José Barriga
Mariana Guerrero
Alejandro Muñoz
Alejandro Pérez
Introducción …………………………………………………………………….. 3
Migración………………………………………………………………… 6
Integración………………………………………………………………... 7
Metodología ……………………………………………………………………. 11
Conclusión …………………………………………………………………….. 22
Bibliografía ……………………………………………………………………... 24
2
Introducción
Para finalizar, los en el apartado de hallazgos se muestran los temas y categorías analíticas
encontrados, y se profundiza en lo referente a la interpretación de estas categorías, a fin de
comprender la realidad vivida por los inmigrantes en la UdeC.
3
Presentación del problema y justificación de su relevancia
La migración es un fenómeno que se hace cada día más presente en el mundo. En su
carácter internacional, que es su forma más reconocida popularmente, tiene un papel
fundamental hoy en día. En Estados Unidos, los inmigrantes desde otros países representan
el 12,4% de su población (citado en Herrera, 2006), al punto de que está por convertirse en
el país con mayor cantidad de hispanoparlantes.
Entre 1965 y 2000, el número de inmigrantes, sólo de tipo internacional, aumentó a más del
doble, pasando de aproximadamente 80 millones de personas, a un poco menos de 180
millones (citado en Herrera, 2006), y sigue aumentando.
4
que también es relevante considerar la experiencia subjetiva que vive la persona al
experimentar este proceso.
5
Marco teórico
Migración
No hay un criterio general para estudiar el fenómeno de la migración, por lo tanto lo que
entendamos por “migración” dependerá de los distintos factores que considere la
investigación. Kosinski y Prothero dicen al respecto:
“ningún intento ha sido hecho para seguir una uniforme definición de la migración. De
aquí que una variedad de concepto y significados operacionales se encuentran en los
trabajos escritos sobre el tema, dependiendo de los requerimientos de los autores, de su
orientación profesional, del tipo de investigación que realizan y de los datos a su
disposición. Esta diversidad refleja, en último extremo, el estado actual de los estudios
sobre la migración.” (Citado en Herrera, 2006, 20).
Esta última perspectiva representa los aspectos en que esta investigación está centrada.
Debido a que nuestro tema es la integración del inmigrante en la comunidad de llegada, el
ámbito cultural y social son de suma importancia. Además, es importante destacar que esta
definición del concepto es de carácter microsocial, que es lo más adecuado para una
investigación sobre consecuencias psicosociales de la migración, y es consistente con el uso
de metodologías cualitativas.
6
(1954, citado en Herrera, 2006:24) que dice que es una “transición física de un sujeto o
grupo de una sociedad a otra, lo que incluye el abandono de un estadio social para entrar
en uno diferente.” Otra vez, la distancia y el tiempo no son consideradas. Petersen (1968,
citadoen Herrera, 2006:24) explica al respecto: “una persona que se mueve de una casa a
otro dentro de la misma vecindad y que por lo tanto se mantiene dentro del mismo marco
socio-cultural, no debe ser clasificada como un migrante”. Agrega que el concepto general
de migración, como cambio de residencia permanente y significante deja muy poco
delimitado el tema, pues estas cualidades no están suficientemente aclaradas.
Bogue (1968, citado en Herrera, 2006:24), desde una perspectiva desde la psicología social,
dice que el término migración “debe ser reservado para aquellos cambios de residencia que
involucran un cambio completo de las afiliaciones del individuo en la comunidad.” Si no
tiene esa característica, es sólo “movilidad espacial”.
Zelinski (1970, citado en Herrera, 2006:24) “un estudioso no puede medir una clase de
movimiento ignorando el otro”, refiriéndose que no se puede ignorar los cambios en el
ámbito social ni espacial.
Entonces podemos definir la migración, según los fines de esta investigación, como un
cambio de residencia que tiene las siguientes características:
b) De carácter permanente. Con esto nos referimos a que la persona que migra tenga la
intención de establecerse por un periodo relativamente significativo de tiempo para
que se de un proceso de integración a la cultura de llegada.
