Anda di halaman 1dari 15

COD_2_PC_Man_SP 5/10/05 5:16 pm Page 1

ÍNDICE
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

La partida para un jugador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Menú principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Cómo jugar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Visor frontal de datos (HUD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Controles de movimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Controles de vista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Controles de arma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Otros controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Multijugador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Créditos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Servicio de atención al cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Contrato de licencia de software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

1
COD_2_PC_Man_SP 5/10/05 5:16 pm Page 2

INSTALACIÓN MENÚ PRINCIPAL


Inserta el DVD de Call of Duty® 2 en la unidad de DVD-ROM. Tras unos segundos aparecerá el menú de Tras ver la película de
reproducción automática. Haz clic en Instalar para comenzar el proceso de instalación y sigue las introducción, se te pedirá que
instrucciones en pantalla. Si no aparece el menú de reproducción automática, puede que la tengas crees un nuevo nombre de
desactivada. Haz doble clic en el icono Mi PC del escritorio. Abre la unidad de DVD-ROM donde tienes jugador. De esta forma se crea un
metido el DVD de Call of Duty 2. Haz doble clic en Setup.exe para iniciar el programa de instalación. perfil donde se almacenan tus
Si necesitas más información, consulta los archivos de ayuda. preferencias y partidas guardadas
de Call Of Duty 2®.
Introducir el código clave
Desde este menú puedes iniciar
Para instalar y ejecutar el juego, tienes que tener un código clave válido. Tu código clave personal está en
nuevas campañas, continuar
la parte de atrás del manual que acompaña al juego. Durante la instalación, introduce el código clave
partidas ya empezadas, cambiar a la parte multijugador de Call of Duty 2 o acceder a las opciones
exactamente tal y como aparece en el manual. Guarda el código clave en un lugar seguro por si necesitas
de configuración.
volver a instalar el juego en el futuro. Ninguna persona de Activision® o Infinity Ward te pedirá jamás el
código clave. Nunca le des a nadie este código. Si pierdes el código clave, no podrás obtener otro. Continuar partida: carga la partida que estabas jugando desde el último punto de guardado, de
modo que puedes continuar los progresos por las campañas. Esta opción solo se muestra tras
• Guarda el código clave en un lugar seguro por si necesitas volver a instalar el juego en el futuro.
comenzar una misión.
• Los jugadores con códigos claves no válidos no podrán unirse a las partidas multijugador, así que
Selección de misión: inicia una nueva partida de Call of Duty 2 desde el principio de la primera
procura introducir el código clave correctamente, tal y como aparece en la parte de atrás del
campaña, o juega cualquier misión que tengas desbloqueada actualmente. Tras seleccionar la
manual. misión, escoge el nivel de dificultad entre las cuatro opciones disponibles.

Información de última hora Selección de perfil: cambia de perfil de jugador..


Encontrarás la información de última hora sobre el juego en el archivo Readme (Léame) que hay en el
Opciones: configura los controles y modifica la calidad del sonido y de la imagen, así como los
disco de juego. Selecciona Servicio técnico en el menú de reproducción automática y elige Readme
ajustes de rendimiento. Haz clic en el menú del lado derecho de la pantalla y podrás ver, a la
(Léame) para ver esta información. Si tienes problemas al instalar o jugar, también encontrarás archivos
izquierda, las opciones disponibles. Haz clic en un ajuste para cambiarlo.
de ayuda en la sección Support (Servicio técnico) en el menú de reproducción automática y en el menú
de inicio. Multijugador: inicia el componente multijugador de Call of Duty 2, en el que puedes unirte o crear
servidores multijugador mediante LAN o Internet.
LA PARTIDA PARA UN JUGADOR
Créditos: consulta la secuencia de créditos del juego.
En las campañas de Jugador individual, eres un soldado aliado que participa en algunos de los más
feroces combates de la Segunda Guerra Mundial. El éxito de la misión, y tu supervivencia, dependerán de Salir: sal del juego y vuelve al escritorio de Windows®.
lo bien que te muevas, dispares y, quizá lo más importante, de lo bien que te coordines con los
compañeros de pelotón. Para comenzar una partida para un jugador, selecciona Call of Duty 2 Single
Player (Jugador individual) desde la carpeta de Call of Duty 2 que hay en la sección de Programas del CÓMO JUGAR
menú de Inicio de Windows®. También puedes hacer clic en el botón PLAY (jugar) del menú de Antes de cada misión, recibirás un informe. Pueden ser órdenes de los superiores o apuntes
reproducción automática tras insertar el disco de Call of Duty 2 en la unidad. personales en el diario. Los informes a menudo proporcionan información crucial acerca de los
objetivos y peligros que afrontarás. Estúdialos atentamente. Te podrían salvar la vida.

2 3
COD_2_PC_Man_SP 5/10/05 5:16 pm Page 4

VISOR FRONTAL DE DATOS Icono de uso: este indicador aparece cuando hay un objeto que puedes recoger o usar. Puede ser
cualquier cosa, desde documentos secretos a un arma o vehículo. Para usar el objeto deseado, pulsa
Dirección de daño la tecla Usar (predeterminado: F). En el caso de algunos objetos, como la cuerda de escalada, tienes
que pulsar y mantener la tecla Usar.

Texto de Indicador de amenaza de granada: las granadas de mano son una parte
estado esencial del combate. El enemigo te lanzará granadas desde diversos puntos.

Punto de mira
Nota: la flecha indica la ubicación de las granadas que te caen cerca.

Sistema de salud: las flechas roja de dirección del daño de la pantalla son la primera indicación
Indicador de
amenaza de de que estás recibiendo daño. Otros síntomas de que tu personaje agoniza incluyen respiración
granada agitada, palpitaciones y vista borrosa. Call of Duty 2 mostrará un mensaje cuando esto suceda, pero
Brújula solo las primeras veces. Después, debes buscar una cobertura lo antes posible si ocurre este
problema. Al hacerlo, permitirás que tu salud se recupere a su estado normal tras un breve
descanso, siempre que no recibas más daños.
Indicador Indicador de
de postura munición
CONTROLES DE MOVIMIENTO
Brújula: la brújula es útil para explorar, localizar los objetivos y mejorar la percepción de la situación. Las teclas de movimiento predeterminadas son las siguientes:
Además de mostrar la dirección en la que miras, también muestra la ubicación de los aliados cercanos
(flechas verdes) y de los enemigos (puntos rojos). El objetivo actual está marcado con una estrella dorada. COMANDO TECLA PREDETERMINADA DESCRIPCIÓN
Adelante W Caminar hacia adelante.
Indicador de postura: el icono con forma de triángulo muestra tu postura actual en el juego. El icono
mostrará de pie, agachado o tumbado, según la postura que escojas. Atrás S Caminar hacia atrás.
Moverse a la izquierda A Desplazamiento lateral a la izquierda.
Texto de estado: durante el juego, aparecerán actualizaciones en la esquina superior izquierda de la
pantalla. Éstas incluyen cambios en los objetivos de la misión y otras alertas. Moverse a la derecha D Desplazamiento lateral a la derecha.

