Anda di halaman 1dari 14

INDONESIA

[TIPE]
KD-R646 / KD-R446 / KD-R445 / KD-R444
[TAPE MOBIL] Silakan baca semua petunjuk dengan saksama sebelum
ALAT PENERIMA CD mengoperasikan, untuk mendapatkan performa unit yang terbaik.
BUKU PETUNJUK

GET0830-005B [UN]

Cover_KD-R646[U]005B_ff.indd 1 10/29/12 4:02:22 PM


DAFTAR ISI SEBELUM MENGGUNAKAN
SEBELUM MENGGUNAKAN 2
Peringatan
Jangan mengoperasikan fungsi mana pun yang mengalihkan Anda dari mengemudi yang aman.
DASAR-DASAR 3
Perhatian
MEMULAI 4
Pengaturan volume:
• Setel volume sehingga Anda masih dapat mendengar suara di luar mobil untuk mencegah kecelakaan.
RADIO 5 • Turunkan volume sebelum memutar sumber digital ini untuk menghindari kerusakan pada speaker akibat
peningkatan level output yang tiba-tiba.
CD / USB / iPod 6 Umum:
• Hindari penggunaan perangkat USB atau iPod/iPhone jika hal ini dapat mengganggu keselamatan Anda
AUX 7 dalam mengemudi.
• Pastikan semua data penting sudah di-back up. Kami tidak bertanggung jawab atas segala kehilangan data
yang telah direkam.
PENCAHAYAAN (KD-R646 saja) 7 • Jangan pernah meletakkan atau meninggalkan benda logam (misalnya koin atau perkakas logam) di dalam
unit, untuk mencegah terjadinya korslet.
PENGATURAN AUDIO 8 • Apabila terjadi kesalahan disk karena pengembunan pada lensa laser, keluarkan disk dan tunggulah hingga
embun menguap.
INFORMASI SELENGKAPNYA 9 Remote control (RM-RK52):
• Jangan tinggalkan remote control di tempat yang panas seperti di dasbor.
• Baterai lithium dapat meledak jika dipasang secara tidak benar. Gantilah hanya dengan jenis yang sama atau
PEMECAHAN MASALAH 10 setara.
• Baterai tidak boleh terpapar ke panas yang berlebihan seperti sinar matahari, api atau semacamnya.
SPESIFIKASI 11 • Jauhkan aki dari jangkauan anak-anak dan simpan di dalam kemasan aslinya hingga dipakai. Buanglah segera
aki bekas. Jika tertelan, segera
g hubungi g dokter.
PEMASANGAN / SAMBUNGAN 12 Perawatan
Membersihkan unit: Seka kotoran pada pelat depan dengan silikon kering atau kain lembut.
Membersihkan konektor: Lepas pelat depan dan bersihkan secara perlahan
konektor dengan kapas pembersih telinga, dan jangan sampai merusak
konektor.
Menangani disk:
• Jangan sentuh permukaan perekaman disk. Konektor (pada sisi sebaliknya
Bagaimana membaca manual ini dari pelat depan)
• Pengoperasian dijelaskan terutama • Jangan rekatkan selotip dll., pada disk, atau menggunakan disk yang masih
menggunakan tombol pada pelat depan ditempeli selotip.
KD-R446 / KD-R445 / KD-R444. • Jangan gunakan aksesoris apa pun untuk disk.
• Bersihkan dari bagian tengah disk dengan gerakan ke arah luar.
• [XX] menunjukkan item yang dipilih.
• Bersihkan disk dengan silikon kering atau kain halus. Jangan gunakan pelarut apa pun.
• (➜ XX) menunjukkan referensi yang • Saat mengeluarkan disk dari unit ini, tarik disk secara horizontal.
terletak di halaman yang ditunjukkan. • Bersihkan kotoran dari lubang tengah dan tepi disk sebelum memasukkan disk.

ID_KD-R646[U]005A_1.indd 2 8/16/12 5:15:42 PM


DASAR-DASAR
Pelat depan Remote control (RM-RK52)
Kenop volume Sensor remote kontrol
Memasang
KD-R646 (putar/tekan) Celah pemuatan Jendela tampilan (Jangan sampai terkena sinar matahari.)

Melepas

KD-R446
KD-R445
KD-R444 Lepaskan lembar insulasi saat
menggunakan untuk pertama
Cara me-reset kalinya.

Cara mengganti aki

Penyetelan-penyetelan
pengaturan awal anda akan
Tombol pelepas terhapus juga.

Untuk Melakukannya (di pelat depan) Melakukannya (di remote control)


Menghidupkan power Tekan L SOURCE.
(tidak tersedia)
• Tekan terus untuk mematikan daya.
Setel volume Putar kenop volume. Tekan VOL + atau VOL –.
Tekan kenop volume untuk membisukan suara atau menjeda pemutaran. Tekan untuk membisukan suara atau menjeda
• Tekan sekali lagi untuk membatalkan. pemutaran.
• Tekan sekali lagi untuk membatalkan.
Pilih sumber • Tekan L SOURCE secara berulang. Tekan SOURCE secara berulang.
• Tekan L SOURCE, kemudian putar kenop volume dalam 2 detik.
Mengubah informasi Tekan DISP secara berulang. (➜ 9)
(tidak tersedia)
tampilan • Tekan terus untuk menggulir informasi tampilan sekarang.

