Anda di halaman 1dari 2

Conservez ce manuel * Die übrigen in dieser Bedienungsanleitung erwähnten Firmen-,

Precautions Après avoir lu ce manuel, veuillez le conserver soigneusement pour toute Produkt-, Formatnamen usw. sind Warenzeichen oder eingetra-
Location référence ultérieure. gene Warenzeichen der rechtlichen Eigentümer und werden aus-
Using the unit in the following locations can result in a malfunction. Evitez toute intrusion d’objets ou de liquide drücklich anerkannt.
• In direct sunlight Ne placez jamais de récipient contenant du liquide près de l’instrument. Si
* Anderungen der technischen Daten und des Designs ohne vorherige
• Locations of extreme temperature or humidity le liquide se renverse ou coule, il risque de provoquer des dommages, un
Ankündigung vorbehalten.
• Excessively dusty or dirty locations court-circuit ou une électrocution.Veillez à ne pas laisser tomber des ob-
• Locations of excessive vibration jets métalliques dans le boîtier (trombones, par ex.).
• Close to magnetic fields Precauciones
Owner’s manual Manuel d’utilisation Power supply Notice concernant l’elimination du produit (UE seulement)
Ubicación
Be sure to turn the power switch to OFF when the unit is not in use. Re- Les produits sur lesquels ce symbole est imprime ou dont le
Bedienungsanleitung Manual de usuario move the battery in order to prevent it from leaking when the unit is not in manuel d’utilisation contient ce symbole doivent etre elimines El uso de la unidad en las siguientes ubicaciones puede dar como resul-
use for extended periods. de la maniere appropriee pour prevenir les dommages tado un mal funcionamiento:
Interference with other electrical devices environnementaux ou les risques sanitaires. Veuillez con- • Expuesto a la luz directa del sol
Radios and televisions placed nearby may experience reception interfer- tacter les autorites locales pour leur elimination. • Zonas de extremada temperatura o humedad
ence. Operate this unit at a suitable distance from radios and televisions. • Zonas con exceso de suciedad o polvo
Handling REMARQUE IMPORTANTE À L’ATTENTION DES CONSOMMATEURS • Zonas con excesiva vibración
To avoid breakage, do not apply excessive force to the switches or controls. Ce produit est fabriqué en fonction des caractéristiques et de la ten- • Cercano a campos magnéticos
Welcome aboard! sion en vigueur dans le pays auquel il est destiné. Fuente de alimentación
Care
Thank you for purchasing the VOX amPlug headphone If the exterior becomes dirty, wipe it with a clean, dry cloth. Do not use AVERTISSEMENT: L’utilisation de ce produit dans tout pays autre que Apague la unidad cuando no la use la batería. Retire las baterías si no va
guitar amplifier. liquid cleaners such as benzene or thinner, or cleaning compounds or flam- celui pour lequel il est conçu peut être dangereuse et peut entraîner a usar la unidad durante un tiempo largo.
Interferencias con otros aparatos
Bienvenue à bord! mable polishes. l’annulation de la garantie du fabricant ou du distributeur. Conservez
Keep this manual votre reçu original comme preuve d’achat. Las radios y televisores situados cerca pueden experimentar interferencias
Nous vous remercions d’avoir choisi l’ampli de guitare en la recepción. Opere este dispositivo a una distancia prudencial de ra-
pour casque amPlug de VOX. After reading this manual, please keep it for later reference.
Keeping foreign matter out of your equipment * Les noms de sociétés, noms de produits et noms de formats, etc. dans dios y televisores.
Willkommen an Bord! Never set any container with liquid in it near this equipment. If liquid gets ce manuel sont des marques de fabrique ou des mar-ques déposées Manejo
Vielen Dank für Ihre Entscheidung zu einem amPlug into the equipment, it could cause a breakdown, fire, or electrical shock. de leurs propriétaires respectifs. Para evitar una rotura, no aplique excesiva fuerza a los conmutadores o
Kopfhörergitarrenverstärker von VOX. Be careful not to let metal objects get into the equipment. controles.
* L’apparence et les caractéristiques de ce produit sont susceptibles d’être
Cuidado
¡Bienvenido a bordo! modifiées sans préavis.