Indicador de munición: la caja en la sección inferior derecha de la pantalla es el contador de munición. El Inclinarse a la izquierda Q Inclinarse a la izquierda en las esquinas.
primer número indica cuántas balas quedan en el arma actual. El segundo indica las balas totales que llevas. Inclinarse a la derecha E Inclinarse a la derecha en las esquinas.
Punto de mira: usa el punto de mira para apuntar a los enemigos con el arma. Cuando corres o caminas, Ponerse de pie y saltar Barra espaciadora Ponerse de pie desde la posición agachado
el punto de mira desaparece porque te estás moviendo. Cuando dejas de moverte, estabilizas el arma o tumbado.
automáticamente y el punto de mira se estrecha. A menudo es mejor disparar completamente parado para Agacharse C Agacharse desde la posición de pie o
asegurar la precisión de los disparos (y para conservar munición). Agacharse o tumbarse también estrecha tumbado.
el punto de mira, y se recomienda usar esas posturas siempre que sea posible. Si mueves el punto de mira
Tumbarse CTRL Tumbarse desde la posición de pie o
sobre un aliado próximo a ti, el punto de mira cambiará a la imagen de la persona. Pulsa la tecla Usar
agachado.
(predeterminada: tecla F) para pedir a alguien que se aparte de tu línea de visión.

Dirección de daño: cuando recibes daños de los disparos enemigos, aparecerá una flecha roja cerca del
centro de la pantalla indicando la dirección aproximada desde la que has sido alcanzado. Si la flecha
apunta hacia adelante, el enemigo está en tu arco delantero. Si apunta hacia abajo, te están disparando
desde detrás.

4 5
COD_2_PC_Man_SP 5/10/05 5:16 pm Page 6

Inclinarse Las teclas de vista predeterminadas son las siguientes:


Al inclinarte podrás asomarte por las esquinas exponiéndote lo menos posible al fuego enemigo. COMANDO TECLA PREDETERMINADA DESCRIPCIÓN
Esto te permite buscar enemigos ocultos e incluso dispararles con cierta seguridad. Cuando te
Mirar arriba Sin asignar Mueve la vista hacia arriba para ver por
inclinas pueden verte e incluso dispararte, así que ten cuidado. Te inclinarás durante tanto tiempo
encima de ti.
como mantengas la tecla pulsada. Al soltar la tecla de inclinarse (predeterminadas: Q/E) ,
volverás a una posición con la vista centrada. Mirar abajo Sin asignar Mueve la vista hacia abajo para ver por
debajo de ti.
Posturas Mirar con ratón Sin asignar Alterna entre la vista controlada por ratón y
Pronto descubrirás que el soldado la vista controlada por teclado.
que permanece de pie en el Centrar vista Sin asignar Devuelve la vista al centro y al frente.
campo de batalla suele acabar
Mirada libre Sí Permite mirar libremente con el ratón.
muerto. Un jugador astuto hace
un buen uso de las posiciones Invertir ratón No Si lo prefieres, puedes invertir el eje Y del ratón.
agachado y tumbado en la Suavidad del ratón No Hace que el movimiento del ratón sea menos
batalla para mantenerse a abrupto.
cubierto y desplazarse sin Sensibilidad del ratón Deslizador Controla la respuesta del ratón.
exponerse al fuego enemigo. Recuerda
que mientras estás agachado o tumbado
serás más difícil de acertar, pero no te CONTROLES DE ARMA
moverás tan rápido como cuando estás Las teclas predeterminadas relacionadas con las armas son las siguientes:
de pie. Además, al estar tumbado, te Agachado Tumbado De pie
COMANDO TECLA PREDETERMINADA DESCRIPCIÓN
moverás muy lentamente y no podrás
disparar mientras te mueves. Atacar Botón izquierdo del ratón Disparar el arma
Activar apuntar Botón derecho del ratón Cambia entre los modos de disparo desde la
Consejo importante: ¡usa siempre la cobertura disponible! Agacharte detrás de árboles y arbustos puede
con la mira cadera y apuntar con la mira.
impedir que te vea el enemigo. Ponerte detrás de objetos a prueba de balas puede salvarte de los disparos
y la metralla. Apuntar con la mira Sin asignar Mantenla pulsada y suéltala para cambiar
entre los modos de disparo desde la cadera y
Sortear obstáculos apuntar con la mira.
Cuando te acercas a ciertos obstáculos, aparecerá una flecha en pantalla para indicar que pulses la Ataque cuerpo a cuerpo/ Mayús Golpea al enemigo con la culata del arma o,
tecla Saltar (predeterminado: Barra espaciadora) para saltar automáticamente por encima de ellos. Contener la respiración cuando uses una mira telescópica, contén la
respiración para apuntar mejor.
CONTROLES DE VISTA Recargar arma R Recarga el arma.
Por defecto, mirar a tu alrededor en el juego se controla mediante el ratón. Mover el ratón de lado Lanzar granada G o botón medio del ratón Lanza una granada de fragmentación.
a lado hace girar la vista a la izquierda o a la derecha. Mover el ratón hacia adelante (alejarlo de de fragmentación
ti) te hace mirar hacia arriba, mientras que moverlo hacia atrás (hacia ti) te hace Lanzar granada de humo 4 Lanza una granada de humo.
mirar hacia abajo. Cambiar arma 1ó2 Cambia de un arma a otra.
Prismáticos B Mantén pulsado para usar los prismáticos.

