Anda di halaman 1dari 28

Arabic proverbs - Wikiquote http://en.wikiquote.

org/wiki/Arabic_proverbs

Arabic proverbs
From Wikiquote

The following is a list of proverbs in the Arabic language

Arabic Similes
Arabic parallelism
Arabic poetic proverbs
Arabic rhyming proverbs
Arabic animal proverbs
Arabic proverbs about virtues

This article needs translation.


Please see its entry in Category:Pages needing translation for discussion. If the article is not rewritten in
English (http://en.wikiquote.org/w/index.php?title=Arabic_proverbs&action=edit) , it will be listed for
deletion.

This article does not cite its references or sources.


You can help Wikiquote by introducing appropriate citations.

Contents
1 Advice
2 Weapons
3 Plants and Food
4 Body parts
4.1 Arms
4.2 Legs
4.3 Tongue and mouth
4.4 Eyes
4.5 Head and face
4.6 Other
5 Trades and tools
6 Other
7 Money, wealth and poverty
8 Influenced by religion
9 Fire and water
10 People
10.1 Family members
10.2 Kings and leaders
10.3 Misers
10.4 The envious
10.5 Others
11 Humor and Laughter
12 Calamities and hardship
13 Sicknesses
14 ‫ا‬
15 ‫ب‬
16 ‫ت‬

1 of 28 07/02/2011 08:21
Arabic proverbs - Wikiquote http://en.wikiquote.org/wiki/Arabic_proverbs

17 ‫ج‬
18 ‫ح‬
19 ‫خ‬
20 ‫د‬
21 ‫ذ‬
22 ‫ر‬
23 ‫س‬
24 ‫ش‬
25 ‫ص‬
26 ‫ض‬
27 ‫ط‬
28 ‫ظ‬
29 ‫ع‬
30 ‫ف‬
31 ‫ق‬
32 ‫ك‬
33 ‫ل‬
34 ‫م‬
35 ‫ي‬
36 English (need original Arabic proverb)

Advice
‫^ق‬UVWX WY‫` ا_^]\ وه‬abcd WeVWf `Yg hij‫ ر‬Wkl‫ آ‬nlU_‫ب ا‬op_W‫ آ‬nkqr‫ ا‬WkV‫` إ‬etuv ‫ أن‬nkqr‫ ا‬nv‫ا‬
Literal meaning: Be aware of the idiot, for he is like an old dress. Every time you patch it, the
wind will tear it back again.
yz{ ‫}| إذا‬lt_‫ ~^ ا‬nv‫ا‬
Literal: Beware of the level-headed when he is angry.
`ُ jْ ƒِّ u
َ vُ …X `}_‫ˆن ا‡†^رت إ‬X ‫‹ ا_Š‰اب‬eqWug yYaf‫ا‬
Literal: Avoid the company of a liar. And if you can't avoid him, don't believe him.

Weapons
i†j `i†bv |_ ‫_}Ž إن‬W‫ آ‬hjo_‫ا‬
Time is like a sword. If you do not cut it, it will cut you.
` ‘aj ’“e_‫• ”‘ ”}Ž ا‬g
He who swings an aggressive sword will be killed by it.
‫ل‬Wf‫ف … ر‬o}_‫– ا‬cV Wg‫و‬

With the absence of real men there is no use for the swords.

`_ Ž}” — •g ‫ذل‬
The one without a sword will be humiliated.
‫‰ل‬i_‫ ا_}Ž ا‬ne”
It is too late (The swinging of the sword had overrun justice- the proverb was taken from a story
of someone who was killed just before he was proven to be innocent)
‘]o™ ‫ن‬W†l_‫”}Ž ا‬
Literal meaning: The sultan's sword is long.
—olg ‫ ]ُ^ى‬Wg ‫ل‬o‫ا_}Ž أه‬
A sword is most feared when it is out (of the sheath).
ƒk“g o‫› ا_}Ž وه‬joa] ƒj
A sword can be feared even if it is not swung.

2 of 28 07/02/2011 08:21
Arabic proverbs - Wikiquote http://en.wikiquote.org/wiki/Arabic_proverbs

‫ع … ”…ح‬Wœ_‫• ا‬eœ] ƒj
The courageous might cower without a weapon.
‫ف‬o}_‫^ح ا‬f •g nkž‫^ح ا_Š…م أ‬f
The wound of words is worse than the wound of swords.
ƒk{ ’X ‫ن‬Wc}” –ُ kَ œ
ْ ]ُ —
Two swords do not fit in one sheath.

Plants and Food


‫ƒة {}^ك‬ Wg ›lž ‫¡ك‬e¢ ‘‫آ‬£v —

Don't eat your bread on someone else's table.

‹_‫^د‬¢ `c‫• آ‬g ¥bv —

Literal meaning: He doesn't drop a mustard.[1] (http://en.wikipedia.org/wiki/Mustard_seed)

•k}_‫ ا‬yYž —‫م و‬W_‫ت ا‬ov ‫ل‬W™ —

Literal meaning: He got neither the berries of Sham nor the grapes of Yemen.

Use: Said to a greedy person who lost every thing.

yYi_‫ك ا‬o_‫• ا‬g ›Yœv — V‫ا‬

You don't reap grapes from thistles (cactus).

Use: Said to someone who is waiting for a favor from the wrong person.

W‫”^ه‬W‫زة إ— آ‬oœ_W –aka] —

Literal meaning: Only the one who breaks the nut enjoys it.

|Uv‫}• أ‬k_‫• أآ‘ ا‬g

Literal meaning:who eats fat gets bigger

‫^ة‬kv W‫‹ رده‬e}‫ن ز‬W†ll_ ‘‫• أآ‬g

Literal meaning: who ate the sultans raisins will pay it back as a date

‫ ا_œ^ة‬£Yv ‹et_‫• ا‬g

Literal meaning: From the seed grows the tree

hWV ‫^ع‬X —‫ و‬hWª ‘d‫ة — أ‬£kŠ_W‫ آ‬o‫ه‬

Literal meaning: He's like a potatoes plant no steady roots and no strong branches.

‫ى‬oY_W ’g‫^ي وأُر‬kv ‫ن‬ol‫آ‬£]

Literal meaning: They eat my dates and throw the seeds at me.

n}lž W] }b”‫ ا‬،‫رد‬o_‫‘ ا‬fr

For the sake of the flowers, the weeds are watered.

3 of 28 07/02/2011 08:21
Arabic proverbs - Wikiquote http://en.wikiquote.org/wiki/Arabic_proverbs

¬ّkq
ُ … ƒ_ok_‫• ا‬g ‫^ج‬¢

Literal meaning: He left the party without having Hummus.[2] (http://en.wikipedia.org/wiki/Hummus) .

`l‫` آ‬tlv — ‘ž oetg ‫ن‬W‫إن آ‬

If thy beloved was honey, don’t lick all of it. •]ƒU_‫^ ا‬kq‫ أ‬W] ‫ا‬o_Wj `e}ž ‫رد‬o_‫’ ا‬X ‫ش‬ob_ Wg* They did not find a fault in
the rose, they said "O! You are red cheeked."

Body parts
Arms

‫}¡ان‬g ^t_‫]ƒ ا‬
Literal meaning: The hand of a free man is a scale.
ncuv — ‫ƒة‬q‫]ƒ وا‬
Literal meaning: One hand cannot clap.
Metaphorical meaning: People should cooperate to get things done.
_Wk~ ›lž Y}k] •œv —
Literal meaning: do not let your right hand victimize your left.

Legs
}lf‫ƒ ر‬g XWt_ ‫ƒر‬j ›lž
Literal meaning: Stretch your legs as far as your quilt allows.

Metaphoric meaning: can be used as " do not spend more than you can afford"

`}lf‫’ ر‬X `ُjْ‫ِرز‬


Literal meaning: his income is in his legs.
Metaphoric meaning: It is better to make yourself look like a fool than to bad mouth others
‫ن‬Wl_‫^ة ا‬pž •g |l”‫ƒم أ‬b_‫^ة ا‬pž
Literal meaning: the trip of the foot is better than the trip of the tongue.

Tongue and mouth


ƒ}_‫ح ا‬
ِ ْ^œ
ُ ‫ن َآ‬Wl_‫ح ا‬
ُ ْ^f
ُ ‫َو‬
Literal meaning: the scar of the tongue is like the scar of the hand.
‫\ ا_Š‰وب‬zac] `kX ‫‰ات‬
Literal meaning: by his own mouth does the liar expose himself.
‫ن‬Wl_‫…وة ا‬q ’X ‫ن‬WV²‫‹ ا‬g…”
Literal meaning: the safety of a human is in the sweetness of his tongue.
`caq ‫ح‬Wacg ‘‫ه‬Wœ_‫ن ا‬W_
Literal meaning: the tongue of the ignorant is the key to his death.
‫اد‬³c_‫ƒم ا‬¢ •g ‫^ء‬k_‫ن ا‬W_
Literal meaning: the tongue of a person is the servant of his heart.

Eyes

^ªr‫ ا‬yl†]‫}• و‬i_‫]ƒع ا‬


Literal meaning: he leaves the eye and seeks the mark. The example is of tracker who can see
what he is tracking but he doesn't even look at because he is too busy looking for any marks on
the ground.
Metaphoric meaning: He leaves the important thing and holds on to side-issues.

4 of 28 07/02/2011 08:21
Arabic proverbs - Wikiquote http://en.wikiquote.org/wiki/Arabic_proverbs

Variations: ‫ا_^ج‬/‹ž‫^د‬e_W k]‫ر و‬Wkt_‫^ك ا‬a] - he leaves the donkey and holds on to the saddle.
English, and similar in Russian: can't see the forest behind the trees
•}i_‫• ا‬g ‘tŠ_‫]^ق ا‬
Literal meaning: He steals the mascara from her eyes.
Use: To describe someone that can deceive very well.
‹]oj `Y}ž nt_‫ ا‬yqWd
Literal meaning: the one with the right has a strong eye.
Metaphoric meaning: to have a strong eye in Arabic is to be bold and to not worry about what
others say. So it says that if you are right, you don't worry what others say.
ylb_‫}ƒ ž• ا‬i •}i_‫}ƒ ž• ا‬ie_‫ا‬
The English Proverb : Out of sight , out of mind
Literal meaning: Those who are far from the eye are far from the heart.
Metaphoric meaning: keeping away for too long makes you lose friendships and relations.
yfWt_‫› ا‬lž oliv — •}i_‫ا‬
Literal meaning: The eye does not become higher than the eyebrow.
Metaphoric meaning: People have certain levels and one should honor that.