3 INDONESIA

ID_KD-R646[U]005A_1.indd 3 8/24/12 12:59:00 PM


MEMULAI
Default: XX
CLOCK
CLOCK DISP ON: Jam waktu diperlihatkan di layar meskipun unit dimatikan. ; OFF: Batal.
DIMMER
DIMMER SET Pilih kecerahan tampilan dan tombol dengan mengatur [BRIGHTNESS].
AUTO: Berubah antara penyetelan siang hari dan malam hari ketika Anda mematikan
atau menghidupkan lampu depan mobil. *1 ; ON: Pilih penyetelan malam hari. ;
1 Batalkan demonstrasi
OFF: Pilih penyetelan siang hari.
BRIGHTNESS Mengatur kecerahan tampilan dan tombol untuk siang dan malam secara terpisah.
1 Tekan dan tahan MENU. 1 DAY/ NIGHT: Pilih siang hari atau malam hari.
2 Tekan kenop volume untuk memilih [DEMO]. 2 BUTTON ZONE/ DISP ZONE: Pilih zona yang akan diatur.
3 Putar kenop volume untuk memilih [DEMO OFF], kemudian tekan 3 Setel tingkat kecerahan (00 hingga 31). (Default: DAY: 31 ; NIGHT: 15)
kenop.
4 Tekan MENU untuk keluar. DISPLAY
SCROLL *2 ONCE: Menggulir informasi yang ditampilkan sekali. ; AUTO: Mengulangi pengguliran
2 Setel jam dengan selang waktu 5 detik. ; OFF: Batal.
TAG DISPLAY ON: Menampilkan informasi TAG di saat memutar file MP3/WMA. ; OFF: Batal.
1 Tekan dan tahan MENU.
2 Putar kenop volume untuk memilih [CLOCK], kemudian tekan IPOD SWITCH *3 : Hanya untuk KD-R646 saja
kenop. HEAD MODE: Mengontrol pemutaran musik hanya dari unit ini. ; IPOD MODE: Mengontrol
3 Putar kenop volume untuk memilih [CLOCK SET], kemudian tekan pemutaran musik dari unit maupun iPod/iPhone. ; EXT MODE: Mengontrol pemutaran
kenop. musik hanya dari iPod/iPhone.
4 Putar kenop volume untuk memilih hari, kemudian tekan kenop.
SRC SELECT
5 Putar kenop volume untuk memilih jam, kemudian tekan kenop.
6 Putar kenop volume untuk memilih menit, kemudian tekan kenop. AM *4 ON: Mengaktifkan AM pada pemilihan sumber. ; OFF: Menonaktifkan.
7 Tekan MENU untuk keluar. SW1 *4 ON: Mengaktifkan SW1 pada pemilihan sumber. ; OFF: Menonaktifkan.

3 SW2 *4 ON: Mengaktifkan SW2 pada pemilihan sumber. ; OFF: Menonaktifkan.


Menetapkan pengaturan dasar
AUX *4 ON: Mengaktifkan AUX pada pemilihan sumber. ; OFF: Menonaktifkan. ;
1 Tekan dan tahan MENU. BT ADAPTER: Memilih ketika adaptor Bluetooth KS-BTA100 tersambung ke jack AUX
2 Putar kenop volume untuk memilih, kemudian tekan kenop. (➜ 7). Nama sumber akan berubah menjadi BT AUDIO.
• Lihat tabel berikut ini untuk memilih. *1 Diperlukan sambungan kabel kontrol pencahayaan. (➜ 13)
3 Tekan MENU untuk keluar. *2 Beberapa karakter atau simbol tidak akan tampil dengan benar (atau akan kosong) di layar.
Untuk kembali ke hierarki sebelumnya, tekan G. *3 Hanya ditampilkan bila sumbernya adalah USB-IPOD.
*4 Tidak ditampilkan ketika dipilih sumber yang sesuai.

