1
UNIVERSIDAD DEL QUINDÍO
PROGRAMA DE ESPAÑOL Y LITERATURA
PROFICIENCIA ESPAÑOL
6. Semestre: IV
7. Prerrequisito: Ninguno
2
III. OBJETIVOS:
Objetivo General
Objetivos Específicos
V. METODOLOGÍA
VI. EVALUACIÓN
3
• Exposiciones, consultas y talleres: 25%
• Evaluación –Tipo ECAES- :20%
• Trabajo final : 30%
La valoración está sujeta a los acuerdos a que se lleguen con los estudiantes en el
primer encuentro tutorial.
4
UNIVERSIDAD DEL QUINDÍO
MODALIDAD ABIERTA Y A DISTANCIA
PROFICIENCIA ESPAÑOL
4. Texto Argumentativo.
4.1 Fundamentos teóricos.
4.2 Subtipos argumentativos
4.3 Funciones de la argumentación
4.4 Señales demarcativas de lo argumentativo
4.5. Géneros: el ensayo
5
FUENTE BIBLIOGRÁFICA
Página Web:
http:www.ncrel.org/sdrs/areas/issues/students/lernings/ir2grap.htm
DidactUseOfmaps-esp.htm
6
UNIVERSIDAD DEL QUINDÍO
MODALIDAD ABIERTA Y A DISTANCIA
PROFICIENCIA ESPAÑOL
TALLERES
JUSTIFICACIÓN
OBJETIVOS
METODOLOGÍA
7
UNIVERSIDAD DEL QUINDÍO
MODALIDAD ABIERTA Y A DISTANCIA
PROFICIENCIA ESPAÑOL
Taller No 1
4. Redactar un breve artículo cuyo tema esté relacionado con el programa y/o la
carrera y aplique las diferentes clases de párrafo.
CONCEPTO DE TEXTO1
Preguntar y preguntarse qué es un texto parece, en primera instancia, una tontería. Desde que
adquirimos la lengua materna, desde el principio de la escolaridad y desde siempre estamos en
contacto con textos. Textos orales y escritos, literarios y publicitarios, textos que están hechos
de imágenes, textos musicales y de gestos corporales, textos dichos con colores, textos
cinematográficos, televisivos y radiofónicos, incluso, textos textuales. Los podemos reconocer
simplemente porque somos usuarios de múltiples lenguajes y porque la comunicación se
piensa en textos. Ahora bien, ¿cómo definirlo?
Seguro que podemos formalizar una definición a partir de nuestra experiencia. Así podríamos
decir, por ejemplo, que un texto escrito desarrolla un tema, que es algo más que una oración,
que es un conjunto de oraciones relacionadas, a su vez organzadas en párrafos; sólo que aquí
nos proponemos ir más allá de nuestra rica experiencia como usuarios y aprovechar los aportes
de lingüistas y semiólogos que han indagado en esta definición.
8
herederos de M. Bajtin), quienes lo consideran como cualquier comunicación registrada en un
determinado sistema sígnico. Desde ese punto de vista hablan de un ballet, de un espectáculo
teatral, de un desfile militar y de todos los demás sistemas sígnicos de comportamiento como
de texto, en la misma medida, afirman, en que se aplica dicho término de un texto escrito en
una lengua natural, a un poema o a un cuadro”.
Daremos entonces una definición de texto que tiene consenso de la mayoría de las corrientes:
texto en una unidad lingüística comunicativa que concreta una actividad verbal con carácter
social en que la intención del hablante produce un cierre semántico-comunicativo, de modo que
el texto es autónomo.
Aclaremos también, que existen diferencias sutiles entre los conceptos de texto, discurso y
enunciado,. Según van Dijk, texto es “un constructo teórico”, un concepto abstracto que se
concreta a través de distintos discursos y su estudio debe ser abordado interdisciplinariamente
desde la lingüística, la socio-lingüística y la teoría de la comunicación.
El texto tiene carácter pragmático porque el emisor lo produce con una intención
comunicativa y en un contexto específico.
El texto posee coherencia puesto que es una unidad semántica cuyos componentes se
encuentran interrelacionados entre sí.
El texto tiene carácter estructurado porque es una totalidad constituida por contenidos
conceptuales que se expresan mediante el lenguaje.
CLASES DE TEXTOS
De acuerdo con las circunstancias en que se use, el texto puede ser oral o escrito. Ambos son
unidades de significado, pero posee algunas características diferenciadoras.
9
Su canal es el aire. Su canal es el papel.