Notice regarding disposal (for EU) Si exterior se ensucia, límpiese con un trapo seco. No use líquidos limpia-
Gracias por adquirir el amplificador de auriculares amPlug de Products carrying this symbol on the product or in the dores como disolvente, ni compuestos inflamables.
Vox. manual must be disposed of properly to prevent envi-
Vorsichtsmaßnahmen Guarde este manual
ronmental harm or health risk. Contact your local au- Aufstellungsort Después de leer este manual, guárdelo para futuras consultas.
thorities regarding disposal. Vermeiden Sie das Aufstellen des Geräts an Orten, an denen Mantenga los elementos externos alejados del equipo
• es direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist; Nunca coloque ningún recipiente con líquido cerca de este equipo, podría
IMPORTANT NOTICE TO CONSUMERS • hohe Feuchtigkeit oder Extremtemperaturen auftreten können; causar un cortocircuito, fuero o descarga eléctrica. Cuide de que no caiga
This product is manufactured to specifications and voltages applicable • Staub oder Schmutz in großen Mengen vorhanden sind; ningún objeto metálico dentro del equipo.
for the country in which it is to be used. • das Gerät Erschütterungen ausgesetzt sein kann.
WARNING: Use of this product in any country other than that for which • in der Nähe eines Magnetfeldes. Aviso sobre desechos (solo para UE)
it is intended could be dangerous and could void the manufacturer’s or Stromversorgung Los productos que llevan el simbolo del cubo de basura ta-
distributor’s warranty. Keep your original receipt as proof of purchase. Stellen Sie den Netzschalter auf OFF, wenn das Gerät nicht benutzt wird. chado en el propio producto o en el manual de instruccio-
Wenn Sie das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht benutzen, neh- nes, deben ser desechados apropiadamente para reducir el
* Company names, product names, and names of formats etc. are the men Sie die Batterien heraus, damit sie nicht auslaufen. impacto medioambiental. Consulte a las autoridades loca-
trademarks or registered trademarks of their respective owners. Störeinflüsse auf andere Elektrogeräte les para obtener mas detalles.
* Appearance and specifications of this product are subject to change Dieser kann bei in der Nähe aufgestellten Rund-funkempfängern oder
Fernsehgeräten Empfangsstörungen hervorrufen. Betreiben Sie solche CONSIDERACIÓN PARA LOS USUARIOS
without notice.
Geräte nur in einem geeigneten Abstand von diesem Erzeugnis. Este producto está fabricado según las especificaciones y voltajes
Bedienung del país en el que va a ser usado.
Précautions Vermeiden Sie bei der Bedienung von Schaltern und Reglern unange- PRECAUCIÓN: El uso de este producto en otro país diferente para
messenen Kraftaufwand. que el que está diseñado puede ser peligroso y podría anular la ga-
Emplacement rantía del fabricante. Guarda tu factura o comprobante de compra.
Reinigung
L’utilisation de cet instrument dans les endroits suivants peut en entraîner
Bei auftretender Verschmutzung können Sie das Gehäuse mit einem trok-
le mauvais fonctionnement. * Los nombres de empresas, nombres de productos y nombres de
kenen, sauberen Tuch abwischen. Verwenden Sie keinerlei Flüssigreiniger
• En plein soleil formatos, etc., son marcas registradas de sus respectivos propietarios.
wie beispielsweise Reinigungsbenzin, Verdünnungs- oder Spülmittel. Ver-
• Endroits très chauds ou très humides
wenden Sie niemals brennbare Reiniger. * Especificaciones y características sujetas a cambio sin previo aviso como
• Endroits sales ou fort poussiéreux
Bedienungsanleitung consecuencia de mejoras en el producto.
• Endroits soumis à de fortes vibrations
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut auf, falls Sie sie später noch
• A proximité de champs magnétiques
einmal benötigen.
Alimentation
Flüssigkeiten und Fremdkörper
Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil, n’oubliez pas de le mettre hors ten-
Stellen Sie niemals Behältnisse mit Flüssigkeiten in der Nähe des Geräts
sion. Retirez les piles pour éviter toute fuite lorsque l’appareil ne sera pas
auf. Wenn Flüssigkeit in das Gerät gelangt, können Beschädigung des
utilisé pendant de longues périodes de temps.