Head and face

‫ُƒاع‬d ` ‫آ‘ رأس‬


Literal meaning: every head has a headache.
‫ذى‬r‫}^ ا‬p‫_^أس آ‬WX W”‫Š• رأ‬v —
Literal meaning: do not be a head for heads are easily hurt.
’cV‫ أ‬hžƒf •Š_‫’ و‬cV h}c~
Literal meaning: I cured my self but I amputated my nose in the process.
Use: when someone did something that he intended to be good but lost too much in the
processes.
`cV‫}^ أ‬uj ‫ƒع‬f Wg ^gr
Literal meaning: for some reason Qaseer amputated his nose.
Metaphoric meaning: If someone does something that seems negative towards himself, he
probably has a reason, no one hurts himself for no reason.
‫ح‬ol] `¸f‫’ و‬X |]^Š_‫ ُ^ ا‬
ْ ِ

Other

W¸}]ƒp ‘‫آ‬£v —‫^ة و‬t_‫ع ا‬oœv

Literal meaning: A free woman would rather go hungry than earn her livelihood by selling her breasts
(suggesting her body).

‫ء‬Wg ^}u] — ‫ا_ƒم‬


Literal meaning: Blood can never turn into water.(a bond with family/relatives can never break
as ‫ƒرك أو”– _^ك‬d
Literal meaning: Your chest is roomier for your secrets.
‫ƒ žƒوًا‬lv — •†e_‫ا‬
Literal meaning: The belly never gives birth to an enemy. (A mother gives birth to Family.)

Trades and tools


`aU ‫^ك‬v `aX^q ‫^ك‬v •g
‫ ِƒ َم‬¢
ُ ‫ل‬Wf^_‫ َƒ َم ا‬¢
َ •g
From the man's job there is opportunity.
Wk WV ‘‫ أآ‬Wk ‫‘ دا‬kž •g
ْŽlِaَ iْ ]َ |_ ‫^ف‬at] |_ •g

5 of 28 07/02/2011 08:21
Arabic proverbs - Wikiquote http://en.wikiquote.org/wiki/Arabic_proverbs

^‫ƒ ا_ƒه‬X‫ أ‬Wg ‫ر‬W†i_‫\ ا‬lu] ‘‫وه‬


‹{‫ر‬WX ‫رورة‬Wj •g •‫]ƒه‬
‘žWg ‫…م‬º_‫’ ا‬X |aŠv ‫ت‬W¸}‫ه‬
–j‫› ا_^ا‬lž ‫^ق‬U_‫– ا‬v‫ا‬
Literal meaning: That hole in the dress is bigger than anyone can fix.
‫^ا‬f‫†‘ْ أ‬ ِّ iَ vُ —‫™ َّ| »^ا و‬
ُ ‫^ »^ا َو‬cq‫ا‬
Literal literal meaning: Dig a well then close the well, but do not unemploy a worker
‫^وق‬k_‫ن ¼¸^ ا‬Wul_‫| ا‬dWUv ‫إذا‬
Literal meaning: If two thieves quarreled, what was stolen emerges.
‘‫آ‬£v ‫م‬o] ‘‫ازرع آ‬
Literal meaning: Plant each day and you will eat.
WYt™ ‫‹ و— أرى‬iœif –k”‫أ‬
Literal meaning: I hear cracking, but I don't see grinding
Wً }gWq ƒ]ƒt_‫ دام ا‬Wg ْ‫‡ ِ^ب‬ ْ ‫ِا‬
Literal meaning: Beat the iron while it is hot.
`cuV ‘‫ أآ‬o_‫ز½ و‬WeU_ ¡eU_‫ ا‬¥ž‫أ‬
Literal meaning: Give the bread dough to the baker even if he eats half of it.
Idiomatic meaning: Give the job to a person who knows how to perform it best even if it will
cost you much.
W¸]‫ر‬W ‫س‬ob_‫ ا‬¥ž‫أ‬
Literal meaning: Give the bow to its maker.
Idiomatic meaning: Give the job to a person who knows how to
–ّlَU
َ g ‫ر‬WœY_‫ب ا‬W‫’ و‬XWq ’XWŠ”²‫ا‬
Literal meaning: the shoemaker is bare footed and the carpenter's door is broken.
‫^ة‬uig ‫^ى‬a~‫` وا‬g^‫ع آ‬W
Literal meaning: he sold his vineyard and bought a squeezer.
‫• {}^ رام‬g ‹}g‫رب ر‬
Wct_‫• ا‬g ^~ ‘iV ‫ب‬ َّ ‫ُر‬
•}Yq ’cU –f‫ر‬
Literal meaning: Came back with Hunain's shoes. meaning: Came back with nothing.
‫ن‬ol‫آ‬£}X ‫¡رع‬V‫ و‬WYl‫آ‬£X ‫ا‬ož‫زر‬
Literal meaning: They planted so we ate, and we plant so they would eat.
Metaphoric meaning: people benefit from other people's work.
‫ب‬ُ ^ِ †ْ ]ُ — ’t_‫ ُر ا‬Wّgَ ‫ز‬
The village's piper does not exhilarate.
\lc] |_ ‹_W†e_‫د ا‬Waž‫• ا‬g
Wً ‫^ه| ~^ا‬¢¿ ‫م‬ob_‫’ ا‬jW”
Literal meaning: The person who pours water to other is the last one to drink.
|¸g‫د‬W¢ ‫م‬ob_‫”}ƒ ا‬
Literal meaning: The people's lord is their servant.
‘}lž o‫س وه‬WY_‫ ]ƒاوي ا‬y}e™
Literal meaning: A Doctor heals people while he is ill!
‹VW]^ž ’‫ وه‬W‫Š’ {}^ه‬v ‫^ة‬²W‫آ‬
Literal meaning: Like the needle which clothes others while remaining naked.
\zY] `}X ‫_‰ي‬W ‫ء‬WV‫آ‘ إ‬
ƒutv ‫¡رع‬v Wk‫آ‬
W¸]‫• ]ƒاو‬g h}ž‫‹ أ‬jWkt_‫ ` إ— ا‬y†a] ‫_Š‘ داء دواء‬
‫…ح‬k_W ‹Y}c_‫` ا‬e~‫ أ‬Wg
‫ء‬W}kž yt_‫^¿ة ا‬g
½‫ر‬WY ‫^ق‬tY] ‫ƒاد‬t_‫ور ا‬Wf •g‫ƒ و‬i] ƒ}i_‫ور ا‬Wf •g
‫ر‬WYk_‫’ ا‬X ‫ƒة‬bi_‫و‡– ا‬
|ºi_‫ ا_Š}• ا‬Àl
‫^ج‬c_‫ح ا‬Wacg ^eu_‫ا‬
\]^_‫ ا‬y¸g ’X ‹]^‫آ‬

6 of 28 07/02/2011 08:21
Arabic proverbs - Wikiquote http://en.wikiquote.org/wiki/Arabic_proverbs

‫‹ {}^ ا_ ُّƒ َرّة‬Xƒu_‫• ا‬g ‫^ج‬U] ƒj


^}pŠl_ –a] ^}eŠ_‫ƒْر ا‬bِ _‫ا‬

Other
¬
ٍّ ¢ُ ›lž `Yg WYْlŠَ vَّ ‫ا‬
‫د‬ofok_‫• ا‬g ‫د‬oœ_‫ا‬
›Y}X h}g —‫› و‬f^}X ’q —
‫ل‬Wf‫ن ر‬Wg‫ل و_Š‘ ز‬Wbg ‫م‬Wbg ‘Š_
Every where have word and every time have men
‫ ¿ت‬o‫ ه‬Wg ‫^ب‬j‫ أ‬Wg‫ت و‬WX Wg ƒi‫ أ‬Wg
›Ykv Wg ‫’ أدرك‬V£v •g
O! my brother Flip the pot on its mouth, the daughters turn into their mums.

Money, wealth and poverty


|‫_ƒره‬W‫ل آ‬o”‫— ر‬
ƒjWY_‫ر {}^ ا‬WY]ƒ_‫^ ا‬ue] —
•]ƒ ‫ƒًا‬bV –ev —

Do not sell cash for debt

`ikf •g ^}{ ‫ل‬Wk_‫آ‘ ا‬£]‫` و‬l‫ل {}^ ¿آ‬Wk_‫– ا‬kœ] ƒj


‹_‫‹ ذ‬lb_‫ا‬

Meagerness is a humiliation

‹^{ •™o_‫’ ا‬X ½^bX‫’ ا_“^‹ و™• و‬X ‫^ء‬k_‫› ا‬Y{

The wealth of a man in exile is home and the poverty of a man at home is exile.

^†e_‫رث ا‬o] ›Y“_‫ا‬


^bc_‫ ا‬h}d —‫› و— و‬Y“_‫ ا‬h}d
Literal meaning: The reputation for being rich is better than the reputation for being poor.

Influenced by religion
‫از‬ož² ›Šv — Ã‫‹ ا‬ei‫آ‬
‫دة‬Wež |_Wº_‫م ا‬oV
The sleep of a tyrant is worship.
|]^g • \}kl_ ‫ر‬Wf o‫’ ` وه‬ca}_ …}lž ’v£] ‹lž ‫وذي‬
‫ًا‬When a sick man goes to another sick man for healing while his neighbour is Jesus Christ.
‹†_Wg ’X ‫ذن‬³]
he calls for prayer in Malta (It could mean that no one to respond to the call)
^XW‫ع آ‬oœ_‫ا‬
Hunger is a non-believer.
‫ن‬W†l” ‫م‬oY_‫ا‬
‹žW_‫م ا‬W}j ›_‫ إ‬nt_‫_‹ ا‬of‫ž‹ و‬W” ‘™We_‫_‹ ا‬of
Evil lasts an hour, and truth lasts till the Hour (the end of time).
‫م‬o] _ |_W¼ W]
Literal meaning: Oh tyrant, your day will come.
•}i‫` أر‬e_‫• ا‬g nlU]
God creates 40 people with the same looks. (Out of the same look, God creates 40 - said when

7 of 28 07/02/2011 08:21
Arabic proverbs - Wikiquote http://en.wikiquote.org/wiki/Arabic_proverbs

you see someone who looks exactly like someone else).


‫ن‬Wzg‫’ ر‬X ‫ن‬Wei~ ‘ُ¢
ِ ْƒ]ُ
Literal meaning: He mixes Ramadan with Sha'ban (2 of the lunar months). Meaning: He
confuses the issue.
‫ن‬oif‫س را‬WY_‫ وا‬Åq
He went to Hajj while pilgrims were coming back
Refers to people who are late in doing things.
‹lu ›lž ^†c]‫م و‬ou] ‫م‬ou]
Literal meaning: He fasts and fasts, then he breaks his fast with an onion.
`bl¢ Ži‡‫’ أ‬X ½^” –z]
He (God) puts his secrets in the weakest of his creation.
‫…ة‬u_‫رك ا‬Wv W] ‫ت‬ok_‫ء _ ا‬Wf
yf‫م ر‬W}d —‫ و‬yœi_‫` ا‬eœi] —
•}v^g ½^tf •g •g³k_‫ƒغ ا‬l] —
A believer (wise man) can not be stung from the same hole twice.

