Resu m en
Estc articulo analiza el tratamiento que cl inmigrantc sin permiso de residencia en
Espana recibe en ('I discurso periodfstico a traves del lexico cmplcado en su desig-
naci6n. Para clio, tamanda como marco te6rico c1 Analisis Critico del Discurso,
se analizan los sustitutos It~x i cos de naturaleza cufcmistica y disfemistica del
inmigralllc 'sin papeJcs' en uoa mueSlra represcntariva de la pl'ensa de Alicanle,
provincia que 5e puede lomar como ejemplo paradigmatico de la destacada pres-
encia del fenomeno migratorio en Espana. Los resultados del analisis dCIIlucstran
que las etiquctas de atcnuaci6n y arcnsa verbal mC<iiante las que se caractcriza a1
inmigrante irregular en el corpus consultado no favorecen, en Hneas generales,
su integraci6n social. en tanto Ie asocian a ilegaJidad y Ie consideran como u na
amenaza para 1a ci udadania,
Abstract
This paper examines the journalistic reptesentation orinegular immigrants in the
current Spanish press, To this end, within the theoretical framework of Critical
Discourse Analysis, euphemistic and dysphemistic lexical items referring to irreg-
ular immigrants are analysed in a sample of journa ls from Alicallle. rhe province
with the highest percentage of immigration in Spain. The results obtained support
the idea that the lexical units of verbal mitigation and offence refcrring to immi·
grants wirhom legal doc u mentation do nor favour, in general terms. their social
imegration. as they associate them with illegality and consider them a threat to
social order.
1 Siguiendo a Ruil. Olabucnaga Ct al. (1999: 34)_ por 'inmigrante irre~'1Ilar' entiendo 'aquella
persona no nativa de un p.1is que emra sin permiso. sin cumplir los requisitos legales
BHS 87.3 12010) doi:IO.3828fbhs.20 10.1
274 E!icccr Crespo Fernandez IIttS. 87 (2010)
4 SegU n los datos del tnstituto Nacional de ESladislica correspondienles al ano 2007. en la
provincia de Alicante hay censados 390.577 extranjeros. en su mayorfa no comunilarios
(sobre todo marroqufes, ecuatorianos y colombianos). ESla cifra situa a Alicante como la
[Crcera provincia espanola en numero de inmigrantcs. solo supcrada por Madrid y Barce·
lona. L6gicamcnte. a estc nu mcro habria que sumar los extranjeros en situaci6n irregular.
quI' G6mez Gil (2003: 86) cifraba haec unos cinco anos en 107.756.
5 Entre los meses de febrero y mayo de 2005. 1'1 gobicrno presidido por Rodrfguez Zapa·
tero decret6 un proccso de regularizacion de inmigr;l1ltcs. Para los miembros del prin-
cipal partido de la oposici6n. este proceso supuso un 'efecto II:unada' que se tradujo en la
llegada masiva I' ilegal de inmigranres a suelo espai'Lol.
11115.87 (2010) lill/cmfsmo y dfs/cmismo lexico enla desfgnacfotl del imnigmnte 277
8 La 'manipulaci6n del referente' es cl proceso por el cual el emisorde una voz eufemistica 0
disfclllfstica presenta el concepto de una determinada manera al receptor. suavizalldo sus
aspectos menos aceptables o. por cl contrario. intensificalldolos. LOgicamente. el referente
no sufre alteraci6n alguna en sf. aunque es manipulado por el emisor. en un selltido 0
en otro. y el resultado de esa manipu1aci61l es 10 que el destinalario pcrcibe en forma de
unidad lexica. Para un ('studio dctallado de este fen6meno. consu]tese Crespo Fernandez
2007.
,80 Eliecer Crespo Ferndndez RUS. 87 (20 10)
de inmigran tes 'si n pape les', al que se considera como ame naza, co mo categorfa
social peligrosa y como 'grupo de riesgo', en palabras de Santa ma ria (2002: 131).