ID_KD-R646[U]005A_1.indd 4 8/16/12 5:15:43 PM


RADIO
Pengaturan lainnya
“ST” menyala saat
menerima siaran FM 1 Tekan dan tahan MENU.
stereo dengan kekuatan 2 Putar kenop volume untuk memilih [TUNER], kemudian tekan kenop.
sinyal cukup. 3 Putar kenop volume untuk memilih (lihat tabel di bawah ini), kemudian tekan
kenop.
4 Tekan MENU untuk keluar.
Cari stasiun
Default: XX
1 Tekan L SOURCE untuk memilih FM, AM, SW1 atau SW2.
SSM SSM 01 – 06 / SSM 07 – 12 / SSM 13 – 18: Preset otomatis hingga 18 stasiun
2 Tekan E / F (atau 2 / 3 di RM-RK52) untuk mencari stasiun secara otomatis.
untuk FM. “SSM” berhenti menyala ketika 6 stasiun pertama telah disimpan. Pilih
(atau) SSM 07 – 12 / SSM 13 – 18 untuk menyimpan 12 stasiun berikutnya.
Tekan terus E / F (atau 2 / 3 di RM-RK52) hingga “M” menyala, kemudian
tekan berulang kali untuk mencari stasiun secara manual. MONO Hanya ditampilkan bila sumbernya adalah FM.
MONO ON: Penerimaan FM membaik, namun efek stereo akan hilang. ;
Simpan stasiun MONO OFF: Batal.
IF BAND AUTO : Menambah selektivitas radio untuk menekan gangguan derau dari stasiun-
Anda dapat menyimpan hingga 18 stasiun FM dan 6 stasiun AM/SW1/SW2.
stasiun di dekatnya. (Efek stereo mungkin hilang.) ; WIDE: Dapat terkena derau
Sewaktu mendengarkan sebuah stasiun...
interferensi dari stasiun-stasiun radio di dekatnya, namun kualitas suara tidak akan
Tekan terus salah satu tombol angka (1 hingga 6) untuk menyimpannya. menurun dan efek stereo tidak akan hilang.
(atau)
1 Tekan terus kenop volume hingga “PRESET MODE” menyala. RADIO TIMER Menghidupkan radio pada waktu tertentu tanpa memandang sumber yang aktif
sekarang.
2 Putar kenop volume untuk memilih angka, kemudian tekan kenop.
1 ONCE/ DAILY/ WEEKLY/ OFF: Memilih seberapa sering timer akan
Angka preset akan menyala dan kata “MEMORY” akan muncul.
dihidupkan.
Pilih sebuah stasiun yang disimpan 2 FM/ AM/ SW1/ SW2: Memilih pita FM, AM, SW1 atau SW2.
3 01 hingga 18 (untuk FM)/ 01 hingga 06 (untuk AM/SW1/SW2): Memilih
Tekan salah satu tombol angka (1 hingga 6). stasiun preset.
(atau) 4 Menetapkan tanggal dan waktu aktivasi.
1 Tekan MENU. • “M” akan menyala saat selesai.
2 Putar kenop volume untuk memilih angka, kemudian tekan kenop. Timer Radio tidak akan diaktifkan untuk kasus-kasus berikut ini.
• Unit akan dimatikan.
• [OFF] dipilih untuk [AM] pada [SRC SELECT] setelah Timer Radio untuk AM
dipilih. (➜ 4)

5 INDONESIA

ID_KD-R646[U]005A_1.indd 5 8/16/12 5:15:44 PM


CD / USB / iPod
Mulai memutar KD-R646

CD KD-R646
Sisi label
: Dapat diterapkan
— : Tidak dapat diterapkan
Untuk Lakukan CD USB iPod
Sumber akan berubah ke CD dan pemutaran
akan dimulai. Pilih trek/file Tekan E / F (atau 2 / 3 pada RM-RK52). *2
• Untuk mengeluarkan disk, tekan 0. Pilih folder Tekan 1 ∞ / 2 5 (atau 5 / ∞ pada RM-RK52).

(MP3/WMA)
USB
Terminal masukan USB Trek mundur/maju- Tekan terus E / F (atau 2 / 3 pada RM-RK52).
Kabel USB 2.0*1 *2
cepat
(dijual bebas)
Pilih trek/folder dari 1 Tekan MENU
daftar 2 Putar kenop volume untuk memilih, kemudian tekan kenop.
• File MP3/WMA: Pilih folder yang diinginkan, kemudian file-nya.
Sumber akan berubah ke USB dan • IPod atau file JVC Playlist Creator (JPC) / JVC Music Control (JMC)*3:
pemutaran akan dimulai. Pilih file yang diinginkan dari daftar (PLAYLISTS, ARTISTS, ALBUMS, *5
SONGS, PODCASTS*4, GENRES, COMPOSERS*4).
iPod/iPhone (KD-R646 saja) • Untuk kembali ke hierarki sebelumnya, tekan G.
Terminal masukan USB • Untuk membatalkan, tekan MENU.
Catatan: Putar kenop volume dengan cepat untuk mencari cepat.
Ulangi pemutaran Tekan 6 B berulang kali untuk memilih.
• Audio CD atau file JPC / JMC: TRACK RPT, RPT OFF *5
Kabel USB 2.0*1 • File MP3/WMA: TRACK RPT, FOLDER RPT, RPT OFF
(aksesori iPod/iPhone) • iPod: ONE RPT, ALL RPT
Sumber akan berubah ke USB-IPOD dan Putar acak Tekan 5 A berulang kali untuk memilih.
pemutaran akan dimulai. • Audio CD: ALL RND, RND OFF
• Anda juga bisa mengubah sumber dari *5
• File MP3/WMA atau file JPC / JMC: FOLDER RND, ALL RND, RND OFF
sumber lain ke iPod dengan menekan iPod. • iPod: SONG RND, ALBUM RND*6, RND OFF
Tekan 4 iPod MODE berulang kali untuk
memilih mode kontrol ([HEAD MODE] / [IPOD *2 Dapat diterapkan di bawah [HEAD MODE] dan [IPOD MODE] saja. *4 Hanya untuk iPod.
MODE] / [EXT MODE]) secara langsung. (➜ 4) *5 Dapat diterapkan di bawah [HEAD MODE] saja.
• Lihat juga [IPOD SWITCH]. (➜ 4) *3 Hanya untuk file yang terdaftar di database yang dibuat dengan (➜ 4)
*1 Jangan tinggalkan kabel di dalam mobil JPC / JMC. (➜ 9) *6 Tidak dapat diterapkan untuk beberapa iPod/
jika tidak digunakan. iPhone.
6

ID_KD-R646[U]005A_1.indd 6 8/24/12 12:59:01 PM


AUX PENCAHAYAAN (KD-R646 saja)
Gunakan pemutar audio portabel
1 Sambungkan pemutar audio portabel (dijual bebas).
Steker mini stereo 3,5 mm dengan konektor
bentuk “L” (dijual bebas)
Audio player portabel

Jack input bantu 1 Tekan dan tahan MENU.