Fire and water


W¸ ‫^ق‬aq‫‹ ا‬Yac_‫ر ا‬WV ƒj‫• أو‬g
‫ء‬Wk_‫› ا‬lž ǐWb_W‫آ‬
‫ء ]^وي و]“^ق‬Wk_‫^ ا‬k{ _‰‫آ‬
Èj ‫د‬oi nlia] ‫• ]“^ق‬g*

the one who is sinking,hangs to a straw

`l‫آ‬£v Wg ƒœv |_ ‫ إن‬W¸zi ‘‫آ‬£v ‫ر‬WY_‫ا‬


Fire will burn itself out if it did not find anything to burn.
‫دًا‬Wg‫Ž ر‬
ُ lِّU
َ vُ ƒj ‫ر‬WY_‫ا‬
Fire could leave ashes behind.

‫ر‬WY_‫’ ا‬X ½‫’ إ]ƒو‬l_‫ زي ا‬Èg `}k_‫’ ا‬X ½‫’ إ]ƒو‬l_‫ا‬

The one with hands in water not like the one with hands in fire
What starts with a condition has a good ending.
‫ن‬W¢‫ر ƒون د‬WV —
There is no fire without smoke
‫ر‬WY_W ‫ء‬Wzg^_‫• ا‬g ^}œak_W‫` آ‬a^‫ƒ آ‬Yž ‫^و‬ki ^}œak_‫ا‬
‫“^ ا_^ر‬uag •g ‫ر‬WY_‫| ا‬ºig

People
`ig ½ُ‫ž‰ْر‬ ُ y W“_‫ا‬
A person not present has his excuse with him.
‫}^ًا‬u ‫ن‬W‫ آ‬o_‫› و‬kž‫ أ‬y]^“_‫ا‬
The stranger is blind even if he was a seer.
‹ّXَ ¡َّ _‫’ ا‬X ‫™^ش‬rW‫آ‬
Like the deaf person in a party

Family members

|l¼ WkX ½W‫` أ‬W~ •g


Literal meaning: He who is like his father did no injustice.
Metaphorical meaning: Like father like son. The apple doesn't fall far from the tree.

8 of 28 07/02/2011 08:21
Arabic proverbs - Wikiquote http://en.wikiquote.org/wiki/Arabic_proverbs

‫}^ة‬i_‫^ك ا‬av ‫’ ا_œ^]^ة‬X

‫ان‬o¢²‫^ف ا‬i] ƒ ‫’ ا_ƒا‬X


W¸l‫^وس إ— أه‬i_‫ƒح ا‬k] •g

only the bride's family who praises her

‫ا‬ocl¢ Wg É» •Š_‫| ا_œƒود و‬iV


Literal meaning: How great the grandfathers are, but how regretful what they left behind.
’ِkiُ] ‫رب‬Wjr‫ن ا‬W¢‫د‬
Smoke of the relatives renders you blind

Kings and leaders

ْylَ{ •g ‫ع‬Wev‫س أ‬WY_‫ا‬


People follow the winner.
|¸‫آ‬olg •]‫› د‬lž ‫س‬WY_‫ا‬
Literal meaning: People follow the religion/ways of their kings.
‫ن‬W†l_‫ َƒ ž• ا‬iُ َ •g ‫ن‬W†l_‫ا‬
‫ن ”^]– ا_¡وال‬W†l_‫¼‘ ا‬

Misers
‫…ق‬¢r‫“}^ ا‬d ‫}| ا_^واق‬ºž ‘}Ue_‫ا‬
The stingy has a great hallways and little morality.
^cj `Ue†g‫^ و‬bX ½WY{ ‘}Ue_‫ا‬
The miser's riches are poverty and his kitchen is poor
‫^ى‬¢r‫ƒى ]ƒ]` ا‬q‫‘ إ‬ ُّ eُ vَ — ‘}Ue_‫ا‬
`j‫’ رز‬X ƒ ‫^]¬ ¡ا‬t_‫ ا‬É}_
‘}Ue_ ‫^وءة‬g —

The envious

W¸_‫‹ — ]^‡}` إ— زوا‬kiY_‫”ƒ ا‬Wq


The envious of a blessing is not satisfied except by its loss.
`}lž ‹kiV akiV ‫”ƒ ]^ى زوال‬Wt_‫ا‬
The envious see the loss of your blessing as a blessing.
‫ ُد‬oُ]َ — ‫د‬ot_‫ا‬
The envious does not prevail.
`lgWq `iz] — ٌ‘bْ ªِ ƒt_‫ا‬
Envy is a weight not placed by its bearer.
`labX `eqWu ‫ أžƒ_` ƒأ‬Wg ، ƒt_‫ در ا‬Ã
ƒq Wg —‫”ƒ إ‬Wtl_ É}_
‫ت‬okv ›aq ‫د‬ot_‫ ا‬Yž ›‡^] —

Others
‫ر‬WkY” ‫¡اء‬f
•}b}_‫^ ا‬eU_‫‹ ا‬Y}¸f ƒYž‫!و‬
‫ب‬oj^ž ƒ}ž‫ا‬og
Said: What would the blind want? Said: A bag of eyes.

•}Y}ž ‹cj ^}{ ›kžr‫ ƒو ا‬o~ ‫ل‬Wj

9 of 28 07/02/2011 08:21
Arabic proverbs - Wikiquote http://en.wikiquote.org/wiki/Arabic_proverbs

o_Wt_ ’Y“] ›aq ’Y{ ’Y“kl_ ‫ل‬obv —


Don't ask the singer to sing until he wishes to sing by himself.
‫رة‬Wf W] ’ik”‫’ وا‬Yž‫ك أ‬W]‫إ‬
Literal meaning: I'm speaking to you but listen oh neighbour.
Metaphorical meaning: I'm telling you what I want indirectly.
Variants: ’aY‫ آ‬W] ik”‫’ وأ‬aY W] kl‫ أآ‬- I speak to you, my daughter and let you hear, my daughter in
law.

Humor and Laughter


‹e}¸_‫ ا‬y‫‰ه‬v tz_‫^ة ا‬p‫آ‬
• W“z_‫ح ا‬Wb_ ‫¡اح‬k_‫ا‬
tz] `eqWd ‫“^ إ— أن‬dr‫ب ا‬We_‫ ا‬o‫¡اح ه‬k_‫ا‬
‹Y}“z_‫رث ا‬ov‫‹ و‬W¸k_‫ ا‬y‫‰ه‬v ‹q‫¡ا‬k_‫ا‬
Joking takes away status and awe, and breeds resentment.
‫^ح‬v ½^¢¿‫^ح و‬X `_‫¡ح أو‬k_‫ا‬
‫}^ة‬e‫^ب آ‬t_‫“}^ًا وا‬d ^_‫ ا‬ylœ] ‫¡ح‬k_‫ا‬
ّt
ِ z] |ّ ‫ ِŠّ’ و َه‬e] |ّ ‫َه‬
One woe makes one cry and one woe makes one laugh.
tz] Wg ‹}le_‫~^ ا‬
Of misfortune's evils is what makes one laugh.

Calamities and hardship


`e Wug hVW‫ {}^½ ه‬y Wug ‫• رأى‬g
Literal meaning: He who sees the calamity of others finds his own calamity light.
‫^ادى‬X ’v£v — y Wuk_‫ا‬
Literal meaning: Disasters do not come one by one.
`VW¢ ‫ن‬Wg¡_‫• ا‬َ gِ ‫• َأ‬g
ƒ ‫ا‬oX ‫م‬oj ƒYž ‫م‬oj y Wug
Literal meaning: the calamities of some people is the benefit of others.
‘¸œ_‫• ا‬g |ºž‫‹ أ‬e}ug —
Literal meaning: there is no calamity greater than ignorance.

Sicknesses
›ّkَ t
ُ _W ›‡^] ›aq ‫ت‬ok_W ½ُ ْ‰¢
ُ
Literal meaning: Show him death and he will be content with fever.
Metaphoric meaning: If you threaten him with the worst, the bad will seem acceptable.
ËcY] ‫• أن‬g ‫ƒور‬ukl_ ƒّ  —
Literal meaning: the consumptive must cough out.
Metaphoirc meaning: some people can not help but do certain things, it's out of their hands.
W¸}lž ɏt] ‹t† `”‫› را‬lž ’l_‫ا‬
Literal meaning: that who has a bulge of his head will keep feeling it.
Metaphoric meaning: people get self-consious about things and they keep acting in a way that
makes people know about them even if they wanted to hide them.
’Š_‫^ ا_ƒوا ا‬¢¿
Literal meaning: The last cure is charring.
Metaphorical meaning: The thing with most side-effects should be used only as a last resort.
ylb_‫› ا‬kž —‫}• و‬i_‫› ا‬kž
Literal meaning: Blindness of the eye is better than blindness of the heart.
›ki_‫• ا‬g ‫ن‬o‫ƒ أه‬g^_‫ا‬

10 of 28 07/02/2011 08:21
Arabic proverbs - Wikiquote http://en.wikiquote.org/wiki/Arabic_proverbs

Literal meaning: Trachoma is better than blindness.


Metaphoric meaning: If the only other option is the worst, then whatever you have is better.

^pž ^‫ ا_ƒه‬nW” •g
`cV ‫ƒر‬j ‫^ؤ ž^ف‬g‫ ا‬l‫ ه‬Wg
`‫ر‬Wœa‫^ئ آ‬g‫ ا‬Ξ‫ و‬Wg
`Yž ‫ž^اض‬²‫‘ ا‬pk nkqr‫ ]ƒاوي ا‬Wg
‫…ط‬e_‫• ا‬g \]^_‫‰ ا‬¢£v ‫ذا‬Wg
`kª‫ƒ ذ_ إ‬i ›be]‫ و‬Wً go] `g‫^ا‬q‫` و‬lq ƒcY] ‫ل‬Wk_‫ا‬
‫ل‬o‫آ‬£k_‫• ا‬g ^}¢ ‫ل‬og£k_‫ا‬
‘Y] |_ Wg ›_‫اق إ‬ov ‫^ء‬k_‫ا‬
`cV –z] Ë}q ‫^ء‬k_‫ا‬
`}¢£ ^}p‫^ء آ‬k_‫ا‬
‹j^cg W}Vƒ_‫– وا‬kœ] ‫^ء‬k_‫ا‬
‫ ا_“^اب‬y}] ›aq ^ºaV‫ا‬
Literal meaning: wait until the crow turns grey.
‫ƒع‬f‫ن أ‬W‫ آ‬o_‫ و‬Yg cV‫أ‬
`Yg ‫‰ر‬ai] Wg‫ك و‬W]‫إ‬
‹e}ug ‹e}uk_‫ƒ ا‬Yž ‫ا_œ¡ع‬
W‡^_‫‹ ا‬g…ž ‫ت‬oŠ_‫ا‬
Literal meaning: Silence is the sign of approval.
‫^ام‬t_‫ ا‬h¢‫ َ¸ ُ‹ أ‬eْ 
ُّ _‫ا‬
Literal meaning: Suspicion is the sister of the wrong.
ƒbt_‫™• ا‬W •g ^}¢ ‫ب‬Wai_‫ه^ ا‬W¼
‹k]¡‫}Ž ه‬iz_W ^ُ cَ º َّ _‫ا‬
‫رة‬W~²‫}` ا‬cŠv ^t_‫ وا‬Wui_W ‫^ع‬b] ƒei_‫ا‬
‫ —]¸¡م‬È}f ‹ci_‫ا‬
|}»l_‫ƒ ا‬c]‫\ ا_Š^]| و‬lu] oci_‫ا‬
`cV ƒ”Wt_‫‹ ا‬obž