De 10 dicJIO Y ejemplificado se ded uce q ue en la prensa del corpus consultado
se tra nsmi te una imagen poco favorable del inm igrante irregular que no contri-
buye a su integracion en la sociedad de acogida. IncJ uso una expresion como sin
pape!es, aceptada como o rtofemis mo y utilizada babitua lmen te e n el Hamada
'Ienguaje politicamente correcto', des bu man iza en cie rto sen tido a l inmigrante
al reducir la pe rsona a su situacion ad ministrativa. Con ella, se trans mite vela-
da mente que la documentaci6n prima sabre la persona, al igual que sucedfa
can la voz indoculIlentado. comen tada anleriorme nte. He aqui tina de las muchas
ocas iones en las q ue este sintagma aparece en los d ia rios cons ultados:
10. EI in fo rme sobre los centros de interna mien to de inmigrames incJuye
nueve recomendaciones a Es pana para mejorar el trato que se dis pensa a
los sin pape!es. (La Verdad, 5 de marzo de 2008. pag. 30)
Pese a que, como se ha demosrrado, el inm igra nte irregular es represemado POI'
10 gene ral negativa men le e n cl corpus mancjado, par fortuna tambien aparccen
voces eufemisticas q ue ofrecen una imagen mas pos iliva del colectivo in migram e
en situacion irregula r a simplem ente cumplen can las exigencias del lenguaje
polfticamen te COITecto, como analizare en el siguiente apartado.
En la prensa consultada del ana 2008 destaca la ausencia de la voz ilegal. ya sea
en referenda a la persona inmigrante 0 a su situacion administrativa. 10 que no
deja de SCI'. en principio. un data positivo. Si bien. en (12). ejemplo del ana 2006.
e] adjelivo i1egal a llerna can irre.!,"lIlar. al igual que sucede en la prensa del ailO
2007. en 2008 terminos peyarativos collla ilegal a clandestino desaparecen de las
paginas de los diarios. e irregular se convierte en el unico adjetivo utilizado. Asi.
los viajes en patera pasan a ser accesos irregulares. el inmigrante ilegal emp/eado
irregular y la estancia Uegal estancia irre!,'l.1lar. Consideremos un ejemplo represen-
lalivo de este uso eufemfstico de irregular:
13. Una sentencia en Benidorm obliga a un empresario a indemnizar a una
empleada irregular a la que despidio. (Infonnadon. 19 de febl'el'o de 2008.
pag. 22)
A pesar de la mitigaci6n que otorga este adjetivo. en el ejemplo propuesto sabre
estas ifneas la imagen del inmigrante no sa le bien parada. EI sintagma empleada
irregular resulta pernicioso para la imagen de la persona inmigrante. ya que. pese
a ser la vfctima de un caso de explotacion laboral. se d ice que su persona . y no
su situacion admin istrativa. es irregular. generalizacion a todas luces inexacta e
injusta. Asi. el contexto en el que aparecen terminos que. en principio, podrfan
alenuar la situaci6n irregular del inmigrante no contribllye a lIna mitigaci6n
real. 10 que demllestra que no existe n te rminos eufemisticos 0 disfemfsticos per
se. sino que, en llh..imo extremo, el contexto pragmiitico concreto de enunciaci6n
actualiza la Fundon atenuadOl"a u ofens iva de las unidades lexicas. como sena la
C,Jsas Gomez (1986: 47). En este sen tido. la representacion del inmigrame en
situaci6n irregular tampoco sa le Illlly bencficiada en casos como el que sigue:
14. Las imagenes muestran a varias extracornunitarios heridos al caeI' de las
vallas y pOI' los empujones de sus compa ileros en la avalancha. (La Verdad.
2 de septiembre de 2005. pag. 26)
La referencia cufemfslica del illll1igrante irregular como extracomunitario
queda considerable mente minimizada por la contundencia del termino metafo-
rico avalancha. que conforma una imagen caotka y amenazante de la inmigra-
don irregular en virtue! de la asociacion conceplUal que vincula la inmigraci6n
al agua en movimiento (Santamarfa 2002 : 120). Por tanto, en las dos Iloticias
anteriores, las voces eufcmfsticas irregular y extracarnunitario se deben entender
Eliccer Crespo Fernandez BHS. 87 (2010)
17. Son personas que hall atravesado media Africa pasondo por lin sinnumero de pena~
lidades. Se eompre nde entonees que se produzcan esos intentos desespe-
rados de atravesar las murallas fl"Onterizas 1... 1. Esta n en un lIllie! sitl salicltl
y no pueden volver atras. (La Verdad. 30 de sepriembl'e de 200S. pag. 27)
En concl us ion, e l lex ica con e1 que se des igna a los in migranlcs irregulares e n 1a
prensa alica ntina consu ltada ofrece una image n de eS(Qs inmigrantes que resu lla.