2 Putar kenop volume untuk memilih [COLOR] atau [COLOR SETUP], kemudian
2 Pilih [ON] untuk [AUX] dalam [SRC SELECT]. (➜ 4) tekan kenop.
3 Tekan L SOURCE untuk memilih AUX. 3 Putar kenop volume untuk memilih (lihat tabel di bawah ini), kemudian tekan
4 Hidupkan pemutar audio portabel dan mulai memutar. kenop.
4 Tekan MENU untuk keluar.
Gunakan steker mini stereo dengan kepala steker 3-terminal untuk Default: XX
mendapatkan output audio yang optimal.
COLOR: Pilih warna untuk [BUTTON ZONE], [DISP ZONE], dan [ALL ZONE] secara terpisah.
BUTTON ZONE COLOR 01 hingga COLOR 29: Warna yang dipilih ditunjukkan pada zona
Gunakan perangkat Bluetooth® [COLOR 06] yang dipilih.
USER: Warna yang Anda buat di [COLOR SETUP] akan muncul di zona yang
1 Sambungkan adaptor Bluetooth, KS-BTA100 (dijual terpisah). DISP ZONE dipilih.
[COLOR 01] COLOR FLOW 01 hingga COLOR FLOW 03: Warna akan berubah dengan
Sambungan kabel unit (➜ 13) kecepatan yang berbeda.
Biru/putih ALL ZONE Kecerahan tombol dan tampilan akan berubah ke warna [BUTTON ZONE]
Biru/putih: Remote [COLOR 06] sekarang atau yang dipilih.
Hitam COLOR SETUP: Simpan sendiri warna siang hari dan malam hari untuk
Hitam: Bumi [BUTTON ZONE] dan [DISP ZONE] secara terpisah.
Cokelat
Cokelat: Bisu telp DAY COLOR 1 BUTTON ZONE / DISP ZONE: Pilih zona.
2 RED / GREEN / BLUE: Pilih warna primer.
Jack input bantu 3 00 hingga 31: Pilih level.
NIGHT COLOR Ulangi langkah 2 dan 3 untuk semua warna primer.
2 Daftarkan (pasangan) perangkat Bluetooth dengan KS-BTA100. • Pengaturan Anda disimpan ke [USER] pada [COLOR].
• Jika [00] dipilih untuk semua warna utama untuk [DISP ZONE], tidak akan
3 Pilih [BT ADAPTER] untuk [AUX] dalam [SRC SELECT]. (➜ 4).
ada yang muncul di layar.
4 Tekan L SOURCE untuk memilih BT AUDIO.
5 Mulai menggunakan perangkat Bluetooth. MENU COLOR ON: Mengubah pencahayaan tampilan dan tombol ketika dilakukan
pengaturan pada pencarian menu dan daftar. ; OFF: Batal.
Untuk rinciannya, baca manual petunjuk KS-BTA100. [NIGHT COLOR] atau [DAY COLOR] berubah saat lampu besar mobil dihidupkan atau
dimatikan.
7 INDONESIA

