de un parámetro en donde se requiere un paro automático o
manual del sistema.
6.20 Relación de capacidad “Turndown ratio”. Capacidad nominal dividida entre la capacidad mínima que
puede ser obtenida mientras se mantiene la precisión y linealidad del estado estable especificado de la bomba.
6.21 Control remoto. Dispositivo situado lejos del equipo o de la consola, típicamente en un cuarto de
control.
6.22 Velocidad máxima (en emboladas por minuto). Velocidad más alta a la cual el diseñó del fabricante
permite una operación continua.
6.23 Velocidad mínima (en emboladas por minuto). Velocidad más baja a la cual el diseñó del fabricante
permite una operación continua.
7. SÍMBOLOS Y ABREVIATURAS
ASNT American Society for Nondestructive Testing (Sociedad Americana para Pruebas no
Destructivas).
ASTM American Society for testing and Materials (Sociedad Americana para Pruebas y
Materiales).
NRF-182-PEMEX-2007
BOMBAS DE DESPLAZAMIENTO
Comité de Normalización de POSITIVO Rev.: 0
Petróleos Mexicanos y DOSIFICADORAS
Organismos Subsidiarios PÁGINA 10 DE 48
CA Corriente Alterna.
CC Corriente Continua.
°F Grado Fahrenheit.
PN Presión Nominal.
pulg Pulgadas.
NFPA National Fire Protection Association (Sociedad Nacional de Protección Contra Incendios).
8. DESARROLLO
8.1.1 Generalidades
8.1.1.1 Se debe diseñar y construir el equipo (incluyendo sistemas auxiliares) para una vida mínima de
servicio de 20 años y 3 años de operación ininterrumpida; con sus mantenimientos correspondientes de
acuerdo al manual del fabricante.
8.1.1.2 El proveedor debe asumir la responsabilidad del equipo y sus sistemas auxiliares incluidos en el
alcance del contrato.
8.1.1.3 El proveedor debe suministrar el equipo para las condiciones de operación indicadas en las hojas de
datos del Anexo 1 de esta norma de referencia.
8.1.1.4 El nivel de ruido máximo de los equipos debe ser 80 dB (A) medidos a 1,5 m de distancia.
8.1.1.5 El equipo se debe diseñar para operar hasta las condiciones de disparo y hasta el ajuste de la válvula
de alivio o de seguridad sin sufrir daño.
8.1.1.6 Se debe desarrollar el arreglo del equipo, incluyendo tubería y sistemas auxiliares conjuntamente
entre PEMEX y el proveedor. El arreglo debe proporcionar áreas libres y accesos seguros para la operación y el
mantenimiento de los mismos.
8.1.1.7 Los motores eléctricos, instalaciones y componentes eléctricos deben cumplir la clasificación de áreas
peligrosas indicadas por PEMEX y deben cumplir con la NOM-001-SEDE-2005, la NRF-036-PEMEX-2003 y la
NRF-048-PEMEX-2003.
8.1.1.8 Se deben diseñar los depósitos de aceite y compartimientos que encierran partes lubricadas en
movimiento (como cojinetes, sellos de flecha, partes altamente pulidas, instrumentos y elementos de control)
para minimizar la contaminación por humedad, polvo y otros materiales extraños durante periodos de operación
y esperas.
8.1.1.9 Se debe diseñar el equipo para permitir un mantenimiento fácil y accesible, particularmente a los
empaques y válvulas. Se deben diseñar y fabricar las partes mayores para asegurar un alineamiento correcto
en el reensamble.
8.1.1.10 El diseño del equipo debe permitir acceso para el ajuste o reemplazo de los componentes del extremo
líquido incluyendo empaques, sellos, válvulas de retención “check” y otras partes húmedas que requieran
mantenimiento.
8.1.1.11 Las válvulas de retención “check” deben ser removibles desde el extremo líquido para su servicio o
reemplazo. Si se requieren carretes desmontables en la tubería de PEMEX, el proveedor debe indicarlo en su
propuesta.
8.1.1.12 PEMEX debe especificar si la instalación es en el interior o en el exterior (con o sin techo), así como el
clima y las condiciones ambientales bajo las cuales el equipo debe operar (incluyendo temperaturas máximas y
mínimas, humedad anormal y polvo o condiciones de corrosión).
NRF-182-PEMEX-2007
BOMBAS DE DESPLAZAMIENTO
Comité de Normalización de POSITIVO Rev.: 0
Petróleos Mexicanos y DOSIFICADORAS
Organismos Subsidiarios PÁGINA 12 DE 48
8.1.1.13 Las partes de repuesto del equipo y los sistemas auxiliares suministrados deben cumplir con esta
norma de referencia.
8.1.1.14 El flujo nominal de la bomba se debe ajustar por arriba de la relación de capacidad “turndown ratio”
mientras la bomba se encuentre operando.
8.1.1.15 La capacidad nominal debe ser por lo menos 10 por ciento mayor a la capacidad máxima
especificada.
8.1.1.16 La precisión de flujo estático de la bomba debe estar ± 1 por ciento sobre una relación de capacidad
por lo menos 10:1; la precisión se debe garantizar a partir del 10 por ciento del flujo nominal.
8.1.1.17 El flujo repetitivo debe estar ± 3 por ciento del flujo nominal sobre la relación de capacidad
especificada.
8.1.1.18 La desviación de la linealidad no debe exceder ± 3 por ciento del flujo nominal sobre la relación de
capacidad especificada.
8.1.1.19 El proveedor debe indicar en su cotización la presión diferencial mínima requerida para asegurar la
precisión del flujo especificado.
8.1.1.20 Cuando PEMEX lo especifique en la hoja de datos del Anexo 1 de esta norma de referencia, el
extremo líquido se debe proveer de un enchaquetado para calentar o enfriar el flujo que es bombeado.
8.1.2.1 Los valores del esfuerzo circunferencial empleados en el diseño de las partes sometidas a presión no
deben exceder los valores de esfuerzo máximo permisible a la tensión, especificados en la sección VIII división
1 del código ASME o equivalente, a la temperatura máxima de operación del material empleado.
8.1.2.2 Las partes sometidas a presión se deben unir con pernos de seguridad (no se deben utilizar tornillos
de mariposa, prisioneros y abrazaderas). Se deben diseñar para prevenir deformación perjudicial causada por
la temperatura, presión, par, fuerzas y momentos permisibles externos.
8.1.2.3 Se debe evitar al máximo los agujeros roscados en partes sometidas a presión. Para prevenir fugas
en las secciones a presión de la carcasa, el espesor del metal dejado por abajo y alrededor de los agujeros
roscados y sin roscar deben ser por lo menos la mitad del diámetro nominal del perno además del requerido por
corrosión. La profundidad de los agujeros roscados debe ser por lo menos 1,5 veces el diámetro del espárrago.
8.1.2.4 Se deben suministrar las conexiones atornilladas con los espárragos y tuercas colocadas. Se deben
eliminar las primeras 1½ cuerdas en ambos extremos de los espárragos.
a) Los detalles de las cuerdas deben cumplir con ASME B1.1 o equivalente.
b) Se deben suministrar birlos, a menos que tornillos tipo cachucha sean aprobados por PEMEX.
c) Se debe dejar espacio suficiente para permitir el uso de llaves de estrías o de caja. El proveedor debe
suministrar cualquier herramienta especial o dispositivo que se requiera.
d) No se deben utilizar tuercas tipo castillo y con cabezas especiales, a menos que sea aprobado por
PEMEX.
NRF-182-PEMEX-2007
BOMBAS DE DESPLAZAMIENTO
Comité de Normalización de POSITIVO Rev.: 0
Petróleos Mexicanos y DOSIFICADORAS
Organismos Subsidiarios PÁGINA 13 DE 48
e) La marca del grado de la especificación ASTM o equivalente del espárrago y la tuerca se debe localizar
en sus extremos.
8.1.2.6 Cuando el diseño del equipo lo requiera, se deben suministrar tornillos de nivelación, orejas o tornillos
de ojo para izaje, pasadores guía, pasadores de alineación para facilitar el desensamble y reensamble. Cuando
se utilicen tornillos de nivelación para separar caras en contacto, una de las caras debe ser realzada o en caja
para evitar fugas en juntas o un ajuste inadecuado en el ensamble. Las barras guía deben tener la longitud
requerida para prevenir daños a los internos o bridas de cualquier componente durante el desensamble y
reensamble.
8.1.3.1 Las conexiones de succión y descarga mayores a 51 mm (2 pulg) deben ser bridadas y atornilladas,
orientadas como se especifique en la ingeniería, y deben cumplir con la presión de trabajo de operación. Para
51 mm (2 pulg) y menores pueden ser roscadas con brida adaptada.
8.1.3.2 Los materiales de las conexiones soldadas al extremo líquido deben cumplir con los requerimientos
del material del extremo líquido, incluyendo los valores de impacto. Las soldaduras en conexiones se deben
realizar antes de las pruebas hidrostáticas (ver numeral 8.3.5.2 de esta norma de referencia).
8.1.3.3 Las aberturas para conexiones de tuberías no deben ser menores de DN 15 (NPS ½), y ser bridadas y
atornilladas. Cuando sea impráctico, se pueden utilizar aberturas roscadas en tamaños que van desde DN 15
(NPS ½) hasta DN 40 (NPS 1½). Estas aberturas roscadas se deben instalar de acuerdo a lo siguiente:
a) Los niples roscados no deben ser mayores de 150 mm (6 pulg) de longitud, y se deben atornillar en los
orificios roscados.
b) Los niples deben ser sin costura de cédula 160 para DN 25 (NPS 1) y menores; y de cédula 80 para DN
40 (NPS 1½) con brida de cuello soldable o de caja soldable.
c) Los materiales del niple y la brida deben cumplir con el numeral 8.1.3.2 de esta norma de referencia.
d) Las conexiones roscadas se deben sellar con soldadura, sin embargo, no se permite soldadura de sello
en conexiones de instrumentos, o donde se requiere el desensamble para mantenimiento. Las uniones
con soldadura de sello deben cumplir con la ISO 15649 y se debe complementar con ASME B31.3 o
equivalente.
e) Las aberturas y tomas roscadas para tubería deben cumplir con 6.12.1 de ASME B16.5 o equivalente.
f) Las roscas para tubería deben ser cónicas y cumplir con el párrafo 3 de ASME B1.20.1 o equivalente.
8.1.3.4 No se permiten conexiones de los siguientes diámetros: DN 32 (NPS 1¼), DN 65 (NPS 2½), DN 90
(NPS 3½), DN 125 (NPS 5), DN 180 (NPS 7) y DN 225 (NPS 9).
8.1.3.5 Las aberturas roscadas no conectadas a tubería se deben sellar con tapones sólidos de acero con
cabeza redonda los cuales deben cumplir con ASME B16.11 o equivalente, así como, cumplir con los
requerimientos del material del extremo líquido y ser resistentes a la corrosión. El lubricante utilizado para las
conexiones roscadas debe resistir la temperatura de bombeo. No se debe colocar cinta a las cuerdas de
tapones de los conductos de aceite. No se permiten tapones de plástico.
8.1.3.6 Las bridas deben cumplir con ASME B16.5 o equivalente, excepto por los siguientes puntos:
8.1.3.7 Las conexiones maquinadas y fijadas con tornillos deben cumplir con ASME B16.5 o equivalente. El
proveedor debe suministrar las conexiones con los tornillos y tuercas ya instalados. Se deben eliminar las
primeras 1½ cuerdas del roscado en ambos extremos de cada espárrago.
8.1.3.8 Las conexiones deben ser accesibles para el desensamble sin que el equipo sea movido.
8.1.4.1 Los asientos y elementos de las válvulas de retención de succión y descarga deben ser
reemplazables en campo. Las válvulas se deben suministrar con un elemento guía. Cuando se especifique, se
deben suministrar válvulas de retención dobles en la succión y descarga.
8.1.5.1 Los materiales del diafragma deben ser compatibles con los fluidos en contacto y para las
temperaturas especificadas en las hojas de datos del Anexo 1 de esta norma de referencia. Se deben diseñar
para resistir la máxima flexión, sin importar el ajuste de la carrera por embolada y deben ser de tal espesor y
densidad para prevenir cualquier filtración.
8.1.5.2 Los diafragmas pueden ser sencillos o dobles y deben cumplir con lo siguiente:
a) Los diafragmas sencillos como los primarios en una bomba de diafragma doble deben estar provistos
para evitar la flexión excesiva.
b) Los diseños de diafragma doble hechos para prevenir la extensión excesiva del diafragma secundario
se deben proveer con una cámara intermedia llena de liquido para transmitir el movimiento del
diafragma primario al diafragma secundario. El fluido intermedio debe ser compatible tanto con el fluido
de proceso como con el fluido hidráulico.