Integración
7
Robert Park hace una definición temprana de la asimilación: entendida como el proceso de
integración social, en el cual las personas y grupos mezclan sentimientos, actitudes, y
memorias propias con las de otras personas y grupos, que por compartir experiencias son
incorporados en una cultura común (Alba y Nee, 1997, 828). Esser (2003), nos presenta una
visión más moderna del concepto de asimilación: como la inclusión de individuos
inmigrantes a varios subsistemas de la sociedad huésped, como por ejemplo la adquisición
de normas culturales, incorporación al mercado laboral, etc.
Así, Alba y Nee (1997) muestran como algunos autores como Warner y Srole critican el
concepto de asimilación por tener una connotación etnocéntrica, ya que implicaría la
subordinación de una cultura “inferior” a otra. Por otra parte, Conzen, Gerber, Morawska,
Pozzetta y Vecoli (1992), critican el sentido lineal que se le da a la asimilación. Con esto
se refieren al supuesto de las definiciones conceptuales donde se considera como inevitable
la asimilación a través de las generaciones de migrantes. Gans (1992), hace una
modificación al concepto de asimilación, de manera que se reconoce que la etnicidad puede
pasar por periodos de receso en la asimilación o incluso de renacimiento de etnicidad.
Sin embargo, Alba y Nee (1997) y otros autores como Barkan (1995), Kazal (1995) y
Morowska (1994), defienden este concepto como clave para entender las relaciones entre
grupos culturales, reconociendo que si se realiza una utilización normativa del concepto,
éste adquiere un carácter etnocéntrico, pero si por el contrario la asimilación se entiende
como un proceso, este concepto cobra gran importancia para entender la experiencia de
integración de un inmigrante.
La ambigua utilización del concepto de asimilación produce confusión, debido a que puede
referirse a un nivel microsocial (individual) o mesosocial (grupos). Para los fines de la
investigación, será tomada en su dimensión individual, considerando como nos dice Esser
(2003), el cómo el inmigrante se incluye a los subsistemas de la sociedad receptora.
Ahora la asimilación está condicionada por distintas características del individuo, como la
adaptación de éste al lenguaje de la cultura receptora. En este sentido Bölhmark (2009), nos
dice que los niños inmigrantes ven afectado su rendimiento académico al no conocer la
lengua del país al que migran. Schnittker (2002), relaciona también el grado de uso y
aprendizaje del inglés y la autoestima de los inmigrantes Chinos en Estados Unidos, aunque
8
esta relación está condicionada por el contexto social, es decir, si los inmigrantes están
dentro de una comunidad étnica o no.
Por otra parte Schnittker (2002), menciona como otro factor importante de la asimilación el
grado de participación cultural. El modelo lineal de asimilación plantea que cuando existen
diferencias entre las prácticas cotidianas de la cultura del migrante con respecto a la cultura
de la sociedad huésped, esto puede afectar negativamente la integración. Sin embargo,
estudios citados por Schnittker contradicen esta hipótesis, ya que encontraron que en ciertos
contextos socioculturales, mantener ciertas prácticas de la cultura nativa benefician el
autoestima del migrante mediante el aumento de la identidad y orgullo étnico, incluso si los
diferencia de la cultura huésped.
Grinberg y Grinberg (1996), también nos hablan de la importancia del trabajo o tener una
ocupación de la cual el migrante obtenga satisfacción, como factor para una integración a la
nueva cultura, ya que esto permite crear relaciones sociales que incentiven la asimilación y
le da al migrante estabilidad.
Shuval (1968, citado en Herrera, 2006), establece una diferencia entre ajuste económico y
ajuste social, el primero se refiere a la integración al ámbito laboral que es vital para
garantizar el mantenimiento material del migrante, mientras que el ajuste social es la
asimilación de las normas de la cultura huésped.
b) Integración cultural, cómo el sujeto asimila las normas culturales de la sociedad huésped.
9
c) Integración ocupacional, cómo el migrante se incorpora a distintas actividades de la
sociedad receptora.
Las tres dimensiones están estrechamente vinculadas entre sí, así como los factores de la
asimilación antes mencionados (lenguaje, ocupación, participación cultural). Lo social se
relaciona con lo cultural, ya que para generar relaciones con la comunidad, se deben haber
asimilado las distintas características culturales de la sociedad huésped, principalmente el
lenguaje, pero también distintas normas y valores. Asimismo la integración ocupacional se
ve facilitada por una buena integración cultural, y a su vez ésta favorece la creación de
vínculos con la comunidad. Por lo tanto no se puede considerar una de estas dimensiones
sin considerar las otras.