ID_KD-R646[U]005A_1.indd 7 8/24/12 12:59:03 PM


PENGATURAN AUDIO
Default: XX
Untuk Lakukan
AUDIO
Pilih sebuah Tekan EQ secara berulang.
ekualiser FADER*2 *3 R06 — F06 (00): Menyesuaikan keseimbangan output speaker depan
FLAT (default), NATURAL, DYNAMIC, VOCAL BOOST, BASS BOOST, USER dan belakang.
preset
BALANCE *3 L06 — R06 (00): Menyesuaikan keseimbangan output speaker kiri dan
Menyimpan 1 Tekan dan tahan EQ. kanan.
pengaturan 2 Putar kenop volume untuk memilih, kemudian tekan kenop. BASS BOOST +01 / +02: Memilih level bass boost yang diinginkan. ; OFF: Batal.
suara Anda SUB.W *1: –08 hingga +08 Default: (00)
LOUD LOW / HIGH: Mendorong frekuensi rendah dan tinggi untuk menghasilkan
BASS LVL: –06 hingga +06 (00) keseimbangan suara yang baik pada level volume suara rendah. ; OFF: Batal.
MID LVL: –06 hingga +06 (00) VOL ADJUST –05 — +05 (00): Menyimpan level penyetelan volume untuk setiap
TRE LVL: –06 hingga +06 (00) sumber (dibandingkan dengan level volume FM). Sebelum melakukan
• Pengaturan disimpan ke [USER] pada EQ. penyesuaian, pilih sumber yang ingin Anda sesuaikan. (“VOL ADJ FIX” akan
• Untuk kembali ke item sebelumnya, tekan G. muncul di layar ketika FM dipilih.)
• Untuk keluar, tekan EQ. L/O MODE SUB.W / REAR: Memilih apakah speaker belakang atau subwoofer yang
*1 Hanya ditampilkan ketika [L/O MODE] ditetapkan ke [SUB.W] sedangkan [SUB.W] ditetapkan tersambung ke terminal line-out REAR/SW di panel belakang (melalui
amplifier eksternal).
ke [ON].
SUB.W *4 ON / OFF: Menghidupkan atau mematikan output subwoofer.
SUB.W LPF *5 THROUGH: Semua sinyal dikirim ke subwoofer. ; LOW 55Hz / MID 85Hz /
Pengaturan lainnya HIGH 120Hz: Sinyal audio dengan frekuensi yang lebih rendah dari 55 Hz/
1 Tekan dan tahan MENU. 85 Hz/ 120 Hz akan dikirim ke subwoofer.
2 Putar kenop volume untuk memilih [PRO EQ] atau [AUDIO], kemudian tekan kenop. SUB.W LEVEL *5 –08 — +08 (00): Setel level output subwoofer.
3 Putar kenop volume untuk memilih (lihat tabel di bawah ini), kemudian tekan kenop. HPF LOW 100Hz / MID 120Hz / HIGH 150Hz: Sinyal audio dengan frekuensi
Ulangi langkah 3 hingga item yang dikehendaki dipilih. yang lebih rendah dari 100 Hz/ 120 Hz/ 150 Hz akan dipotong dari speaker
4 Tekan MENU untuk keluar. depan/belakang. ; OFF: Semua sinyal dikirim ke pengeras suara depan/
belakang.
PRO EQ 1 BASS / MIDDLE / TREBLE: Pilih nada suara. BEEP ON / OFF: Mangaktifkan atau menonaktifkan suara sentuh-kunci.
2 Menyetel elemen suara dari nada suara yang dipilih. TEL MUTING *6 ON : Meredam suara sewaktu menggunakan telepon seluler (tidak
BASS Frekuensi: 60/ 80/ 100/ 200 Hz Default: (80 Hz) dihubungkan melalui KS-BTA100). ; OFF: Batal.
Tingkat: –06 hingga +06 (00) AMP GAIN LOW POWER: Membatasi level volume maksimum ke 30. (Pilih ini jika
Q: Q1.0/ Q1.25/ Q1.5/ Q2.0 (Q1.0) daya maksimum dari masing-masing speaker kurang dari 50 W untuk
MIDDLE Frekuensi: 0.5/ 1.0/ 1.5/ 2.5 kHz Default: (1.0 kHz) mencegah rusaknya speaker.) ; HIGH POWER: Level volume maksimum
Tingkat: –06 hingga +06 (00) adalah 50.
Q: Q0.75/ Q1.0/ Q1.25 (Q1.25) *2 Jika anda menggunakan sistem dua-speaker, atur level pemudar pada [00].
TREBLE Frekuensi: 10.0/ 12.5/ 15.0/ 17.5 kHz Default: (10.0 kHz) *3 Penyesuaian ini tidak mempengaruhi output subwoofer.
Tingkat: –06 hingga +06 (00) *4 Hanya ditampilkan apabila [L/O MODE] disetel ke [SUB.W].
Q: Q FIX (Q FIX) *5 Hanya ditampilkan apabila [SUB.W] disetel ke [ON].
*6 Jangan bekerja apabila [BT ADAPTER] dipilih untuk [AUX] dalam
Pengaturan disimpan ke [USER] pada EQ. [SRC SELECT].
8