Geräts, Feuer oder ein elek-trischer Schlag die Folge sein. Beachten Sie,
Interférences avec d’autres appareils électriques
daß keinerlei Fremdkörper in das Gerät gelangen.
Les postes de radio et de télévision situés à proximité peuvent par consé-
quent souffrir d’interférences à la réception. Veuillez dès lors faire fonc-
Hinweis zur Entsorgung (nur EU)
tionner cet appareil à une distance raisonnable de postes de radio et de
Produkte, die dieses Symbol auf dem Produkt oder in der
télévision.
Bedienungsanleitung tragen, mussen richtig entsorgt werden,
Maniement
um Umwelt- oder Gesundheitsgefahren zu vermeiden. Wen-
Pour éviter de les endommager, manipulez les commandes et les boutons
den Sie sich fur Auskunfte zur richtigen Entsorgung an die
de cet instrument avec soin.
bei Ihnen zustandige Behorde.
Entretien
Lorsque l’instrument se salit, nettoyez-le avec un chiffon propre et sec. Ne
WICHTIGER HINWEIS FÜR ANWENDER
vous servez pas d’agents de nettoyage liquides tels que du benzène ou
Dieses Produkt wird speziell für die technischen Maßgaben und
du diluant, voire des produits inflammables.
Spannungsanforderungen des Auslieferungslands hergestellt.
ACHTUNG: Die Verwendung dieses Produkts in einem anderen Land
als dem, für das es bestimmt ist, kann gefährlich sein und die Garantie
des Herstellers oder Vertriebs hinfällig werden lassen. Bewahren Sie
den Original-Kassenzettel als Beweis des rechtmäßigen Erwerbs auf.
© 2007 VOX AMPLIFICATION LTD. Printed in Japan
Installing Batteries Installation des piles Einlegen der Batterien Instalando las pilas
Remove the battery com- Retirez le couvercle du com- Entnehmen Sie die Blende des Quita la tapa del comparti-
partment cover. Insert two partiment à piles. Insérez Batteriefachs. Legen Sie zwei mento de las pilas. Inserta
AAA batteries as shown in deux piles AAA comme il- AAA-Batterien wie in der Ab- dos pilas tamaño AAA
the figure. Be sure to observe lustré. Veillez à loger chaque bildung gezeigt ein. Beachten como se muestra en figura.
the correct polarity. pile en respectant la polarité. Sie beim Einlegen die Polarität. Asegúrate de que la polaridad
Replace the batteries when Remplacez les piles quand le Wenn die Diode nur noch es la correcta. Reemplaza las
the indicator becomes dark. témoin s’éteint. Si vous schwach oder gar nicht mehr pilas cuando el indicador se
comptez utiliser amPlug as- leuchtet, müssen die Batterien oscurezca.
If you’ll be using amPlug ausgewechselt werden. Wenn
for an extended period of sez longtemps, nous vous re- Si vas a usar el amPlug duran-
commandons d’utiliser des piles alcalines. Sie den amPlug längere Zeit am Stück verwenden möch- te un periodo largo de tiempo te recomendamos que uses
time, we recommend that ten, sollten Sie sich für Alkalibatterien entscheiden.
you use alkaline batteries. ATTENTION: Ne tardez jamais à retirer des piles pilas alcalinas.
usées du amPlug. Elles pourraient en effet se met- ACHTUNG: Erschöpfte Batterien müssen so schnell wie
NOTE: Depleted batteries must be removed from NOTA: las pilas agotadas deben ser reemplazadas del
tre à couler et ainsi endommager l’unité. Retirez möglich aus dem amPlug entfernt werden, weil sie sonst
the amPlug immediately. If you leave them in, mal- amPlug inmediatamente. Si las dejas dentro, puede ocu-
également les piles si vous n’avez pas l’intention eventuell auslaufen und Schäden verursachen. Entfer-
functions such as battery leakage may occur. You rrir una avería debido a pérdidas del ácido que contie-
d’utiliser l’amPlug pendant un période prolongée. nen Sie die Batterien außerdem, wenn Sie den amPlug
should also remove the batteries if you will not be nen. Igualmente es conveniente que quites las pilas si
längere Zeit nicht verwenden möchten.
using the amPlug for an extended time. no lo vas a usar durante un largo periodo de tiempo.