6 7
COD_2_PC_Man_SP 5/10/05 5:16 pm Page 8

Apuntar con la mira (APM) Recargar el arma


Todas las armas tienen un modo Cuando el arma se quede sin munición, recargarás automáticamente. ¡Vigila atentamente el contador
de apuntar con la mira. Con esto de munición! Recargar en mitad de un tiroteo lleva tiempo y te impide defenderte. Puedes recargar
subes el arma desde la cadera manualmente el arma entre combate y combate con la tecla Recargar (predeterminado: tecla R).
hasta la cara para mirar a través
de la mira (o de la mira Cambiar de armas y recoger objetos
telescópica, en el caso de los rifles Cuando veas un arma en el suelo, puedes cambiarla por una de tus dos armas principales.
de francotirador). Apuntar con la Para cambiar de arma, mueve el punto de mira sobre el arma, y cuando veas el indicador de uso,
mira te otorga un ligero efecto pulsa la tecla Usar (predeterminado: tecla F). Soltarás el arma actual y recogerás la nueva arma.
zoom, lo que te permite ser más Recoger objetos es tan fácil como apuntar hacia ellos con el punto de mira y pulsar la tecla Usar o,
preciso. Sin embargo, al hacerlo, en el caso de la munición, caminar por encima.
te moverás mucho más despacio que lo normal. La tecla de activación predeterminada para apuntar con la
mira es el botón derecho del ratón. También puedes asignar una tecla para mantener el modo APM. Armas y vehículos estacionarios
Para usar un arma estacionaria (como una MG42) o un vehículo, avanza hacia él hasta que veas el
Mantener la icono de uso. Pulsa la tecla Usar (predeterminado: tecla F) para tomar el control. Dispara el arma
respiración con el comando de ataque normal. Pulsa otra vez la tecla Usar para abandonar el arma o vehículo.
La mira telescópica aumenta tus
menores movimientos, Las granadas de humo te permiten ocultarte
dificultando el apuntado preciso Puedes decidir la granada que va mejor para la situación de combate actual. Una vez obtenidas,
contra objetivos distantes. Puedes cambiar a granadas de humo (predeterminado: tecla 4) proporcionará una nube de humo temporal
estabilizar el apuntado para que tu pelotón y tú podáis maniobrar sin ser vistos.
manteniendo la respiración
(tecla Mayús de modo OTROS CONTROLES
predeterminado) durante un breve
instante. COMANDO TECLA PREDETERMINADA DESCRIPCIÓN
Mostrar objetivos/ Tab Hace aparecer la lista de objetivos de la
Ataque cuerpo a Puntuaciones misión para un jugador y las puntuaciones
cuerpo en multijugador.
Cuando tienes al enemigo encima,
Usar F Usar, recoger, soltar o interactuar
puede ser difícil apuntar y
defenderte adecuadamente. En con los objetos y vehículos.
esas situaciones, usa el ataque Captura de pantalla F12 Usa esta función para realizar una captura
cuerpo a cuerpo de pantalla.
(predeterminado: tecla Mayús) para golpear al enemigo con la culata del arma.
Activar consola No Cámbialo a Sí, en caso de que quieras
activar la consola en juego (accesible
mediante la tecla º). Ten en cuenta que el
Servicio técnico no cubre el uso de la
consola. No llames al servicio técnico de
Activision para preguntar acerca de esta
función.

8 9
COD_2_PC_Man_SP 5/10/05 5:16 pm Page 10

Mostrar objetivos/Puntuaciones Opciones de multijugador


A lo largo de la campaña, los objetivos de la misión cambiarán. Pulsa la tecla Mostrar
COMANDO PREDETERMINADO DESCRIPCIÓN
objetivos/Puntuaciones (predeterminada: Tab) para mostrar los objetivos de la misión y conocer
el estado de cada uno. Chat de voz Z Mantén pulsada esta tecla y habla por el
micrófono para enviar un mensaje de voz.
• Los objetivos incompletos o en curso aparecen con texto verde.
Votar Sí F1 Vota sí en la votación actual
• Los objetivos de misión fallidos aparecen con texto rojo. en curso.
• Los objetivos de misión completados aparecen con texto gris. Votar No F2 Vota no en la votación actual
en curso.
MULTIJUGADOR Chat T Envía un mensaje de texto a todos
Para jugar en línea, selecciona la opción Multijugador del menú principal de Jugador individual o los jugadores de la partida.
escoge la opción Unirse a partida en el menú principal de Multijugador. Tendrás las siguientes Chat de equipo Y Envía un mensaje de chat solo a los miembros
opciones: del equipo.
• Unirse a una partida: Chat rápido V Hace aparecer la función de chat rápido, que te
ve a la pantalla del permite "gritar" con rapidez órdenes,
buscador de servidores avisos, etc.
multijugador para buscar
Permitir descarga No Cuando Seleccionas Sí, comenzarás a descargar
partidas disponibles en
automáticamente los archivos asociados con un
Internet o en la red de
nuevo mapa o modificación cuando conectes a un
área local.
servidor que incluya contenido adicional.
• Iniciar un nuevo Mostrar HUD Sí Activa y desactiva la brújula y los contadores de
servidor: usa esta opción para configurar y crear tu propia partida multijugador. munición en la pantalla de juego.
• Selección de perfil: esto te permite cambiar entre los perfiles de los jugadores. Mostrar punto de mira Sí Activa o desactiva el punto de mira en la
• Opciones multijugador: modifica los ajustes específicos de multijugador, incluyendo tasa pantalla de juego.
de datos, accesos rápidos de chat y tu nombre de jugador. Tipo de conexión ISDN Selecciona la velocidad de conexión correspondiente
a tu conexión a Internet.
• Opciones: configura los controles y modifica la calidad del sonido y de la imagen, así como
los ajustes de rendimiento. Haz clic en las subsecciones del lado derecho de la pantalla para Menú de arma X Aparece el menú de arma.
ver, en el lado izquierdo, un nuevo conjunto de opciones modificables, y haz clic en un Nombre del jugador Soldado desconocido Introduce el nombre que quieres usar para las
ajuste para cambiarlo. A continuación hay una lista de los controles predeterminados, así partidas multijugador.
como una explicación de los ajustes de vídeo y de sonido.
• Jugador individual: inicia el modo para un jugador de Call of Duty 2 y jugar las misiones
de las campañas.
• Salir: sal del juego y vuelve al escritorio.
Nota: si hay un parche disponible para Call of Duty 2, en el menú principal de multijugador habrá una
opción de actualización automática. Al escoger esta opción, se te informará de que hay un nuevo parche
disponible para descargar.

10 11
COD_2_PC_Man_SP 5/10/05 5:16 pm Page 12

Encontrar y conectarse a servidores Listado de servidores


multijugador Tras seleccionar Unirse a un juego, verás la pantalla de listado de servidores. Para ver los servidores de
Internet, haz clic en el botón Fuente para cambiar la fuente desde Local a Internet (o desde Internet a
Conectar a tu ISP
Local si deseas jugar una partida en red local). La lista de servidores muestra la siguiente información:
Para jugar en Internet, tienes
que conectarte con tu COLUMNA MUESTRA EXPLICACIÓN
proveedor de servicios de Bloqueado Icono de candado Muestra si el servidor está
Internet (ISP) antes de protegido por contraseña.
comenzar el multijugador. Si
Tipo de servidor Icono de ordenador Muestra si el servidor es Windows® o
tienes un módem de cable o
Linux® y si se trata de un servidor pasivo o
acceso DSL, puede que tengas
dedicado.
una conexión continua y no
necesites hacer nada en Nombre del servidor Nombre del servidor Muestra el nombre del servidor.
especial. Consulta los manuales de Windows® y del ISP para más información acerca de cómo conectarte Nombre del mapa Nombre del mapa Muestra el nombre del mapa donde el servidor
con el ISP. está jugando actualmente.