\}†v ‫_ راك‬W ‫ق ر]\ رد‬oX \}lg ŝ_‫ا‬

‫ا‬
|¸lWY |¸lWq ¥la¢‫ا‬
Literal meaning: The ropeman got mixed with the archer. (Things got chaotic)
‫ت‬ok_‫ة ا‬W}t_‫^ ا‬¢¿
Literal meaning: The end of life is death. (Life will end one day)
W‫}^ه‬iag ‫ƒرًا‬j ‫َأدّى‬
Literal meaning: The borrower led it to its end.
‫ء‬Wzc_‫ق ا‬W‡ ‫ء‬Wzb_‫ن ا‬Wq ‫إذا‬
Literal meaning: At the hour of judgment, there is no escape.
|k}a_‫ء †‘ ا‬Wk_‫^ ا‬zq ‫إذا‬
Literal meaning: If the water is available you need not clean up with sand.
ٌ|_َWž `a_¡ ‫ِ_ ُ| زل‬Wi_‫إذا زل ا‬
Literal meaning: The mistake of the scientist leads to mistakes by many people. (or to bad
effects in general)
‫ّف‬o” ‘»” ‫Ž وإن‬t_‫ل أ‬£” ‫إذا‬
Literal meaning: When he asks, he insists but when asked he postpones.
}X É}_ Wg ^_‫• ا‬g }X ‫ل‬ob] ‫• أن‬g£v …X }X É}_ Wg ^}U_‫• ا‬g }X ‫ل‬ob] ‘f^_‫ ا‬hik” ‫إذا‬
Literal meaning: If you hear a person talking good about things that aren't in you, don't be sure
that he wouldn't also say bad things about things that aren't in you.
‫ƒة‬q‫‹ وا‬g…k_‫ˆن ا‬X –f‫و‬£X h^‡ ‫إذا‬

11 of 28 07/02/2011 08:21
Arabic proverbs - Wikiquote http://en.wikiquote.org/wiki/Arabic_proverbs

Literal meaning: If you are to hit then make it painful, because you'll get one (the same) blame
either way.
joX •g ‫ب‬Wbž •g£v …X V‫• دو‬g hkl¼ ‫إذا‬
Literal meaning: If you oppress who is below you then you won't be safe from the punishment
of who is above you.
|ºž‫‹ أ‬e}uk_WX ‫ƒري‬v — hY‫‹ وإن آ‬e}ug laX ‫ƒري‬v hY‫إن آ‬
Literal meaning: If you know then it's a disaster, and if you don't know then it's a greater
disaster. (Like: if a leader knows or doesn't know about the corruption in his

group)

W¸o‫†^ إ— رآ‬zkl_ ‫… رأي‬X We‫^آ‬g ‹ُ Yَّ ” ِr


َ ‫إذا _| ]Š• إ— ا‬
Literal meaning: The one in distraught has no opinion, even if he has to ride a boat of arrow
heads
W¸kYa{WX qW]‫ْ ر‬heَّ ‫إذا َه‬
Literal meaning: If a wind blows, ride it! (If a chance comes, take advantage of it)
‫ء‬Wv Wg ‘iX£X ’tav |_‫اذا‬
Literal meaning: If you have no shame then do whatever you want.
‫ل‬Wf^_‫ق ا‬WYž‫‘ أ‬Ue_‫أذل ا‬
Literal meaning: Stinginess demeans the value of man.
`¸f‫ء و‬Wg ‫أراق‬
Literal meaning: The water on his face are cleaned
Meaning: His decency is preserved
`dov —‫ و‬Wk}Šq ‘”‫أر‬
Literal meaning: Send a wise man and don't advise him. (He should know what to do)
‹Wf‫ء إ‬W”£X Wik” ‫ء‬W”‫أ‬
Literal meaning: Heard the question wrong, answered wrong.
Literal meaning: Protect your brother's privacy for what he knows of you.
½‫ر‬Wƒa”‫• ا‬g ^}¢ ‫ت‬ok_‫ل ا‬Weba”‫ا‬
Literal meaning: Meeting death is better than escaping from it.
‘ٍ  Wg ¬
ٍ ¢ ›_‫ƒت إ‬Ya”‫ا‬
Literal meaning: I leant on a bent wall.
Meaning: I depended on someone who is not dependable.
½ƒ] ’X ¥b”‫أ‬
Literal meaning: It fell on his hand
Meaning: He didn't know what to do or say
Meaning: It's just words, but no acts
’f^cYv ‹g‫ƒي أز‬a~‫ا‬
Literal meaning: A problem is solved when it gets tougher.
‫• ~Š^ك‬g ›lž ْ|iِ Vْ ‫} وَأ‬lž |َ iَ Vْ ‫• َأ‬g ^Š~‫ا‬
Literal meaning: Thank who gives you and give who thanks you.
‫^ج‬c_‫• ا‬g ½WV‫^ أد‬gr‫ ا‬n}‡‫أ‬
Literal meaning: The hardest the problem is the closer it is to be solved.
Wً j…¢‫¸| أ‬Yq‫ أ‬Wً j‫س أž^ا‬WY_‫أ™¸^ ا‬
Literal meaning: The purest people are the ones with good manners.
‫رب‬Wœa_‫د ا‬o¸_‫أžƒل ا‬
Literal meaning: Experience is the fairest witness
`‫^آ‬v‫ وا‬eqWd ‫اž^ف‬
Literal meaning: know your friend then leave him.
ƒ_o_‫_ƒ و_ƒ ا‬o_‫• ا‬g ¡ž‫أ‬
Literal meaning: Only your grand child is dearer to you than your child.
^te_‫’ ا‬X ’Yg‫ وار‬Wً ºq ’Y†ž‫أ‬
Literal meaning: Give me some good luck and throw me in the sea.
^te_‫` ا‬g‫}^ًا وار‬¢ ‘kž‫ا‬
Literal meaning: Do good and throw it in sea. (Don't expect rewards for good deeds)

12 of 28 07/02/2011 08:21
Arabic proverbs - Wikiquote http://en.wikiquote.org/wiki/Arabic_proverbs

‘le_‫• ا‬g ’Xo¢ WkX n]^“_‫ ا‬WV‫أ‬


Literal meaning: I'm already drowning so why should I fear getting wet?
‫ ا_Š‰ب‬Ë]ƒt_‫‹ ا‬X¿
Literal meaning: Lies are the plague of speech.
‫ى‬o¸_‫‹ ا_^أي ا‬X¿
Literal meaning: Bias is the plague of the opnion.
‫ن‬W}Y_‫ْ| ا‬liِ _‫‹ ا‬X¿
Literal meaning: Forgetting is the plague of knowledge.
‹_‰k_‫ ا‬ylœ] –‡‫ا‬oa_‫’ ا‬X ‫^اط‬X²‫ا‬
Literal meaning: Too much humility brings humiliation.
^ Wf ‫ن‬W†l” ƒYž ‫‹ žƒل‬kl‫د آ‬W¸œ_‫‘ ا‬ ُz
َ Xْ ‫أ‬
Literal meaning: The best jihad (determined struggle) is saying the truth in the face of a dictator.
‫ال‬ojr‫• ا‬g Àl‫ل أ‬WiXr‫ا‬
Literal meaning: Actions speak louder than words.
‹}ik_‫Ž ا‬uV ‹bcY_‫’ ا‬X ‫د‬Wuaj—‫ا‬
Literal meaning: Moderation in spending is half of all living.
ƒ”r‫ َ‹ ا‬lْbgُ ’gْƒvُ ‹‡oie_‫إن ا‬
Literal meaning: A mosquito can make the lion's eye bleed.
‫د‬ot_‫س ”^ورًا ا‬WY_‫‘ ا‬j‫أ‬
Literal meaning: The envious person is the least happy.
gWYg ƒœv gWi™ ‘lj‫أ‬
Literal meaning: Eat less to sleep more .
‹Y Yž ‫^ف‬i] ‫م‬o} Yg ^e‫أآ‬
Literal meaning: Older than you by a day, more knowledgeable than you by a year
‫}` ا_ƒه^ و~^ب‬lž ‘‫أآ‬
Literal meaning: Time has eaten and drank upon it. (It's too old)
›‡^k_‫ء — ]^ا½ إ— ا‬Wtdr‫› رؤوس ا‬lž ‫ج‬Wv ‹tu_‫ا‬
Literal meaning: Good health is a crown on the heads of the healthy that only the ill can see -
Ali ibn Abi Talib
É}_Wck_‫ل ا‬Wg ‫’ رءوس‬VWgr‫ا‬
Literal meaning: Wishes are the capital of bankrupts
^gr‫` ا‬V‫^ض دو‬i] ^gr‫ا‬
Literal meaning:
‫ك‬W”‫• وا‬g ‫ك‬W¢‫إن أ‬
Literal meaning: your brother is that who consoles you.
‫^وض‬j ‫دي‬W]r‫إن ا‬
Literal meaning: hands are loans.
nli] ‘eq ‘Š n]^“_‫إن ا‬
Literal meaning: A sinking man will try to catch any rope.
Meaning: Someone in a difficult situation will do anything to get out of it.
h_ƒaž‫ ا‬W¸agoj ‫ن إذا‬ou“_‫إن ا‬
Literal meaning: Twigs can be rectified if corrected.
Meaning: Knowledge is better acquired at a young age.
‘k¸] —‫¸‘ و‬k] Ã‫إن ا‬
Literal meaning: God gives time but doesn't ignore (or forget).
|g‫¸› ذ‬Y_‫’ أه‘ ا‬X ‫رف‬Wik_‫إن ا‬
Literal meaning:
‹º}ct_‫ ا‬y َ ‫‰ْ ِه‬vُ ‫ƒِرة‬bْ k_‫إن ا‬
Literal meaning:
‘}lj ^}{ ‘bk_‫¸ƒ ا‬f ‫إن‬
Literal meaning:
½ƒz_ ylbY] ½ƒq •ž ‫إن زاد ا_’ء‬
Literal meaning: If something increased more than it should, it will turn against itself
¬}¢‫^ ر‬eu_WX |tl_‫إن {… ا‬

13 of 28 07/02/2011 08:21
Arabic proverbs - Wikiquote http://en.wikiquote.org/wiki/Arabic_proverbs

Literal meaning: If meat is expensive then patience is cheap.


