ráğul ’a‘mā́l
ﻞ
ُﺟ ُ َر бизнесмен ‘awāsimu
ﺻ ُﻢ
ِ ﻋ َﻮا َ столицы
ل
ٍ ﻋ َﻤﺎ ْأ
riğā́l ’a‘mā́l
ل
ُ ﺟﺎ َ ِر бизнесмены sū́riyyā
ﺳﻮرﻳّﺎ Сирия
ل
ٍ ﻋ َﻤﺎ ْأ
Pl. дела <
’a‘mā́l ل
ٌ ﻋ َﻤﺎ
ْ َأ Sg. ‘amal lubnā́n ُﻟ ْﺒﻨﺎن Ливан
работа
bálad َﺑَﻠ ٌﺪ страна f. buldā́n ن
ٌ ُﺑ ْﻠﺪَا страны
bilā́d ِﺑﻼ ٌد страны Наречия
ḍā́biṭ ﻂ
ٌ ﺿﺎ ِﺑ َ офицер ’al-’ān ن
َ أﻵ сейчас
ḍubbā́ṭ ط
ٌ ﺿﺒﱠﺎ ُ офицеры dil-waqtī (егип.) ِد ْﻟ َﻮ ْﻗﺘﻲ сейчас
1
мнемоника: фр. maison.
mufáttiš ﺶ
ٌ ُﻣ َﻔ ﱢﺘ инспектор2 ḫā́riğa
ج
َ ﺧﺎ ِر на выходе
из
таможня3 после
ğúmruk ك
ٌ ﺟ ْﻤ ُﺮ
ُ (егип.)
ba‘da hā́ḏā َﺑ ْﻌ َﺪ هَﺬا этого
таможни
ğamāriku ك
ُ ﺟ َﻤﺎ ِر
َ (егип.)
таможня
kúmruk ك
ٌ ُآ ْﻤ ُﺮ (сир.-ирак.)
пропуск
ğewā́z (pl. ﺟَﻮاز [permit];
sáfar ﺳ َﻔ ٌﺮ
َ путешествие
sáfara ﺳ َﻔ َﺮ ٌة
َ поездка
sáfara ت
ٌ ﺳ َﻔ َﺮا َ поездка
поездка;
riḥla ﺣَﻠ ٌﺔْ ِر путешествие
Прилагательные
1.1.
Грамматика: Status Constructus (продолжение)
учитель mudarrisu luġa(tin)
арабского языка ﻋ َﺮ ِﺑ ﱠﻴ ٍﺔ
َ س ُﻟ َﻐ ٍﺔ
ُ ُﻣ َﺪرﱢ
(2) ‘arabiyya(tin)
Грамматика: Status Constructus в род. падеже после предлогов
в Каирском
fī maṭā́ri-l-qā́hira(ti)
ﻓﻲ ﻣَﻄﺎ ِر
аэропорту (5) اﻟﻘﺎ ِه َﺮ ِة
в зале ожидания
fī ṣā́lati-l-’intiẓā́r(i)
ﻓﻲ ﺻﺎَﻟ ِﺔ
(8) اﻹ ْﻧﺘِﻈﺎ ِر
в ожидании
fī-ntiẓā́r(i) ṣadī́qī wa ’usráti-h(i)
ﻓﻲ إ ْﻧﺘِﻈﺎ ِر
моего друга (9) ﺻَﺪﻳﻘﻲ
с офицером
паспортного
ma‘a ḍā́biṭi-l-ğewāzā́t(i) ﻂ
ِ َﻣ َﻊ ﺿﺎ ِﺑ
2
mufáttiš – действительное причастие от глагола 2-й породы fattaša (√FTŠ) - надзирать, наблюдать
[beaufsichtigen], инспектировать, проверять, контролировать; осматривать (что-либо); осуществлять надзор
[контроль] (за чем-л.) [inspizieren] [Wehr 1956: 621]. Таможенный досмотр – taftīš ğumrukī. Мнемоника: рус.
фети́ш. [На самом деле из франц. fétiche от норт. feitic̨o, лат. factīcius "искусственный, поддельный".]
3
ğúmruk – таможня (египетский диалект, в сиро-иракском kumruk, термин заимствован из персидского).
контроля (14) ت
ِ اﻟﺠَﻮازا
с таможенным
ma‘a mufáttiši-l-ğúmruk(i)
ﺶ
ِ َﻣ َﻊ ُﻣ َﻔ ﱢﺘ
инспектором (15) ك
ِ ﺠ ْﻤ ُﺮُ اﻟ
Грамматика: Оборот ‘Мой друг по имени (букв. имя его) господин Али’ (10)
Грамматика: Род имени (подробно).
В арабском языке два рода имён существительных, прилагательных и числительных:
мужской и женский. Среди имён существительных и прилагательных встречается группа
слов, которая может быть отнесена как к мужскому, так и женскому родам. Их называют
именами ‘общего рода’.
плечо ﻒ
ٌ َآ ِﺘ рука َﻳ ٌﺪyad
ketif
локоть правая рука
ع
ٌ ِذرَاḏirā‘ ﻦ
ٌ َﻳﻤِﻴyemīn
ладонь ﻒ َآ ﱞнога ﻞ ٌﺟْ ِر
keff riğl
бедро (верхн.
голень (нога)
часть) ك
ٌ ق َو ْر
ٌ ﺳَﺎ
sāq
werk
пятка ﺐ
ٌ ﻋ ِﻘ
َ ступня َﻗ َﺪ ٌم
‘aqib qadem
2а. Названия ада и рая:
ад, геенна ﺤﻴ ٌﻢ
ِﺟَ ğeḥīm
пламя, ад ﺮ ٌ ﺳﻌِﻴَ sa‘īr
рай, благоденствие ﻢٌ َﻧﻌِﻴna‘īm
рай, сад ِﻓ ْﺮ َدوْسfirdaws
šey’ ﻲ ٌء
ْ ﺷَ вещь sā́’a ﻋ ٌﺔ
َ ﺳﺎ часы
’ağnabí ﻲ
ّ ﺟ َﻨ ِﺒ
ْأ иностранный farensí ﻲ
ّﺴِ َﻓﺮَﻧ французский
sūyisrí ي
ّ ﺴ ِﺮ
ْ ﺳﻮﻳ ُ швейцарский ’almāni َأ ْﻟﻤﺎ ِﻧﻲ немецкий