Definir la tasa de datos Número de jugadores Nº Jugadores Muestra el número actual y máximo de
Es extremadamente importante que configures el tipo de conexión según tu velocidad de conexión a jugadores en el servidor.
Internet. Hay dos opciones para que el ajuste del tipo de conexión envíe los datos a una velocidad Tipo de partida Tipo Muestra el tipo de partida en el servidor.
óptima para el ancho de banda. Las opciones son línea RDSI (predeterminado) y red local, módem de
Con voz Icono de altavoz Muestra si el servidor es compatible con
cable o conexión DSL.
chat de voz.
Nota: una tasa de datos inadecuada puede perjudicar al rendimiento (es decir, altos valores de "ping" y "lag") Servidor puro Marca de confirmación Indica si el servidor es puro.
tanto en las partidas multijugador de Internet como de red local, así que asegúrate de configurar este valor
correctamente. Mods Icono de martillo Muestra si el servidor está ejecutando un Mod o
mapa no oficial.
Ping Ping Muestra la latencia en milisegundos con el
servidor.

Haz clic en Actualizar lista para actualizar la lista de servidores disponibles.

12 13
COD_2_PC_Man_SP 5/10/05 5:16 pm Page 14

Filtro de servidores Añadir a favoritos


Para acotar los resultados de la búsqueda, la lista de servidores te permite filtrar ciertos servidores de Si te gusta un servidor en particular, puede que quieras añadirlo a la lista de favoritos haciendo clic
acuerdo a unos ajustes comunes: en Añadir a favoritos. Puedes ver la lista de favoritos haciendo clic en el botón Fuente para cambiar
la fuente a favoritos.
AJUSTES DEL SERVIDOR PREDETERMINADOS DESCRIPCIÓN
Ver vacíos Sí Selecciona No para eliminar de la lista a los Información del servidor
servidores vacíos. El botón Información del servidor muestra información detallada sobre el servidor que tienes
resaltado en la lista, incluyendo la dirección IP y una amplia gama de ajustes del servidor.
Ver llenos Sí Selecciona No para eliminar de la lista a los
servidores llenos. Nota importante: algunos servidores requieren una contraseña para conectar con ellos. Puedes introducir
una contraseña haciendo clic en el botón Contraseña que hay en la parte de abajo de la pantalla.
Con contraseña Sí Selecciona No para eliminar de la lista a los
servidores protegidos por contraseña. Crear un servidor
Sin contraseña Sí Selecciona No para eliminar de la lista a los Si quieres usar tu equipo como servidor, haz clic en Iniciar un nuevo servidor desde el menú
servidores que no requieren contraseña. Es útil principal de multijugador. Desde aquí, podrás seleccionar el mapa que quieras que el servidor
para encontrar rápidamente a los servidores ejecute y otras opciones de servidor.
protegidos por contraseña.
Los ajustes del servidor son los siguientes:
Solo servidores puros Sí Selecciona No para ver los servidores no puros.
Tipo de partida Escoge entre Deathmatch, Deathmatch por equipos, Capturar la
Solo dedicado No Selecciona Sí para ver solo los servidores bandera, Cuartel general y Búsqueda y destrucción.
dedicados.
Nombre del servidor Es el nombre del servidor tal y como aparece en el navegador
Mods Todos Selecciona Sí para ver solo los servidores con Unirse a servidor.
Mods. Selecciona No para ver solo los
servidores sin Mods. Selecciona Todos para Dedicado No – Inicia un servidor local y un cliente local. LAN – Inicia un
ver ambos tipos. servidor dedicado de red de área local [sin cliente local]. Internet
– Inicia un servidor dedicado que puede verse en Internet
Fuego amigo Todos Selecciona No para mostrar a los servidores mediante el servidor maestro.
con el fuego amigo desactivado. Selecciona Sí,
Reflejar o Compartido para mostrar a los Puro Activa esta opción para impedir que los jugadores con archivos
servidores con esos ajustes. Selecciona Todos de juego modificados puedan entrar en el servidor.
para mostrar a todos los servidores con Máximo número de jugadores Selecciona el número máximo de jugadores que puede alojar el
independencia de la configuración del fuego servidor.
amigo. Ping mínimo Selecciona el ping mínimo permitido a cada jugador. Si se
Cámara de muerte Todos Selecciona Sí para mostrar solo a los servidores selecciona 0, significa que no hay límite de ping.
con la Cámara de muerte activada. Selecciona Ping máximo Selecciona el ping máximo permitido a cada jugador. Si se
No para mostrar a los servidores que la tienen selecciona 0, significa que no hay límite de ping.
desactivada. Selecciona Todos para mostrar a
todos los servidores con independencia de su Tasa máxima Selecciona la cantidad máxima de ancho de banda permitida a
configuración de Cámara de muerte. cada jugador. Si se selecciona 0, no hay límite de ancho de banda.
Chat de voz Activa o desactiva la función de chat de voz. Cuando se activa,
los jugadores pueden hablar entre sí manteniendo pulsada la
Conectar a un servidor específico tecla de Chat de voz (predeterminada: tecla Z). Las partidas en
Cuando encuentres un servidor que te guste, haz doble clic en su nombre para conectarte a él, o haz clic equipo usan solo el chat en equipo.
una vez para resaltar el nombre y luego haz clic en Unirse a servidor.
Contraseña Introduce una contraseña para impedir que se unan jugadores
que no conozcan la contraseña. Las contraseñas distinguen
mayúsculas y minúsculas.
14 15
COD_2_PC_Man_SP 5/10/05 5:16 pm Page 16