El mensaje se codifica usando las Su mensaje se codifica mediante
cualidades físicas de la voz (timbre, signos gráficos: palabras y signos de
tono, intensidad y entonación). puntuación.
Es fugaz y por lo tanto, posee poca Es establece porque se conserva a
duración en el tiempo y en el espacio. través del tiempo y del espacio.
Número limitado de receptores. Número de receptores más amplio.
La relación entre emisor y receptor es La relación entre emisor y receptor es
directa. indirecta y mediata.
La información se complementa con Uso exclusivo del código lingüístico
códigos extralingüísticos (ademanes, para transmitir la información.
gestos). Requiere un léxico preciso.
Su planeación y organización, Exige una organización y planeación
generalmente, son simultáneas con su previa y cuidadosa.
producción.
PROPIEDADES TEXTUALES2
Llamamos propiedades del texto a todas las reglas que ha de cumplir cualquier manifestación
verbal para poder considerarse un texto. Las propiedades textuales son:
Adecuación.
Coherencia.
Cohesión.
Estas propiedades se expondrán con base en la presentación que hace Cassany (1997).
ADECUACIÓN
Ser adecuado significa saber escoger entre todas las opciones lingüísticas que da la lengua, la
más apropiada para cada situación de comunicación.
Para saber si un texto oral o escrito consigue la adecuación necesaria, vale la pena fijarse en
los puntos siguientes, que son especialmente relevantes:
Si el texto consigue realmente el propósito comunicativo por el cual ha sido producido (por
ejemplo: informar de un hecho, exponer una opinión, solicitar algún punto, solicitar algún
punto, etc.). Si se ve claro que se trata de una argumentación, de una petición, etc.
2
PEREZ GRAJALES, Héctor, Nuevas tendencias en la composición escrita. Magisterio. Bogotá. 2001. P.
32 – 41
10
Si el tratamiento personal (tú, usted) que utiliza el texto es el correcto para la situación y si
es sistemático en todo el texto.
Si se mantiene el mismo nivel de formalidad, sea alto o bajo, durante todo el texto. Si la
formalidad es alta, no debe haber ninguna expresión demasiado vulgar o coloquial, y por el
contrario, si el tono es de familiaridad, no debe aparecer palabras demasiado técnicas o
cultas, y la sintaxis no debería ser excesivamente compleja.
Si se mantiene el mismo grado de especificidad, sea también alto o bajo, durante todo el
texto. Si el texto trata de un tema especializado, es lógico que se utilice la terminología
específica del campo y que se eviten las expresiones coloquiales y las palabras generales,
porque pierde precisión Coherencia
Los aspectos más importantes que incluye la coherencia textual son los siguientes:
2. Calidad de información. ¿Es buena la información del texto? ¿Las ideas son claras y
comprensibles, se exponen de forma completa, progresiva y ordenada, con los ejemplos
apropiados, la terminología específica y las formulaciones precisas? ¿O, por el contrario, se
detectan ideas oscuras, falta de concreción, enunciados demasiado genéricos y teóricos, o
excesivamente anecdóticos? Algunos de los conceptos que puede incluir este apartado son los
siguientes.
Ideas completas o subdesarrolladas. Una idea es clara y madura cuando tiene una
formulación lingüística precisa; es decir, cuando puede comprenderse autónomamente, sin
la ayuda de ninguna otra información. Por el contrario, se dice que una idea está
subdesarrollada cuando no ha sido expresada de forma completa y sólo se puede entender
gracias a ayudas externas al texto.
11
COHESIÓN
Hace referencia a las formas de relación entre proposiciones y secuencia de proposiciones del
texto. Las oraciones que conforman un discurso no son unidades aisladas e inconexas,
puestas una al lado de otra, sino que están vinculadas o relacionadas por medios gramaticales
diversos (puntuación, conjunciones, artículos, pronombres, sinónimos, entonación, etc.), de
manera que conforman entre sí una imbricada red de conexiones lingüísticas, que hace posible
la codificación y descodificación del texto.
Las principales formas de cohesión o sistemas de conexión de oraciones son las siguientes:
1. La referencia o repetición
Es una relación de tipo semántico entre dos términos de un texto. Consiste en la repetición de
un mismo elemento significativo en oraciones sucesivas. La referencia puede presentarse de
dos maneras: mediante el empleo de términos léxicos, y por otra parte, por medio de términos
de carácter gramatical. Es un recurso de que dispone la lengua para evitar las repeticiones.
Hemingway escribió “Paris era una fiesta”, pero Luis, aunque conoce a este autor, todavía no la
ha leído. La información vieja es Paris era una fiesta, repetida en la segunda proposición por el
pronombre la.