8.1.5.3 A menos que se especifique otra cosa, el diseño de diafragmas dobles que requieran tener medios
para detectar fallas en ellos, deben contar con un agujero roscado para instalar, ya sea una probeta de
conductividad en el fluido intermedio o un detector de presión entre los diafragmas con un diseño seco. Si la
probeta o detector no se especifican, se debe instalar un tapón en fábrica en el agujero roscado.
8.1.6.1 El extremo líquido del émbolo empaquetado se debe suministrar para guiar el pistón a través del ciclo
completo, con una carga lateral mínima contra el empaque. Se debe instalar un anillo de cierre hidráulico en la
caja del estopero para la limpieza o lubricación del empaque. El cuerpo de la bomba debe tener en la parte
superior e inferior un barreno roscado por lo menos de DN 8 (NPS ¼), alineado con el anillo de cierre hidráulico
que permita la entrada y salida para la limpieza. Cuando se utiliza un empaque lubricado, en el barreno del
fondo se debe instalar un tapón roscado.
8.1.6.2 Se deben hacer previsiones entre el mecanismo de transmisión y el extremo líquido del émbolo para
contener fugas en el prensaestopas o para proporcionar acondicionamiento especial del extremo líquido.
Nota: PEMEX y el proveedor deben revisar cualquier fuga potencial en los sistemas de recolección para asegurar que se
cumplan las regulaciones ambientales aplicables.
NRF-182-PEMEX-2007
BOMBAS DE DESPLAZAMIENTO
Comité de Normalización de POSITIVO Rev.: 0
Petróleos Mexicanos y DOSIFICADORAS
Organismos Subsidiarios PÁGINA 15 DE 48
8.1.7.1 Las bombas de diafragma deben tener integrada una válvula de alivio hidráulica ajustable para
proporcionar una protección a los mecanismos de la transmisión de la bomba de una presión de descarga
excesiva. El ajuste de la válvula de alivio debe ser por lo menos el 10 por ciento o 175 kPa (25 psi) por arriba de
la presión nominal de descarga. La válvula de alivio debe ser auto ajustable y de fácil acceso para ajustes,
reparación o reemplazo.
8.1.7.2 Las bombas de émbolo empaquetado requieren válvulas de alivio externas, y se deben instalar en las
tuberías de PEMEX, ver numeral 8.2.4.4 inciso e) de esta norma de referencia.
8.1.8 Engranes
Los engranes utilizados en el ensamble de la transmisión deben ser de metal. Se deben diseñar con los
criterios del estándar AGMA o equivalente como guía y con un factor de servicio mínimo de 1,5 de acuerdo a
ANSI/AGMA 6022-C93 ó ANSI/AGMA 6010-F97 o equivalentes, el que aplique. El sistema de lubricación de los
engranes debe ser autocontenido.
8.1.9.1 Se deben utilizar materiales con tal resistencia y espesor para proporcionar estabilidad y alineamiento
correcto de las piezas de la transmisión.
8.1.9.2 Se debe proporcionar con dren de aceite en el punto más bajo de la misma, de modo que se pueda
cambiar el aceite sin interferir con la instalación de la bomba.
8.1.9.3 Los sellos estáticos y empaques de la caja, no deben tener fugas por lo menos en tres años de
operación. Los sellos dinámicos deben ser fácilmente reemplazables.
8.1.10 Rodamientos
8.1.10.1 Los rodamientos deben tener un mínimo de vida nominal L10 y cumplir con la ISO 281, es decir 25 000
horas en operación continua en condiciones nominales o 16 000 horas con cargas máximas axial y radial a la
velocidad nominal.
Nota: La vida nominal es el número de horas a la velocidad y cargas nominales de los cojinetes, que deben completar o
exceder el 90 por ciento de un grupo de cojinetes idénticos antes de la primera evidencia de falla.
8.1.10.2 Los rodamientos, se deben sujetar en la flecha y fijarlos en la caja de rodamientos y deben cumplir
con ISO 286-1, complementándose con ANSI/ABMA 7 o equivalente. Sin embargo, los dispositivos que se
utilicen para asegurar los cojinetes de empuje a la flecha deben ser tuercas y rondanas tipo lengüeta.
8.1.10.3 A excepción de los rodamientos tipo angulares, éstos deben tener una holgura interna de acuerdo a
ISO 5753 o ANSI/ABMA símbolo 3 o equivalente como se define en ANSI/ABMA 20 o equivalente. Los
rodamientos de rodillos deben tener un claro como se describe en ANSI/ABMA 11 o equivalente. Los
rodamientos de una o dos hileras deben ser del tipo “Conrad” (sin rellenos laterales).
8.1.11 Lubricación
8.1.11.1 El sistema de lubricación puede ser del tipo alimentación forzada, salpicado o sumergido; y debe
lubricar los engranes reductores, cojinetes y el resto de los puntos requeridos exceptuando el accionador. Se
NRF-182-PEMEX-2007
BOMBAS DE DESPLAZAMIENTO
Comité de Normalización de POSITIVO Rev.: 0
Petróleos Mexicanos y DOSIFICADORAS
Organismos Subsidiarios PÁGINA 16 DE 48
deben suministrar rodamientos y soportes de rodamientos para lubricación con aceite de hidrocarburo (aceite
mineral).
8.1.11.2 El proveedor debe indicar en el manual de operación la cantidad y las especificaciones para los
requerimientos de lubricación y de aceite hidráulico.
8.1.12.1 Se debe ajustar la capacidad de la bomba por medio del cambio en longitud efectiva de la carrera del
pistón, o por la velocidad del pistón de la bomba.
8.1.12.2 La bomba debe ser capaz de aceptar un control de capacidad de la carrera del pistón, manual o
automático, ya sea instalada en fábrica o por conversión en campo.
8.1.12.3 Los dispositivos integrales de las bombas utilizados para variar la capacidad ya sea manual o
automáticamente se deben proporcionar con un indicador visual de ajuste de capacidad, mostrado como
porcentaje del flujo nominal indicado en la placa de datos. El control manual debe incluir un dispositivo de
bloqueo para mantener el ajuste de la capacidad.
8.1.12.4 La dirección del movimiento para incrementar o disminuir el flujo de la bomba se debe marcar
claramente. Los medios de ajuste e indicadores deben ser de fácil acceso con la bomba instalada.
8.1.13 Materiales
8.1.13.1 Generalidades
a) Los materiales de construcción deben cumplir con los estándares del fabricante para las condiciones de
operación especificadas, excepto cuando se requiera o se prohíba en las hojas de datos del Anexo 1.
Ver en numeral 8.2.5 de esta norma de referencia para requerimientos de material para tubería auxiliar.
El proveedor debe establecer en su propuesta la metalurgia de los componentes mayores.
b) Se debe identificar en la propuesta los materiales con las especificaciones y grados correspondientes
de ASTM, AISI, ASME, SAE o equivalentes (ver Anexo 2 de esta norma de referencia). Cuando dicha
designación no exista, la especificación del material del fabricante hay que incluir en la propuesta del
proveedor, indicando las propiedades físicas, la composición química y los requisitos de prueba del
material propuesto, PEMEX debe determinar si especifica pruebas e inspecciones adicionales,
especialmente para servicios críticos.
c) El proveedor debe especificar las pruebas y los procedimientos opcionales de inspección ASTM o
NACE o equivalentes, necesarios para asegurar que los materiales son satisfactorios para el servicio.
Cada prueba e inspección se debe indicar en la propuesta. PEMEX debe considerar si especifica
pruebas e inspecciones adicionales, especialmente para materiales empleados en componentes
críticos.
d) Las partes externas que están sujetas a movimiento rotativo o de deslizamiento (tales como juntas para
evitar las fugas y mecanismos de ajuste) deben ser de materiales resistentes a la corrosión para las
condiciones del sitio.
e) Las partes menores que no son identificadas (tales como tuercas, resortes, rondanas, empaques y
cuñas entre otros) deben ser resistentes a la corrosión, para las condiciones del sitio.
f) PEMEX debe indicar en la hoja de datos del Anexo 1 de esta norma de referencia cualquier agente
corrosivo presente en el fluido de proceso o en el ambiente, incluyendo los componentes que puedan
causar agrietamiento por corrosión en áreas sometidas a esfuerzo.
NRF-182-PEMEX-2007
BOMBAS DE DESPLAZAMIENTO
Comité de Normalización de POSITIVO Rev.: 0
Petróleos Mexicanos y DOSIFICADORAS
Organismos Subsidiarios PÁGINA 17 DE 48
g) Si las partes expuestas a condiciones que propicien la corrosión intergranular que se van a: fabricar,
colocar revestimiento duro, recubrir o reparar con soldadura; se deben hacer con aceros al bajo carbono
o aceros inoxidables austeníticos de grados estabilizados.
Nota: Los recubrimientos con soldadura o superficies con revestimiento duro que contengan más de 0,1 por
ciento de carbono, pueden sensibilizar a los aceros al carbono y grados estabilizados de acero inoxidable
austenítico, a menos que se aplique una capa protectora que no sea sensible al ataque intergranular.
h) Donde se utilicen partes para unión tales como espárragos y tuercas de acero inoxidable austenítico
ASTM A 320/A 320M Gr. B8M (UNS S31600) y ASTM A 194/A 194M Gr. 8M (UNS S31600) o
equivalente respectivamente, u otros materiales con tendencia a pegarse, se deben lubricar con un
compuesto que lo evite, de la misma especificación de temperatura de operación y compatible con el
fluido de trabajo.
i) Materiales expuestos a ambientes amargos (H2S húmedo), deben cumplir con los requisitos de NACE
MR0175/ISO 15156 TC1. Los materiales ferrosos que no cumplan con dicho estándar se deben limitar a
aquellos con esfuerzos de cedencia que no excedan 620 MPa (90 000 lb/pulg2) y una dureza de 22
HRC.
Nota: PEMEX debe indicar en la hoja de datos del Anexo 1 de esta norma de referencia, la cantidad de H2S que
pueda estar presente en el fluido.
j) Cuando materiales diferentes con potenciales eléctricos perceptiblemente diferentes están en contacto
con una solución electrolítica se pueden crear pares galvánicos que puede resultar en una seria
corrosión del material menos noble. Si existen tales condiciones, PEMEX y el proveedor deben
seleccionar los materiales de acuerdo con el Libro de referencia de ingenieros en corrosión (Corrosion
engineer’s reference book) del NACE o equivalente.
k) Los materiales, factores de calidad de la fundición, y la sanidad de cualquier soldadura deben ser de
acuerdo a los especificados en la Sección VIII División 1 del Código ASME o equivalente.
l) No se debe usar acero ASTM A 515/A 515M o equivalente. Sólo se aceptan aceros calmados y
normalizados con grano fino.
m) El material de la tornillería para unir partes a presión en carcasas de acero fundido debe ser de acero
aleado para alta temperatura (ASTM A 193/A 193M Gr. B7 o equivalente). Las tuercas deben ser de
acuerdo con ASTM A 194/A 194M Gr. 2H o ASTM A 563M Gr. B o equivalentes, recubiertas por
galvanizado en caliente de acuerdo a ASTM A 153/A 153M y cumplir con lo descrito en el párrafo 6.2 de
ASME B1.1 o equivalentes. Para temperaturas inferiores a –30o C (-22 °F) el material de los espárragos
debe cumplir con ASTM A 320/A 320M Gr. B8M (UNS S31600) y ASTM A 194/A 194M Gr. 8M (UNS
S31600) o equivalentes.
8.1.13.2 Fundiciones
a) Las fundiciones deben estar libres de fallas por contracciones, grietas, escoria, burbujas y defectos
perjudiciales similares. La porosidad no debe exceder los límites indicados en los criterios de aceptación
en la inspección de los materiales, ver numeral 8.3.3 de esta norma de referencia. Las superficies de las
fundiciones se deben limpiar por chorro de arena, por chorro de granalla, por baño químico o cualquier
otro método estándar. Las rebabas y restos de la fundición se deben eliminar por esmerilado u otro
medio apropiado.
b) Los soportes en las fundiciones sometidas a presión deben ser mínimos. Los soportes se deben limpiar
y estar libres de corrosión, pueden ser recubiertos de una composición compatible con la fundición.
c) Las fundiciones sometidas a presión no se deben reparar con soldadura, taponamiento, impregnación,
excepto lo siguiente:
c1) Cuando una fundición de acero se pueda reparar por soldadura, se debe utilizar un procedimiento
calificado basado en los requerimientos de la sección VIII división 1 del código ASME o
equivalente.
d) No se aceptan huecos encerrados y huecos taponados.