Según el tipo de juego seleccionado en la pantalla de ajustes del servidor, el botón Ajustes del CRÉDITOS
tipo de juego hace aparecer un conjunto de opciones diferentes.
Mohammad “BadMofo” Alavi Producer
AJUSTES DEL TIPO DE JUEGO:
INFINITY WARD Nathan Silvers Eric Riley
Executive Producer Preston Glenn
Vince Zampella Associate Producer
Límite de puntuación Selecciona el número de oponentes que hay que abatir para Rodney Houle
Eric Johnsen
Roger Abrahamsson
(puntos del jugador) ganar. Senior Engineering Lead
Steve Fukuda
Jason West Associate Producer
Límite de puntuación Selecciona el número de puntos que el equipo necesita para Todd Alderman Patrick Lister
Senior Design Lead Zied Rieke
(puntos del equipo) ganar. Zied Rieke
Associate Producer
Animation Dan Smith
Límite de tiempo (minutos) Selecciona el tiempo límite del mapa en minutos. Art Lead Ursula Escher
Chance Glasco System Administrator
Michael Boon
Límite de vueltas (vueltas) Selecciona el límite de vueltas del mapa. Mark Grigsby Bryan Kuhn
Art Director Paul Messerly Office Manager
Duración de la vuelta (minutos) Selecciona el tiempo límite de cada vuelta en minutos. Richard Kriegler Zach Volker Janice Turner
Audio Lead Harry Walton
Período de gracia (minutos) Selecciona la cantidad de tiempo permitido al principio de cada Lei Yang Senior Recruiter
Mark Ganus
vuelta para que los jugadores cambien de equipo y se les Michael Nichols
Design Leads Technical Animation
permita jugar en esa vuelta. Steve Fukuda Richard Cheek Executive Assistant
Eric Pierce Lacey Bronson
Límite de capturas Selecciona el número de capturas de la bandera que el equipo Todd Alderman
Environmental Art Lead MUSIC
debe lograr para ganar la vuelta. Engineering Leads
Chris Cherubini
Earl Hammon, Jr. Original Score
Indicadores amigos Activa esta opción para añadir un icono sobre la cabeza de los Francesco Gigliotti Art Graeme Revell
compañeros de equipo. Robert Field Brad Allen Mixing
Engineering Peter Chen Mark Curry
Fuego amigo Activa esta opción para permitir que los compañeros de equipo Ben Bastian James Chung
se hagan daño y se maten unos a otros. Hay cuatro ajustes: Sí, Brian Langevin Joel Emslie Sound Design
Bryan Pearson Chris Hassell Mark Ganus and Earbash Audio Inc.
No, Reflejar (cuando un jugador dispara a un compañero de Jeff Heath
Chad Barb
equipo, el daño que éste habría recibido se inflige al jugador Earl Hammon, Jr. Oscar Lopez SCRIPT
que ha disparado) y Compartido (el daño se comparte entre el Francesco Gigliotti Taehoon Oh Scriptwriting
Hyun Jin Cho Sami Onur Michael Schiffer
compañero de equipo que ha disparado y el que recibe el disparo). Velinda Pelayo
Jason West Additional Scriptwriting
Joel Gompert Richard Smith
Forzar reaparición Activa esta opción para obligar a los jugadores a reaparecer Jiwon Son Steve Fukuda
Jon Shiring Zied Rieke
después de morir. Richard Baker Theerapol Srisuphan
Robert Field Visual Effects Testers
Cámara de muerte Desactiva esta opción para apagar la Cámara de muerte, que Sarah Michael Winyan James
Robert A. Gaines
muestra a los jugadores abatidos quién los ha matado. Alexander Sharrigan
Additional Engineering Concept Art Kevin Pai
Permitir votación Activa esta opción para permitir a los jugadores usar el Brent Mcleod Brad Allen Clive Hawkins
Bryan Kuhn Paul Messerly
sistema de votación durante la partida para cambiar opciones Chad Grenier
Ed Harmer
Vaughn Vartanian
de servidor tales como mapa y tipo de juego. Jiesang Song Additional Art/Animation
Mackey McCandlish Michael Anderson
Igualar automáticamente Activa esta opción para mantener automáticamente un número Preston Glenn Jason Boesch VOICE
Josh Lokan Voice Direction/Dialog Engineering
equipos equilibrado de jugadores en cada equipo. Level Design & Keith Arem
Steven Giesler
Permitir espectador enemigo Activa esta opción para permitir a los jugadores abatidos Gameplay Scripting
Additional Voice Direction
Brent Mcleod MANAGEMENT
contemplar a los jugadores del equipo contrario. Steve Fukuda
Brian Gilman
Chad Grenier CEO Voice Editing/Integration
Permitir espectador libre Activa esta opción para permitir a los espectadores pasearse Geoff Smith Grant Collier Linda Rosemeier
libremente por el mapa. Jon Porter CCO
Keith “Ned” Bell Additional Voice Editing
Vince Zampella Mauricio Balvanera
Nota: al jugar en línea, tienes que abandonar el entorno controlado por Activision de Call of Duty 2. El Mackey McCandlish
CTO Recording Facilities
contenido del juego ha sido clasificado como apto para jóvenes, pero dicho contenido puede cambiar Jason West PCB Productions
durante el juego en línea debido a, entre otras cosas, los intercambios interactivos. Activision e Infinity
Ward no se responsabilizan del contenido externo al juego.

