Anda di halaman 1dari 3

Berikut 10 ayat pertama surat Al Kahfi:

‫ َالْ َح ْم ُد ّ ه ٰ ّلِل ذ ّاَّل ْ ْٓي َا ْن َز َل عَ هٰل َع ْب ّد ّه ْال ّك هت َب َول َ ْم َ َْي َع ْل ذ َّٗل‬1.


ۜ‫ّع َو ًجا‬
Latin: al-ḥamdu lillāhillażī anzala 'alā 'abdihil-kitāba wa lam yaj'al lahụ 'iwajā

Latin: Segala puji bagi Allah yang telah menurunkan Kitab (Al-Qur'an) kepada
hamba-Nya dan Dia tidak menjadikannya bengkok;

َ ٰ ّ َ‫ قَ ّيٰ ًما ّل ٰ ُي ْن ّذ َر بَأْ ًسا َش ّديْدً ا ّٰم ْن ذ َُّلنْ ُه َويُب‬2.


‫ّش الْ ُم ْؤ ّم ّن ْ َْي ذ ّاَّل ْي َن‬
‫الص ّل هح ّت َا ذن لَهُ ْم َا ْج ًرا َح َس نًا‬ ٰ ‫ي َ ْع َملُ ْو َن ه‬
Latin: qayyimal liyunżira ba`san syadīdam mil ladun-hu wa yubasysyiral-
mu`minīnallażīna ya'malụnaṣ-ṣāliḥāti anna lahum ajran ḥasanā

Artinya: sebagai bimbingan yang lurus, untuk memperingatkan akan siksa yang
sangat pedih dari sisi-Nya dan memberikan kabar gembira kepada orang-orang
mukmin yang mengerjakan kebajikan bahwa mereka akan mendapat balasan yang
baik,

‫ ذما ّك ّث ْ َْي ّف ْي ّه َابَدً ا‬3.


Latin: mākiṡīna fīhi abadā

Artinya: mereka kekal di dalamnya untuk selama-lamanya.

‫الِل َو َ ًَّلا‬ َ ‫ ذويُ ْن ّذ َر ذ ّاَّل ْي َن قَالُوا ذ‬4.


ُ ٰ ‫اَّت َذ ه‬
Latin: wa yunżirallażīna qāluttakhażallāhu waladā

Artinya: Dan untuk memperingatkan kepada orang yang berkata, "Allah mengambil
seorang anak."

‫ ذما لَه ُْم ّب ٖه ّم ْن ّع ْ ٍْل ذو ََل ّ هَل َ َۤب ِّٕى ْ ْۗم َك ُ َُب ْت َ َّك َم ًة َ َّْت ُر ُج ّم ْن‬5.
‫َافْوا ّههّ ْۗم ّا ْن ي ذ ُقولُو َن ّا ذَل َك ّذ ًَب ه‬
ْْ ْ َ
H. Budi Herdiana Septiadi
Latin: mā lahum bihī min 'ilmiw wa lā li`ābā`ihim, kaburat kalimatan takhruju min
afwāhihim, iy yaqụlụna illā każibā

Artinya: Mereka sama sekali tidak mempunyai pengetahuan tentang hal itu, begitu
pula nenek moyang mereka. Alangkah jeleknya kata-kata yang keluar dari mulut
mereka; mereka hanya mengatakan (sesuatu) kebohongan belaka.

‫َّل ََب ّخ ٌع ن ذ ْف َس َك عَ ه ْٰٓل ها ََث ّر ّ ِْه ّا ْن ل ذ ْم يُ ْؤ ّمنُ ْوا ّ هِب َذا‬َ ‫ فَلَ َع ذ‬6.
‫الْ َح ّديْ ّث َا َس ًفا‬
Latin: fa la'allaka bākhi'un nafsaka 'alā āṡārihim il lam yu`minụ bihāżal-ḥadīṡi asafā

Artinya: Maka barangkali engkau (Muhammad) akan mencelakakan dirimu karena


bersedih hati setelah mereka berpaling, sekiranya mereka tidak beriman kepada
keterangan ini (Al-Qur'an).

‫ ّاَّنذ َج َعلْنَا َما عَ َٰل ْ َاَل ْر ّض ّزيْنَ ًة لذهَا ّلنَ ْبلُ َو ُ ِْه َاُّيه ُ ْم َا ْح َس ُن‬7.
‫لا‬ً ‫َ ََع‬
Latin: innā ja'alnā mā 'alal-arḍi zīnatal lahā linabluwahum ayyuhum aḥsanu 'amalā

Artinya: Sesungguhnya Kami telah menjadikan apa yang ada di bumi sebagai
perhiasan baginya, untuk Kami menguji mereka, siapakah di antaranya yang terbaik
perbuatannya.

ْۗ ‫ َو ّاَّنذ ل َ َجا ّعلُ ْو َن َما عَلَ ْْيَا َص ّع ْيدً ا ُج ُر ًزا‬8.


Latin: wa innā lajā'ilụna mā 'alaihā ṣa'īdan juruzā

Artinya; Dan Kami benar-benar akan menjadikan (pula) apa yang di atasnya menjadi
tanah yang tandus lagi kering

‫ْص َب ْال َكه ّْف َو ذالرّق ْ ّْي ََكن ُْوا ّم ْن هايه ّتنَا َ ََع ًبا‬
‫ َا ْم َح ّسبْ َت َا ذن َا ْ ه‬9.
Latin: am ḥasibta anna aṣ-ḥābal-kahfi war-raqīmi kānụ min āyātinā 'ajabā

Artinya: Apakah engkau mengira bahwa orang yang mendiami gua, dan (yang
mempunyai) raqim itu, termasuk tanda-tanda (kebesaran) Kami yang menakjubkan?

H. Budi Herdiana Septiadi


‫ ّا ْذ َا َوى الْ ّف ْت َي ُة ّا ََل ْال َكه ّْف فَقَالُ ْوا َربذنَا ْٓ ها ّتنَا ّم ْن ذ َُّلنْ َك‬10.
‫َر ْ َْح ًة ذو َه ّ ٰ ّْي لَنَا ّم ْن َا ْم ّر ََّن َر َشدً ا‬
Latin: iż awal-fityatu ilal-kahfi fa qālụ rabbanā ātinā mil ladungka raḥmataw wa hayyi`
lanā min amrinā rasyadā

Artinya: (Ingatlah) ketika pemuda-pemuda itu berlindung ke dalam gua lalu mereka
berdoa, "Ya Tuhan kami. Berikanlah rahmat kepada kami dari sisi-Mu dan
sempurnakanlah petunjuk yang lurus bagi kami dalam urusan kami."

H. Budi Herdiana Septiadi