`}¢¿ Y‫^ ا‬e‫إن آ‬
Literal meaning: When your son grows up, become his brother. (befriend him)
‫را‬Wuž‫ إ‬h}j— ƒbX Wt]‫ ر‬hY‫إن آ‬
Literal meaning: If you're a wind then I'm a hurricane.
‫رًا‬o‫Š• ذآ‬X Wً ‫ آ‰و‬hY‫إن آ‬
Literal meaning: If you're a liar, you better have a good memory.
‫ƒة‬ig W] ‫م {ƒا‬o}_‫– ا‬g ‫إن‬
Literal meaning: There's always tomorrow.
| ‫¡ا‬i_‫ر ا‬ogr‫}\ ا‬vWcg ‫إن‬
the key to all things is determination.
W‫ وراءه‬Wg ‹ِ kَ‫آ‬r
َ ‫إن وراء ا‬
Literal meaning:
hlj Wg ‫› رد‬lž Yg ‫ƒر‬j‫‘ أ‬bv |_ Wg ‫› رد‬lž hV‫أ‬
Literal meaning:
\†V \†~ Wg ‫أول‬
Literal meaning: As soon as he started, he went far.
‫أول ا_œ^ة ‰رة‬
Literal meaning: A tree starts with a seed.
‫رد‬W ƒ]ƒq ’X ‫^ب‬zv V‫إ‬
Literal meaning: You are striking cold iron. (You can't change it)
bYž VW_ ‫^ب‬z] ‫ك وأن‬W]‫إ‬
Literal meaning: Beware that your tongue might cut your neck
Meaning: Watch out what you are doing with your tongue
`lf‫ر ر‬Wc_‫ƒ ا‬g ‘}U_‫ƒوا ا‬t}_ of‫إ‬
•}i_‫’ ا‬tav |a_‫| ا‬i™‫إ‬
`}lž Èac} ‫` و‬ca‫› آ‬lž `Y‫إ‬
ƒž‫ و‬Wg ^q ¡œV‫أ‬
Literal meaning:
^}ƒa_W Ã‫Š}^ وا‬ca_W ‫ن‬WV²‫ا‬
Literal meaning: Your nose is a part of you even if it was cut (or ugly).
^c‫}ƒة آ‬ub_‫أول ا‬
Literal meaning:
‹obi_‫› ا‬lž |‫ƒره‬j‫ أ‬oci_W ‫س‬WY_‫أو_› ا‬
Literal meaning: The one who should be forgiven, is the one who's able to punish.
Literal meaning: Avoid what may require an apology.
‫م دول‬W]r‫ا‬
Literal meaning: days are countries
Meaning: Days are like countries since both have their own cycle. One day the glory of a
country rises and in the next it despairs. Same thing for a man, he may have luck today, but
tomorrow who knows.
^}}ia_‫^ز ا‬t] ‫ن‬oŠ] ’ ‫^]^ و إن ž}^وك‬q Ée_‫ ا‬he_‫}^ وإن إ‬g‫~^ أ‬Wž ‫~^ت‬Wž ‫إن‬
Literal meaning:
‫^وا‬c‫ت آ‬W]¡ik_‫^وا وا‬ed h}k_‫أه‘ ا‬
‫د‬obig ^Š” ‫د‬obYi_‫^ ا‬¢¿
‫ط‬o™ ^g¡_‫^ ا‬¢¿

‫ب‬
ƒt_‫ر ا‬Wi_‫ ا‬É»
The worst emotion is envy
g‫ أ‬vƒ_‫رض و‬rW
In Earth your mother had begotten you
‫ص‬
ُ ^َ cُ _‫ك ا‬
ُ ‫ƒْ َر‬vُ ’V£a_W

14 of 28 07/02/2011 08:21
Arabic proverbs - Wikiquote http://en.wikiquote.org/wiki/Arabic_proverbs

With carefulness you realize your opportunity.


^XW‫ آ‬ylj‫^ و‬fWX ‫ƒن‬
‫› ا_Š^م‬lž ‫ َ^ دال‬ ْ eِ _ْ ‫ا‬
‹etk_‫› ا‬lž ‫ب‬olb_‫ƒ ا‬bi] ^ْeِ _‫ا‬
‫رة‬Wœv ‫ن‬ ِ oُ¡َّ _W ^ue_‫ا‬
Seeing a client is in itself a trade
‹Y†c_‫¡]‘ ا‬v ‹Y†e_‫ا‬
‫رض‬r‫• ا‬g Wk_‫ƒ ا‬iُ
as far as the heavens/sky from the earth
‫ء‬Wcf ƒie_‫ا‬
Distance is disaffection.
‫| ذل‬lt_‫ ا‬Çi
Ži‡ oci_‫ ا‬Çi
Some forgiveness is weakness.
‫ل‬Ïk_‫^ ا‬ºaY] ‫ل‬WgÐW‫ل و‬Wf^_‫^ ا‬eaiv ‫ƒر ا_^أي‬b
Men are judged by their strength of their opinion and with hopes/dreams money awaits
›َ¡ُّ _‫ ا_}‘ ا‬Àl
‫ت — œƒودي‬ ُ ْ^Uَ Xَ ’cY
I take pride in my accomplishments and not in those of my ancestors
‫^اب‬¢ |_Wº_‫ ا‬h}
The house of a tyrant is a ruin
‫ر‬Wkž •tk_‫ ا‬h}
If you do charity, your house will be always rich
’eV ‫^ة‬aX ½‫ز‬WœV‫}• وžƒ½ وإ‬
^ ‫^ا‬z_‫¸| داء ا‬Y}

‫ت‬
–‡‫ا‬oa_‫^وءة ا‬k_‫ج ا‬Wv
the crown of (virtue) is modesty
‹g…_‫’ ا‬VWa_‫’ ا‬X ‫‹ و‬g‫ƒا‬Y_‫‹ ا‬lœi_‫’ ا‬X
In haste there is regret and in taking time there is peace/safety
‫ن‬W†}_‫• ا‬g ‹lœi_‫• وا‬kq^_‫• ا‬g ’V£a_‫ا‬
•
ِْt
ُ _ْ ‫• ا‬g ^}¢ •
ُُّ t
َ aَّ _‫ا‬
Continuous improvement is better than being good
^}eŠ_‫| ا‬li_‫œ^‹ ا‬a_‫ا‬
Experimenting is the great science.
•c_‫¸’ ا‬av — Wk ‫ح‬W]^_‫œ^ي ا‬v
Winds blow counter to what ships desire.
‹}ik_‫Ž ا‬uV ¥}†Ua_‫ا‬
Planning is half of living
^}pŠ_‫ƒد ا‬e] ^]‰ea_‫^ ا_}}^ وا‬kp] ^}ƒa_‫ا‬
‫‰ار‬až—‫• ا‬g ^]‫ أ‬yV‰_‫^ك ا‬v
Avoiding mistakes is better than apologizing after
¬} ¬}q ’X |¸a‫^آ‬v
You left them lost and bewildered.
‹k]¡‫^ ` ه‬cº_‫‹ وا‬k}Y{ `‫^آ‬v
‫وروا‬Wœav —‫¡اوروا و‬v
Visit each other but don't be neighbors.
‫ءة‬WV‫_} د‬Wkk_‫› ا‬lž ¥ ُ lُّa_‫ا‬
•}ž ƒi ‫^ًا‬ª‫ أ‬yl†v
‫ء‬W^“_W‫ا آ‬oe”Wtv‫ان و‬o¢²W‫~^وا آ‬Wiv
Get together like brother, and keep each other in check like strangers
£e” ‫ا أ]ƒي‬oj^cv

15 of 28 07/02/2011 08:21
Arabic proverbs - Wikiquote http://en.wikiquote.org/wiki/Arabic_proverbs

–gW†k_‫ل ا‬Wf^_‫ق ا‬WYž‫†– أ‬bv


–‡‫ا‬ov ^eŠak_‫› ا‬lž ^eŠa_‫ا‬
Arrogance over the arrogant is modesty.
›”og Ã‫| ا‬l‫ƒ آ‬bX |lŠv
Speak, for God spoke to Moses
‫ل‬obi_‫` ا‬lktv Wk ‫ر‬We¢²‫ƒق ا‬u_‫م ا‬Wkv
ْ|‫ان ]ƒم _ ُو ُّد ُه‬o¢²‫وئ ا‬Wg ‫س‬WYv
‫ƒ ا_^ف‬ Wug •g –‡‫ا‬oa_‫ا‬
½‫‰ار‬až‫’ وا‬VWœ_‫‹ ا‬ov

•}Ycž W] — ‫ر‬o“_‫}ƒ ا‬ež W] — |¸_Wpg ‫ا‬oaYg ‫]• و‬olt_W ‫ا‬o¸eav

‫ج‬
|¸}‫ءوا ž• Š^ة أ‬Wf
‹ِ iَ cْ 
ُّ _W ›_‫ر أو‬Wœ_‫ا‬
‫‘ ا_ƒار‬ej ‫ر‬Wœ_‫ا‬
The neighbor comes before the home. meaning: Choose your neighbours before you choose
your home
‘ki_‫ ا‬ÉYf •g ‫ا_œ¡اء‬
You reap what you sow
‫~^ة‬Wik_‫ ا‬W¸cuv ‫…ق‬¢r‫اه^ ا‬of
‫د‬oœ_‫]‹ ا‬W{ ›uj‫ أ‬ÉcY_W ‫د‬oœ_‫ا‬
The best giving is the giving of the soul.
In other words, "The best gift comes from the heart."

‫ح‬
‹l}t_‫ ا‬nacv ‹fWt_‫ا‬
Need excavates the trick.
‘žWY ^U] ‫ف‬ ٍ Wq
An unshod mocks a shoe.
^}uj ‫‘ ا_Š‰ب‬eq
The rope of lies is short.
Ž]^~ ‹ٍ Yّ}ِ َ … ’g‫^ا‬q
‫ل‬Wœ” ‫^ب‬t_‫ا‬
‹‫^آ‹ ^آ‬t_‫ةا‬
Movement is a blessing.
`žWk” ^_‫• ا‬g eq
‫}ƒا‬j ‫ن‬WŠX ‫}ƒا‬d `eq
Thought he was a great catch, turns out he is a shackle.
‫دة‬ok_‫ ا‬yfo] nlU_‫• ا‬ ُ ْq
ُ
‹VWg‫ ا_^ أ‬Îcq
Keeping a secret is a commitment
Ålœ_ ‘™We_‫ وا‬Å ُ lَْ ‫ أ‬nt_‫ا‬
‹_of ‘™We_‫ دو_‹ وا‬nt_‫ا‬
‘}l¼ ‘¼ nt_‫ا‬
^eYi |aU] ‫ أن‬k ya‫• آ‬g nq
‘bi_‫• ا‬g ‘ُّ f َ ‫ْ| أ‬lt
ِ _‫ا‬
`_ ‫ داء و— دواء‬n ُ kْ t ُ _‫ا‬
Stupidity is a disease without a medicine.
Çi •g ‫ن‬o‫ ا_^ أه‬Çi }VWYq
WY}lž — WY}_‫ا‬oq

16 of 28 07/02/2011 08:21
Arabic proverbs - Wikiquote http://en.wikiquote.org/wiki/Arabic_proverbs

h}k_‫• ا‬g ›b‫’ أ‬t_‫ا‬


The living is more important than the dead.
`žog‫¡ د‬fWi_‫‹ ا‬l}q
The only trick the incapable has, are his tears.