16 17
COD_2_PC_Man_SP 5/10/05 5:16 pm Page 18

Casting & Signatory Services Production Babies Junior Publicist Database Manager Sr. Compatibility Technician INFINITY WARD
Digital Synapse Baby Kyle Zampella and Mother Brigitte Megan Korns Giancarlo Contreras Chris Neal
Baby Dakota Volker and Mother Staci
SPECIAL THANKS
Voice Talent Director, Corp. Communications Testers Compatibility Testers Melissa Burkart, Louis Felix, Ryan Michael,
Baby Alexandra West and Mother Adriana
Michael Cudlitz Michelle Schroder John Aguado Sean Olson Ken Turner, American Society of Military
Baby Ella Chung and Mother Julie
Rick Gomez Brendan Bencharit John DeShazer History, Long Mountain Outfitters of
Baby Triplets: Angela, Emma, Thaine Sr. VP, North American Sales
Frank John Hughes Jonathan Butcher Jason Sa Henderson, Nevada, Rusty Spitzer, Central
Lyman and Mother Terri Maria Stipp
James Madio Eric Cacioppo Casting, The Ant Farm, Len Lomell and the
Ross McCall Dov Carson Senior Manager, Army Rangers, IW Nation and
Focus Group Test Director, Trade Marketing
Rene Moreno Chris Cheng Code Release Group all our beloved fans.
Derek Canaday, Cameron Woodpark Steve Young
Richard Speight, Jr. Claude Conkrite Tim Vanlaw
Raine Wolt, David Perlich, Greg Nelson
Josh Gomez Milton Valencia Trade Marketing Manager Travis Cummings INFINITY WARD
Lead, Code Release Group
Jack Angel Celeste Murillo Anthony Flamer Jef Sedivy VERY SPECIAL THANKS
David Cooley Victor Gonzalez To the men and women around the world who
JD Cullum ACTIVISION CENTRAL TECHNOLOGY Michael Harris CRG Floor Lead
gave their lives in defense of our freedoms,
Harry Van Gorkum Senior Manager Michael Hutchinson Kimberly Park
we will never forget you.
Michael Gough PRODUCTION Edward Clune Kenneth Kerr CRG Testers
Mark Ivanir Producer Adam Luskin
Matt Linquist Ken Murphy
Installer Programmer
Albert Moore Jr
Eric Stanzione ACTIVISION SPECIAL THANKS
Mike Restifo Dan Saffron Mike Griffith, Ron Doornick, Kathy Vrabeck,
John Mariano Aaron Mosny Randy Coffman
Associate Producers Chuck Huebner, Robin Kaminsky, Sam
Noland North Sean Olson
Chuck O'Neil
Eric Lee CENTRAL LOCALIZATIONS David Rojas
Ray Avila, Nouriani, Brian Pass, Jonathan Moses, Glenn
Ian Stevens Vice President, Naomi Palermo Ige, Doug Pearson, Danny Taylor, Eain
Phil Proctor Studio Planning and Operations Ricardo Reyes Neil Khurana
Steve Holmes Bankins, Letty Cadena, Bryan Jury,Peter
Ciaran Reilly Brian Ward Jason Yu Calvin Cameron Muravez, Jeremy Monroe,
John Rubinow Production Coordinators Cash Russell Ram Pitchumani
Senior Localization Manager, Kekoa Lee-Creel, Taylor Livingston
Hans Schoeber Patrick Bowman Kobie Cabral
Thomas Schumann Nathaniel McClure Central Localizations Cristalle Kishi Localizations Project Lead
Julian Stone Peter Muravez Tamsin Lucas Doug Berry Scott Kiefer
James Patrick Stuart Nathan Kinney
ACTIVISION
Central Localizations Supervisor (US) Night Crew Senior Lead
Courtnay Taylor Production Testers
Stephanie O'Malley Deming Nick Hayworth VERY SPECIAL THANKS
Joshua Feinman Jeffry Moxley
Kai Wullf William Whaley “Rangers Lead The Way”
Rhett Chassereau Localization Project Manager Aldo Sarellano Night Crew Manager
Models Len “Bud” Lomell
VP, North American Studios Doug Avery Charles Hunter Adam Hartsfield
David Mutchler Chapter Briefing Historical Images provided
Mark Lamia Mario Hernandez
Jarom Ellsworth Localization Tools and Support Localization Floor Lead by Jeff Hardy and Lauren Ulin
Melody Villaflores
John Dugan Executive Producer Provided by Xloc Inc. Kai Hsu at Floor 84 Studio. Stock footage movies
Seth Rotkin
Frank Klesic Thaine Lyman provided by Military Channel. Narrator
Wolf Jehle Localizations Testers
David Adkisson INFORMATION TECHNOLOGY Alex J Han
recorded at Little Big Room courtesy
Spiro Papastathopoulos Head of Worldwide Studios Vice President, IT External Test Coordinator of Marshal Lowman, Brad Gilderman, Aaron
Chris Cherubini Chuck Huebner Chad Siedhoff Berson Lin Lepley.
Neil Armstrong
Preston Glenn Brian Jenkins
Network Sr. Lead Jonathon Manimtim “Address at the US Ranger Monument –
Grant Collier GLOBAL BRAND MANAGEMENT IT Technician
Commemorating the 40th Anniversary of D-
Brand Manager Ricardo Romero Chris Keim William Kempenich
Richard Smith Day. Pointe du Hoc, Normandy, France”
Chance Glasco Richard Brest Justin Reid
Network Lead Speech courtesy of
Paul Messerly QUALITY ASSURANCE/ Francis Jimenez
Joel McWilliams
Reagan Presidential Library
Associate Brand Manager Bryan Papa
Mohammad Alavi
Tim Henry CUSTOMER SUPPORT Ronald Ruhl “Order of the Day” Speech courtesy of
Alex Sharrigan Project Lead Network Testers
Jeff Mitchell Courtesy Dwight D. Eisenhower Library
Michael Boon Associate Brand Manager Erik Melen Kirk McNesby
Jessie Jones Diego Raya Ghost Wings Publications
Jon Porter Ryan Wener
Joel Emslie Senior Project Lead Nicholas Borunda Donald Foley
Director, Global Brand Management Glenn Vistante Chris Freire Introduction Cinematic provided by
Eric Johnsen Customer Support Lead,
Frank Gigliotti Kim Salzer Warren Patten The Ant Farm
QA Senior Manager Phone Support
Harry Walton Eric T Sears Rob Troy, Lisa Riznikove,
VP, Global Brand Management Marilena Rixford Gary Bolduc
Eric Pierce Matthew Fewtrell Paige Bharne
Dusty Welch
Diana Dencker Floor Lead Ken Prush Customer Support Lead,
Chris Wolfe Head of Global Brand Management Sean Berrett E-mail Support
Compatibility Sr. Lead Michael Hill
John Schwabl Robin Kaminsky
SP Coordinator Neil Barizo
Abe Schevermann. Senior Publicist Edward Highfield
Historical/Military Advisors Mike Mantarro
MP Coordinator
Emilio Cuesta Publicist Dino R. LaMana
John Hillen Maclean Marshall
Hank Keirsey
Mike Philips Public Relations
Neil Wood and Jon Lenaway
Step 3 Productions

18 19
COD_2_PC_Man_SP 5/10/05 5:16 pm Page 20

ACTIVISION UK ACTIVISION SPAIN


Senior VP Managing Director
SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE
Tricia Bertero Carlos Pombo
VP - UK, Emerging Markets & Marketing Manager Si experimentas algún problema técnico con este juego, no dudes en ponerte en contacto con nosotros en:
European Marketing Javier Rodríguez
Roger Walkden
Activision Brand Manager
UK Marketing Director Eduardo Lopez
ACTIVISION SPAIN, SA
Scott Morrison
Sales Manager
C/. Anabel Segura 7, segunda planta, oficina C
Marketing Manager Jose Manuel Louro 28108 Alcobendas
Tim Woodley
Spanish Localisation Madrid
Senior Brand Manager Synthesis Iberia
Daleep Chhabria
Senior Localisation Manager Teléfono: 902 366 870
Tamsin Lucas Fax: 91 367 74 57
Senior Localisation Project Manager
Mark Nutt
Nuestro horario es de lunes a viernes de 10:00 a 14:00 horas y de 16:00 a 18:00 horas.
Creative Services Manager
Jackie Sutton
European PR Director Coste de establecimiento de llamada 0,083 €. Coste de llamada por minuto de 0,067 €. Tanto el coste de
Tim Ponting establecimiento de llamada como el coste de llamada por minuto pueden estar sujetos a pequeñas
PR Manager UK/ROE variaciones dependiendo del operador de telefonía fija o móvil desde el que efectúe la llamada o según
Suzanne Panter
las ofertas que pueda tener contratadas con su proveedor de telefonía. Para cualquier duda, por favor,
PR Executive UK
Mark Allen aconsejamos que consulte con su compañía habitual de telefonía, tanto fija como móvil.
European Operations Manager
Heather Clarke
Para ponerse en contacto con la Asistencia Técnica y Servicio al cliente en las áreas que no se muestran en
Production Planners
Victoria Fisher
la lista, llame a su distribuidor local o póngase en contacto con el servicio en línea de Activision. (Sólo se
Lynn Moss ofrece asistencia en línea en inglés).