ID_KD-R646[U]005A_1.indd 8 8/24/12 12:59:03 PM


INFORMASI SELENGKAPNYA
Tentang file disk dan audio Tentang perangkat USB Tentang “JVC Playlist Creator” dan “JVC Music
• Unit ini hanya dapat memutar CD berikut ini: • Unit ini dapat memutar file MP3/WMA yang disimpan pada Control”
perangkat kelas penyimpanan massal USB. • Unit ini mendukung aplikasi PC bernama “JVC Playlist Creator”
• Anda tidak dapat menyambung perangkat USB via hub USB dan dan aplikasi AndroidTM bernama “JVC Music Control”.
Multi Card Reader. • Saat Anda menggunakan file audio dengan database yang
• Unit ini dapat memutar disk multi-sesi; namun, sesi yang tidak • Menyambung kabel yang panjang totalnya di atas 5 m dapat ditambahkan dengan menggunakan “JVC Playlist Creator” atau
ditutup akan dilompati selama pemutaran. mengganggu pemutaran yang normal. “JVC Music Control”, Anda dapat mencari file berdasarkan judul,
• Disk yang tidak dapat diputar: • Jumlah karakter maksimum untuk: album atau nama artis dengan menggunakan menu Music
- Disk yang tidak bundar. - Nama folder : 63 karakter Search (Pencarian Musik).
- Disk yang permukaan perekamannya belang-belang atau disk - Nama file : 63 karakter • “JVC Playlist Creator” dan “JVC Music Control” tersedia dari situs
yang kotor. - MP3 Tag : 60 karakter web berikut ini:
- Disk Recordable/ReWritable (Dapat Direkam/Ditulis) yang - WMA Tag : 60 karakter <http://www3.jvckenwood.com/english/car/index.html>
belum diselesaikan perekaman atau penulisannya. • Unit ini dapat mengenali total 65 025 file, 255 folder (255 file per (Khusus situs web berbahasa Inggris).
- CD 8 cm. Berupaya memasukkan dengan adaptor dapat folder termasuk folder tanpa file yang tidak didukung), dan dari 8
mengakibatkan kerusakan. hierarki. Informasi tampilan
• Pemutaran DualDisc: Sisi yang non-DVD dari sebuah • Unit ini tidak dapat mengenali perangkat USB yang
“DualDisc”, tidak tunduk pada standar “Compact Disc Digital FM atau AM Frekuensi Hari/Jam
pentarafannya di luar 5 V dan melampaui 1 A.
Audio”. Oleh sebab itu, penggunaan sisi Non-DVD DualDisc pada CD atau USB Judul album/Artis* = Judul trek* = No. trek/
produk ini tidak direkomendasikan. Tentang iPod/iPhone Durasi pemutaran = Hari/Jam = (kembali ke
• File yang dapat diputar: • Made for awal)
- Ekstensi file: MP3 (.mp3), WMA (.wma) - iPod touch (1st, 2nd, 3rd dan 4th generation) USB-IPOD [HEAD MODE] atau [IPOD MODE]: Judul
- Kecepatan bit: MP3: 8 kbps — 320 kbps - iPod classic album/Artis* = Judul trek* = No. trek/Durasi
WMA: 32 kbps — 192 kbps - iPod with video (5th generation)*
- Frekuensi sampling: pemutaran = Hari/Jam = (kembali ke awal)
- iPod nano (1st, 2nd, 3rd, 4th, 5th dan 6th generation) [EXT MODE]: EXT MODE Hari/Jam
MP3: 48 kHz, 44.1 kHz, 32 kHz, 24 kHz, 22.05 kHz, 16 kHz, - iPhone, iPhone 3G, 3GS, 4, 4S
12 kHz, 11.025 kHz, 8 kHz * [IPOD MODE]/ [EXT MODE] tidak dapat diterapkan. AUX AUX Hari/Jam
WMA: 48 kHz, 44.1 kHz, 32 kHz • Anda tidak dapat menelusuri file video pada menu “Videos” BT AUDIO BT AUDIO Hari/Jam
- File variable bit rate (VBR). dalam [HEAD MODE]. * “NO NAME” muncul untuk CD konvensional atau jika tidak
• Jumlah maksimum karakter untuk nama file/folder: • Urutan lagu yang ditampilkan pada menu pemilihan di unit ini direkam.
Tergantung pada format disk yang digunakan (termasuk 4 mungkin berbeda dari iPod/iPhone.
karakter ekstensi —<.mp3> atau <.wma>). • Apabila ada pengoperasian yang tidak dijalankan dengan
- ISO 9660 Level 1 dan 2: 64 karakter benar atau tidak sesuai keinginan, kunjungi: <http://www3.
- Romeo: 64 karakter jvckenwood.com/english/car/index.html> (Khusus situs web
- Joliet: 32 karakter berbahasa Inggris).
- Nama panjang file Windows: 64 karakter

9 INDONESIA

ID_KD-R646[U]005A_1.indd 9 8/16/12 5:15:46 PM


PEMECAHAN MASALAH
Gejala Perbaikan Gejala Perbaikan
Suara tidak terdengar. • Sesuaikan volume ke level optimum. “READING” menyala terus. • Jangan menggunakan terlalu banyak tingkat hierarki dan
• Cek kabel-kabel dan penyambungan-penyambungan. folder.
• Pastikan terminal arde belakang yang tersambung ke sasis • Masukkan kembali disk atau pasang kembali perangkat USB.
mobil menggunakan kabel yang lebih pendek dan tebal. iPod tidak menyala atau tidak • Periksa sambungan antara unit ini dan iPod/iPhone.
“MISWIRING CHK WIRING THEN Periksa untuk memastikan bahwa kabel speaker telah berfungsi. • Lepas dan reset iPod/iPhone dengan cara reset paksa.
RESET UNIT” / “WARNING CHK terbungkus insulasi dengan benar, kemudian unit di-reset. Jika • Periksa apakah pengaturan [IPOD SWITCH] sudah benar.
WIRING THEN RESET UNIT” ini tidak memecahkan masalah, hubungi pusat servis terdekat. (➜ 4)
akan muncul di layar dan unit
tidak dapat dioperasikan.
Apabila Anda masih menjumpai masalah, setel ulang unitnya.
Sumber tidak dapat dipilih. Periksa pengaturan [SRC SELECT]. (➜ 4)
(➜ 3)
Penerimaan radio buruk. / • Sambungkan antena secara rapat.
Noise (Desis) statis sementara • Tarik antena keluar dari selongsongnya.
mendengarkan radio.
Karakter tidak tampil dengan Unit ini hanya dapat menampilkan huruf besar, angka dan
benar. simbol yang terbatas.
“PLEASE” dan “EJECT” akan Tekan 0, kemudian masukkan disk dengan benar.
muncul secara bergantian di
layar.
“IN DISC” muncul. Pastikan tidak ada yang menghalangi slot pengisian saat Anda
mengeluarkan disk.
Disk tidak dapat dikeluarkan. Tekan terus 0 untuk memaksa keluar disk. Berhati-hatilah
jangan sampai menjatuhkan disk saat dikeluarkan.
Urutan pemutaran tidak sesuai Urutan pemutaran ditentukan oleh nama file (USB) atau urutan
keinginan. perekaman file (disk).
Waktu putar yang sudah lewat Ini tergantung pada proses perekaman sebelumnya.
tidak benar.
“NOT SUPPORT” muncul dan Periksa apakah trek dalam format yang dapat diputar. (➜ 9)
trek dilompati.
“CANNOT PLAY” akan menyala • Periksa apakah perangkat yang tersambung kompatibel
dan/atau perangkat tidak dengan unit ini dan pastikan file-filenya dalam format yang
terdeteksi. terdukung. (➜ 9)
• Pasang kembali perangkat.