‫خ‬
Wk‫ƒه‬q‫› أ‬lž ‫دم ”}ƒ]• ]Š‰ب‬W¢
A servant who has two masters, lies to one of them.
‘vWb_‫ ا‬o¢‫ذل أ‬WU_‫ا‬
The deserter is the brother of the murderer.
`]‫› ^أ‬Y“a”‫• ا‬g ^™W¢
ْ‫ َ^ف‬iْ vُ Ž_W¢
Dissent and you will be known.
ƒ~^v ‫اك‬o‫_Ž ه‬W¢
Oppose your affection to find rationality.
y]‫ذ‬Wœk_‫ا½ ا‬oX‫• أ‬g ‹kŠt_‫‰و ا‬¢
Words of wisdom comes out of simple people mouths.
‫^ي‬cd‫’ وا‬z}eX oœ_‫… _ ا‬¢
‫ء‬Wv Wk‫ آ‬h َ bْ lُ¢ ƒj V£‫ آ‬y}ž ‘‫• آ‬g ‫ َّ^ًأ‬eَ gُ hbl¢
|¸gƒj‫ان أ‬o¢²‫}^ ا‬¢
W‫ƒ]ƒه‬f ‫ء‬W}~r‫}^ ا‬¢
The best thing is the newest thing.
‫¡اح‬k_‫^ك ا‬v •g ‫ء‬Wjƒdr‫}^ ا‬¢
The best friend is the one who does not joke around.
‹k]‫ن د‬W‫ آ‬Wg ‫ل‬Wkžr‫}^ ا‬¢
‫ن‬Wl_‫ ا‬Îcq ‫…ل‬U_‫}^ ا‬¢
Watching what you say is your best friend.
‫‘ ودل‬j Wg ‫}^ ا_Š…م‬¢
The ideal phrase is that which is short and to the point.
`َa¸ْf‫ ُ` ِو‬aَ ¸ْ f
َّ ‫ َو‬Wg ‫ل‬Wk_‫}^ ا‬¢
`cY_ |‫}^ه‬¢ ‫س‬WYl_ ‫س‬WY_‫}^ ا‬¢
^}U_W ‫س‬WYl_ ‫^ح‬X •g ‫س‬WY_‫}^ ا‬¢
W‫دُه‬oَ ž
ْ ‫ت ا_Š^]| َأ‬ ِ …ِd ^}¢
•]‫ارد‬o_‫ƒوم ا‬j ›lž ^}U_‫ا‬
icV Wg _Wg ^}¢
The best of the things you own, is what is useful to you.
^ّ}“َ ] ^_‫ ِ}ّ^ وا‬U َ ]ُ ^ُ }ْ U
َ _‫ا‬

‫د‬
|‫^اه‬g |‫ا_ƒراه‬
Literal meaning: money is ointments (curing).
^g‫ و‬olq ‫ن‬Wgo] ^‫ا_ƒه‬
Life is made of two days. One which is sweet and the other is bitter.

‫ذ‬
’VWp_‫^½ ا‬kž ›ac_‫ذآ^ ا‬
Remind the youngster of his next life.
È}i ‘}_‰_‫ ا‬Î}“] •g ‫ل‬َّ ‫ُذ‬
`eYf ›lž `eV‫ذ‬

17 of 28 07/02/2011 08:21
Arabic proverbs - Wikiquote http://en.wikiquote.org/wiki/Arabic_proverbs

His fault is besides him


l¸œ] X^i] — ‫ا_‰ي‬
He who does not know you is not informed of you.

‫ر‬
‫Š^ة‬c_‫ءت ا‬Wf‫ ا_Š^ة و‬hq‫را‬
The idea came after the drunkness passed away.
‫ن‬Wiœ_‫ž‹ ا‬Wœ~ ‘ej ‫ا_^أي‬
Opinion comes before the bravery of the braves.
y]^j •g –cV‫}ƒ أ‬i ‫رب‬
`eqWd •g Ë}“a] ‫ب‬oª ‫رب‬
½‫ا‬o” ƒdWq `cY_ ‫رب زارع‬
yV‫• ذ‬g \ej‫رب ž‰ر أ‬
An excuse is sometime more ugly than a guilt
‫ل‬od •g ƒ~‫ل أ‬oj ‫رب‬
‫^وب‬t_‫}^ ا‬p] ‫رب آ…م‬
’Yž‫ د‬W¸eqWu_ h_Wj ‹kl‫رب آ‬
`}lž h}Š ½^}{ ’X ‫^ت‬d WklX `Yg h}Š ^‫ب ده‬ َّ ‫ُر‬
`_ yV‫م — ذ‬olg ‫ب‬ َّ ‫ُر‬
‫ب‬olj ‫ر رب‬
Your lord is the lord of hearts.
‫^ك‬zX icV nkqr‫ أراد ا‬Wk‫ر‬
The stupid might have wanted to help you, but ended up hurting you.
‹k]ƒb_‫ ا‬W¸v‫د‬Wi_ ‹k]‫ ر‬hif‫ر‬
Rima came back to her old habits
‘™We_‫’ ا‬X ‫دي‬Wka_‫• ا‬g ^}¢ nt_‫ع إ_› ا‬of^_‫ا‬
Ž}™ ‫رق‬W™‫}Ž و‬d \]‫ر‬

‫س‬
‫^س‬¢‫ن أ‬W†}~ nt_‫ ž• ا‬h‫آ‬W_‫ا‬
A person who does not speak out against the wrong is a mute devil.

‫ح‬W]^_‫ ا‬W‫‰روه‬v Ž}d ‹Wt”


•}e_‫ƒ ذات ا‬c] ‫ء‬o_‫}^ ا‬c”
½‫^ا‬v ‫• أن‬g ^}¢ ‫ي‬ِّ ƒِ }ْ iَ kُ _ْ W žWk”
‫ء‬Wg ’X k”
Like a fish in water

‫ش‬
`uiv —‫ و‬Wً e}e_ ‫ور‬W~
Consult the wise and do not disobey him.
W»}† WaX – Wœl_ h ُّ cُ ] ‫ن‬Wie_‫ا‬
‹clŠ_‫¡]‘ ا‬v ‹c_r‫~ƒة ا‬
`}X n]ƒd — ‫…د …د‬e_‫~^ ا‬
‫ ا_Š‰ب‬Ë]ƒt_‫~^ ا‬
‫ء‬Wk_‫ ]Šƒر ا‬k_‫~^ ا‬
‫^ُوا‬eِ jُ ‫› وإن‬Yc] — ‫س‬WY_‫’ ا‬X ^_‫ا‬
Evil in people does not go away when they get buried.

^}p‫` آ‬l}lj ^_‫ا‬

18 of 28 07/02/2011 08:21
Arabic proverbs - Wikiquote http://en.wikiquote.org/wiki/Arabic_proverbs

a little bit of evil is too much

n
َ lِ¢
ُ ^l_ ^_‫ا‬

‫ر‬oV ‫ا_^ط‬

‫}^ًا‬¢ ‫س‬WY_W •º] — ^]^_‫ا‬

‫ء‬Wciz_‫ى ”…ح ا‬oŠ_‫ا‬


Complaining is the weak's weapon.

‫م‬³_ ‫ب‬oŠYk_W ‹vWk_‫ا‬

^kY_‫ƒ ا‬lf Ée_‫¡ر وا‬a ‫^ْ وا‬kِّ ~


َ

‫¡م‬¢‫• أ‬g W¸X^ž‫‹ أ‬YY~

y}i_‫‘ ا‬ej y}_‫ا‬

‫ص‬
‫ح‬W‫ح ر‬Weu_‫ا‬

literal meaning: morning is profit (equivalent to the the early bird gets the worm).

‫…ق‬¢Ò_ ‫ƒة‬cg ‫ء‬o_‫‹ ا‬etd

‫ى‬oba_‫ƒق د_}‘ ا‬u_‫ا‬

`o}ž •g yt] ‫› وا_Š‰ب‬ac_W •t] ‫ƒق‬u_‫ا‬

WgWd —‫› و‬ld WkX ½Wzj ›aq `lg£] ‫ن‬W‫^ آ‬gr ‫م‬Wd‫› و‬ld

‫ض‬
‫رم‬W{ •gWz_‫ا‬

‫”ƒاس‬£ W”Wk¢‫‡^ب أ‬

‫^ام‬q h}k_‫’ ا‬X ‫^ب‬z_‫ا‬


Beating the dead is a sin.

|ٍ lِّiَ gُ ‹َْ^‡َ
It is the Master's touch

›Ša~‫’ وا‬Ybe”‫’ وŠ› و‬Y^‡


He beat me and cried, and went before me to complain.

‫رات‬oºtk_‫}\ ا‬ev ‫^ورات‬z_‫ا‬

‫ط‬

19 of 28 07/02/2011 08:21
Arabic proverbs - Wikiquote http://en.wikiquote.org/wiki/Arabic_proverbs

–e†a_‫ ا‬yl{ –e†_‫ا‬


Old habits die hard

‘}Š_‫\ ا‬c™
Literal meaning: The gauge has overflown.
Translation: To run out of patience.

‹Yœ_‫’ ا‬X É}l‫– إ‬k™


The Devil longs for heaven !

‫ظ‬
‹kiV ‘]ƒev‫‹ و‬kbV ‘}œiv ›_‫| أ”^ع ~’ء إ‬lº_‫ا‬
Wrong-doing is the fastest way to precipitating a curse and halting a blessing.
Ž}_‫• ا‬g Wij‫رب أ~ƒ و‬Wjr‫| ا‬l¼
Doing wrong to relatives is more harmful than a sword.
|}¢‫` و‬iv^g |lº_‫ا‬

Wrong doing (oppression) breeds dreadful consequences.

‫ع‬
`WuV ›_‫^ إ‬gr‫د ا‬Wž

It is settled now.

|¸Yž hlq‫ ر‬Wg‫¸| وإ‬Yg ‫^ت‬d WgˆX .ًWgo] •}i‫م أر‬ob_‫~^ ا‬Wž.

Dwell among people for forty days. You will either become one of them or flee them.

ƒbt_‫• ا‬g ^}¢ ‫ب‬Wai_‫ا‬

Better out than in.

ylb_‫ن ا‬oWd ‫ب‬Wai_‫ا‬

Honesty (saying why you are upset with a friend) is the soap of heart.