20 21
COD_2_PC_Man_SP 5/10/05 5:16 pm Page 22

Si se diera la circunstancia de que el programa ya no estuviera disponible, ACTIVISION se reserva el derecho a


CONTRATO DE LICENCIA DE sustituirlo por un producto similar de valor equivalente o superior. Esta garantía está limitada al soporte de grabación
que contiene el programa de software proporcionado originalmente por ACTIVISION y no es aplicable al desgaste por
SOFTWARE uso normal. Asimismo, esta garantía no será aplicable y se declarará nula si el defecto ha sido originado por abuso,
uso indebido o negligencia. Todas las garantías implícitas aplicables a este producto se limitan al período de 6 (seis)
meses descrito anteriormente.
IMPORTANTE - LEER ATENTAMENTE: EL USO DE ESTE PROGRAMA ESTÁ SUJETO A LOS TÉRMINOS Y CONDICIONES LA ANTERIOR GARANTÍA NO AFECTA A LOS DERECHOS LEGALES DEL COMPRADOR ORIGINAL DE ESTE PRODUCTO
INDICADOS A CONTINUACIÓN. “PROGRAMA” INCLUYE EL SOFTWARE CUBIERTO POR ESTE ACUERDO, EL MEDIO DE SOFTWARE INFORMÁTICO.
DE GRABACIÓN DEL MISMO, LOS MATERIALES IMPRESOS Y LA DOCUMENTACIÓN EN LÍNEA O ELECTRÓNICA Y
TODAS LAS COPIAS DE TRABAJOS DERIVADOS DE DICHO SOFTWARE O MATERIALES. AL ABRIR ESTE PAQUETE Y/O 2. EXCLUSIÓN DE OTRAS GARANTÍAS
UTILIZAR ESTE PROGRAMA USTED ACEPTA LOS TÉRMINOS Y CONDICIONES DE ESTE ACUERDO DE LICENCIA CON A EXCEPCIÓN DE LAS INDICACIONES ANTERIORES Y EN TODA MEDIDA QUE PERMITA LEY, ESTA GARANTÍA
ACTIVISION, INC. (“ACTIVISION”). SUSTITUYE A CUALQUIER OTRA GARANTÍA, REPRESENTACIÓN, ESTIPULACIONES U OBLIGACIONES, YA SEAN
ORALES O ESCRITAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, ENTRE LAS QUE SE INCLUYE CUALQUIER GARANTÍA DE CALIDAD
LICENCIA DE USO LIMITADO. Activision le concede el derecho limitado, no exclusivo e intransferible de instalar y SATISFACTORIA. ASIMISMO, ACTIVISION NO SE VERÁ VINCULADA NI OBLIGADA POR CUALQUIER OTRA
utilizar una copia de este Programa para uso personal exclusivo. Activision se reserva todo derecho no otorgado GARANTÍA, REPRESENTACIÓN, ESTIPULACIÓN, OBLIGACIÓN O RECLAMACIÓN DE CUALQUIER TIPO.
específicamente bajo este Acuerdo. Este se ofrece bajo un acuerdo de licencia, no de venta. Esta licencia no confiere
ningún derecho de propiedad ni titularidad sobre el Programa y no debe considerarse una venta de ningún derecho 3. EXCLUSIÓN DE PÉRDIDA CONSECUENTE
sobre el programa propiamente dicho. SIN DETRIMENTO DE LA CLAÚSULA 1, ACTIVISION NO GARANTIZA QUE ESTE PRODUCTO DE SOFTWARE CUMPLA
CON SUS REQUISITOS O QUE EL FUNCIONAMIENTO DEL SOFTWARE SEA ININTERRUMPIDO Y QUE NO CONTENGA
PROPIEDAD. La titularidad, derechos de propietario y de propiedad intelectual correspondientes a este Programa y ERRORES, O QUE LOS DEFECTOS DEL SOFTWARE SERÁN CORREGIDOS. LA CARGA Y UTILIZACIÓN DEL SOFTWARE
a todas las copias del mismo (incluyendo títulos, código de computación, temas, objetos, personajes, nombres de los SE REALIZARÁ BAJO SU PROPIA RESPONSABILIDAD. EXCEPTO EN CASO DE DAÑOS PERSONALES O DEFUNCIÓN
personajes, historias, diálogo, frases hechas, ubicaciones, conceptos, arte gráfico, animación, sonidos, CAUSADA POR SU NEGLIGENCIA, Y EN TODA MEDIDA QUE PERMITA LEY, ACTIVISION NO SERÁ RESPONSABLE
composiciones musicales, efectos audiovisuales, métodos de operación, derechos morales, documentación BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA DE DAÑOS O PÉRDIDAS ESPECIALES, INCIDENTALES, INDIRECTOS O
relacionada y “applets” incorporados en el Programa, aunque sin limitarse exclusivamente a ellos) son propiedad de CONSECUENTES RESULTANTES DE LA POSESIÓN, UTILIZACIÓN O MAL FUNCIONAMIENTO DE ESTE PRODUCTO,
Activision o sus concedentes de licencia. El Programa está protegido por las leyes de copyright de los Estados Unidos, ENTRE LOS QUE SE INCLUYE, PERO NO LIMITÁNDOSE A ELLOS, LA PÉRDIDA DE BENEFICIOS O DAÑOS A LA
las disposiciones de los tratados internacionales y otras leyes. Contiene ciertos materiales otorgados bajo licencia y PROPIEDAD.
sus concedentes pueden tomar medidas para la protección de sus derechos en caso de una violación de este
Acuerdo. 4. REQUISITOS PARA LA DEVOLUCIÓN DEL SOPORTE DE GRABACIÓN
Al devolver el (Programa) soporte de grabación defectuoso para que sea sustituido, remita los discos del producto
USTED NO PODRÁ: original sólo en un envoltorio protector e incluya:
• Explotar este Programa o cualquier porción del mismo en forma comercial, incluyendo su uso en un cibercafé, • Una fotocopia del recibo de compra con fecha,
centro de juegos de computadora u otro sitio, aunque sin limitarse exclusivamente a ellos. Activision puede ofrecer • Su nombre y remite, mecanografiado o en letras de imprenta,
un Acuerdo de Licencia de Sitio adicional que permite utilizarlo con fines comerciales. Sírvase consultar la • Una breve nota en la que describa el defecto, el o los problemas que experimentó y el sistema en el que ejecutó el
información pertinente a continuación . producto,
• Usar este Programa o permitir su uso en más de una computadora, terminal de computadora o estación de trabajo • Si devuelve el producto una vez vencido el período de garantía de 6 (seis) meses, pero antes de que transcurra un
simultáneamente. año a partir de la fecha de compra, incluya un cheque o un giro postal por valor de 6 libras esterlinas por cada CD
• Confeccionar copias de este Programa o cualquier porción del mismo o bien, confeccionar copias de los materiales que haya que sustituir.
que lo acompañan. NOTA: Se recomienda el envío por correo certificado.
• Copiar el programa en una unidad de disco duro u otro dispositivo de almacenamiento; el Programa debe ejecutarse
desde el CD-ROM incluido (a pesar de que en el procedimiento de instalación, el Programa pueda copiar una En Europa, envíelo a:
porción en la unidad de disco duro para ejecutarse de forma más eficiente).
• Usar el programa o permitir su uso en una red, disposición para usuarios múltiples o de acceso remoto, incluyendo WARRANTY REPLACEMENTS
su uso en línea, excepto tal como lo dispone explícitamente el Programa. ACTIVISION (UK) Ltd., Parliament House, St Laurence Way, Slough, Berkshire, SL1 2BW, Reino Unido.
• Vender, alquilar, arrendar, distribuir o transferir de cualquier otro modo el Programa, sin el consentimiento previo Sustitución de discos: +44 (0)870 241 2148
por escrito de Activision.
• Aplicar procedimiento de ingeniería inversa, derivar el código fuente, modificar, descompilar, desensamblar ni crear LIMITACIÓN SOBRE DAÑOS: BAJO NINGUNA CIRCUNSTACIA ACTIVISION SERÁ RESPONSABLE DE CUALQUIER
trabajos derivados del Programa, ya sea en forma total o parcial. DAÑO ESPECIAL, INCIDENTE O CONSECUENTE QUE RESULTE DE LA POSESIÓN, EL USO O EL
• Quitar, desactivar o anular la aparición de los avisos o etiquetas de propiedad contenidas en el Programa. MALFUNCIONAMIENTO DE ESTE PRODUCTO, INCLUYENDO DAÑO A LA PROPIEDAD, A LA BUENA FE, FALLAS, O
• Exportar o reexportar el Programa, una copia o su adaptación violando las leyes y disposiciones aplicables. Al DESPERFECTOS DE LA COMPUTADORA Y DE ACUERDO CON LAS DISPOSICIONES DE LA LEY, LESIONES
utilizar este programa, usted declara no ser una “persona extraña”, tal como lo definen los reglamentos del PERSONALES, INCLUSO EN EL CASO DE QUE SE HUBIERA INFORMADO A ACTIVISION ACERCA DE LA POSIBILIDAD
gobierno de EE.UU. ni estar bajo el control de una persona extraña. DE HICHOS DAÑOS. LA RESPONSABILIDAD DE ACTIVISION NO EXEDER Á EL PRECIO PAGADO POR LA LICENCIA
PARA EL USO DEL MISMO. CIERTO ESTADOS/PAÍSES NO PERMITEN LIMITACIONES EN LA DURACIÓN DE LA
1. GARANTÍA LIMITADA DE 6 (SEIS) MESES DE ACTIVISION GARANTÍA NI/O EXCLUSIONES O LIMITACIONES A LOS DAÑOS CONSECUENTE O INCIDENTES, POR LO CUAL LAS
ACTIVISION UK LIMITED (“ACTIVISION”) garantiza al comprador original de este producto de software informático LIMITACIONES Y/O EXCLUSIONES ANTERIORES PUEDEN NO CORRESPONDERLE ESTA GARANTÍA OTORGA
que el soporte de grabación en que se ha grabado el programa de software carecerá de defectos de material y mano DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS Y USTED PUEDE TENER OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE JURISDICCIÓN EN
de obra durante los 6 (seis) meses a partir de la fecha de compra. Si se descubre que el soporte de grabación se JURISDICCIÓN.
encuentra defectuoso dentro del período de 6 (seis) meses a partir de la compra original, ACTIVISION se compromete
a sustituir, sin recargo alguno, cualquier producto defectuoso durante el período anteriormente mencionado o a TERMINACIÓN. Sin afectar ningún otro derecho de Activision, este Acuerdo se terminará automáticamente si usted
devolver el importe pagado por el comprador original para adquirir el producto de software informático al recibo del no cumple con sus términos y condiciones. En tal caso, debe destruir las copias del Programa y todos sus
mismo en su centro de asistencia de fábrica, a porte pagado, acompañado de una prueba de la fecha de compra, componentes.
siempre que ACTIVISION siga fabricando el programa.