NRF-182-PEMEX-2007
BOMBAS DE DESPLAZAMIENTO
Comité de Normalización de POSITIVO Rev.: 0
Petróleos Mexicanos y DOSIFICADORAS
Organismos Subsidiarios PÁGINA 18 DE 48
8.1.13.3 Forjas - A menos que PEMEX especifique otra cosa, los materiales de forja se deben seleccionar de
aquellos descritos en la lista del Anexo 2 de esta norma de referencia.
8.1.13.4 Soldadura
a) Se deben inspeccionar las soldaduras de tubería y partes sometidas a presión, así como también
cualquier soldadura en materiales disímiles y reparaciones con soldadura, con operadores y
procedimientos calificados, de acuerdo con los párrafos UW-47 y UW-48 de la sección VIII división 1 del
código ASME o equivalente, y con lo descrito en la NRF-020-PEMEX-2005 y se deben complementar
con la sección IX del código ASME o equivalente.
b) El proveedor debe verificar las reparaciones y soldaduras reparadas, para asegurar que fueron tratadas
térmicamente e inspeccionadas mediante pruebas no destructivas para garantizar su sanidad y
conformidad con los procedimientos calificados aplicables descritos en los numerales 8.1.13.4 inciso a)
y 8.1.13.1 inciso k) de esta norma de referencia. Las soldaduras reparadas se deben inspeccionar con
pruebas no destructivas, utilizando el mismo método utilizado para detectar la falla original. Para
materiales magnéticos debe cumplir con el numeral 8.3.3.4, para materiales no magnéticos debe
cumplir con el numeral 8.3.3.5 de esta norma de referencia.
c) A menos que otra cosa se especifique, las soldaduras no cubiertas por la Sección VIII División 1 del
Código ASME y el ASME B31.3 o equivalentes, tales como conductos no sujetos a presión, mamparas
y paneles de control deben cumplir con el Código AWS D1.1/D1.1M o equivalente.
d) Los componentes sometidos a presión fabricados con materiales forjados o conformados, deben
cumplir con lo siguiente:
d1) Se deben inspeccionar los bordes de las placas por partículas magnéticas o líquidos penetrantes y
deben cumplir con el párrafo UG-93(d)(3) de la Sección VIII División 1 del Código ASME o
equivalente.
d2) Se deben inspeccionar las superficies de soldaduras accesibles utilizando la inspección por
partículas magnéticas o líquidos penetrantes después de la limpieza posterior o escariado y
nuevamente después de aplicar un tratamiento térmico a la soldadura. Para materiales
ferromagnéticos debe cumplir con el numeral 8.3.3.4 y para materiales no magnéticos con el
numeral 8.3.3.5 de esta norma de referencia.
NRF-182-PEMEX-2007
BOMBAS DE DESPLAZAMIENTO
Comité de Normalización de POSITIVO Rev.: 0
Petróleos Mexicanos y DOSIFICADORAS
Organismos Subsidiarios PÁGINA 19 DE 48
d3) Las soldaduras sometidas a presión, incluyendo las soldaduras de las bridas de unión, deben ser
de penetración completa.
e) Las conexiones soldadas a componentes sometidos a presión, se deben instalar de acuerdo a lo
siguiente:
e1) Además del numeral 8.1.13.4 inciso a) de esta norma de referencia y sí PEMEX lo indica en la
hoja de datos del Anexo 1 de esta norma de referencia, se debe realizar la inspección radiográfica
al 100 por ciento de las soldaduras.
e2) La tubería auxiliar soldada a componentes de aleación al cromo-molibdeno o componentes de
acero al 12 por ciento de cromo deben ser del mismo material, excepto que la tubería al cromo-
molibdeno pueda ser sustituida por tubería de acero al 12 por ciento de cromo.
e3) Cuando se requiera tratamiento térmico, la soldadura en tuberías se debe efectuar antes del
tratamiento térmico de los componentes.
e4) El proveedor debe entregar a PEMEX el diseño de las conexiones antes de iniciar la fabricación,
mostrando el diseño de soldadura, dimensión, materiales y tratamiento térmicos antes y después
de la soldadura.
e5) Las soldaduras se deben tratar térmicamente y deben cumplir con el párrafo UW-40 de la Sección
VIII División 1 del Código ASME o equivalente.
a) Para evitar la fractura por fragilidad durante la operación, mantenimiento, transporte, instalación y
pruebas, se debe considerar en el diseño la selección de los métodos de fabricación, procedimientos de
soldadura y materiales para las piezas de acero sujetas a presión suministradas por el proveedor que
puedan estar sometidas a una temperatura por debajo del punto de transición dúctil-frágil. La
temperatura que se debe considerar para la selección de los materiales debe ser entre -30 °C (-22 ºF) y
40 °C (100 ºF).
b) Los componentes sujetos a presión incluyendo boquillas, bridas y componentes soldados, se deben
someter a pruebas de impacto y deben cumplir con los párrafos UCS-65 al UCS-68, de la sección VIII
división 1 del código ASME o equivalente. Los aceros de alta aleación se deben probar de acuerdo al
párrafo UHA-51 del inciso C de la sección VIII división 1 del código ASME o equivalente.
Las pruebas de impacto no se requieren, si se cumplen los requisitos del párrafo UG-20(f) del inciso A
de la sección VIII división 1 del código ASME o equivalente.
Los resultados de las pruebas de impacto deben cumplir con los requisitos del párrafo UG-84 de la
sección VIII división 1 del código ASME o equivalente.
8.1.14.2 La flecha que indica el sentido de rotación de la bomba, debe ser fundida o fijada sobre ella en cada
pieza importante del equipo rotativo en un lugar visible. Si se fijan a la bomba, las placas de datos y la flecha de
indicación de rotación deben ser de acero inoxidable de acuerdo con ASTM A 240/A 240M TP 316 (UNS
S31600) o equivalente, ASTM B 127 aleación N04400 o equivalente o ASTM A 351/A 351M Gr. CF8M (UNS
J92900) o equivalente o ASTM A 494/A 494M Gr. M30H (UNS N24030) o equivalente. Los remaches o tornillos
de fijación deben ser del mismo material de la placa.
8.1.14.3 A la placa de datos se le deben estampar con letra de golpe: el número de identificación de PEMEX, el
nombre del proveedor, el número de serie, el tamaño y el tipo de bomba, así como sus límites mínimos y
máximos de diseño permisibles y datos nominales como son: presiones, temperaturas, velocidades y potencia,
NRF-182-PEMEX-2007
BOMBAS DE DESPLAZAMIENTO
Comité de Normalización de POSITIVO Rev.: 0
Petróleos Mexicanos y DOSIFICADORAS
Organismos Subsidiarios PÁGINA 20 DE 48
las presiones y temperaturas de operación máximas permitidas y presiones para pruebas hidrostáticas. Las
unidades mostradas en la placa deben cumplir con el NOM-008-SCFI-2002.
8.2 Accesorios
8.2.1 Accionadores
8.2.1.1 El tipo de accionador se debe especificar en la hoja de datos del Anexo 1 de esta norma de referencia
y su tamaño debe satisfacer las condiciones máximas de operación especificadas, incluyendo las pérdidas
externas por acoplamientos y caja de engranes, además debe cumplir con la especificación correspondiente
que se indique en la requisición y en la orden de compra. El accionador debe operar con las características
especificadas de la instalación y del lugar.
8.2.1.2 Se deben especificar las variaciones anticipadas del proceso que pueden afectar el tamaño del
accionador tales como: cambios en la presión, temperatura o las propiedades del flujo manejado.
8.2.1.3 Se deben especificar las condiciones de arranque para el equipo accionado y los métodos de
arranque deben ser convenidos mutuamente entre PEMEX y el proveedor. La capacidad del par de arranque
del accionador eléctrico debe exceder los requerimientos del par de arranque del equipo accionado.
8.2.1.5 Para unidades accionadas por motor eléctrico, la potencia indicada en la placa del fabricante (sin
considerar el factor de servicio) debe ser por lo menos un 10 por ciento más de la máxima potencia requerida
(incluyendo pérdidas por engranes y coples) para cualquiera de las condiciones de operación especificadas. La
potencia indicada en la placa de datos, incluyendo el factor de servicio debe operar al 10 por ciento más del
ajuste de presión de la válvula de alivio.
8.2.1.6 Para accionadores eléctricos se debe cumplir con lo indicado en el Anexo 1 de esta norma de
referencia, incluyendo lo siguiente:
a) Características eléctricas.
b) Tipo de carcaza.
c) Nivel de ruido.
d) Clasificación de áreas.
e) Tipo de aislamiento.
f) Factor de servicio requerido.
g) Temperatura ambiente y altura sobre el nivel del mar.
8.2.1.7 Para accionadores con un peso mayor a 250 kg (551 libras), el proveedor debe proporcionar tornillos
de nivelación para la base.
8.2.2.1 A menos que PEMEX especifique otra cosa en la licitación, los coples y guardacoples entre el
accionador y el equipo accionado se deben suministrar por el fabricante de la bomba.
8.2.2.2 A menos que PEMEX especifique otra cosa en la licitación, los coples deben cumplir con los
estándares del fabricante.
NRF-182-PEMEX-2007
BOMBAS DE DESPLAZAMIENTO
Comité de Normalización de POSITIVO Rev.: 0
Petróleos Mexicanos y DOSIFICADORAS
Organismos Subsidiarios PÁGINA 21 DE 48
8.2.2.3 Los guardacoples se deben suministrar por el proveedor para las flechas o coples expuestos y deben
ser tipo antichispa.
8.2.3.1 Se debe suministrar la bomba en una placa base para un montaje permanente. Se deben proporcionar
las bases con preparaciones para fijación con tornillos para su completa sujeción al sitio de instalación.
8.2.3.2 Bombas con accionadores separados, deben estar en una base de montaje continua por debajo de la
bomba y el accionador.
8.2.3.3 Se deben diseñar los soportes del equipo para limitar el cambio de alineación causado por la peor
combinación de presión, par motor y esfuerzos de la tubería permisibles a 50 micrómetros (0,002 pulg) en la
unión de las bridas.
8.2.3.4 Cuando se especifique lechado epóxico, el proveedor debe utilizar la limpieza por chorro de arena
comercial, de acuerdo con la NACE No.3/PSC-SP 6 o equivalente. En las superficies donde se aplica el lechado
de las placas de montaje se deben precubrir éstas con un epóxico catalizador primario al metal previamente
desengrasado. El primario epóxico debe ser compatible con el lechado epóxico. El proveedor debe entregar a
PEMEX las instrucciones para la preparación en campo del primario epóxico.
8.2.3.5 No se deben utilizar los pernos de anclaje para sujetar el equipo a las placas de montaje.
8.2.3.6 El proveedor de las placas de montaje debe suministrar un paquete de lainas de acero inoxidable
ASTM A 240/A 240M TP 316 (UNS S31600) o equivalente de 3 mm (1/8 pulg) de espesor mínimo entre las
patas del equipo y la placa de montaje. Los paquetes de lainas deben librar los tornillos de montaje.
8.2.3.7 El responsable de la instalación del equipo debe suministrar los tornillos de anclaje.
8.2.3.8 El proveedor debe proporcionar los tornillos de montaje para unir los componentes a las placas de
montaje y también los tornillos niveladores.
8.2.3.9 Se deben proporcionar tornillos niveladores para un ajuste vertical de las placas de montaje en
unidades que exceden los 450 kg (992 libras) de peso total.
8.2.3.10 Se deben suministrar zapatas de montaje para la bomba y los elementos del tren accionador. Las
zapatas de montaje deben ser más grandes que los pedestales del equipo montado para permitir su nivelación
sin desmontar el equipo. Las zapatas deben ser maquinadas, planas y paralelas. Las superficies
correspondientes deben estar en el mismo plano dentro de 166 µm/m (0,002 pulg/pie) de distancia entre las
zapatas de montaje. Este requisito se debe cumplir soportando y sujetando la base sólo a los agujeros de los
tornillos de montaje. Las previsiones hechas para las lainas de acero entre esas superficies no elimina este
requisito.
8.2.4.1 Generalidades
a) A menos que PEMEX especifique otra cosa, la instrumentación y la instalación deben cumplir con ISO
10438-1 e ISO 10438-3.