‫ب‬Wbi_‫‘ ا‬ej ‫ب‬Wai_‫ا‬


honesty (transparency when talking about why you are angry) should occur before punishment.
‫ب‬Weqr‫ب هƒ]‹ ا‬Wai_‫ا‬
honesty (transparency when talking about what upsets you) is the gift of friends.
^ºY_‫› ا‬lž yai_‫ا‬
Blame the sight (I did not notice).
‫ن‬ok}l_‫’ ا‬X ‫ƒد‬i_‫ا‬
??
|}»l_‫• ا‬g ‫ج‬Waq‫• ا‬g |]ƒi_‫ا‬
The true deprived is he who needs something from the mean.
`œV nt_‫ل ا‬oa] |_ ‫ž‰ر‬
An excuse that was not woven by truth. (an excuse that has nothing to do with how things really
were).
Weœž ‫^ى‬v Wef‫ ر‬Ȟ

20 of 28 07/02/2011 08:21
Arabic proverbs - Wikiquote http://en.wikiquote.org/wiki/Arabic_proverbs

Live for a year and you will see wonders.

Žltag ^}{ •g •}k}_W ½‫د‬of ‫‹ ا_Š‰اب‬g…ž


A sign of a liar is his generosity of saying 'by God' without people asking him to swear.
‫ب‬Wqr‫ ُ| أ~¸^ ا‬lْ iِ _‫ا‬
?
^ ‫ƒور ا_ƒوا‬v ’{We_‫› ا‬lž
an oppressor will have his day.
‹]‫› رأ”` ر‬lž
on his head a feather (he is a royalty of some sort - mostly said sarcastically to imply that rules
also apply to he/she).
y¸_ ’‫› أ‬lž Wg `}lž
He is cursed.
‫ب‬
ٍ W†¢ Àl‫‘ أ‬ki_‫ا‬
Work is the most eloquent of any discourse (speech). - actions are louder than words, in other
words.
‹Y}t™ ^te_‫‘ ا‬kž
??
‫ن‬o}i_‫› ا‬kiv ‫ن‬o†e_‫ƒ ا‬Yž
When stomach is hungry, eyes are blind.
n‫ا‬o_‫^ف ا‬iv ‫ن‬W‫ƒ ا_^ه‬Yž
??
‫ان‬o¢²‫^ف ا‬iv ƒ ‫ƒ ا_ƒا‬Yž

In perils, you know your friends

‫م ا_^ى‬ob_‫ƒ ا‬kt] ‫ح‬Weu_‫ƒ ا‬Yž


??
•}b}_‫^ ا‬eU_‫ َ‹ ا‬Yَ }ْ ¸َ f
ُ ƒYž
With Juhaina is the truth. (Juhaina knows best, ask her).

|l¼‫دي ا‬We_‫ وا‬..•_W •_‫}• وا‬i_W •}i_‫ا‬

‫ف‬
`}†i] — ‫ƒ ا_’ء‬jWX
‫ب‬Wt_‫ َّ^ ا‬gَ ^ُّ kُ vَ ‫ص‬
ُ ^َ cُ _‫ا‬
W¸l‫ إ_› {}^ أه‬W¸el™ •g ^}¢ ‹fWt_‫ت ا‬oX
½^¢ ‹t]‫}}` ر‬X‫ل ا‬ob ‫^½ و‬¢ `atv ‫^½ و‬¢ `joX

‫ق‬
‹}do_‫• ا‬g ^}¢ ‹Yt_‫ƒوة ا‬b_‫ا‬
Leading by example is better than commandments.

‫ك‬
‹X¡l ‫™^ش‬r‫ زي ا‬Like a deaf man in a parade. (i.e. someone in the middle of something, who doesn't know
what's going on)

`g‫^ا‬q •g –l†v Ék_‫ن ا‬£‫آ‬


`V‫ا‬oYž •g ‫^أ‬b] ‫ب‬WaŠ_‫ا‬

21 of 28 07/02/2011 08:21
Arabic proverbs - Wikiquote http://en.wikiquote.org/wiki/Arabic_proverbs

literal meaning: the meaning of a book can be judged from its title

‫ب‬Weqr‫^ق ا‬cv ‫ب‬Wai_‫^ة ا‬p‫آ‬


‫ء‬Wz“e_‫رث ا‬ov ‫ب‬Wai_‫^ة ا‬p‫آ‬
y]^j ‫آ‘ ¿ت‬
‫ل‬WaUv ‘]‫آ‘ ذات ذ‬
¬jWV ƒ ‫آ‘ زا‬
‫س‬WY_‫¸’ ا‬a] Wg Ée_‫¸’ وا‬av Wg ‘‫آ‬

literal meaning: eat what you like, and dress as people expect you to dress (i.e. in trivial things, do what
others do, for important things, do what you feel is right)

\_Wd •}i_‫ َّ^تْ ` ا‬jَ Wg ‘‫آ‬


‫ل‬olkg ‫‰ول‬eg ‘‫آ‬
‫ب‬o{^g ‫ع‬oYkg ‘‫آ‬

literal meaning: everything forbidden is desirable.

‫^ج‬X ›_‫آ‘ ه| إ‬
‫دح‬Wg‫دح و‬Wj `_ ƒq‫آ‘ وا‬
‫ر‬W¸Y_‫½ ا‬otk] ‘}l_‫آ…م ا‬

literal meaning: what is said at night is erased by day (i.e. what people say to others in private is not the way
they will act in public)

ƒ}d yl™ |Šl‫آ‬

‫ل‬
ËcY] ‫• أن‬g ‫ƒور‬ukl_ ƒ —
\_W™ ‫م‬o} Wً t_Wd Wً go] –ev —
`v‫ر‬od ‫^ء‬k_‫• د_}‘ ا‬liœv —
‘iX ‫ل‬Wj ‫• إذا‬g |dWUv —

don't make enemies of people who do as they say.

`Yg hlœ¢ ‫`؛‬Yž hl»ُ” ‫ إذا‬Wً »}~ ‘icv —

don't do anything that will embarrass you if discovered.

‫ح‬Wt_²W ‫^ورة‬z_‫ّ¬ ا‬¢


ِ ^َ vُ —

Necessity is not cheapened by persistence.

½‫} رد‬lž ^i] Wk¸” ‫^م‬v —

Don't shoot an arrow you cannot get back (i.e. don't take action that you will not be able to stop later).

y}V£a_W oci_‫` ا‬f‫• و‬v —


`j‫ _^ز‬We_W™ ŽYiv —
WtW” —‫^ إ‬te_‫• ا‬ibv —
\ev Ž}‫^ف آ‬iv — hY‫^ إذا آ‬te_‫’ ا‬X ¥bv — (correct one)

Don't fall into the sea if you can't swim.

‫ل‬Weœ_‫’ ا‬balv —

22 of 28 07/02/2011 08:21
Arabic proverbs - Wikiquote http://en.wikiquote.org/wiki/Arabic_proverbs

Don't stand up to the mountains.

|}ºž hliX ‫} إذا‬lž ‫ر‬Wž `lpg ’v£v‫ و‬nl¢ •ž `Yv —

There is great shame in forbidding something and then doing it yourself.

‹g‫ƒا‬Y_‫ƒ ا‬i ‫^ْ َم‬f


ُ —
‫ƒر‬j •g ‫‰ر‬q —

You can't guard against your fate.

‫ف‬ož ‫ادي‬o ^q —
Ž_³] —‫Ž و‬ ُ _َْ£]َ — •k}X ^}¢ —
ƒq‫• — ]ƒوم _` أ‬k}X ^}¢ —

No good can come of one who has never kept a friendship.

‫ع‬W†] — •k_ ‫— رأي‬

One who has no authority, has no opinion.

‫ل‬Wq ›lž ‫› ~’ء‬be] —


`cV •g ‘‫ه‬Wœ_‫ ا‬Àle] Wg ‘‫ه‬Wf •g ‫žƒاء‬r‫ ا‬Àle] —

No enemies can do to an ignorant man what he does to himself.

‫ج‬ož‫د أ‬oi_‫‘ وا‬º_‫}| ا‬ba] —

Shadows and bent bamboos will never straighten (i.e. some things can not be coaxed into getting better)

‫ر‬We{ `_ n
ُّ 
َ ]ُ —
W¸t‫ƒ ذ‬i W¸Ul” ‫ة‬W_‫}^ ا‬z] —

The sheep isn't hurt by skinning after it has been slaughtered. (i.e. after the damage is done, little slights don't
matter)

y_W†g ½‫ وراء‬nq –}z] —

No right is lost, as long as someone remains asking for it.

‫• {^½ ا_^اب‬g ‫ أول‬h_


‫ƒ]ƒ _‰ة‬f ‘Š_

Everything new tastes good.

‘f‫’ أ‬q ‘Š_


To each life a purpose.
‫ت‬ok_‫_Š‘ داء دواء إ— ا‬
Every disease has a medicine except for death.
‫ل‬Wf‫_Š‘ ده^ دو_‹ ور‬

Every age, a new state and new men arise.

‹†j— ‹†jW” ‘Š_


`ٌ gَ ْ^q
ُ |]ƒj ‘Š_
‫ن ¿ذان‬W†}tl_
The walls have ears.

23 of 28 07/02/2011 08:21
Arabic proverbs - Wikiquote http://en.wikiquote.org/wiki/Arabic_proverbs

‫ل‬Wf^_‫ ُ^ ا‬¢
َ ƒَّ vُ ƒ ‫ƒا‬l_
’‡Wb_‫ ا‬ku¢ ‫ن‬W‫ إذا آ‬oŠv •k_

To whom do you complain if your adversary is the judge?

‫^ت‬a¢— ‫ت‬
ُ ْ^}ِّ ¢
ُ o_

If I had a choice, I would have chosen. (i.e. don't blame me, I had no choice)

½Wig ’g‫ا‬,‫ك‬Wig È}k} ’l_‫ا‬


Who does not go with you, go with him. (i.e if you can't beat them, join them).
‫ا‬ovWg ‫ا‬ota”‫’ ا‬l_‫ا‬
They whom got shy, died.
`_ –l†] h]^ci_‫• ا‬g ‫ف‬WU] ’l_‫ا‬

Those who are afraid of ghosts will find them.