10
Metodología
La presente investigación utilizará la metodología cualitativa, por ser esta la que nos da una
mayor aproximación a fines planteados para está (Ruiz Olabuénaga, 1996). Nos permite
acceder de una manera profunda, comprensiva, desde la mirada del otro, un proceso que
por tener un carácter subjetivo, posee aspectos únicos e individuales en cada sujeto, por lo
que no podemos considerarlo como un proceso de masas medible sólo estadísticamente. Si
bien el estudio de la demografía se presenta como la cara más visible del fenómeno
migratorio, esta no es suficiente para conocer la totalidad de las experiencias que vive el
migrante, pues no considera dimensiones como el choque cultural, la asimilación de las
normas y valores, la formación de relaciones sociales y los efectos psicológicos que pueda
traer (Grinberg y Grinberg, 1996).
Pauta de entrevista
Antecedentes personales
a) Edad
b) Nacionalidad
11
Si bien en la entrevista no se especifica nombre o apellido y tampoco ningún dato que
pueda terminar con el anonimato del entrevistado, existen algunos antecedentes personales
que son necesarios para reconocer los distintos procesos de integración.
Datos como la edad y el tiempo que el entrevistado o entrevistada lleva en Chile, son
cruciales en el proceso de reconocimiento de la cultura de un país. Una persona soltera y de
diecinueve años asimila distinta una nueva cultura, en comparación a como lo hace una
persona casada, con hijos y de una edad avanzada.
b) Familiares
c) Universitarias
d) De pareja
El ítem de integración social está basado en dos criterios que se desarrollan dentro de la
vida social de cualquier individuo. El primer criterio son las relaciones que entablan los
entrevistados acá en Chile, se les pide que describan sus relaciones de amistad, de pareja,
sus relaciones familiares en cuanto a extrañar o no sus familias y los cambios que ha
suscitado el vivir lejos de ella, y sus relaciones universitarias en el contexto profesor
alumno y con sus compañeros.
Eventos sociales:
a) Vivienda
b) “Carrete”
c) “juntas”
El segundo criterio tiene que ver con los eventos sociales en los cuales se ve involucrado el
entrevistado, pedirle que describa dónde y con quién vive, dónde y cuándo sale a
divertirse, y que características tienen sus principales reuniones sociales. Es de vital
12
importancia saber las características específicas de sus reuniones, puesto que es ahí donde
se forjan los grandes lazos sociales.
b) Comidas
c) Lenguaje
d) Formas de relacionarse
Elementos culturales propios del individuo, tales como el lenguaje (Thorstensson Dávila,
2008), las normas, las formas de establecer relaciones y los tipos de comida, son elementos
determinantes en la vida de un individuo. El choque cultural que provoca un cambio tan
radical como lo es el cambiar de país, tiene repercusiones a lo largo de todo el proceso de
adaptación.
b) Actividades deportivas
c) Actividades artísticas
d) Actividades laborales
Los Aspectos de integración ocupacional son sumamente importantes para reconocer los
procesos de adaptación, pues la forma en que un individuo se integra a las relaciones
universitarias y laborales de su nuevo entorno es la forma en que comienza a desarrollarse
su proceso de adaptación. También son importantes las actividades que realiza el individuo
en pos de su realización, como las actividades artísticas y deportivas. En este tipo de
actividades se ve integrado como uno más de algún equipo o cuerpo de personas que
compartan su afición
13
El universo a considerar para la investigación serán los inmigrantes de carácter
internacional.
a) En primer lugar que el tiempo de permanencia en el país haya sido de un año o más,
ya que solo después de este periodo se puede comenzar a observar la asimilación.
c) El género también fue relevante para constituir la muestra, ya que nos da mayores
perspectivas de fenómeno a estudiar (Thorstensson Dávila, 2008).