Visite guidée du panneau avant Gitarristenführung entlang der Bedienoberfläche
The Guitarist’s Guided Panel Tour 1. Prise [INPUT]: Branchez 1. [INPUT]-Stecker: Muss mit Visita guiada por el panel:
1. [INPUT] plug: Connect votre guitare. der Gitarre verbunden werden. 1. Conector [INPUT]: conéc-
your guitar. 2. Commutateur et témoin 2. [ON/STANDBY]-Schalter & talo a tu guitarra.
[ON/STANDBY]: Met l’ap- Diode: Hiermit schalten Sie das 2. Interruptor [ON/
2. [ON/STANDBY] switch,
pareil sous/hors tension. Gerät ein/aus. Wenn es einge- STANDBY]: para encen-
indicator: Turns the power
Quand l’ampli est sous ten- schaltet ist, leuchtet die Diode. der y apagar el amPlug,
on or off. When the power
sion, le témoin est allumé. 3. [AUX] Buchse (stereo): Hier cuando está encendido el
is on, the indicator will be lit.
3. Prise [AUX] (stéréo): kann eine externe Signalquelle indicador también lucirá.
3. [AUX] jack (stereo): angeschlossen werden. Die
Connect an external audio Cette prise permet de 3. Conector estéreo [AUX]:
brancher une source audio externe. Le volume de ce Wiedergabelautstärke muss conecta una fuente de soni-
device to this jack. Adjust auf dem betreffenden Gerät selbst eingestellt werden.
the playback volume on signal doit être réglé sur la source même. do externa a esta entrada. Ajusta el volumen de repro-
4. [GAIN]-Regler: Hiermit regeln Sie die Pegelanhebung ducción en el propio dispositivo de origen.
the connected player. 4. Commande [GAIN]: Cette commande règle le
des Vorverstärkers.
4. [GAIN] control: This adjusts the amp gain. gain de l’ampli. 5. [TONE]-Regler: Regelt die Klangfarbe. 4. Control [GAIN]: ajusta la ganancia del amplificador.
5. [TONE] control: This adjusts the tone. 5. Commande [TONE]: Règle le timbre. 6. [VOLUME]-Regler: Hiermit kann die allgemeine Laut- 5. Control [TONE]: Ajusta el tono del amplificador.
6. [VOLUME] control: This adjusts the overall volume 6. Commande [VOLUME]: Détermine le volume stärke des Amps eingestellt werden. 6. Control [VOLUME]: Ajusta el volumen global del
of the amplifier. global de l’ampli. 7. [PHONES]-Buchse: Hier kann ein Kopfhörer, ein kom- amplificador.
7. Prise [PHONES]: Vous pouvez y brancher un casque, paktes Boxenpaar, ein Mischpult oder ein Recorder ange- 7. Toma [PHONES]: Aquí puedes conectar unos auricu-
7. [PHONES] jack: Connect headphones, portable schlossen werden.
speakers, mixer or recorder. des enceintes portatives, un mélangeur ou un enregistreur. lares, altavoces portátiles, mezclador o grabador.
Vorsicht
Caution Attention Atención
• Vor Anschließen des amPlug an ein externes Gerät wie
• When connecting amPlug to external equipment such • Avant de brancher amPlug à du matériel externe ein Mischpult oder einen Recorder müssen Sie die Laut- • Cuando conectes el amPlug a un equipo externo como
as a mixer or recorder, turn the volume to the mini- comme un mélangeur ou un enregistreur, réglez le vo- stärke jenes Geräts auf den Mindestwert stellen. Schal- un mezclador o grabador, ajusta el volumen al mínimo
mum position of your external equipment before you lume du matériel externe au minimum. Après avoir ten Sie den amPlug nach Herstellen der Verbindung en el equipo externo antes de conectar el amPlug. Des-
connect amPlug to it. After making connections, effectué les connexions, mettez amPlug sous tension ein und stellen Sie erst danach die gewünschte Laut- pués de hacer las conexiones enciende el amPlug y re-
power-on amPlug and then adjust the volume of your puis réglez le volume des périphériques. stärke auf dem externen Gerät ein. gula el volumen en el equipo externo.