NRF-182-PEMEX-2007
BOMBAS DE DESPLAZAMIENTO
Comité de Normalización de POSITIVO Rev.: 0
Petróleos Mexicanos y DOSIFICADORAS
Organismos Subsidiarios PÁGINA 22 DE 48
b) A menos que PEMEX especifique otra cosa, los controles y la instrumentación se deben suministrar
para ambiente marino y corrosivo.
c) Cuando aplique, los controles y la instrumentación deben cumplir con la práctica recomendada de API
RP 551 o equivalente.
a) Los sistemas de control pueden ser: mecánicos, neumáticos, hidráulicos, eléctricos o cualquier
combinación entre éstos. La operación del sistema puede ser manual o automático con paro manual. El
proveedor debe solicitar a PEMEX la fuente de la señal de control, la sensibilidad, el rango de operación
y el equipo que debe suministrar.
b) El rango total de la señal de control especificada debe corresponder al rango de operación requerido del
equipo accionado. A menos de que se indique lo contrario en las bases de licitación, la señal de control
máxima debe corresponder a la velocidad máxima continua o al flujo máximo.
a) Cuando se especifique en las bases de licitación, el proveedor debe suministrar un tablero incluyendo
los instrumentos montados para el equipo accionado y el accionador. Se debe diseñar y fabricar cada
tablero de acuerdo con la descripción de PEMEX (si el tablero debe ser independiente, localizado en la
base de la unidad o tener otra localización). Los instrumentos en el tablero deben ser visibles al
operador desde el punto de control del accionador. Se debe proporcionar un botón de presión de
lámpara de prueba. Se deben especificar los instrumentos que van a ser montados en el tablero.
b) Los tableros deben estar ensamblados, requiriendo solamente una conexión a la tubería externa de
PEMEX y al circuito de alambrado. Cuando se requiere más de un punto de alambrado en una unidad
para el control o la instrumentación, el alambrado para cada interruptor o instrumento se debe
proporcionar en una sola caja con tablillas terminales montados en la unidad (o en su base, según
convenga). Se debe instalar el alambrado en tubería conduit o en gabinetes metálicos. Se deben
marcar con una etiqueta para su identificación, los alambres, conductores, tablillas terminales,
interruptores y los instrumentos.
8.2.4.4 Instrumentación
a) Indicadores de temperatura
a1) Los indicadores locales de temperatura se deben suministrar para servicio pesado y resistentes a
la corrosión, con carátula blanca de 125 mm (5 pulg) de diámetro y caracteres negros, tipo
bimetálico o de llenado líquido. Se debe seleccionar la gama de los indicadores de temperatura de
modo que la temperatura de operación normal esté a la mitad de la escala total.
a2) Los elementos sensores de los indicadores de temperatura deben estar en el caudal de flujo. Esto
es particularmente importante para las líneas que pueden correr parcialmente llenas.
b) Termopozos
Los sensores de temperatura que están en contacto con fluidos inflamables o tóxicos o que están
localizados en líneas presurizadas o inundadas, se deben suministrar con termopozos separables de
barra sólida de DN 20 (NPS 3/4) de acero inoxidable ASTM A 276 TP 316 (UNS S31600) o
equivalente.
NRF-182-PEMEX-2007
BOMBAS DE DESPLAZAMIENTO
Comité de Normalización de POSITIVO Rev.: 0
Petróleos Mexicanos y DOSIFICADORAS
Organismos Subsidiarios PÁGINA 23 DE 48
a) Las características del suministro de energía para motores, calentadores e instrumentación debe ser de
acuerdo a lo indicado en el Anexo No. 1 de esta norma de referencia. Se debe suministrar una luz
indicadora del lado entrante de cada circuito indicando que el circuito está energizado. Las luces piloto
se deben instalar en el tablero de control.
b) El equipo eléctrico localizado en la unidad o en cualquier tablero separado debe cumplir con la
clasificación de área peligrosa especificada. El arranque eléctrico y los controles de supervisión pueden
ser CC o CA.
c) El cableado de energía y control que se localiza dentro de los límites de la placa de montaje debe ser
resistente al aceite, al calor, a la humedad y al desgaste. Los conductores trenzados se deben utilizar
dentro de los límites de la placa de montaje y en otras áreas sometidas a vibración. El cableado en los
tableros de medición y control remoto deben ser conductores sólidos para las temperaturas
ambientales. Se debe utilizar aislamiento termoplástico cubierto por policloropreno ASTM D-2000 Clase
BC o BE o equivalente para protección contra la abrasión.
d) Los cables conductores en las partes terminales de las cintas, interruptores e instrumentos se deben
marcar con una etiqueta para su identificación. Las terminales de los tableros en cajas de distribución y
tableros de control deben tener por lo menos un 20 por ciento de reserva en las puntas terminales.
NRF-182-PEMEX-2007
BOMBAS DE DESPLAZAMIENTO
Comité de Normalización de POSITIVO Rev.: 0
Petróleos Mexicanos y DOSIFICADORAS
Organismos Subsidiarios PÁGINA 24 DE 48
e) Se deben proporcionar para facilitar el mantenimiento, espacios libres para las partes energizadas (tal
como los bornes de tableros y relevadores) en el equipo. Los espacios requeridos para un servicio de
600 V, se deben proporcionar también para voltajes menores. Las partes energizadas se deben confinar
para resguardo y evitar un contacto accidental.
f) Los materiales eléctricos, incluyendo el aislamiento, deben ser resistentes a la corrosión y no ser
higroscópicos. Para lugares tropicales los materiales se deben someter a tratamientos y deben cumplir
lo siguiente:
f1) Las partes (tales como bobinas y devanados) se deben proteger contra ataques de hongos.
f2) Las superficies sin pintura se deben proteger contra la corrosión y debe cumplir con la NRF-053-
PEMEX-2005.
g) Los cables de control, instrumentación y de potencia (incluyendo los cables de elementos de
temperatura) dentro de los límites de la placa base se deben instalar en tubos conduit rígidos metálicos
y en cajas metálicas, se deben fijar para reducir al mínimo la vibración y aislar o blindar para prevenir
interferencias entre los niveles de voltaje. Los tubos conduit pueden terminar (y en el caso de las
puntas de elementos de temperatura se debe terminar) con un conduit metálico flexible de acuerdo a la
clasificación del área y al ambiente, lo suficientemente largo para permitir el acceso a la unidad para el
mantenimiento sin la necesidad de retirar el conduit. Sí elementos de temperatura se exponen a
temperaturas por arriba de los 60 ºC (140 ºF), se debe utilizar una manguera de bronce de 20 mm (¾
pulg) de construcción entrelazada de cuatro capas y articulaciones con acoplamiento a prueba de calor.
h) Para áreas clasificadas como División 2, los conductos metálicos flexibles deben tener una chaqueta
externa termofija o temoplástica hermética y accesorios aprobados. Para áreas clasificadas como
División 1, se debe proporcionar un conector aprobado por NFPA o equivalente.
i) Los circuitos de CC y CA se deben etiquetar claramente y conectar en tableros de bornes separados y
aislados uno del otro.
8.2.5 Tubería
8.2.5.1 Generalidades
a) El diseño de la tubería y la fabricación de las juntas, pruebas e inspección deben cumplir con la ISO
15649 y se debe complementar con ASME B31.3 o equivalente.
b) Las tuberías para los sistemas auxiliares se clasifican en los siguientes grupos de servicio:
b1) Grupo I
b1.1) Fluido de limpieza al prensaestopas.
b1.2) Drenajes y venteos.
b2) Grupo II
b2.1) Aire de Instrumentación y control.
b2.2) Drenajes y venteos.
b3) Grupo III
b3.1) Agua de enfriamiento.
b3.2) Drenajes y venteos.
b4) Grupo IV
b4.1) Aceite lubricante.
b4.2) Drenajes y venteos.
Los sistemas auxiliares deben cumplir los requisitos del Anexo No. 5 de esta norma de referencia.
c) Los sistemas de tuberías deben incluir tubería, válvulas de seccionamiento, válvulas de control, válvulas
de alivio, reductor de presión, placa de orificios, indicadores de temperatura y termopozos, indicadores
de presión, indicadores de flujo visible, y todo lo relacionado a drenajes y venteos.
NRF-182-PEMEX-2007
BOMBAS DE DESPLAZAMIENTO
Comité de Normalización de POSITIVO Rev.: 0
Petróleos Mexicanos y DOSIFICADORAS
Organismos Subsidiarios PÁGINA 25 DE 48
a) El proveedor debe suministrar la tubería, válvulas y accesorios necesarios para los instrumentos y
tableros de instrumentos y deben cumplir con el numeral 8.2.4.3, inciso b) de esta norma de referencia.
b) Las conexiones en equipos y tuberías para los instrumentos de presión y puntos de prueba deben
cumplir con el numeral 8.2.5.1, inciso d) de esta norma de referencia. Se puede utilizar tubería de DN
15 (NPS ½), válvulas y accesorios después de la primera válvula de aislamiento de DN 20 (NPS ¾). Se
puede utilizar una conexión común para los instrumentos montados remotamente que midan la misma
presión. El proveedor debe suministrar una válvula aisladora secundaria de DN 15 (NPS ½) para cada
NRF-182-PEMEX-2007
BOMBAS DE DESPLAZAMIENTO
Comité de Normalización de POSITIVO Rev.: 0
Petróleos Mexicanos y DOSIFICADORAS
Organismos Subsidiarios PÁGINA 26 DE 48
instrumento en una conexión común. Si se va a utilizar un indicador de presión para probar interruptores
de alarmas y paros por presión las conexiones deben ser comunes.
a) Cuando PEMEX lo especifique en la hoja de datos del Anexo 1 de esta norma de referencia, el
proveedor debe suministrar la cantidad de tubería de proceso requerida.
b) La tubería de proceso suministrada por el proveedor deben cumplir con el numeral 8.2.5.1 de esta
norma de referencia.
c) El proveedor debe revisar la tubería, los accesorios (dispositivos para la supresión de la pulsación,
separadores y juntas de expansión) y recipientes aguas arriba y aguas abajo del equipo y soportes.
PEMEX y el proveedor deben convenir mutuamente el alcance de esta revisión.
8.2.6.1 Cuando PEMEX lo especifique en la hoja de datos del Anexo 1 de esta norma de referencia, el
proveedor debe suministrar los dispositivos para la supresión de pulsaciones, que se deben situar en las
conexiones de succión y/o descarga de la bomba. A continuación se indican los tipos básicos de dispositivos
amortiguadores de pulsaciones:
8.2.6.2 PEMEX y el proveedor deben convenir mutuamente el tipo y arreglo de los dispositivos de
amortiguamiento de pulsación que se deben utilizar para cada sistema de bombeo. Se deben considerar los
siguientes factores:
a) Potencia de la bomba.
b) Presión a la succión y descarga.
c) Número de cilindros por bomba.
d) Número de bombas operando en paralelo y cualquier interacción potencial de pulsación.
e) Cargas en bomba y boquilla de succión de la botella.
f) Arreglo del soporte de la botella.
g) Naturaleza crítica de la instalación.
h) Nivel(es) de pulsación residuales.
8.2.7.1 Cuando se requieran herramientas y accesorios especiales, el proveedor debe incluir en su cotización
y suministrar dichas herramientas y accesorios como parte inicial del equipo. Para instalaciones de unidades
múltiples, la cantidad de herramientas especiales y accesorios se deben convenir mutuamente entre PEMEX y
el proveedor. Estas herramientas especiales, deben ser utilizadas durante el montaje en taller y el desmontaje
posterior a la prueba del equipo.
NRF-182-PEMEX-2007
BOMBAS DE DESPLAZAMIENTO
Comité de Normalización de POSITIVO Rev.: 0
Petróleos Mexicanos y DOSIFICADORAS
Organismos Subsidiarios PÁGINA 27 DE 48
8.2.7.2 Las herramientas especiales, se deben empaquetar por separado, en cajas de metal robustas y
marcadas como “Herramientas especiales para (número de etiqueta y artículo)”. Cada herramienta debe ser
estampada o etiquetada para indicar su uso previsto.
8.3.1 Generalidades
8.3.1.2 Los representantes de PEMEX y del proveedor deben indicar su aprobación a las pruebas de acuerdo
con la lista de inspección del Anexo 3 de esta norma de referencia, mediante la firma, la fecha y el envío de la
lista completa a PEMEX antes de su embarque.
8.3.1.3 El representante de PEMEX debe tener acceso a todas las plantas del proveedor donde la
manufactura, prueba o inspección del equipo este siendo realizada, previa notificación con anticipación.