En primera instancia, para realizar los contactos y como método de acceso a los sujetos
investigados, se recurrió a la Unidad De Admisión y Registro Académico Estudiantil
(UDARAE), para obtener la información de los estudiantes inmigrantes de la Universidad
de Concepción. Luego de obtener los nombres se establecieron contactos con los
individuos, a través de correos electrónicos y distintas redes sociales, luego de la respuesta
de algunos de ellos se seleccionar dos, considerando los criterios mencionados
anteriormente. Por otro lado los otros dos individuos de la muestra fueron contactados por
medio de amistades, tomando en cuenta los mismos criterios.
14
Fundamentación del análisis
Para la realización del análisis de nuestros elegimos trabajar con el método de análisis de
contenido. El tipo de análisis fue seleccionado a partir de las necesidades de nuestro trabajo
en cuanto qué necesitamos descubrir para lograr los objetivos de nuestra investigación.
Creemos que para llevar a cabo y comprender de buena manera los objetivos específicos de
nuestro trabajo, es necesario realizar análisis de contenido, debido a que temas como la
comprensión de la integración de un individuo desde un país a otro, requiere mucha
información acerca muchas aristas presentes en la interpretación. En este sentido, nos es
muy útil el análisis de contenido puesto que como lo menciona Ruíz Olabuénaga (2007)
Los mensajes y, en general, la comunicación simbólica, expresan (contienen, dicen,
manifiestan) más cosas que el propio autor del texto pretende decir o de las que él mismo es
consciente. Como nuestras entrevistas estaban diseñadas para ser posteriormente
analizadas, el análisis de contenido según estos parámetros es el más apropiado método de
análisis de nuestras entrevistas.
15
Dificultades
16
Hallazgos
A partir de los datos recolectados a través de las entrevistas, y los posteriores procesos de
codificación y categorización que permitieron el análisis y la interpretación, hemos
descubierto, a la vista de las perspectivas teóricas revisadas, ciertas relaciones entre
determinadas situaciones que se presentan en las experiencias de vida de los estudiantes
inmigrantes entrevistados y los procesos de adaptación e integración a la sociedad chilena.
Podemos notar que entre los migrantes entrevistados asoman, principalmente, dos tipos de
causas que explican su migración. El primer tipo estaría relacionado con el ámbito
académico, es decir, las causas se debieron a que los sujetos al no poder estudiar la carrera
que deseaban en su país de origen, decidieron emigrar para estudiar en la Universidad de
Concepción. Los entrevistados que presentaron este tipo de motivaciones, tuvieron una
actitud positiva ante la migración, ya que ésta se realizó de forma voluntaria.
El segundo tipo, serían causas de índole familiar, donde la migración no se llevó a cabo por
motivaciones personales sino que tuvo su raíz en un proceso migratorio de otro integrante
de la familia. El entrevistado, o bien decidió acompañar a ese integrante de la familia, o se
vio obligado a hacerlo. Un caso que ejemplifica esto último es el de R.B., que migró porque
su padre era traslado a otro país por razones profesionales. Sin embargo, a pesar de que la
motivación no haya surgido del propio individuo, el hecho de que la migración haya sido en
conjunto con la familia hace que este proceso de cambio sea más fácil de sobrellevar, ya
que la familia se constituye como fuente principal de relaciones afectivas y apoyo
emocional.
Por lo tanto, podemos decir que las causas por las que se dieron las migraciones, no
generaron una percepción negativa por parte de los estudiantes entrevistados ante el
posterior proceso de adaptación e integración al que se debían enfrentar. Este elemento es
beneficioso para estos procesos, pues estar predispuesto y motivado a llevar a cabo la
migración, o realizar esta experiencia en conjunto con la familia, es sin duda un apoyo y
17
fortaleza en el momento de integrarse y adaptarse a la nueva comunidad, y superar los
distintos problemas que se puedan presentar por este cambio de país y de cultura.
También podemos decir que esta percepción positiva o favorable ante el proceso de
migración se vio favorecida por distintas experiencias anteriores. Aquí podemos encontrar
el que algunos individuos ya hayan vivido situaciones de migración, como en el caso de
R.B., que migró de Colombia a Brasil, y de Brasil finalmente a Chile. Esta experiencia
ayuda a sobrellevar el cambio cultural, y así en base a esta experiencia anterior poder
entender de mejor forma esta nueva migración, según lo expresa el propio R.B.