external equipment. • Débranchez amPlug de la guitare avant de la poser con- • Ziehen Sie den amPlug aus der Gitarrenbuchse, bevor • Desconecta el amPlug de tu guitarra antes de apoyar
• Disconnect amPlug from your guitar before leaning tre un mur ou de la déposer par terre. Faute de quoi, Sie letztere an eine Wand lehnen oder flach auf den la guitarra contra la pared o dejarla en el suelo. Si no lo
your guitar against a wall or laying it on the floor. If amPlug ou la guitare risque de heurter le sol et de s’en- Boden legen. Wenn Sie das nämlich vergessen, könnte haces el amPlug podría golpear el suelo y dañarse.
you fail to do so, amPlug or your guitar may strike the dommager. entweder der amPlug oder die Gitarre beim Abstellen
floor and be damaged. • Pour débrancher amPlug de la guitare, tenez amPlug beschädigt werden. • Cuando desconectes el amPlug de tu guitarra, debes
• When disconnecting amPlug from your guitar, you près de la base de sa prise [INPUT]. Si vous le tenez à sujetarlo por la base del conector de jack.
• Beim Lösen der Verbindung zwischen dem amPlug
must grasp amPlug near the base of its [INPUT] plug. l’extrémité, vous risquez d’endommager amPlug. und der Gitarre sollten Sie vor allem am Sockel in der
If you grasp it at the end, you risk breaking amPlug. Nähe des [INPUT]-Steckers am amPlug ziehen. Wenn
Sie beim Ziehen die Seiten festhalten, könnten Sie den
amPlug beschädigen.

Especificaciones
Specifications Fiche technique Alimentación: 2 pilas AAA
Alimentation: deux piles de type “AAA”. Duración de las pilas:
Power supply: two AAA batteries Con pilas de zinc-carbono: aproximadamente 7 horas
Battery life:
Autonomie de la pile: Technische Daten Con pilas alcalinas: aproximadamente 20 horas
avec des plies zinc-carbone: Env. 7 heures. Stromversorgung: zwei „AAA“-Batterien
With zinc-carbon batteries: approximately 7 hours. Dimensiones: 86 x 80 x 31 mm.
avec des plies alkalines: Env. 20 heures. Batterielebensdauer:
With alkaline batteries: approximately 20 hours. Peso: 40 g. (sin pilas)
Dimensions (L x P x H): 86 x 80 x 31 (mm) mit Zink-Kohlenstoff-Batterien: Ca. 7 Stunden.
Dimensions (W x D x H): 86 x 80 x 31 (mm)/3.39" x 3.15" x 1.22" Artículos incluidos: dos pilas AAA
Poids: 40 g (sans les piles) mit Alkalibatterien: Ca. 20 Stunden.
Weight: 40 g/1.41 oz. (not including batteries)
Accessoires fournis: deux piles zinc-carbone de type Abmessungen (B x T x H): 86 x 80 x 31 (mm) NOTA: Las pilas incluidas tienen como función verifi-
Included items: two AAA zinc-carbon batteries
“AAA”. Gewicht: 40 g (ohne Batterien) car que la unidad opera correctamente, y pueden tener
NOTE: The included batteries are provided so that you una duración inferior a la esperada.
ATTENTION: Les piles fournies sont destinées à véri- Lieferumfang: zwei „AAA“-Zink-Kohlenstoff-Batterien
can verify that the unit operates correctly, and may have
fier le bon fonctionnement de votre appareil. Il est possi- ACHTUNG: Die mitgelieferten Batterien dienen zur Be-
a shorter lifespan than expected.
ble que leur durée de vie soit plus courte que la normale. stätigung des Betriebs und können eine kürzere Lebens-
dauer als normale Batterien haben.

Anda mungkin juga menyukai