En la anáfora y la catáfora hay una unidad de referencia, lo que hace que la serie de categorías
utilizadas esté orientada con vinculación a un término único, como se puede observar en los
ejemplos anteriores. A continuación, se ofrece un cuadro de las relaciones referenciales.
Referencia
Situacional Textual
exofórica Endofórica
Anafóric Catafóric
a a
12
La referencia situacional o exofórica es utilizada por Halliday, cuando un término empleado no
alude a ningún referente dentro del texto, sino a algo que pertenece al contexto situacional. La
referencia situacional es muy importante en el discurso oral. A continuación se explicarán los
diferentes tipos de referencia.
1.1 Sustitución léxica por sinónimos: joven – adolescente, entrar – ingresar, llanura – valle, rey
– monarca, etc.
1.2.1 Pronombres lexicales. Se trata de algunos vocablos con un significado muy genérico que
actúan como virtuales sustitutos de las palabras más precisas que, en un momento
determinado, no recordamos o que no queremos repetir. Coloquialmente se les llama palabras
comodín porque realizan la misma función que un comodín en un juego de cartas. Los más
usuales son: hacer, cosas, elemento, dar, etc.
1.2.3 Pro – adverbiales: allí, allá, aquí, etc. Los adverbios pueden actuar sustitutos en algunos
contextos.
1.3 Elipsis: supresión de un elemento conocido que aparece muy cerca del original en el texto
y que el receptor puede reconstruir. Ejemplo: María no ha venido. Está enferma.
1.4 Determinantes: artículos (un/el), adjetivos demostrativos (este, aquel) y posesivos (mi/tu,
su), etc. Los diversos determinantes de un texto establecen varios tipos de relaciones entre las
palabras y las referencias: desconocido/conocido, emisor/ receptor, cercano/ lejano, etc.
El discurso se relaciona con el contexto o la situación comunicativa mediante los deícticos, que
son pronombres y adverbios que indican los referentes reales del discurso: personas, tiempo,
espacio… Se distinguen tres tipos de deixis: la personal (emisor: yo, nosotros… receptor: tú,
vosotros,…., etc.); la espacial (aquí, ahí, allí) y la temporal (ahora, antes, después).
Conectores: son palabras o frases que vinculan unas proposiciones con otras a nivel de
oraciones o párrafos. Expresan relaciones logico-semánticas que se involucran dentro de
la coherencia local y global del texto. Los conectores textuales son usualmente adverbios,
conjunciones, preposiciones, frases preposicionales y frases nominales. Estos conectores
son necesarios para la comprensión y cuando están implícitos, el lector debe completarlo
13
para lograr una comprensión cabal del párrafo. En ocasiones, todo un párrafo sirve de
conector. Es lo que ocurre en el párrafo de enlace.
Relación Conectores
Adición Y, también, además, más, aún, por otra parte, sobre todo, otro
aspecto.
Oposición Pero, sin embargo, por el contrario, aunque, no obstante.
Porque, por consiguiente, por esta razón, puesto que, por lo
Causa/ efecto tanto, de modo que, por eso, en consecuencia, esto indica.
Tiempo Después, más tarde, antes, seguidamente, entre tanto,
posteriormente, ahora, luego.
Ampliación Por ejemplo, en otras palabras, es decir, etc.
Comparación Tanto como, del mismo modo, igualmente, de la misma manera,
así mismo, de igual modo.
Énfasis Sobre todo, ciertamente, lo que es peor, etc.
Resumen o finalización Finalmente, en suma, en conclusión, para terminar, para
concluir, etc.
Orden Seguidamente, en primer lugar, por último, etc.
4. La entonación
5. La puntuación
Los verbos del texto mantienen una correlación lógica y estrecha durante todo el discurso. El
uso del tiempo (presente, pasado o futuro) y del modo verbal (indicativo, subjuntivo,
condicional, etc.) viene determinado por muchos factores: las intenciones del emisor, el
contexto comunicativo, el significado que se vehicula, y también por la interrelación entre las
diversas formas que aparecen o desaparecen en el texto.
14
7. Relaciones semánticas entre palabras
Las palabras que aparecen en un texto suelen mantener diversos tipos de relaciones
semánticas, por el simple hecho de designar significados de un mismo campo o de temas
afines. Así, es fácil encontrar antónimos (pequeños/grande, alumno/profesor, etc.),
hiperónimos (mamífero/perro, libro/manual, etc.), o nombres que pertenecen simplemente a un
mismo campo semántico (química, oxidar, valencia, etc.). Los textos de un tema específico
(informática, economía, física cuántica, etc.) utilizan la terminología propia de cada campo.