“Yo no tuve ningún problema con respecto a esas cosas [el tema de vivir solo y
nunca con sus padre], hay gente que sí tiene problemas y dice que es traumante,
pero yo no sé, normal vivía con mi abuela, después con mi mamá, después con mi
tía, eran otras madres para mí y me adaptaba a lo que había no más.” (D.R.)
Continuando respecto al tema familiar, podemos decir que a pesar de que migración generó
para todos los entrevistados distancias con algunos miembros de sus familias o parientes
cercanos, constatamos que las relaciones familiares pudieron seguir llevándose a cabo
gracias a las nuevas tecnologías en el campo de la comunicación. Los nuevos medios de
comunicación, especialmente Internet, actualmente son mucho más rápidos y directos,
haciendo que las distancias se acorten. Así, el e-mail, las llamadas telefónicas y las video
llamadas, han sido instrumentos fundamentales para poder mantener los lazos familiares y
amortiguar el impacto del alejamiento, lo que ayuda a que esta experiencia, como ya se ha
mencionado antes, no haya terminado transformándose en un trauma. Ejemplificando esto,
está el hecho de que todos los entrevistados presentan algún tipo de comunicación a larga
18
distancia con otros miembros familiares, destacando el caso de S.Y., que realiza video-
llamadas a su familia concertando citas semanales.
De esta manera, pasamos a otro aspecto fundamental que facilitó el proceso de integración
que tienen relación con las relaciones de amistad que nuestros entrevistados han
establecido, que por una parte han suplido los distintos lazos sociales que han debido dejar
en su país de origen e incluso llegando a ser, de cierta forma, su nueva familia y apoyo. Por
otro lado, también los amigos cumplen una función de acogida y de integración a las
distintas actividades de la comunidad. En este mismo sentido para uno de nuestros
entrevistados también resultó de gran significancia la acogida que recibió por parte de una
comunidad religiosa, tanto en su establecimiento como en la integración a la comunidad
receptora. La entrevistada expresa al respecto: “Ellos nos han acogido acá, nos ayudaron a
arrendar porque no teníamos ni idea de dónde arrendar ni nada por el estilo,
preguntábamos cosas de costumbre y ellos nos explicaban” (S.Y.). Esto ratifica y respalda
la importancia del establecer lazos con distintas personas y la comunidad, como parte de
una integración social que es fundamental para adaptarse a la nueva cultura.
Ahora, también hay que hacer énfasis en que nuestros cuatro entrevistados son estudiantes
universitarios y que por ende se desarrollan en un contexto favorable, debido a la mayor
pluralidad y tolerancia que se da en la universidad y que en cierto modo explica que gran
parte de las relaciones sociales que establecieron fueran positivas, y que se hayan integrado
a las distintas actividades de su entorno en el cual se desenvolvían de manera ventajosa.
19
Es así que el contexto universitario resulta de gran importancia no sólo como espacio en
donde se entablan relaciones de amistad sino que también para la integración a distintas
actividades y a la sociedad receptora en general, ya que como plantean Grinberg y Grinberg
(1996), la importancia de tener una ocupación permite crear relaciones sociales que
incentivan la asimilación y otorgan estabilidad. Además, la actividad en sí misma, ya sea
estudio o trabajo, proporciona una satisfacción personal que aumenta la motivación para
integrarse a la nueva cultura. Por otra parte, el mantenimiento de ciertas actividades que los
sujetos realizaban antes de migrar permite que los individuos lleven una vida cotidiana más
similar a la que llevaban en su país de origen. Ejemplo de esto, es el mantenimiento de la
práctica de deportes y la ayuda a animales por parte de F.H.
Todo esto guarda relación con una integración ocupacional que vive el migrante a las
distintas actividades de la sociedad receptora, y que como hemos visto en nuestros
entrevistados, en todos los casos ha resultado de una manera favorable en pos de una
adaptación a la cultura receptora.
