Урок четвёртый.
4.1. В ресторане
мн. число сущ. или
графика огласовка произношение значение
наст. время глагола
ﺷﺎﻃﺊ ﺊ
ٌﻃ ِ ﺷﺎ َ šāṭi’ ﺊُﻃِ ﺷ َﻮا َ берег №22
ﺷﺨﺺ ﺺ
ٌ ﺨ ْﺷ َ šaḫṣ صٌ ﺨﺎ َﺷ ْ َأ персона №25
ن
ٌ ﺟ ْﺮﺳﻮ َ Гарсон (официант)
ل
ٌ ﻧﺎ ِد Гарсон (официант)
ﻃﺒﻖ ﻖ
ٌ ﻃ َﺒ َ ṭabaq ق
ٌ ﻃ َﺒﺎ
ْ َأ тарелка № 25
ﺐ
ِ ﺠﺎ ِﻧ َ ِﺑ рядом с
ﻀ َﺮوات
ْ ﺧ
ُ овощи
ﺣ ْﻠ ٌﻮ
ُ ḥulw сладость
ﺳﻤﻚ ﻚ
ٌ ﺳ َﻤ َ samak ك
ٌ ﺳﻤَﺎْ َأ рыба №25
أﺧﺬ ﺧ َﺬ
َ َأ ’aḫaḏa (u) ﺧ ُﺬ
ُﺁ брать
دﺟﺎج ج
ٌ ﺟﺎ َ َد dağāğ курица (собир.)
2
ن
ٌ ُﻓ ْﺮ furn ن
ٌ َأ ْﻓﺮَا печь №25
ن
ٌ ﺠﺎ َ ِﻓ ْﻨ finğān ﻦ
ُ ﺟﻴ
ِ َﻓﻨَﺎ чашка №29
ﺐ
ٌ ﺣﻠِﻴ َ ḥalīb молоко
Мы сейчас в ресторане на берегу ﻋَﻠﻰ ﺷﺎﻃﻰ ِء،ﻄ َﻌ ٍﻢ ْ ن ﻓﻲ َﻣ َ ﻦ اﻵ ُﺤ ْ َﻧ
реки Нил.
.ﻞ
ِ َﻧ ْﻬ ِﺮ اﻟﻨّﻴ
Этим утром я разговаривал с ﺖ ﻣُﺪﻳ َﺮ اﻟﻤَﻄﻌَﻢُ َآﱠﻠ ْﻤ،ح ُ هَﺬا اﻟﺼﱠﺒﺎ
директором ресторана по телефону,
، (ﻒ
ِ ﺑِﺎﻟﺘّﻠﻴِﻔﻮن )ﻓﻲ اﻟﻬﺎ ِﺗ
и он забронировал для нас стол на .ص
ٍ ﺷﺨﺎ ْ ﺴ ﱠﺘ ِﺔ أ
ِ ﺠ َﺰ ﻟَﻨﺎ ﻣﺎ ِﺋ َﺪ ًة ِﻟ
َﺤَ َﻓ
шесть персон:
это («они») семья господина аль- .ﻲ وَﻋﺎ ِﺋﻠَﺘﻲ
ّ ﺤﻠَﺒ
َ ﺴ ﱢﻴ ِﺪ اﻟ
َ ُه ْﻢ ﻋﺎﺋَِﻠ ُﺔ اﻟ
Халяби и моя семья.
Мы приехали в ресторан и сели за ﺴﻨﺎ إﻟﻰ ْ ﺟَﻠَ َو،ﻀ ْﺮﻧﺎ إﻟﻰ اﻟﻤَﻄ َﻌ ِﻢ َ ﺣ َ
стол.
.اﻟﻤﺎ ِﺋ َﺪ ِة
Стол у окна («близко от окна»). .ﻦ اﻟﻨّﺎ ِﻓ َﺬ ِةَ اﻟﻤﺎ ِﺋ َﺪ ُة ﻗَﺮﻳ َﺒ ٌﺔ ِﻣ
Гарсон (официант) поставил на стол ق
َ ﻃﺒﺎ
ْ ل( اﻷ ُ ن )اﻟﻨﺎ ِد ُ ﺠ ْﺮﺳﻮ َ ﺿ َﻊ اﻟ َ َو
тарелки
،ﻋﻠَﻰ اﻟﻤﺎ ِﺋ َﺪ ِة َ
и положил рядом с ними («у их ك
َ ﺸ َﻮﻦ واﻟ ﱡ َ ﺴﻜﺎ ِآﻴ َوﺑِﺠﺎ ِﻧﺒِﻬﺎ اﻟ ﱠ
бока») ножи, вилки и ложки.
.ﻖَﻋ ِ واﻟﻤَﻼ
Затем принес еду: во-первых, ﻻ ِﺑﻌَﺼﻴ ِﺮ ً أ ﱠو:ُﺛﻢﱠ ﺟﺎ َء ﺑِﺎﻟﻄﱠﻌﺎ ِم
томатный сок
،ﻃ ِﻢِ اﻟﻄﱠﻤﺎ
а после этого принёс мясо с рисом и ﻷ ُر ﱢز َ وا،ﺤ ِﻢ ْ َو َﺑ ْﻌ َﺪ هَﺬا ﺟﺎ َء ِﺑﺎﻟﱠﻠ
овощами, и салат.
،ﻄ ِﺔ َ ﺴَﻠ ت وٱ ﻟ ﱠ ِ ﻀ َﺮوا ْ ﺨ ُ واﻟ
В конце он принёс блюдо со . واﻟ َﻘ ْﻬ َﻮ ِة،ﺤ ْﻠ ِﻮ ُ ﻖ اﻟ ِ ﻄ َﺒ
وَأﺧﻴﺮًا ﺑِﺎﻟ ﱠ
сладостями и кофе.
Эта еда вкусная, очень вкусная. .ﺟ ّﺪًا
ِ ﻟَﺬﻳ َﺬ ٌة،َه ِﺬ ِﻩ اﻷ ْآَﻠ ُﺔ ﻟَﺬﻳ َﺬ ٌة
4.2.1. Меню