También es posible que las palabras de un texto no tengan, en principio, ningún tipo de
relación, pero que el conocimiento del mundo de los interlocutores las relacione.
8. Mecanismos paralingüísticos
Se incluyen en este último apartado toda clase de elementos no verbales que pueden realizar
eventualmente funciones de enlace entre frases. Así, en la lengua oral hay gestos que
acompañan una intervención (un gesto con el dedo de continuar, o con el brazo de acabar), el
ritmo y la velocidad de la elocución.
Para acceder al análisis de la complejidad del texto, las autoras Mabel Marra y Amalia
Dellamea han interpretado la teoría de van Dijk con el dibujo del cuerpo geométrico de un cubo
para representar el concepto de que el texto presenta un formato no plano. Este esquema
figurativo cúbico que representa al texto presenta dimensiones y niveles.
Las dimensiones son aquellos aspectos que nos resultan visibles porque están en la superficie
y se materializan en el aspecto notacional, morfológico, sintáctico, semántico y pragmático.
Los niveles son todo lo contrario, no son perfiles visibles sino abstractos porque son
conceptuales, son esquemas que el escritor procesa en su intelecto, en la ideación mental del
texto, pero pueden identificarse perfectamente desde las producciones, los subprocesos de la
planificación de la escritura y desde la comprensión cuando el lector procesa las
representaciones con sus estrategias de cognición. Los niveles son: superestructural,
macroestructural, microestructural, estilístico y retórico.
Dimensiones y niveles se interconectan y relaciona tanto para la producción del texto como
para la comprensión.
3
VAN DICJK, Teun. Estructuras y funciones del discurso. Editores siglo XXI, México, 1989.
15
claro que la escritura requiere el cumplimiento de normas más estrictas, más exigentes
que la oralidad por cuanto el interlocutor se encuentra ausente.
• Dimensión sintáctica: los usuarios de una lengua manejan naturalmente una serie de
reglas, algunas rígidas y otras flexibles, que le permiten reconocer y producir oraciones
bien construidas.
Entre las reglas rígidas tenemos la que indica que el artículo siempre va antes del
sustantivo (usamos: la casa. Nunca al revés).
Entre las reglas flexibles podemos señalar aquellas que nos permiten romper el orden
sintáctico típico, sujeto + verbo + objeto directo + objeto indirecto + circunstanciales, por
otro ordenamiento que resulte más apropiado para la situación comunicativa en que nos
encontramos.
El nivel de los significados incluye aquellos que son convencionales y generales, como
los que aporta en diccionario y también aquellos que surgen del acuerdo entre hablantes
de una comunidad lingüística que pueden coincidir o no con el diccionario. Por ejemplo:”
estar volado “, por estar loco o “el diputado trucho” por el diputado falso.
También operan en esta dimensión las relaciones entre la realidad y los significados
lingüísticos que se construyen para referir esa realidad: estos se denominan significados
referenciales y son de índole interpretativa, con intervención de las categorías de
conocimiento de mundo y mundo posible.
16
El componente semántico tiene una incidencia fundamental en la construcción del
sentido del texto.
• Dimensión pragmática: analiza las relaciones entre el texto como acto de habla y sus
usuarios.
En esta esfera incide el análisis del concepto comunicativo y la interacción social, por
cuanto es en este marco donde se materializan los actos de habla como verdaderas
acciones intencionales que tienen consecuencias sobre los conocimientos, las opiniones
y los comportamientos de las personas.
1) Nivel superestructural: analiza los formatos globales de los textos independientemente del
contenido.
Pongamos un ejemplo: un alumno le cuenta esta clase de redacción a otro que estuvo ausente
y se produce este diálogo: -¿De qué se habló en la clase de redacción? – el profesor explicó
qué es un texto. La respuesta constituye la macroestructura o tema global extraído del
desarrollo completo de los contenidos de todas las clases de redacción.
3) Nivel microestructural: este nivel también opera en la esfera de las significaciones pero en
vez de manifestarse de manera global, como el anterior, lo realiza en el nivel local o micro, que
quieren decir en la estructura de las oraciones y las relaciones de conexión y coherencia entre
ellas.
17
Aquí podemos reconocer las señales textuales de causa – efecto, condición – consecuencia,
medio – meta, indicadores temporales como los adverbios o recursos de producción como
ampliación, ejemplificación, evaluación. Si la macroestructura global opera como un todo, la
microestructura opera como las partes que especifican el todo.