El lenguaje, si bien es manifestado por los entrevistados como con ciertas diferencias, que
tienen que ver más que nada con el no entendimiento de ciertas palabras, no constituyó un
problema de mayores proporciones, ya que rápidamente se adaptaron a los modismos
propios de nuestro país: “no, yo me adapto súper rápido [a los modismos del lenguaje
propio de los chilenos]. Creo que fue la primera semana, de ahí ya estaba entendiendo
todas las palabras y todo y hay veces que todavía me pasa qué significa esto, un poco más
lento, pero me adapto súper rápido a eso”, comenta F.H. S.Y., por otro lado, se ve
obligada a aprender los modismos chilenos y a explicar los modismos peruanos para que
sus alumnos puedan entenderla con claridad, cosa que no despierta gran problema para ella.
Esto, en gran parte, sucede porque la lengua materna de los migrantes coincide con el
idioma del país de origen: en todos los casos, los individuos hablaban español. Esta
situación vendría a respaldar un aspecto abordado en el marco teórico, que es la relevancia
del lenguaje como factor en la integración. En los casos estudiados, este factor operó de
forma positiva, ya que los individuos asimilaron de forma rápida las diferencias en el
lenguaje, facilitando las relaciones sociales y con la comunidad.
20
Otro factor que favorece el proceso de integración es el hecho de tener una situación
material estable. Esto se debe a que algunos entrevistados son mantenidos económicamente
por sus padres, mientras que otros tienen un trabajo estable a tiempo parcial, permitiendo
cierta seguridad acerca del sustento económico. Esto es lo que Shuval (1968, en Herrera,
2006) conceptualiza como ajuste económico. Un buen ajuste económico favorece la
integración, ya que el mantenimiento material deja de ser un obstáculo o preocupación en la
vida cotidiana que deben enfrentar los individuos en el nuevo país.
A pesar de lo positivo que puedan resultar los hallazgos, existen ciertos elementos que se
muestran como dificultades para los sujetos entrevistados. Estas problemáticas son más
bien de carácter específico en los migrantes. En un caso, el de D.R., se refiere a un tema
meramente legal: un entrevistado tiene problemas con la obtención de documentos legales.
Otro caso, ahora F.H y S.Y., se da más por problemas con personas en particular, que
pueden mostrar ciertas conductas discriminatorias o poco tolerantes. Sin embargo, estas
dificultades no se constituyen como un gran problema para los sujetos, y la consideración
que ellos hacen de estos problemas no es demasiado importante, por lo que estas
dificultades no han representado obstáculos significativos a la hora de integrarse a la
comunidad receptora.
21
Conclusiones
Esto no puede ser entendido, sin comprender el contexto en que se desarrolla la vida de
nuestros entrevistados, ya que están inmiscuidos en el entorno universitario, se ven
inmersos en un clima de mayor tolerancia y respeto hacia la diversidad. Por lo tanto, este
contexto en el que hemos desarrollado nuestra investigación, favorece a que el proceso de
adaptación e integración en nuestros casos estudiados se haya realizado de forma positiva.
Es por esto de que hay que considerar los límites de nuestro objeto de estudio, ya que al ser
un recorte tan acotado de la realidad y al presentar el contexto las características favorables
que ya hemos descrito, no se hace posible una mayor generalización a otros casos de
migración.
Para terminar, la gran mayoría de las investigaciones acerca de migración que habíamos
leído hasta antes de hacer este trabajo para la elaboración de nuestro marco teórico daban
por supuesto que los procesos migratorios por lo general resultan traumáticos. Sin embargo,
nuestros hallazgos comprueban totalmente lo contrario, puesto que nuestros entrevistados
no vivieron un proceso migratorio que les provocara grandes traumas ni trabas. Los
entrevistados se mostraron satisfechos con su integración, y muy bien adaptados a la
sociedad y los códigos culturales chilenos.
22
Esto viene a comprobar la importancia de no tener preconcepciones acerca del análisis de
fenómenos que se dan complejamente en las subjetividades del individuo, como es un
proceso de migración, y a la par comprobamos la importancia de la investigación
cualitativa en cuanto la investigación de todas las aristas que conciernen a un fenómeno a
investigar.
23
Bibliografía
• Alba, R. & V. Nee. (1997), Rethinking Assimilation Theory for a New Era of
Immigration. En Revista: International Migration Review. 31. 826-74.
24
• Kazal, R. (1995), Revisiting Assimilation: The Rise, Fall, and Reappraisal of a
Concept in American Ethnic History. En Revista: American Historical Review. 100.
437-472.
25