22 23
COD_2_PC_Man_SP 5/10/05 5:16 pm Page 24

DERECHOS RESTRINGIDOS DEL GOBIERNO DE EE.UU. Este Programa y la documentación se han desarrollado con
financiamiento privado y se proporcionan como “Software comercial de computadora” o “software de computadora
restringido.” El uso, duplicación o divulgación por parte del gobierno de EE.UU. o un subcontratista del Gobierno de
NOTAS
EE.UU. se encuentra sujeto las restricciones establecidas en el subpárrafo (c)(1)(ii) de las cláusulas Rights in
Technical Data and Computer Software de la norma DFARS 252.227-7013 o bien, tal como se define en el subpárrafo
(c)(1) y (2) de las cláusulas de Commercial Computer Software Restricted Rights de la norma FAR 52.227-19, según
corresponda. El Contratista/Fabricante es Activision, Inc., 3100 Ocean Park Boulevard, Santa Monica, California 90405.

REQUERIMIENTO JUDICIAL. Como Activision se vería dañado en forma irreparable si los términos de este Acuerdo
no se hicieran cumplir, usted presta su consentimiento a que Activision podrá, sin que medie ningún otro recurso,
seguridad o prueba de daños, iniciar las acciones necesarias que se desprendan del incumplimientode este Acuerdo,
además de cualquier otro recurso que Activision pueda tener, de acuerdo con las leyes aplicables.

COMPENSACIÓN. Usted se compromete a indemnizar, defender y librar de toda responsabilidad, daños y expensas
que puedan surgir en forma directa o indirecta de sus actos u omisiones respecto del uso de este producto de
acuerdo con los términos de este Acuerdo a Activision, sus afiliados, contratistas, funcionarios, directores y
empleados.

MISCELÁNEOS. Este Acuerdo representa el acuerdo completo respecto de esta licencia y tiene preponderancia
sobre todos los acuerdos y representaciones anteriores. Sólo puede ser enmendado por escrito con el
consentimiento de ambas partes. Si alguna de las disposiciones de este Acuerdo no puede hacerse cumplir por
cualquier motivo, dicha disposición se modificará únicamente lo suficiente como para poder hacerse cumplir, sin
afectar de modo alguno las restantes. Este Acuerdo se rige por las leyes del Estado de California y dichas leyes se
aplican a los acuerdo realizados entre los residentes de California, ejecutados y a ejecutarse dentro del territorio de
California, excepto cuando las leyes federales contemplen determinación en contrario. Presta su consentimiento a
la exclusiva jurisdicción de las cortes del estado y federales de Los Angeles, California.

Si tiene alguna pregunta relativa a esta licencia, póngase en contacto con Activision - 3100 Ocean Park Boulevard,
Santa Monica, California 90405, + 1 (310) 255-2000, Attn. Business and Legal Affairs, legal@activision.com.

24 25
COD_2_PC_Man_SP 5/10/05 5:16 pm Page 26

NOTAS
Through the Darkness of War.
War.
Through the Chaos of

Battle…
IAL
THE ONLY OFFIC
SOURCE FOR:
Strategy
Walkthroughs
Detailed Maps

Find the Path to Glory.


Get the Official Strategy Guide
®

e
other trademarks and trad
rights reserved. All
Publishing, Inc. All
registered trademarks of Activision
isionand Call of Duty are
Publishing, Inc. Activ
© 2005 Activision e owners.
erties of their respectiv
names are the prop

26 27

Call of Duty 2 PC.indd 1 9/7/05 12:42:34 PM


COD_2_PC_Man_SP 5/10/05 5:16 pm Page 28

Anda mungkin juga menyukai