‹Y]Wik_W‫^ آ‬eU_‫ ا‬É}_


^}eU_W‫ِ} ُ^ آ‬k_‫ ا‬É}_
‫س‬W”‫™‘ أ‬Wel_ É}_
‫ء‬WYt_W ‹ً eّz
َ U
َ gُ ‫ ]ƒي‬h}_

This isn't henna on my hands (i.e. this is blood)

‘]ol_ ›c¢‫}‘ أ‬l_‫ا‬

‫م‬
ƒj‫› را‬lž ‘}l_‫^ ا‬uj‫ أ‬Wg

how short the night is for a sleeping person

^¢¿ ½ola]‫ أول إ— و‬Wg

There is no first without a second behind him

W¸ Wk ‫د‬oœv ‹j‫ر‬W ‘‫ آ‬Wg


›X‫— و‬oj ‫ل‬Wj •g ‘‫ آ‬Wg

Not all who promise stay by their promises

‫ل‬Wbُ] |liُ] Wg ‘
ُّ ‫ آ‬Wg

Not all that is known is said

|_Wº ›le}” —‫_| إ‬W¼ •g Wg


`_ ‹l}q — •g ‹l}q ^Šk_‫ا‬
‘† — ‫ك‬W¢‫ ْŠ َ^½ٌ أ‬gُ
‹j^_‫` ا‬labv‫‹ و‬be_‫ذ]` ا‬³v :‫Š}• ا• ¿دم‬g
‫œƒة‬Y_‫• ا‬g Àl‫Š}ƒة أ‬k_‫ا‬
•ell_ ÔcY ‫ر‬WY_‫• ا‬g ‫ƒوع‬lk_‫ا‬
A burnt child dreads the fire.

‫م‬Wa]r‫| ا‬q‫ و_ƒ½ ر‬yq‫• أ‬g

24 of 28 07/02/2011 08:21
Arabic proverbs - Wikiquote http://en.wikiquote.org/wiki/Arabic_proverbs

who loves his son has mercy on orphans

|َ lِž
َ ‫ال‬³_‫• ا‬q‫• أ‬g
ƒ_‫_ƒ _` و‬o] |_ `kž hY •g W}ta”‫• ا‬g

who is shy from his cousin will not have a son

½‫ر‬Wpž ^p‫• أ”^ع آ‬g

who is always on a hurry falls a lot

ْ•eَ “ْ ]ُ |_ ƒkt_‫^ى ا‬a~‫• ا‬g


nYa¢‫}• ا‬vƒ Wg ›lž ‘‫• أآ‬g

who eats 2 dinners chocks

‹l}t_‫^ك ا‬v ‹l}t_‫• ا‬g

a part from the trickery is to leave it

y Wd |¸” ՙ‫ا‬oU_‫• ا‬g


‫ء‬WŠ ‫• ا_^ور‬g

crying from happiness

ٌ‫ل‬Wّt
َ ‫ َآ‬Èkž‫ أ‬y Wœi_‫• ا‬g
`e‫‰ه‬g ‫ق‬W‡ nt_‫ َƒّى ا‬iَ vَ •g
y Wukl_ heª yžWukl_ ‫^ض‬iv •g
kl¼ Wg `cY ‫واك‬W” •g
‫…م‬qr‫م رأى ا‬WV •g‫› و‬Yf ›i” •g
‫ر‬Wpi_‫• ا‬g‫ ا_œƒد أ‬l” •g
`}lž ‫ب‬W~ ‫› ~’ء‬lž y َّ ~َ •g
`ž^d nt_‫رع ا‬Wd •g
‘}q^_‫ž‹ ا‬W” ‫م‬WV
‫ء‬WŠe_‫وي ذ_ ا‬W] — h}k_‫ه‰ا ا‬
Literal meaning: This dead person is not worth all of this grief.
` ‫’ ردا‬X^™ ‫وز‬Wœa] — `k‫ه‬
`l¼ •g ‫ف‬WU]
Afraid of one's shadow.
`v‫ز‬WYf ’X ^}]‫}‘ و‬ab_‫‘ ا‬ab]
Literal meaning: he kills the victim and walks in his funeral.
—‫ن أو‬oŠ]‫’ رو]ƒا و‬k]
Literal meaning: He walks slowly and arrives first.
‫م‬oj ‘‫– آ‬g ›i]‫– آ‘ ر]\ و‬g y ُّ ¸ُ ]َ
^}uj ‫م ا_^ور‬o]
Literal meaning: The day of happiness is short.
|}_Wºg •œ_‫’ ا‬X WgW]
Literal meaning: So many in the jail while innocent.
½olUV ‫س‬WY_‫• {^‘ ا‬g
ْylُ” ْylُ{ •g
ƒ]ƒf `_ É}_ |]ƒj `_ É}_ •g
‫‰ر‬t_‫› ا‬v³] `Yg£g •g
ƒ WŠk_‫` ا‬a¸eV ½‫م ž• žƒو‬WV •g
`}lž ‫ن‬W‫^ ه‬g‫› أ‬lž `cV • َ™
َّ ‫• َو‬g
–kv Wg ‘‫ƒق آ‬uv —‫^ى و‬v Wg ‫ƒق‬d

25 of 28 07/02/2011 08:21
Arabic proverbs - Wikiquote http://en.wikiquote.org/wiki/Arabic_proverbs

Eat whatever thou likest, but dress as others do.

‫س‬WY_‫ ا‬yœi] ›l_‫ إ‬Ée_‫ وا‬eœi] ’l_‫آ‘ ا‬

Every sun has to set.


‫ ا_“^وب‬Ék~ ‘‫}^ آ‬ug
He who got out of his home lessened his value.

½‫ƒار‬bg ‘ba] ½‫• دار‬g ‫^ج‬U] ›l_‫إ‬

The devil is cunning.


^™W~ ‫ن‬W†}_‫ا‬
Those whose hands are in the water should not expect sympathy from those whose hands are in the
fire.

‫ر‬oV ½^¢¿ ‫’ أو_` ~^ط‬l_‫ا‬

‫ي‬
‫م‬o] ‫ى‬o†] ‫م‬o] ’vW]

lit. "a day comes and a day passes"; means "every good thing and every bad thing will always come to
an end".

English (need original Arabic proverb)


pie in the sky
‹Yœ_W e}uV
•c_‫¸’ ا‬av — Wk ‫ح‬W]^_‫œ^ي ا‬v
Walk quietly and carry a big stick
‫}ƒا‬i y‫ء ا_^اآƒ ]‰ه‬Wk_‫ا‬
The potter eats from a broken bowl (ancient)
Ç}—‫ر ا‬op_‫م اآ‘ ا‬o] hl‫اآ‬
He Walks Amongst Us but He Is Not One of Us
`g‫ƒ½ ا‬lv |_ _ ‫رب اخ‬
A secret is like a dove: when it leaves my hand it takes wing.
A sense of humor is the pole that adds balance to our steps as we walk the tightrope of life.
A thousand enemies outside the house is better than one within.
A wise man associating with the vicious becomes an idiot; a dog traveling with good men becomes a
rational being.
All mankind is divided into three classes: those that are immovable, those that are moveable, and those
that move.
All sunshine makes a desert.
Ask thy purse what thou shouldn’t buy.
At the narrow passage there is no brother and no friend.
Call someone your lord and he'll sell you in the slave market.
Do not buy either the moon or the news, for in the end they will both come out.
Dwell not upon thy weariness, thy strength shall be according to the measure of thy desire.
Every ambitious man is a captive and every covetous one a pauper.
An army of sheep led by a lion would defeat an army of lions led by a sheep.
Example is better than precept.
For every glance behind us, we have to look twice to the future.
Give a man some cloth and he'll ask for some lining.
He said where are you going grape, she sighed: I am staying on the couch.

26 of 28 07/02/2011 08:21
Arabic proverbs - Wikiquote http://en.wikiquote.org/wiki/Arabic_proverbs

He who has health has hope; and he who has hope, has everything.
‫س‬£}_‫– ا‬g ‫ة‬W}q —‫ة و‬W}t_‫– ا‬g ‫س‬£] —.
He who peeps at the neighbor's window may chance to lose his eyes.
He who plants thorns must never expect to gather roses.
He who was left by the bald is taken by the hairy. (Not the comb)
If a poor man ate it, they would say it was because of his stupidity.
If the hair was precious, wouldn't grow on the ass.
‫_†^ف‬W –l™ Wg ‫’ ~^ف‬X ^i_‫ ا‬o_
If you are going to believe all what you read, then don't read.
Live together like brothers and do business like strangers.
Make your bargain before beginning to plow.
Many are the roads that do not lead to the heart.
Meat and mass never hindered man.
No crowd ever waited at the gates of patience.
O! Count thy sheep Goha. Goha said one is asleep and the other is awake.
‹k]Wj ‹}VWp_‫‹و ا‬k]WV ‫ƒة‬q‫ل وا‬Wj kY{ ƒž Wtf W] ‫ا‬o_Wj
O! Count the waves of the sea Goha. Goha said the comings are more than what passed.
O! You sitting, may God protect you from the evils of the comers.
•}]Wœ_‫ا ~^ ا‬oŠ}cŠ] •]ƒžWj W] ‫ل‬Wj
One day your life will pass in front of your eyes, so make it worthy to look at.
On the day of victory no one is tired.
One hand for oneself and one for the ship.
Only the tent pitched by your own hands will stand.
Only three things in life are certain birth, death and change.
The ant shall never crawl on its knees.
The ass went seeking for horns and lost his ears.
The fruit of silence is tranquility.
The fruit of timidity is neither gain nor loss.
The knife of the family does not cut.
The mind is for seeing, the heart is for hearing.
The sinning is the best part of repentance.
The whisper of a pretty girl can be heard further than the roar of a lion.
The wound that bleeds inwardly is the most dangerous.
The wrath of brothers is fierce and devilish.
Think of the going out before you enter.
I got you, "O! Worshiper of the helper", to help me but you are in need of help.
Y}i] •g ‫ ƒك‬a}b_ •}iv •}ik_‫ƒ ا‬ež W] aef
Visit rarely, and you will be more loved.
We were silenced by our patience, he entered with his donkey.
½‫ر‬Wkt ‘¢‫ _` د‬WYaŠ”
When a door opens not to your knock, consider your reputation.
When what you want doesn't happen, learn to want what does.
When you are dead, your sister's tears will dry as time goes on, your widow's tears will cease in
another's arms, but your mother will mourn you until she dies.
While the word is yet unspoken, you are master of it; when once it is spoken, it is master of you.
Wishing does not make a poor man rich.

 ‫و  ا‬ !"# $%&‫و( ' ا‬

Wit is folly unless a wise man hath the keeping of it.


Write the bad things that are done to you in sand, but write the good things that happen to you on a
piece of marble.
He whose ace gets cut on, gets his underpants off. When you cut, cut high. The Third Hand is the
highest hand.WYYg É}_ `YŠ_‫ و‬WYY} ’k]

27 of 28 07/02/2011 08:21
Arabic proverbs - Wikiquote http://en.wikiquote.org/wiki/Arabic_proverbs

one good turn deserves another

Retrieved from "http://en.wikiquote.org/wiki/Arabic_proverbs"


Categories: Pages needing translation | Articles lacking sources | Proverbs | Arabic proverbs

This page was last modified on 5 February 2011, at 01:50.


Text is available under the Creative Commons Attribution/Share-Alike License; additional terms may
apply. See Terms of Use for details.

Privacy policy
About Wikiquote
Disclaimers

28 of 28 07/02/2011 08:21

Anda mungkin juga menyukai