en muchas ocasiones, inj llsta y parcial. Dado que los tex[Qs periodisticos se
pue-den considera r es pacias de reproducci6n ideologica y de legiti maci6n socia l,
es de SUllla importancia prestar atenci6n a 1a materia prima del texto perio-
d'stico. que no es otra que el \enguaje. Oespues de todo. como acertadamente
a fi rma Bai't6n Herna ndez (2002: 22), 'j ... ] tas pala bras y las actitudes (aminan ,
con m ucha frecueneia. de la mano'. Par ella, el trata m ien to pe riodistico de feno-
menos tan controvertidos como la inmigraci6n irregu lar influye decisivamente
en las corrientes de opi nion y en la act itud de la sociedad de acogida had a el
inm igranre. Mel'ece la pena. pOl' ta nto, reflexionar c6mo el l<~xico de l discurso
period fslico puede cOnlribui r a legiti ma!' la exclusion social de l inmigra nte irre-
gular 0, por el contr ario, a favo recer su in tegracion. En este sentido. Vidal Gil
(2003: 43) pone el dedo e n la lIaga al expresa rse en los siguientes termi nos: 'No
basta con los pupeles, hay que construir la convivencia y adoptar polfticas de
solida ridad garantes de sus derechos humunos ylo Jimdamentules que den prioridad
a la integracion [... [ sobre el control' . Si el estudio dellexico eu femfstico y dis fe-
mistico aqui presentado favorece de alguna manera la adopcion de actitudes que
propicien esta integracion, la empresa habra me recido la pena.
Obras dtadas
Aierbe. Peio. 2006. 'Trabajar en Red: la Agenda de la Diversidad'. en Medios de mmuniwci6n e
inmigmci6n. coord. Manuel !.ario Bas[ida (Murcia: Convivi r sin Racismo~. pp. 287-97.
B;1I16n Herna ndez. Antonio M.. 2000. 'EI d iscu rso racis[a de la prensa y la manipulaci6n de los
restimonios orales'. Muga!.:. 2. hup:llrevista.mugak.eularticulos/showI15 (fe<:ha de acceso:
5 enero 2008).
- - . 2002 OisCUIW e inmigmci6n, Propueslas pam el ulJ<Hisis de un debale soc/or (Murcia: UniveTSidad
de Mu rcia).
Bolinger. Dwight. 1980. umgtwge. The Looded Weapon (Lond r('s: Longman).
C.1sas G6mez, Miguel. 1986. La ittlerdiai6n lingiUstica. Mecanisltlos del eUfemismo y disfemismo (cadiz:
Univ('rsidad d(' cadiz).
- - . 1999. Las re/itciones lcxims [Tubinga: Niemey('r).
Chamizo Dominguez. ]'edTo. 200'1. ']..1 fund6n social y cognil iva del eufemismo y del disfe·
mismo·. I'llnllCftl, 5 (15): 45-51 .
Cr('spo Fernandez. Eliecer. 2005. ·Euphem istic Strategies in Polilen('ss and Fac(' Concerns', l>rug·
malin&'1iCSli((l, 13: 77-86.
--.2007. HI eufemismoyeldisfl'mistno. I'rocesos de manipuladon en eI lengullje Iilemrio ingles (Alicame:
Unive rsidad de Alicante).
DRAE: DicciorUlriode la Reitl Awdemia Espanola. 2001. 22a cd. (Madrid: Espasa C1Ipc).
Fairclough. N., 1992. Discourse arrd Social Change (Oxford: Blackwell).
Fernandez L1borda. Antonio. 2005. 'Marketi ng y principios juridicos. Comentarios sobre la
campana ~i1egal" del C.G.A.E·. Bole!jn Jun'dico OrTccho.com. 108, http: //www.ub.eslospdhl
publicacions/articuloslArlicmarkctposjcosllegalCGAE.doc (fecha d(' acc('so: 4 marlO 2008).
Fernandez L;lb'Unilla, Marina, 1999. til lengua en la comunicaci6n poll/ira /I, La paJabm del 1}()(/er
(Madrid: Arco).