8.3.1.4 Es responsabilidad del proveedor notificar a los subcontratistas los requerimientos de PEMEX para las
inspecciones y pruebas.
8.3.1.5 El proveedor debe proporcionar a PEMEX con suficiente anticipación el programa de inspección y la
agenda de pruebas del equipo para su aprobación antes de realizar cualquier inspección o pruebas que PEMEX
desee atestiguar u observar y debe cumplir lo siguiente:
a) Cuando las pruebas e inspecciones de taller han sido especificadas por PEMEX, se debe realizar una
junta entre PEMEX y el proveedor para coordinar los programas de fabricación y visitas de inspección
en la fábrica.
b) Para la prueba de comportamiento, se requiere que el proveedor envié notificación escrita de los
resultados de la prueba preliminar satisfactoria.
c) La inspección o prueba se debe realizar de acuerdo a lo programado y aprobado por PEMEX y el
proveedor. Si PEMEX o su representante no se encuentra presente, el proveedor puede proceder a
realizarla.
8.3.1.7 El inspector de PEMEX debe tener acceso para revisar el programa de calidad del proveedor.
8.3.2 Inspección
8.3.2.1 Generalidades
c) Además de lo indicado en el numeral 8.1.13.4, inciso a) de esta norma de referencia, PEMEX puede
especificar para cada componente de la bomba lo siguiente:
c1) Una inspección superficial e interna.
c2) Tipo de inspección requerida, por ejemplo partículas magnéticas, líquidos penetrantes, radiografía
y ultrasonido.
8.3.3.1 Generalidades
El personal que realice pruebas no destructivas debe cumplir con la NMX-B-482-1991 y se debe complementar
con SNT-TC-1A de la ASNT o equivalente.
a) Se debe realizar de acuerdo con los artículos 4 y 5 de la sección V del código ASME o equivalente.
b) Los criterios de aceptación para soldaduras deben cumplir con el apéndice 12 de la sección VIII,
división 1, del código ASME o equivalente.
a) Se debe realizar con partículas magnéticas húmedas o secas de acuerdo con el artículo 7 de la sección
V del código ASME o equivalente.
b) Los criterios de aceptación para soldaduras deben cumplir con el apéndice 6 de la sección VIII división
1 del código ASME o equivalente.
a) Se debe realizar de acuerdo con el artículo 6 de la sección V del código ASME o equivalente.
NRF-182-PEMEX-2007
BOMBAS DE DESPLAZAMIENTO
Comité de Normalización de POSITIVO Rev.: 0
Petróleos Mexicanos y DOSIFICADORAS
Organismos Subsidiarios PÁGINA 29 DE 48
b) Los criterios de la aceptación de soldaduras deben cumplir con el Apéndice 8 de la Sección VIII División
1 del Código ASME o equivalente.
Nota: Independientemente de los límites generalizados en el numeral 8.3.3 de esta norma de referencia, es responsabilidad
del proveedor revisar los límites de diseño de los equipos, en el caso de que sean necesarios requisitos más estrictos. Los
defectos que excedan los límites impuestos en el numeral 8.3.3 de esta norma de referencia se deben remover para cumplir
los estándares de calidad citados, como se determine por medio de los métodos de inspección especificados.
8.3.4.1 Durante el ensamble del equipo y antes de las pruebas, cada componente (incluyendo los pasajes
internos de las partes fundidas), la tubería y sus accesorios se deben limpiar químicamente para eliminar
material extraño, corrosión e incrustaciones.
8.3.4.2 El sistema de lubricación suministrado debe cumplir con los requisitos de limpieza de ISO 10438-3.
8.3.4.3 Cuando se especifique, PEMEX puede examinar la limpieza del equipo, de la tubería y sus accesorios
suministrados por medio de o a través del proveedor antes que sean soldadas las tapas de los recipientes,
antes de cerrar las aberturas en recipientes o enfriadores, o antes del ensamble final de la tubería.
8.3.4.4 Cuando se especifique, la dureza de las partes, soldadura y zona afectada por el calor se deben
verificar y estar dentro de los valores permisibles establecidos para esas partes, soldaduras o zonas de acuerdo
a NACE MR0175/ISO 15156. La documentación y atestiguamiento de la prueba se deben convenir mutuamente
por PEMEX y el proveedor.
8.3.5 Pruebas
8.3.5.1 Generalidades
a) El equipo se debe probar y cumplir los numerales con 8.3.5.2 y 8.3.5.3 de esta norma de referencia.
b) Por lo menos 6 semanas antes de la primera prueba programada, o en una fecha mutuamente
acordada, el proveedor debe entregar a PEMEX, para la revisión y comentarios, los procedimientos
detallados para las pruebas de operación, incluyendo los criterios de aceptación para los parámetros
monitoreados.
c) El proveedor debe notificar a PEMEX con 5 días hábiles de anticipación la fecha en que el equipo debe
estar listo para la prueba. Si la prueba es reprogramada, el proveedor debe notificar a PEMEX con 5
días hábiles antes de la nueva fecha de la prueba.
a) Se deben probar hidrostáticamente las partes sometidas a presión (incluyendo auxiliares) a una presión
mínima de 1,5 veces la presión máxima permisible de trabajo, pero a no menos de 150 kPa (20
lb/pulg2). El líquido de prueba debe estar al menos a una temperatura de 17 °C (62 °F) por arriba de la
temperatura mínima de diseño del metal que se esta probando.
b) Si la parte a probar opera a una temperatura a la cual la resistencia de un material es menor que la
resistencia del material a la temperatura ambiente, entonces la presión de prueba hidrostática se debe
multiplicar por un factor obtenido de dividir el esfuerzo a la temperatura ambiente entre el esfuerzo a la
temperatura de operación. Los valores del esfuerzo empleados para tuberías deben cumplir con los
NRF-182-PEMEX-2007
BOMBAS DE DESPLAZAMIENTO
Comité de Normalización de POSITIVO Rev.: 0
Petróleos Mexicanos y DOSIFICADORAS
Organismos Subsidiarios PÁGINA 30 DE 48
indicados en el Código ASME B31.3 o equivalente, o para recipientes a presión la Sección II parte D del
Código ASME o equivalente. La presión así obtenida debe ser la presión mínima a la cual se debe
realizar la prueba hidrostática. La hoja de datos debe listar el valor real de las presiones de la prueba
hidrostática.
c) Donde sea aplicable, las pruebas deben cumplir con la Sección VIII división 1 del Código ASME o
equivalente. En caso de que exista discrepancia entre las presiones de prueba indicadas en el Código y
las presiones de prueba indicadas en esta norma de referencia, debe aplicar la presión más alta.
d) El contenido de cloruros en los líquidos utilizados no debe de exceder 50 partes por millón para
materiales de acero inoxidable austenítico. Para evitar la acumulación de cloruros como resultado de un
secado por evaporación, al finalizar la prueba se debe eliminar de las partes probadas con agua limpia y
libre de cloruros.
e) Las pruebas se deben mantener el tiempo necesario para permitir una completa inspección de las
partes sujetas a presión. Se considera satisfactoria la prueba hidrostática cuando no se observen fugas
ni filtraciones a través de los componentes sometidos a presión por un tiempo mínimo de 30 minutos.
Las fundiciones grandes y pesadas pueden requerir un período mayor de observación, el cual se debe
acordar entre PEMEX y el proveedor. Son aceptables pequeñas fugas a través de los cierres internos
requeridos para pruebas de carcasas segmentadas, así como la operación de la bomba de prueba para
mantener la presión.
a) A menos que PEMEX especifique otra cosa, el líquido de prueba debe ser agua y la succión debe ser
inundada. La prueba de comportamiento se debe realizar cumpliendo con el Hydraulic Institute
Standards (Estándares del Instituto de Hidráulica) o equivalente.
b) Las bombas deben cumplir con el flujo y presión nominal y deben mostrar una precisión de estado
estable con flujo nominal y presión de descarga entre dos pruebas de capacidad consecutivas. La
variación de presión no debe exceder ± 1 por ciento del valor de la capacidad nominal. Los períodos de
prueba individuales no deben exceder de 5 minutos.
c) Las bombas con control automático se deben operar utilizando sus controles.
d) Cuando PEMEX especifique las pruebas de repetición y de linealidad del flujo, se deben realizar
utilizando el 100, 75, 50, 25, y 10 por ciento de la capacidad nominal en orden descendente y
ascendente. Las variaciones de flujo no deben exceder ± 3 por ciento del valor a la capacidad nominal.
e) Si es necesario el reemplazo o la modificación de partes para mejorar la operación mecánica o corregir
las deficiencias de funcionamiento, no se debe aceptar la prueba inicial, y las pruebas finales se deben
realizar después de que se hayan hecho los reemplazos o correcciones.
8.3.6.1 El equipo se debe preparar para el tipo de embarque de acuerdo a la licitación. La preparación debe
considerar un almacenamiento de 6 meses a la intemperie a partir del tiempo de embarque, sin requerir
desensamblar antes de la operación. Si el almacenaje requiere un periodo mayor el proveedor debe
proporcionar a PEMEX los procedimientos recomendados que se deben seguir para conservar en buen estado
el equipo.
8.3.6.2 El proveedor debe entregar a PEMEX las instrucciones para conservar la integridad de la preparación
del almacenaje después de que el equipo llegue al sitio de trabajo y antes del arranque.
8.3.6.3 El equipo se debe preparar para el embarque después de que las pruebas e inspecciones han sido
concluidas y el equipo ha sido aprobado por PEMEX. La preparación debe cumplir con lo siguiente:
NRF-182-PEMEX-2007
BOMBAS DE DESPLAZAMIENTO
Comité de Normalización de POSITIVO Rev.: 0
Petróleos Mexicanos y DOSIFICADORAS
Organismos Subsidiarios PÁGINA 31 DE 48
a) Las superficies exteriores sujetas a corrosión atmosférica, con excepción de superficies maquinadas, se
deben limpiar y pintar cumpliendo con la NRF-053-PEMEX-2005.
b) Se deben cubrir las superficies maquinadas externas con un compuesto que evite su oxidación.
c) Se deben suministrar las conexiones bridadas con tapas de placa metálica de 5 mm (3/16 pulg) de
espesor mínimo, con empaques de hule y por lo menos cuatro tornillos del diámetro de los agujeros de
las bridas. Se deben utilizar las tuercas suministradas para operación con el fin asegurar la unión de las
boquillas.
d) Las conexiones roscadas abiertas se deben proveer con tapones metálicos. En ningún caso se debe
usar tapones o cubiertas no metálicos (por ejemplo, plástico).
Nota: Estos tapones son de embarque. Los tapones permanentes deben cumplir con el numeral 8.1.3.5 de esta
norma de referencia.
e) Se deben identificar claramente los puntos y orejas de izaje en el equipo o en el paquete del equipo. Se
debe identificar el arreglo de elevación recomendado en el equipo empacado o embalado.
f) Se debe identificar el equipo con el número de partida y número de serie. Se deben identificar los
materiales embarcados separadamente con una etiqueta de metal resistente a la corrosión y fijar con
seguridad, indicando la partida y el número de serie del equipo para el cual es destinado. Además, se
debe embarcar el equipo embalado con una lista de empaque por duplicado, una dentro y otra en el
exterior del recipiente para embarque.
g) Se deben envolver con papel a prueba de agua o lienzos encerados las flechas y acoplamientos
descubiertos. Se deben sellar las juntas con cinta adhesiva a prueba de aceite.
8.3.6.4 Una copia del manual de instrucciones de instalación del fabricante se debe empacar y embarcar con
el equipo.
8.3.6.5 Se deben identificar para facilitar el reensamble, las conexiones de tuberías auxiliares que tengan que
ser retiradas durante el embarque.
8.4.1 Generalidades
8.4.1.1 El proveedor debe suministrar la información cumpliendo con los incisos 8.4.2 y 8.4.3 de esta norma
de referencia. El proveedor debe completar y remitir los formatos de requisitos de datos y dibujos (ver el Anexo
4 de esta norma de referencia) a la dirección anotada en la orden de compra. Está forma debe detallar el
programa para el envió de los dibujos, curvas de funcionamiento y datos según la fecha convenida en la orden
de compra, así como el número y tipo de copias requeridas por PEMEX.