10

ID_KD-R646[U]005A_1.indd 10 8/16/12 5:15:46 PM


SPESIFIKASI
Maksimum keluaran power 50 W per saluran USB Standard USB 1.1, USB 2.0
Output Power Kontinu (RMS) 20 W per kanal ke dalam 4 Ω, 40 Hz hingga 20 000 Hz Laju Transfer Data (Kecepatan Penuh) Maks. 12 Mbps
Amplifier audio pada kurang dari 1% total distorsi harmonik.
Perangkat Kompatibel Kelas penyimpanan massal

USB
Impedansi Beban 4 Ω (kelonggaran 4 Ω sampai 8 Ω)
Sistem File Kompatibel FAT 32/16/12
Respon Frekuensi 40 Hz sampai 20 000 Hz
Format Audio yang Dapat Diputar MP3/WMA
Perbandingan Sinyal ke desis 70 dB
Arus Suplai Maksimum DC 5 V d 1 A
Tingkat/Impedansi Line-Out, 4.8 V/10 kΩ beban (skala penuh)
Subwoofer-Out Kebutuhan Daya (Voltase Pengoperasian) DC 14.4 V (kelonggaran 11 V sampai 16 V)
Impedansi Output ≤ 600 Ω Sistem Pertanahan Tanah negatif

FM Cakupan Frekuensi 87.5 MHz hingga 108.0 MHz (jarak 50 kHz) Temperatur pengoperasian yang 0° sampai +40°
diizinkan

Umum
Sensitifitas yang digunakan 9.3 dBf (0.8 μV/75 Ω)
Dimensi Ukuran instalasi 182 mm × 53 mm × 159 mm
50 dB sensitifitas yang tenang 16.3 dBf (1.8 μV/75 Ω) (L × T × P) (kira-kira)
Selektivitas Kanal Alternatif 65 dB (pada 400 kHz) Ukuran panel (kira-kira) KD-R646: 188 mm × 59 mm × 10 mm
KD-R446 / KD-R445 / KD-R444:
Tuner

Respon Frekuensi 40 Hz sampai 15 000 Hz 188 mm × 59 mm × 13 mm


Pemisahan Stereo 40 dB Berat (tidak termasuk aksesoris) 1.2 kg
AM Cakupan Frekuensi MW 531 kHz hingga 1 611 kHz (jarak 9 kHz)
SW1 2 940 kHz hingga 7 735 kHz (jarak 5 kHz) Dapat berubah sewaktu-waktu tanpa pemberitahuan.
SW2 9 500 kHz sampai 10 135 kHz/
11 580 kHz hingga 18 135 kHz (jarak 5 kHz)
Sensitifitas/Selektifitas 20 μV/40 dB

Sistem Pendeteksi Sinyal Optik non kontak terbuka (laser semikonduktor)


Pemutar CD

Jumlah Saluran 2 saluran (stereo)


Respon Frekuensi 5 Hz sampai 20 000 Hz
Perbandingan Sinyal ke desis 98 dB
Wow dan Flutter Di bawah batas terukur

11 INDONESIA

ID_KD-R646[U]005A_1.indd 11 8/30/12 5:41:11 PM


PEMASANGAN / SAMBUNGAN
Memasang unit (pemasangan di dasbor)
Peringatan
• Unit hanya dapat dipasang dengan catu daya 12 V DC, arde negatif.
• Putus sambungan terminal negatif aki sebelum merangkai kabel dan memasang unit.
• Jangan menyambung kabel aki (kuning) dan kabel pengapian (merah) ke sasis mobil
atau ke kabel arde (hitam) untuk mencegah terjadinya korslet.
• Kabel yang tidak tersambung harus diinsulasi dengan isolasi untuk mencegah
terjadinya korslet.
• Pastikan untuk mentanahkan alat penerima ini ke casis mobil kembali setelah
pemasangan.