4) Nivel estilístico: los distintos campos de la actividad humana determinan una elección
particular de medios léxicos, gramaticales, fonéticos y gráficos, es decir, que imponen un uso
particular de las dimensiones de los textos que se producen a un ámbito social.
Aunque los usuarios pueden elegir entre varias alternativas posibles, esta elección no es
absolutamente libre, sino que resulta previamente determinada por las características que
imponen los tipos de discurso específicos y los conceptos sociales también específicos donde
circulan esos discursos; por esto, podemos reconocer estilos bien diferenciados: periodístico,
educativo, legal, científico, administrativo.
5) Nivel retórico: ligado al nivel estilístico, el nivel retórico también se relaciona con el modo en
que cada escritor dice algo.
Este nivel estudia las estrategias para persuadir al público sobre algún hecho o idea, para
lograr aceptación de lo que se dice, para que crean o adhieran a las afirmaciones que propone
el texto y eventualmente para que realicen acciones o ejecuten órdenes. Es decir, la esfera
retórica influye en la eficacia del discurso, desarrolla mecanismos para convencer a la
audiencia que siempre son intencionales.
http://dialogica.con.ar/unr/fedaccionl/unidades/unidad3/archives/000343.html.
EL PÁRRAFO4
4
PEREZ, GRAJAELS. Héctor. Nuevas tendencias de la composición escrita. Editorial Magisterio, Bogotá, 2002.
18
La gramática tradicional, estructural y generativa ha considerado la oración como la unidad de
análisis. Sin embargo, ahora ha surgido la lingüística textual que toma el texto como unidad,
sin pasar por el párrafo como unidad intermedia. Este vacío se debe superar. Es una omisión
que dificulta el análisis y la percepción del texto como totalidad, cuyo contenido se reparte en
unidades intermedias superiores a la oración e inferiores al texto.
Van Dijk ofrece una alternativa para salir de este problema que tiene estancada la práctica
pedagógica, a través de la macroestructura y sus diversos niveles, relacionándola con la
distribución de las ideas en la superestructura.
En consecuencia, muchos párrafos tienen una oración temática que desarrolla una parte de la
macroestructura. Esto se resumiría en la siguiente hipótesis: “la macroestructura se capta en
varios niveles que son los subtemas, cada subtema explica una parte de la macroestructura y
se desarrolla en un párrafo o grupo de párrafos. A su vez cada párrafo tiene una idea principal
que forma parte del subtema y se desarrolla a través de la oración temática y las oraciones
subtemáticas”.
CONCEPTO5
C. De enlace: relaciona ideas de un párrafo con otro sin desarrollar ninguna, se puede
considerar como conector del texto.
5
Ibidem.
19
Las modalidades de un párrafo están vinculadas íntimamente con la tipología del discurso.
Según su estructura: narrativo, expositivo, argumentativo.
C. Narrativo: tiene como objetivo narrar un episodio o parte de él. Lo encontramos en cuentos,
novelas, anécdotas, biografías, historias y noticias.
Para redactar párrafos se recurre a los procesos mentales universales mediante los cuales se
organiza el pensamiento y se desenvuelven las ideas de manera coherente en el discurso.
Estos procesos son:
20
UNIVERSIDAD DEL QUINDÍO
MODALIDAD ABIERTA Y A DISTANCIA
PROFICIENCIA ESPAÑOL
TALLER No. 2
2- Preparar una exposición (consultar un tema que tenga las características de esta
tipología relacionado con su carrera. La exposición debe tener en cuenta los medios de
apoyo y la participación del grupo) enfatizar en los géneros y subtipos.
3- Extraer un texto corto, de una revista relacionada con su carrera, e identificar las
marcas textuales más evidentes que representen la tipología textual expositivo-
explicativa.
21
UNIVERSIDAD DEL QUINDÍO
MODALIDAD ABIERTA Y A DISTANCIA
PROFICIENCIA ESPAÑOL
TALLER No. 3
1. Leer la teoría sobre “El texto argumentativo” de la autora Martha Alexandra Garzón
y elabore un organizador gráfico que sintetice su temática.
22
UNIVERSIDAD DEL QUINDÍO
MODALIDAD ABIERTA Y A DISTANCIA
PROFICIENCIA ESPAÑOL
1. Presentación y sustentación del trabajo final, producto del proceso iniciado desde la
primera tutoría.
2. Examen final - tipo ECAES - sobre los contenidos del curso.
23