8.4.1.2 Se deben indicar los datos en la carta de transmisión y en los cuadros de referencia o páginas con la
siguiente información:
a) PEMEX.
b) El número de trabajo / proyecto.
c) Número de identificación y nombre del servicio del equipo.
d) Número de la orden de compra.
e) Cualquier otra identificación especificada en la orden de compra PEMEX.
f) El número de identificación de fabricación del proveedor, número de la orden de fabricación, número de
serie u otra referencia requerida para identificar completamente la correspondencia de retorno.
NRF-182-PEMEX-2007
BOMBAS DE DESPLAZAMIENTO
Comité de Normalización de POSITIVO Rev.: 0
Petróleos Mexicanos y DOSIFICADORAS
Organismos Subsidiarios PÁGINA 32 DE 48
8.4.2 Propuestas
8.4.2.1 Generalidades
8.4.2.2 Dibujos
a) El proveedor debe entregar los dibujos listados en el formato “Requisitos de datos y dibujos por el
proveedor” Anexo 4 de esta norma de referencia, los cuales deben incluir los siguientes datos:
a1) Arreglo general o diagrama esquemático para cada patín o sistema, mostrando las dimensiones
totales, dimensiones del espacio libre para el mantenimiento, pesos totales, peso de montaje y
pesos máximos del mantenimiento (indicándose por piezas). Dirección de la rotación; tamaño y
localización en tres ejes de las conexiones más importantes al límite del patín.
a2) Cortes transversales mostrando a detalle el equipo propuesto.
a3) Esquemas de los sistema auxiliares, incluyendo sistemas de lubricación, control, eléctrico y listas
de materiales.
a4) Bosquejos indicando métodos de izaje de la máquina ensamblada y sus componentes más
grandes.
b) Los dibujos típicos, esquemas y lista de materiales, se deben marcar para mostrar su peso correcto,
datos de su dimensión y para reflejar el equipo real y su alcance propuesto.
a) Las hojas de datos de PEMEX con la información completa del proveedor, comentarios y literatura para
describir los detalles de su oferta.
b) El formato “requisitos de datos y dibujos por el proveedor” Anexo 4 de esta norma de referencia con un
programa para la transmisión o envío de los datos especificados como parte del contrato.
c) Un programa para el embarque del equipo en las semanas posteriores después de recibir la orden.
d) Una lista de los componentes susceptibles de reemplazar más importantes utilizados, mostrando su
íntercambiabilidad con otras unidades vendidas.
e) Una lista de las partes de repuesto recomendadas para el arranque y propósitos de mantenimiento
normales.
f) Una lista de las herramientas especiales suministradas para el mantenimiento. El proveedor debe
identificar cualquier componente del sistema métrico incluido en la cotización.
g) Una declaración de cualquier protección a la intemperie y acondicionamiento para o durante el invierno
o a condiciones climáticas extremas requeridos para el arranque, operación y periodos de
funcionamiento bajo condiciones del lugar especificadas en la hoja de datos del Anexo 1 de esta norma
de referencia. La declaración debe mostrar los requerimientos de PEMEX y los suministrados por el
proveedor.
NRF-182-PEMEX-2007
BOMBAS DE DESPLAZAMIENTO
Comité de Normalización de POSITIVO Rev.: 0
Petróleos Mexicanos y DOSIFICADORAS
Organismos Subsidiarios PÁGINA 33 DE 48
h) Una tabulación completa de los requisitos de los recursos de uso general, tales como electricidad, aire y
productos de lubricación. Los datos deben ser definidos y claramente identificados como tales.
i) Una descripción de los procedimientos de las pruebas e inspección de los materiales cumpliendo con el
numeral 8.1.13.1 inciso c) de esta norma de referencia.
j) Una descripción de los requerimientos especiales, cumpliendo con los numerales: 8.1.1.19, 8.1.12.2,
8.1.13.1 inciso b), 8.1.13.1 inciso i), 8.1.13.2 inciso e), 8.1.13.4 inciso b), 8.2.4.4 inciso e1), 8.2.4.4
inciso f) y 8.3.6.2 de esta norma de referencia y cualquier otro punto que se incluya en la licitación.
k) Una lista de las máquinas instaladas y operando en forma similar bajo condiciones análogas a la de la
propuesta.
l) Cualquier restricción en arranque paro u operación requerida para proteger la integridad del equipo.
8.4.2.4 Curvas
El proveedor debe proporcionar curvas características de funcionamiento que abarquen todo el intervalo de
operación, con todas las limitaciones indicadas en dichas curvas.
8.4.2.5 Opciones
Cuando se especifique, el proveedor debe suministrar los procedimientos para las pruebas especiales.
8.4.3.1 Generalidades
a) La información del contrato que debe proporcionar el proveedor se especifica en el Anexo 4 de esta
norma de referencia. Cada dibujo y lista de materiales, u hoja de datos debe tener un cuadro de
referencia en la esquina inferior derecha, con la fecha de certificación, una referencia a los datos de
identificación especificados en el numeral 8.4.1.2 de esta norma de referencia, el número y fecha de la
revisión, y el título.
b) PEMEX debe revisar los datos del proveedor cuando los reciba, sin embargo, esta revisión no debe
constituir el permiso para el desvío de ninguno de los requisitos en la orden a menos que sea acordada
por escrito. Después de que los datos hayan sido revisados, el proveedor debe proporcionar copias
certificadas en la cantidad especificada.
c) Se debe incluir una lista completa de todos los datos del proveedor con la primera edición de los dibujos
principales. Esta lista debe contener títulos, número de dibujos, y un programa de transmisión o envió
de todos los datos que el proveedor debe proporcionar, ver Anexo 4 de esta norma de referencia.
8.4.3.2 Dibujos
Los dibujos proporcionados por el proveedor deben contener la información que combinada con los manuales
indicados en el numeral 8.4.3.6 de esta norma de referencia, permita a PEMEX una correcta instalación,
operación y mantenimiento del equipo pedido. Los dibujos deben ser claramente legibles, con los datos de
identificación del numeral 8.4.3.1 inciso a) de esta norma de referencia. Por lo menos, cada dibujo debe incluir
los detalles enlistados en el Anexo 4 de esta norma de referencia.
Los datos deben ser proporcionados de acuerdo al Anexo 4 de esta norma de referencia, se deben identificar
según el numeral 8.4.3.1 inciso a) de esta norma de referencia. Cuando sea necesario un cambio en los datos
NRF-182-PEMEX-2007
BOMBAS DE DESPLAZAMIENTO
Comité de Normalización de POSITIVO Rev.: 0
Petróleos Mexicanos y DOSIFICADORAS
Organismos Subsidiarios PÁGINA 34 DE 48
por algún comentario respecto a dibujos o revisión de la especificación, éste debe ser anotado en la
especificación por el proveedor como parte de la orden, dando lugar a la reedición completa de las hojas de
datos, corregidas por PEMEX.
El proveedor debe enviar los reportes de avance a PEMEX en las fechas indicadas en la hoja de requisitos de
datos y dibujos por proveedor, ver Anexo 4 de esta norma de referencia.
a) El proveedor debe presentar las listas del equipo y accesorios suministrados. Las listas deben incluir los
números únicos de piezas del fabricante, los materiales de construcción y los tiempos de entrega. Los
materiales se deben identificar como se indica en el numeral 8.1.13.1 inciso b) de esta norma de
referencia. Cada parte debe ser identificada, mostrando un dibujo con corte transversal o ensamble,
para que PEMEX determine la íntercambiabilidad de estas partes con otros equipos. Las partes que se
han modificado de dimensiones estandarizadas y/o fabricadas para satisfacer los requisitos de
operación deben ser identificadas únicamente por el número de parte para una intercambiabilidad o
para futuros propósitos de duplicado. Las partes estandarizadas deben ser identificadas con el nombre
y número originales del proveedor.
b) El proveedor debe indicar en las listas de partes antes mencionadas, cuales repuestos son los
recomendables para el arranque y cuales para un mantenimiento normal como lo indica el numeral
8.4.2.3 inciso e) de esta norma de referencia. El proveedor debe remitir las listas a PEMEX después de
recibir los dibujos revisados, y con tiempo para permitir la orden y entrega de las partes antes del
arranque en campo. La carta de transmisión se debe identificar con los datos indicados el numeral
8.4.1.2 de esta norma de referencia.
a) Generalidades
El proveedor debe proporcionar instrucciones escritas y una lista de los dibujos para la instalación,
operación y mantenimiento del equipo solicitado. Esta información se debe recopilar en un manual o
manuales en idioma español con una hoja de cubierta que contenga una referencia con los datos de
identificación indicados en el numeral 8.4.1.2 de esta norma de referencia, una hoja de índice que
contenga los títulos de cada sección, y una lista completa incluyendo los dibujos de referencia por título
y número. El manual se debe preparar para una instalación específica y no debe ser típica.
b) Manual de instalación
La información especial requerida para el diseño apropiado de la instalación que no se encuentra en los
dibujos se debe recopilar en un manual separado de instrucciones de mantenimiento y operación. Este
manual se debe remitir en el tiempo acordado en la orden. El manual debe contener información en
idioma español tal como alineación especial o procedimientos de cimentación, especificaciones de
servicios (incluyendo la cantidad), y todos los datos del diseño de la instalación, incluyendo cualquier
dibujo o dato pertinente indicado en los numerales 8.4.3.2 y 8.4.3.3 de esta norma de referencia. Se
deben suministrar los esquemas que muestran la localización del centro de gravedad y suministro de
aparejos que permitan el retiro de cualquier sub-ensamble parcial que pese más de 135 kg (300 libras)
a menos que se indique de otra manera en el contrato.
NRF-182-PEMEX-2007
BOMBAS DE DESPLAZAMIENTO
Comité de Normalización de POSITIVO Rev.: 0
Petróleos Mexicanos y DOSIFICADORAS
Organismos Subsidiarios PÁGINA 35 DE 48
8.5 Garantías
8.5.1 Mecánica
El equipo y sus componentes se deben garantizar por escrito contra defectos en materiales, diseño y mano de
obra por un periodo de 24 meses, contados a partir del embarque.
En caso de falla durante el período de garantía el proveedor debe reparar, modificar y/o reemplazar las partes
defectuosas hasta cumplir con lo requerido en las especificaciones, códigos, hojas de datos y dibujos.
8.5.2 Funcionamiento
El equipo se debe garantizar para un funcionamiento en las condiciones de operación especificadas en las
hojas de datos por un periodo de 3 años en operación ininterrumpida.
9. RESPONSABILIDADES
9.1.1 Es el responsable del equipo, de sus componentes y sistemas auxiliares, así como de la ingeniería y
coordinación entre el diseño, fabricación, materiales, inspección y pruebas y partes suministradas por sus
propios proveedores.
9.1.2 Debe entregar la garantía donde se responsabilice del diseño general y detallado, fabricación,
materiales, inspección, pruebas y transportación del equipo.
9.1.3 A solicitud de PEMEX, el proveedor debe reparar o reemplazar sin costo adicional, cualquier equipo o
parte del mismo que falle, en servicio de uso normal y bajo las condiciones de operación, o por fallas de diseño,
transportación o mano de obra y/o defectos del o los materiales usados en la fabricación del equipo, dentro de
los periodos de garantía, especificados en las bases de licitación.
9.1.4 Cumplir con los requerimientos indicados en esta norma de referencia, para el diseño, fabricación,
materiales, inspección y pruebas del equipo para instalaciones de PEMEX.
9.1.5 Debe designar dentro del organigrama del personal a un especialista para ejecutar los trabajos del
contrato para ejecución de obra pública y dentro del cual se contemple la aplicación de esta norma de
referencia, y a un responsable o gerente técnico con experiencia previa en trabajos similares. Las firmas de
ingeniería o proveedores se comprometen a mantener durante el desarrollo de los trabajos y hasta su entrega
final a un responsable o gerente técnico con las características arriba mencionadas, con la finalidad de
NRF-182-PEMEX-2007
BOMBAS DE DESPLAZAMIENTO
Comité de Normalización de POSITIVO Rev.: 0
Petróleos Mexicanos y DOSIFICADORAS
Organismos Subsidiarios PÁGINA 36 DE 48
garantizar la correcta ejecución de los trabajos en estricto apego a los lineamientos marcados por la norma de
referencia y a las necesidades de PEMEX.
9.2.1 Promover el conocimiento de esta norma de referencia entre las áreas usuarias de PEMEX, firmas de
ingeniería, o proveedores, involucradas en el o los procesos técnicos y administrativos generados por la
necesidad de adquirir bombas de desplazamiento positivo dosificadoras.
9.2.2 Vigilar la aplicación de los requisitos de esta norma de referencia, en las actividades de diseño,
fabricación, materiales, inspección y pruebas de bombas de desplazamiento positivo dosificadoras para
instalaciones de PEMEX.