Perhatian Rangkailah kabel yang


• Demi keselamatan, serahkan perangkaian kabel dan pemasangan unit ke ahlinya. diperlukan.
Hubungi dealer audio mobil. (➜ 13)
• Pasang unit ini dalam konsol kendaraan Anda. Jangan sentuh bagian logam dari unit
ini sewaktu menggunakan unit dan tidak lama setelahnya. Bagian logam seperti heat
sink (penyerap panas) dan selubung atau selongsong bisa menjadi panas.
• Jangan menyambung kabel · pada speaker ke sasis mobil, kabel arde (hitam), atau Bengkokkan pengait-pengait yang
secara paralel. tepat untuk menahan selongsong
• Sambungkan speaker dengan daya maksimum di atas 50 W. Apabila daya maksimum secara kuat pada tempatnya.
speaker di bawah 50 W, ubah pengaturan [AMP GAIN] untuk menghindari rusaknya
speaker. (➜ 8)
• Pasang unit dengan sudut 30° atau kurang. Pastikan arah pelat
• Apabila sambungan kabel kendaraan tidak memiliki terminal pengapian, penyeimbang.
sambungkan kabel pengapian (merah) ke terminal pada kotak sekering kendaraan
yang menyediakan catu daya 12 V DC dan yang dihidupkan atau dimatikan dengan
kunci pengapian. Saat memasang tanpa selongsong pemasangan Cara melepas unit
• Setelah unit terpasang, periksa apakah lampu rem, lampu kedip, wiper, dll., pada
mobil berfungsi baik. Sekrup datar atau kepala bulat (tidak disediakan)
• Jika sekering putus, pastikan terlebih dahulu bahwa kabel tidak bersentuhan dengan M5 × 8 mm
sasis mobil, kemudian ganti sekering lama dengan yang baru dengan rating yang
sama.

Prosedur dasar
1 Lepaskan kunci dari switch pengapian, kemudian putus
terminal · pada aki mobil. Kantong
2 Sambungkan kabel dengan benar. Dudukan (tidak disediakan)
Lihat sambungan kabel. (➜ 13)
3 Pasang unit ke mobil.
Lihat “Memasang unit (pemasangan di dasbor)”.
4 Sambungkan terminal · dari aki mobil.
5 Setel ulang unit. (➜ 3)
12

ID_KD-R646[U]005A_1.indd 12 8/16/12 5:15:46 PM


Sambungan kabel
Kabel sinyal (tidak disediakan) Daftar komponen untuk
KD-R646 KD-R446 / KD-R445 / KD-R444 pemasangan
Penguat JVC
Output depan A Pelat depan
Output belakang/
Output belakang/subwoofer
subwoofer Sekering (10 A)
Dasbor kendaraan
( ×1 )
Terminal tanah belakang
Kabel remote B Selongsong pemasangan
(tidak disediakan)
Terminal antena
Sambungan kabel standar pabrik Ke adaptor remote Biru muda/kuning
(kendaraan) control roda kemudi STEERING
WHEEL KD-R646 saja
REMOTE
( ×1 )
Koneksi yang direkomendasikan Gabungkan kabel yang warnanya sama.
Biru: Ke antena bertenaga listrik Biru: Antena bertenaga listrik (250 mA maks.) C Plat rapi
Biru/putih: Ke amplifier Biru/putih: Remote (200 mA maks.)
Oranye/putih: Illuminasi
Cokelat: Bisu telp
Switch pengapian ( ×1 )
Kuning: Aki 12 V
D Sambungan kabel
Merah: Pengapian 12 V
Blok sekering
Hitam: Bumi
mobil
Putih: Speaker depan (kiri) Pisahkan kabel
Putih/hitam merah ( ×1 )
Abu-abu: Speaker depan (kanan) Buat sambungan ini jika E Kunci ekstraksi
Abu-abu/hitam sambungan kabel standar
Hijau: Speaker belakang (kiri) pabrik mobil tidak memiliki
kabel “switch pengapian 12 V”.
Hijau/hitam
Ungu: Speaker belakang (kanan)
Ungu/hitam
Untuk informasi lebih lanjut: ( ×2 )
Kekang Pengkabelan spesifik Metra Electronics: www.metraonline.com
Kendaraan (dibeli terpisah) Scosche Industries: www.scosche.com

13 INDONESIA

ID_KD-R646[U].indd 13 10/29/12 4:23:22 PM


• Microsoft and Windows Media are either registered trademarks or trademarks
of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries.
• “Made for iPod,” and “Made for iPhone” mean that an electronic accessory has
been designed to connect specifically to iPod, or iPhone, respectively, and has
been certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple
Penandaan produk menggunakan laser is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety
Label terpasang ke sasis/casing dan menyatakan bahwa komponen and regulatory standards. Please note that the use of this accessory with iPod,
menggunakan sinar laser yang telah diklasifikasikan sebagai Kelas 1. Ini berarti or iPhone may affect wireless performance.
bahwa unit ini menggunakan sinar laser dari kelas yang lemah. Tidak ada radiasi • iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, and iPod touch are trademarks of Apple
membahayakan di luar unit. Inc., registered in the U.S. and other countries.

Jika masalah masih timbul, silakan menghubungi pusat service kami:


PT. Jaya Victori Cemerlang
Jl. Cideng Timur No. 6D
Jakarta 10130
Indonesia.
Telp: (62)(021) 6386 7836
Fax: (62)(021) 6386 7837

Dibuat oleh:
PT. JVC ELECTRONICS INDONESIA
Jl. Surya Lestari Kav. I-16B, Kota Industri Surya
Cipta Karawang 41361, Jawa Barat.

© 2012 JVC KENWOOD Corporation 0812DTSMDTJEIN

Cover_KD-R646[U]005A_1.indd 2 8/15/12 4:41:49 PM

Anda mungkin juga menyukai