This agreement is made on Tuesday, August 28, Perjanjian ini dibuat pada hari Selasa, tanggal 28
2012, by and between : August 2012, oleh dan antara :
Both parties agree and undertake to conclude a Kedua belah pihak sepakat untuk membuat
Car Rental Agreement (hereinafter referred to as Perjanjian Sewa Menyewa Mobil (untuk
“Agreement”) subject to the following terms and selanjutnya disebut sebagai “Perjanjian”) dengan
conditions: ketentuan-ketentuan dan syarat-syarat sebagai
berikut :
ARTICLE 1 PASAL 1
SCOPE OF AGREEMENT RUANG LINGKUP PERJANJIAN
FIRST PARTY agrees to rent to SECOND PARTY PIHAK PERTAMA setuju untuk menyewakan
and SECOND PARTY agrees to rent from FIRST kepada PIHAK KEDUA dan PIHAK KEDUA setuju
PARTY a car under the following type and untuk menyewa dari PIHAK PERTAMA mobil
conditions : dengan jenis dan kondisi sebagai berikut :
ARTICLE 2 PASAL 2
PERIOD JANGKA WAKTU
The rental shall be on period of (Six Months), to Sewa menyewa ini berlaku selama (Enam Bulan),
commence on August 28, 2012 and shall be terhitung mulai pada tanggal 28 August 2012 dan
expired on February 27, 2013 berakhir pada tanggal 27 February 2013
ARTICLE 3 PASAL 3
RENTAL FEE & PAYMENT UANG SEWA & PEMBAYARAN
The monthly rental fee will be advance each Uang sewa dibayar dimuka setiap bulan sebesar
month is Rp.5.000,000.00- (Five million Rp.5.000,000.00- (Lima Juta Rupiah).
Rupiah).
ARTICLE 4 PASAL 4
TERMS SYARAT-SYARAT
4.1. Maintenance and Insurance will be 4.1. Perbaikan kendaraan dan asuransi
FIRST PARTY responsibility. ditanggung oleh PIHAk PERTAMA.
4.2. SECOND PARTY will supply its own 4.2. PIHAK KEDUA akan menyediakan
driver and be responsible for neatness pengemudi sendiri dan memelihara
and cleaning of the CAR. kebersihan MOBIL.
4.3. SECOND PARTY shall bear the cost of 4.3. Selama MOBIL digunakan oleh PIHAK
supply fuel during his/her uses of the KEDUA, maka PIHAK KEDUA akan
CAR. menanggung penyediaan bahan
bakarnya.
4.4. At the end of the Agreement, SECOND 4.4. Pada akhir masa Perjanjian ini, PIHAK
PARTY shall return the CAR to FIRST KEDUA akan mengembalikan MOBIL
PARTY. kepada PIHAK PERTAMA.
4.5. FIRST PARTY will give replacement car 4.5. PIHAK PERTAMA akan memberikan mobil
if the car in service over than 24 hours. pengganti bila mobil dalam masa service
lebih dari 24 jam.
4.6. If there is accident FIRST PARTY will 4.6. Jika terjadi kecelakaan PIHAK PERTAMA
not ask repair cost but in the service tidak akan menuntut biaya perbaikan,
time will not gived replacement car and tetapi selama mobil dalam masa
the contract still running. perbaikan tidak diberikan mobil
pengganti hingga mobil selesai dibengkel
dan masa sewa tetap berjalan.
4.7. If event lost not because of employee or 4.7 Bila terjadi kehilangan yang bukan
out of control of SECOND PARTY so disebabkan oleh karyawan atau diluar
responsibility by FIRST PARTY depend pengawasan PIHAK KEDUA maka akan
on condition of the lost is out of ditanggung oleh PIHAK PERTAMA dengan
estimate. kondisi hilang kendaraan tersebut diluar
dugaan
ARTICLE 5 PASAL 5
ENTIRE AGREEMENT KESELURUHAN PERJANJIAN
5.1. This Agreement constitutes the entire 5.1. Kontrak ini mencakup keseluruhan
agreement between the parties kesepakatan antara para pihak tentang hal
concerning the subject matter hereof. yang diatur didalam Perjanjian ini.
5.2. No modifications of this Agreement shall 5.2. Tidak ada perubahan atas Perjanjian ini
be made except by written agreement the kecuali melalui kesepakatan tertulis antara
parties, except as otherwise expressly para pihak, kecuali jika diatur lain.
provided.
5.3. This Agreement produced in bilingual, 5.3. Perjanjian ini dibuat dalam dua bahasa,
Indonesia and English. In a matter of yaitu Bahasa Indonesia dan Bahasa Inggris.
dispute or contradiction regarding the Dalam hal terjadi perselisihan atau
implementation of the Agreement, pertentangan sehubungan dengan
therefore the Indonesia version shall pelaksanaan Perjanjian, maka yang berlaku
prevail. adalah versi bahasa Indonesia.
5.4. Both parties have the right to terminate 5.4. Para pihak berhak untuk memutuskan
this Agreement prior to the expiration of Perjanjian ini sebelum berakhir masa
its period with one (1) month prior berlakunya dengan pemberitahuan tertulis
written notice to the other party. Such satu(1) bulan sebelumnya kepada pihak
notification shall be accompanied by lain. Pemberitahuan tersebut harus disertai
reason of the termination. dengan alasan pemutusan.
In Witness Whereof the parties hereto execute Demikian kedua belah pihak menandatangani
this Agreement on the day and date as stated in Perjanjian ini pada hari dan tanggal sebagaimana
the preliminary of the Agreement disebutkan pada awal Perjanjian.