9.2.3 Verificar el cumplimiento de esta norma de referencia, a través del procedimiento de revisión aplicada a
los proveedores.
9.2.4 Verificar el cumplimiento del contrato de servicios establecido, acordado y firmado por el proveedor
incluyendo los anexos técnicos respectivos, los cuales deben cumplir estrictamente los lineamientos marcados
por esta norma de referencia.
Esta norma de referencia concuerda parcialmente con la normatividad indicada en el capítulo de referencias.
11. BIBLIOGRAFÍA
Esta especificación se fundamenta y complementa con las referencias técnicas, en su última edición, que se
indican a continuación.
11.1 NOM-011-STPS-2001 Condiciones de seguridad e higiene en los centros de trabajo donde se genere
ruido.
11.6 ANSI/ABMA 7 -1995 (R 2001) Shaft and housing fits for metric radial ball and roller bearings (Except
tapered roller bearings) conforming to basic boundary plan (Ajustes de flecha y de cajas para chumaceras de
bolas métricas radiales y de rodillos (excepto chumaceras cónicas) conforme al plan básico límite).
11.7 ANSI/ABMA 11 -1990 (R1999) Load ratings and fatigue life for roller bearings (Carga y vida de fatiga de
cojinetes de rodillo).
11.8 ANSI/ABMA Std. 20 - 1996 Radial bearings of ball, cylindrical roller and spherical roller types metric
design (Diseño métrico de tipos de cojinetes radiales de bola, rodillo cilíndrico y rodillo esférico).
11.9 ANSI/AGMA 6010-F97 – 1997 (R2003) Standard for spur, helical, herringbone and bevel enclosed
drives (Estándar para transmisión cerrada por engranes rectos, helicoidales, doble helicoidal y cónico).
11.10 ANSI/AGMA 6022-C93 - 1993 (R2000) Design Manual for Cylindrical Wormgearing (Manual de diseño
para engranes cilíndricos sinfin).
11.11 API RP 551-1993 (R 2003) Process measurement instrumentation (Instrumentación para medición del
proceso).
11.12 API Std 675-1994 (R 2000) Positive displacement pumps controlled volume (Bombas de
desplazamiento positive de volumen controlado).
11.13 ASME B.1.20.1-1983 (R 2001) Pipe threads, general purpose (inch) (Roscas de tubería para propositos
generales (pulgadas)).
11.14 ASME B16.5-2003 Pipe flanges and flanged fittings NPS 1/2 through NPS 24 metric/inch standard
(Estándar de bridas de tubería y accesorios de bridas de tubería de ½ NPS hasta 24 NPS métricas/pulgada).
11.15 ASME B16.11-2001 Forged fittings, socket-welding and threaded (Accesorios forjados, para soldadura
de caja y roscados).
11.17 ASME Section II Part D Properties, 2004 edition including 2005 Addenda (Sección II parte D
“Propiedades”, edición 2004 incluyendo adenda 2005 del código ASME).
11.18 ASME Section V Nondestructive examination, 2004 edition including 2005 Addenda (Sección V,
Pruebas no destructivas, edición 2004 incluyendo adenda 2005 del código ASME).
11.19 ASME Section VIII Division 1 Rules for constructión of pressure vessels, 2004 edition including 2005
Addenda (Sección VIII división 1, Reglas para construcción de recipientes cerrados, edición 2004 incluyendo
adenda 2005 del código ASME).
11.20 ASME Section IX Welding and Brazing qualification, 2004 edition including 2005 Addenda (Sección IX
del código ASME, Calificaciones de soldadura y soldadura blanda, edición 2004 incluyendo adenda 2005).
11.21 ASTM A 153/A 153M-05 Standard Specification for Zinc Coating (Hot-Dip) on Iron and Steel Hardware
(Especificación estándar para recubrimientos con zinc (por inmersión en caliente) de tornillería y accesorios de
hierro y acero).
NRF-182-PEMEX-2007
BOMBAS DE DESPLAZAMIENTO
Comité de Normalización de POSITIVO Rev.: 0
Petróleos Mexicanos y DOSIFICADORAS
Organismos Subsidiarios PÁGINA 38 DE 48
11.22 ASTM A 182/A 182M-05a – Standard Specification for Forged or Rolled Alloy-Steel Pipe Flanges,
Forged Fittings, and Valves and Parts for High-Temperature Service (Especificación estándar para bridas de
tubería de acero aleado forjado o rolado, accesorios forjados y válvulas y partes para servicio a alta
temperatura).
11.23 ASTM A 193/A 193M-06 Standard Specification for Alloy-Steel and Stainless Steel Bolting Materials for
High Temperature or High Pressure Service and Other Special Purpose Applications (Especificación estándar
de material para tornillos en acero aleado e inoxidable para servicio de alta temperatura o alta presión y otras
aplicaciones especiales).
11.24 ASTM A 194/A 194M-05b Standard Specification for Carbon and Alloy Steel Nuts for Bolts for High
Pressure or High Temperature Service, or Both (Especificación estándar de tuercas para tornillos en acero al
carbono y aleado para servicio de alta temperatura o alta presión o ambos).
11.25 ASTM A 240/A 240/M-05a – Standard specification for chromium and chromium-nickel stainless steel
plate, sheet, and strip for pressure vessels and for general applications. (Especificación estándar de placa,
lámina y cinta de acero inoxidable al cromo y cromo-níquel para recipientes a presión y para aplicaciones
generales).
11.26 ASTM A 269-04 Standard Specification for Seamless and Welded Austenitic Stainless Steel Tubing for
General Service (Especificación estándar para tubing con y sin costura de acero inoxidable para servicios
generales).
11.27 ASTM A276-05 Standard Specification for Stainless Steel Bars and Shapes (Especificación estándar de
barras y perfiles de acero inoxidable).
11.28 ASTM A 515/A 515M-03 Standard Specification for Pressure Vessel Plates, Carbon Steel, for
Intermediate- and Higher-Temperature Service (Especificación estándar para placas de acero al carbono para
recipientes a presión, para servicio en intermedia y alta temperatura).
11.29 ASTM A 351/A 351M–05 – Standard Specification for Castings, Austenitic, for Pressure-Containing
Parts (Especificación estándar de fundiciones austeníticas para partes sujetas a presión).
11.30 ASTM A 320/A 320-05a Standard Specification for Alloy-Steel and Stainless Steel Bolting Materials for
Low Temperature Service (Especificación estándar de material para tornillos en acero aleado e inoxidable para
baja temperatura).
11.31 ASTM A 494/A 494M-05 Standard Specification for Castings, Nickel and Nickel Alloy (Especificación
estándar para fundiciones de niquel y aleación de níquel).
11.32 ASTM A 563-04a Standard Specification for Carbon and Alloy Steel Nuts (Especificación estándar para
tuercas de acero al carbono y aleado).
11.33 ASTM B 127-05 Standard Specification for Nickel-Copper Alloy (UNS N04400) Plate, Sheet, and Strip
(Especificación estándar de placas, laminas y cintas de aleación de niquel-cobre (UNS N04400)).
11.34 ASTM D 2000-05 Standard Classification System for Rubber Products in Automotive Applications
(Sistema de clasificación estándar para productos de hule en aplicaciones automotrices).
11.35 AWS D1.1/AWS D1.1M-2004 Structural welding code – steel (Código de soldadura structural – acero).
NRF-182-PEMEX-2007
BOMBAS DE DESPLAZAMIENTO
Comité de Normalización de POSITIVO Rev.: 0
Petróleos Mexicanos y DOSIFICADORAS
Organismos Subsidiarios PÁGINA 39 DE 48
11.36 NACE Corrosion engineer's reference book, third edition (Libro de referencia para ingenieros en
corrosión, tercera edición).
11.37 NACE No.3/PSC-SP 6 -1994 (R 1999) Joint Surface Preparation Standard. (Estandar para la
preparación de superficies de junta).
11.38 NFPA 70 –2006 National Electrical Code (Código eléctrico nacional edición 2006).
11.39 ASNT SNT-TC-1A – 2001 American Society for Nondestructive Testing Recommended Guide for
Qualification and Certification of Nondestructive Personnel (Guía recomendada para la calificación y
certificación de personal n pruebas no destructivas).
NRF-182-PEMEX-2007
BOMBAS DE DESPLAZAMIENTO
Comité de Normalización de POSITIVO Rev.: 0
Petróleos Mexicanos y DOSIFICADORAS
Organismos Subsidiarios PÁGINA 40 DE 48
12. ANEXOS
12.1 Anexo 1
HOJAS DE DATOS
COMENTARIOS:
NRF-182-PEMEX-2007
BOMBAS DE DESPLAZAMIENTO
Comité de Normalización de POSITIVO Rev.: 0
Petróleos Mexicanos y DOSIFICADORAS
Organismos Subsidiarios PÁGINA 41 DE 48
Anexo 1 (continuación)
HOJAS DE DATOS
BOMBA DE DESPLAZAMIENTO POSITIVO PÁGINA: 2 DE 2
PROYECTO No.: PARTIDA No.:
(DOSIFICADORAS)
ORD. DECOMPRA: FECHA:
HOJA DE DATOS REQUISICIÓN No. POR:
SISTEMA INTERNACIONAL REVISIÓN: FECHA:
MATERIALES CONTROL
EXTREMO LÍQUIDO: TIPO: SEÑAL:
BASE: MANUAL REMOTO NEUMÁTICO
DIAFRAGMA HIDRÁULICA: AUTOMÁTICO LOCAL ELECTRÓNICO
DIAFRAGMA DE PROCESO: CONTROL DE CARRERA:
EMBOLO: PRESIÓN NEUMÁTICA kPa:
ANILLO: MÍNIMO MÁXIMO
EMPAQUETADURA: ELECTRÓNICO mA:
EMPAQUE: MÍNIMO MÁXIMO
VÁLVULA:
ASIENTO DE VÁLVULA: OTROS REQUERIMIENTOS DEL COMPRADOR
GUÍA DE VÁLVULA: UNIDADES DE LA PLACA DE IDENTIFICACIÓN:
CUERPO DE VÁLVULA: SIST. INGLES SIST. INTERNACIONAL
JUNTA DE VÁLVULA: TUBERÍA DE PROCESO SUMINISTRADA POR EL PROVEEDOR:
CUERPO:
PRUEBAS ESPECIALES PARA MATERIALES (8.1.13.1 punto c) ): DIBUJOS DE LA TUBERÍA REVISADOS POR EL PROVEEDOR
DISPOSITIVOS AMORTIGUADORES DE PULSACIÓN
PRUEBA DE MATERIALES PARA BAJA TEMPERATURA SUMINISTRADOS POR EL PROVEEDOR.
(8.1.13.5): VÁLVULA DE ALIVIO SUMINISTRADA POR EL PROVEEDOR
INTERNA EXTERNA
INSPECCIÓN Y PRUEBAS AJUSTE DE LA VÁLVULA DE ALIVIO kPa:
CONFORMIDAD CON LA LISTA DE INSPECCIÓN VÁLVULA DE CONTRAPRESIÓN SUMINISTRADA POR EL
CERTIFICACIÓN DE MATERIALES PROVEEDOR
CLAROS DEL ENSAMBLE FINAL REQ. DOBLE VÁLVULA CHECK
INSPECCIÓN SUPERFICIAL E INTERNA REQ. MANOMÉTRO DE PRESIÓN INUNDADO DE ACEITE
RADIOGRAFÍA: TABLERO DE CONTROL SUM. POR EL PROVEEDOR
ULTRASONIDO: PLACA DE MONTAJE TERMINADA CON LECHADO EPOXICO
PART. MAGNÉTICAS: PROPORCIONAR MANUAL DE DATOS TÉCNICOS
LIQUIDOS PENETRANTES:
PRE LIMPIEZA PARA EL ENSABLE FINAL:
PARTES DE DUREZA, SOLDADAS Y ZONAS AFECTADAS POR EL PREPARACIÓN PARA EMBARQUE
CALOR. DOMÉSTICO EXPORTACIÓN CAJA DE EXPORTACIÓN
SUMINISTRO DE PROCEDIMIENTOS PARA PRUEBAS OPCIONALES ALMACENAMIENTO A LA INTEMPERIE PARA MAS DE 6 MESES
PESO Kg
PRUEBAS: REQ. ATESTIGUADA OBS. BOMBA: BASE:
HIDROSTÁTICA ENGRANE: ACCIONADOR:
EXAC. DEL ESTADO ESTABLE MOTOR (ACCIONADOR)
REPETIBILIDAD MOTOR:
LINEALIDAD FABRICANTE:
TIPO:
ARMAZÓN No.
