Nim : 5213230017
Kelas : Tec21
BAB VII
ANALISIS ALENIA
Alenia menyatakan satu topik yang mengandung beberapa ide dan merupakan bagian dari
pembicaraan.
Ada 5 pola alenia:
1. Paragraph of analysis
Dalam alenia ini sebuah topik dianalis, mengandung sebab, akibat, tujuan dan lain sebagainya
yang mendukung ide utama.
2. Paragraph of description
Jenis alenia ini menerangkan sesuatu dan menceritakan mengenai ciri-ciri benda, fisik
seseorang, tempat dsb.
3. Paragraph of comparison and conatrast
4. Paragraph of analogy
5. Paragraph of definition
Alenia terdiri dari kalimat yang akan membentuk astruktur yang memmuat sebuah cerita. Kalimat
dan alenia tidak dirangkai begitu saja melainkan dalam alenia itu terdapat ide yang dihubungkan
dengan kata tertentu yang saling berhubungan.
Beberapa kata yang mempunyai fungsi sebagai kata penghubung dinamakan “Connectives”.
BAB VIII
BEBERAPA MASALAH DALAM PROSES PENERJEMAHAN
Seperti yang telah dibahas, bahwa karya terjemahan yang baik ialah apanila pembaca bahasa
sasaran tidak merasa bahwa apa yang dibacanya merupakan hasil terjemahan dari bahasa asing.
Oleh sebab itu seorang penerjemah dituntut untuk mengetahui berbagai hal dapat mempengaruhi
mutu terjemahan yang akan dihasilkan.
Makna dari bahasa sumber tidak selamanya dapat dipindahkan secara utuh ke bahasa sasaran, hal
itu dikarenakan perbedaan struktur bahasa dan faktor estetika linguistik juga memegang peran
penting.
Masalah yang perlu diketahui agar penerjemah siap sedia mencari jalan keluar
Makna sebuah kata ditentukan konteks kalimat tempat bergantung kata itu
Makna kata mempunyai struktur yang terlebih dahulu harus dianalisis sebelum makna itu
disusun kembali dalam bahasa penerima
Proses penerjemahan bukan hanya menyangkut masalah kebahasaan tetapi juga masalah
budaya sumber dan bahasa penerima
Terdapat kesenjangan kosa kata antara bahasa sumber dan bahasa penerima sehingga
bukan hanya makna yang harus diterjemahkan tetapi juga konsep yang harus diutamakan