G6mez Gil. Gulos. 2003. La irunigmd6n en AJicanfe yalgun(ls de sus pnmdojas (Alicame: Universidad
de Alicame).
G6mcz Sanchez, Maria E., 2005. 'Los suslitutos eufemislicos y la cJ'lridad del tcxto informativo·,
IHlS, 87 (2010) Eufem ismo y disJemismo Icxico ell la designaciorz del inmigratlte 289
Esludios sobre el mensaje perioo{slico, II : 309-327.
Llkoff. George. y Mark Johnson. 1980. Metaphors Wi l.ive 8y (Ch icago: The University of Chicago
Press).
Llrio B..lstida. Manuel. coord .. 2006. Mellios de corrum/weion e illm/greleirin (Murcia: Convivir sin
Racislllo).
Martinez Hernando. Bernardino. 2001. ' Euremismos y disfemismOli e n los pcri6dicos espa·
noll'S', http: cvc.cervantes.eslobreflcongresoslValJadolid/ponenciasl (re<: ha de acceso: I
abril 2007).
Miguel. Amando de, 1985. La perv<.'rSion dd It'ngllaje, 3' N. (Madrid: Espasa Calpc).
Ortega Dolz. Patricia. 2004. 'Ll inmil;,'l"acion contada', jomadas de periooismo y comuuicaciOn.
hlt p:/lwww.ca rm .eslcrra/cendoc/doc·pdflpu b-OOSI .pdf (fe<:ha de acceso: 21 diciembre 2007).
Portoles. Jose. 2000. 'Jlegales. Nombres. adjetivos y xenofobia', Mllgak, 2. hup: ll revisla.mugak.
e u/a rticulosls howll5 (fecha de aeeeso: 3 febrero 2008).
Ruiz Olabucnaga , E. J., J. Ruiz Vieytez y T. L. Vicente Torrado, 1999. Los inrnigmlltes irrcgulares en
Espana. La vida por Uri sucno (Bilbao: Universidad de Deusto).
Santamaria. Enrique, 2002, /.tI irlcognita riel extrano. Uua aproximncion a la signijicaeion sociol6gica de
la 'irnnigmci6n COlllllnilnrin' (Barcelona: Anthropos).
van Dijk. T. A.. 1990. La nVlieia como discurso. Compn:nsi6n, eSlruclur(l y prodllccion de In in[onnaci6n
(Ba rcelona: Paid6s).
- -. 2000. 'An:ilisis critico de las noticias', Mllgak, 2, http: //revista.muga k.eu/articulos/showI15
(fecha de acceso: 9 OClubre 2007).
- - , 2003. lcIeoJog{aydisnmo {Barcelona: Ariel ).
--.2006. 'DiscUfSO de las c:lites y racismo instimcional·. en Medios de ronulllicacion e inrf1igracl6l1,
coord , Manuel Lario Bastida (Murcia: Convivir sin Racis mo). "p. 15-34,
Vidal Gil, Ernesto. 2003. 'Ll'or que los dere<:hos de [os inmigra ntes? Las razones del dere<:ho',
en Sociedad civil e irtmigraci6rz, coord. Vice nte Garrido MayollVa le ncia: Fu ndacion Manuel
Broseta), pp. 39-52.
Villalobos. Cristina. 2004. 'Los inmigrantes y la delincuencia e n prensa. Una imagen distorsio-
nada '. hit p:llwww.portalcomunicacion.colllldialegipaperlpdf7 17_villalobos. pd f (fe<: ha de
acceso: 12 diciembre 2007).
COPYRIGHT INFORMATION
The magazine publisher is the copyright holder of this article and it is reproduced
with permission. Further reproduction of this article in violation of the copyright is
prohibited. To contact the publisher: http://www.bulletinofhispanicstudies.org/
This article may be used for research, teaching and private study purposes. Any substantial or systematic reproduction, re-distribution, re-selling, loan or sub-
licensing, systematic supply or distribution in any form to anyone is expressly forbidden. The publisher does not give any warranty express or implied or make
any representation that the contents will be complete or accurate or up to date. The accuracy of any instructions, formulae and drug doses should be independently
verified with primary sources. The publisher shall not be liable for any loss, actions, claims, proceedings, demand or costs or damages whatsoever or howsoever
caused arising directly or indirectly in connection with or arising out of the use of this material.