VELOCIDAD CONSTANTE:
FLUIDO DE LUBRICACIÓN VELOCIDAD VARIABLE:
CARTER INTERMEDIO kW: RPM:
FLUIDO HIDRÁULICO VOLTS: FASE:
ACCESORIOS HERTZ: FACTOR DE SERVICIO:
REDUCTOR DE VELOCIDAD: ENCERRAMIENTO:
INTEGRAL SEPARADO OTROS:
MODELO: ACCIONAMIENTO CON GAS:
RELACIÓN: TURBINA DE VAPOR:
BASE INFERIOR: OTRO:
FABRICANTE DE JUNTA DEL COPLE:
TIPO:
COMENTARIOS:
NRF-182-PEMEX-2007
BOMBAS DE DESPLAZAMIENTO
Comité de Normalización de POSITIVO Rev.: 0
Petróleos Mexicanos y DOSIFICADORAS
Organismos Subsidiarios PÁGINA 42 DE 48
12.2 Anexo 2
MATERIALES MISCELÁNEOS
Material Descripción.
FKM elastómero ASTM D 1418 FKM elastómero o equivalente.
Carburo de tungsteno tipo 1- para las condiciones de servicio, (partes sólidas, sin recubrimiento) con aglutinante
de cobalto.
Carburo de tungsteno tipo 2- para las condiciones de servicio, (partes sólidas, sin recubrimiento) con aglutinante
de níquel.
Carburo de tungsteno tipo 3-recubrimiento por rociado según lo requerido para las condiciones de servicio,
espesor mínimo del acabado 0,8 mm (0,030 pulg).
Monel (aleación de níquel-cobre) ASTM A 494, Grado M30C (UNS N24130) (fundición soldable) o equivalente; ASTM B 164 UNS N04400 (material
forjado) o equivalente.
Nota: La tabla B-1 debe ser utilizada como guía para las especificaciones de materiales.
Bronce ASTM B 584 UNS C87200 ASTM B 139 C52100 o ASTM B 124, UNS C65500 o equivalente.
o C92200. equivalente.
ASTM B 148 UNS C95200 o C95800 o
equivalente.
Acero al carbón ASTM A 216, Gr WCA o Gr WCB o ASTM A 108 o ASTM A 575 o ------
equivalente. equivalente.
Acero al Cr-Mo ------ ASTM A 322 Gr 4140 ASTM A 193 Gr B7 o equivalente.
12% Cromo ASTM A 743 Gr CA-6NM o Gr CA-15 o ASTM A 276, Tipo 410 (UNS ASTM A 193 Gr B6 o equivalente.
equivalente. S41000) o ASTM A 582, Tipo
416 (UNS S 41600) o
equivalente.
5% Cromo ASTM A 217 Gr C5 (UNS J 42045) o ------ ------
equivalente.
Acero inoxidable 18-8 ASTM A 743 Gr CF-20 o equivalente. ASTM A 276 Tipo 304 (UNS ASTM A 193 Gr B8 o equivalente.
S30400) o equivalente.
Acero inoxidable 316 ASTM A 743 Gr CF-8M o equivalente. ASTM A 276 Tipo 316 (UNS ASTM A 193, Gr B8M o equivalente.
S31600) o equivalente.
Aleación 20 ASTM B 462 UNS N08020 (Forjado)
ASTM A 744 Gr CN7M (UNS N08007)
(Fundición) o equivalente.
NRF-182-PEMEX-2007
BOMBAS DE DESPLAZAMIENTO
Comité de Normalización de POSITIVO Rev.: 0
Petróleos Mexicanos y DOSIFICADORAS
Organismos Subsidiarios PÁGINA 43 DE 48
12.3 Anexo 3
12.4 Anexo 4
PARA: REVISIÓN:
SITIO: UNIDAD:
SERVICIO: No REQUERIDO:
Propuesta a El licitador suministrara ------- copias de todos los datos de los conceptos indicados por X
Revisión b El Proveedor suministrara ----copias y datos indicados
Final c El Proveedor suministrara ----copias y datos indicados
El Proveedor suministrara ---- manuales de operación y mantenimiento en idioma español
DESCRIPCIÓN
1 Dibujo de detalle dimensional certificado y lista de conexiones
2 Dibujo de sección transversal y lista materiales
3 Sistemas Auxiliares
4 Diagramas esquemáticos eléctricos y de instrumentación y lista de materiales
5 Dibujos de ensamble eléctricos y de instrumentación y listas de conexiones
6 Tabulación de requerimientos de utilidad
7 Curva de potencia de salida en la flecha contra torque
8 Cargas permisibles en bridas
9 Procedimientos de soldadura
10 Certificado de prueba hidrostática
11 Registro de prueba de operación
12 Procedimientos de prueba no destructiva
13 Certificado prueba de fabrica
14 Hojas de datos de cómo se construyo
15 Dimensiones de cómo se construyo
16 Manual de instrucción
17 Manuales de operación y mantenimiento
18 Recomendaciones para partes de repuesto
19 Ingeniería, fabricación, y programa de entrega (reportes de avance)
20 Lista de dibujos
21 Lista de embarque
22 Lista de herramientas especiales suministradas para el mantenimiento
23 Manual de datos técnicos
24 Hojas de datos de aseguramiento del material
a
Dibujos y datos de la propuesta que no tienen que ser certificados o como se construyo. Los datos típicos deben ser identificados claramente como tales
b
El comprador indicará en esta columna el intervalo de tiempo para suministrar los materiales usando la nomenclatura dada al final de esta forma
C
El licitador terminará estas dos columnas para reflejar su horario real de distribución y para incluir esta forma con su oferta
NOTAS:
1. Envié todos los dibujos y datos a:
2. Todos los dibujos y datos deben mostrar proyecto, aprobación, orden de compra, números de artículos además de la ubicación de la planta y unidad
además de las copias arriba especificadas un juego de dibujos e instructivos necesarios para la instalación en campo que debe remitirse con el embarque.
Nomenclatura:
S – número de semanas antes del embarque
F – número de semanas después de firmada la orden
D – número de semanas después de recibir los dibujos aprobados
PROVEEDOR:
FIRMA:
(firma con acuse de recibo de todas las instrucciones )
NRF-182-PEMEX-2007
BOMBAS DE DESPLAZAMIENTO
Comité de Normalización de POSITIVO Rev.: 0
Petróleos Mexicanos y DOSIFICADORAS
Organismos Subsidiarios PÁGINA 45 DE 48
Anexo 4 (continuación)
Descripción:
1) Dibujos de detalles dimensionales certificados y una lista de las conexiones, incluyendo lo siguiente:
a) Tamaño, clasificación y localización de todas las conexiones de PEMEX.
b) Manejo aproximado de los pesos totales.
c) Dimensiones totales.
d) Altura de la línea de centros.
e) Dimensiones completas de la base de montaje (si es suministrada), con diámetro, número,
localizaciones de los agujeros roscados y espesor del metal a través del cual los pernos deben
pasar; centros de gravedad; y detalles para el diseño de la cimentación.
2) Dibujos de sección transversal y lista de materiales, incluyendo los claros y tolerancias de los cojinetes
radiales
4) Diagramas esquemáticos eléctricos, de instrumentación y lista de materiales para todos los sistemas.
Los diagramas esquemáticos deben mostrar los límites de ajuste: punto de alarma y punto de paro.
6) Tabulación de los requisitos de servicios (pueden estar en las hojas de datos de cómo fue construido
por el comprador).
8) Cargas permisibles en bridas para las conexiones de PEMEX, incluyendo los cambios térmicos
anticipados referidos a un punto definido.
9) Procedimientos de soldadura para la fabricación y reparación ver numerales: 8.1.13.2 punto c1, 8.1.13.4
punto a), 8.1.13.4 punto c), 8.1.13.4 punto e4), 8.2.5.1 punto l) y 8.3.3.1 de esta norma de referencia).
12) Procedimientos de pruebas no destructivas, según lo detallado en las hojas de datos, de la orden de
compra o el dibujo del proveedor y la forma de los datos requeridos.
13) Reportes de pruebas certificadas de fábrica de los conceptos según lo convenido en la licitación.
Anexo 4. (continuación)
15) Dimensiones de cómo se construyo (incluyendo las dimensiones nominales y tolerancias de diseño) y
los datos para la siguiente lista de partes:
a) Flechas o diámetro de camisas de cada chumacera radial.
b) Diámetro interno de cada cojinete.
c) Concentricidad del cojinete de empuje (desplazamiento axial).
16) Manual de instalación describiendo lo siguiente (ver numeral 8.4.3.6 punto b) de esta norma de
referencia):
a) Procedimientos de almacenaje.
b) Dibujos de la base y anclaje.
c) Detalles de la cimentación.
d) Fijación del equipo, procedimientos de montaje, pesos de los componentes y diagramas de
elevación.
e) Recomendaciones para la tubería, incluyendo las cargas permisibles para bridas.
f) Dibujos de detalle compuestos por el tren del equipo (accionador y el accionado), incluyendo
localizaciones de pernos de anclaje.
g) Claros de desmontajes.
Anexo 4 (Continuación)
21) Lista de embarque, incluyendo los componentes mayores que se deben enviar por separado.
22) Lista de las herramientas especiales equipadas para el mantenimiento ver numeral 8.2.6.2 de esta
norma de referencia.
12. 5 Anexo 5
c c
Conexiones Roscada caja soldable Roscada soldable Roscada ----------------- Brida deslizable
fabricadas y roscada y roscada A 105/A 105M
< DN 40 (NPS (UNS K03504)
1½) ASME B16.5
Fabricación ------------------ ----------------- ----------------- ----------------- Especificado por PEMEX ----------------- Brida deslizable
de juntas A 105/A 105M
< DN 50 (NPS (UNS K03504)
2) ASME B16.5
Empaques Devanado en espiral conforme a ASME B16.20 ----------------- ----------------- ----------------- A 240/A 240M
Tipo 316 (UNS
A 240/A 240M tipo 304 (UNS S30400) o ASTM A 240/A 240M tipo S31600)
316 (UNS S31600)
Tornillos y ----------------- ----------------- A 193/A 193M Gr. -----------------
f
tuercas B7 (UNS G41400)
A 193/A 193M Grado B7 (UNS G41400) / ASTM A 194/A 194M Gr.
/
2H o equivalentes
A 194/A 194M Gr.
2H o equivalentes
C
Diámetro exterior (D.E.) de13 mm (½ pulg) x 1,65 mm (0,065 pulg) de
Nota: La tubería de acero al carbono debe cumplir con ASTM A 106/A 106M Gr. B (UNS espesor, D.E. de 6 mm (¼ pulg) x 2,4 mm (0,095 pulg) de espesor o
K03006); ASTM A 524 Gr. I (UNS K02104); o API Spec 5L grado B o equivalente. d
D.E. 25 mm (1 pulg) x 2,7 mm (0,109 pulg) de espesor.
Los accesorios, válvulas y bridas de acero al carbono y componentes bridados deben Para servicio primario de rango de presión ASME B16.34 arriba de PN
cumplir con ASTM A 105/A 105M (UNS K03504) o equivalente. La tubería de acero 50 (Clase 900), las válvulas de bloqueo pueden ser de bonete soldado o
inoxidable debe ser de acuerdo con A 312/A 312M Tipo 304 (UNS S30400) o Tipo 316 sin bonete con un casquillo atornillado con prensa-estopa atornillado.
(UNS S31600) o equivalentes. Estando presurizadas las válvulas deben permitir el cambio del prensa-
estopa.
e
a Las uniones roscadas requieren soldadura de sello; sin embargo, las
Acero al carbono cédula 160 para DN 8 (NPS ¼) y menores; cédula 80 para DN 25 soldaduras de sello no se permiten en equipos de hierro fundido, en
(NPS 1) a DN 40 (NPS 1½); cédula 40 para DN 50 (NPS 2) y mayores. instrumentos, o donde se requiere el desmontaje para el mantenimiento.
Las uniones con soldadura de sello deben realizar de acuerdo con ASME
b
Acero inoxidable cédula 80S para DN 25 (NPS 1) y menores; cédula 40S para DN B31.3 o equivalente.
f
40 (NPS 1½) y DN 80 (NPS 3); cédula 10S para DN 100 (NPS 4) y mayores. La tornillería debe cumplir con el numeral 8.1.2.5 de esta norma de
referencia.