Terjemahan Text Qur'an Ayat: Surat Al Kahfi Surah Ke-18
Terjemahan Text Qur'an Ayat: Surat Al Kahfi Surah Ke-18
َ 0ُٱ ْل َح ْمد
Segala puji bagi Allah 1
yang telah
menurunkan kepada
hamba-Nya Al Kitab ِّ له
(Al Qur'an) dan Dia
tidak mengadakan 0َن َز َل َعَل ٰى َع ْب َد َه ٱ ْل َك ٰت0َل ٱله َذ ٓى َأ
َب َوَل ْم
kebengkokan di
dalamnya;
memperingatkan akan
siksaan yang sangat َب َ ش َر0ُ َوي0ُْنه
pedih dari sisi Allah
dan memberi berita
ٰ و َن ٱل0ُ َذي َن َي ْع َمل0ٱ ْل ُم ْؤ َم نَ ي َن ٱله
gembira kepada orang-
orang yang beriman, هن َل ُه ْم0َهص َل ٰ َح َت أ
yang mengerjakan
amal saleh, bahwa ا
mereka akan mendapat
pembalasan yang baik,
ًن َس َح
َأ را ْج
mereka kekal di
dalamnya untuk ًۭد ا0U َب0َٰ هم َك َثي َن َفي َه أ 3
selama-lamanya.
Dan untuk 4
memperingatkan
kepada orang-orang
ٱ0َ َخذ0و ۟ا ٱته0ُن َذ َر ٱله َذي َن قَال0َُوي
yang berkata: "Allah
mengambil seorang ِ ل ّه
anak".
ًۭد ا0U َ َول0ُل
SURAT AL KAHFI SURAH KE-18
Terjemahan Text Qur'an Ayat
Mereka sekali-kali
tidak mempunyai ٍۢ م َو ََل َل َءاَبا0y ا َل ُهم َبۦَه َم ْن َع ْل 5
pengetahuan tentang
hal itu, begitu pula
ًۭة ُر ُج َم0U َر ْت َك َل َم0َُئ َه ْم ۚ َكب
nenek moyang mereka.
Alangkah jeleknya
و َن َإ هَل0ُول0ُ ْف ٰ َو َه َه ْم ۚ َإن يَق0َْن أ
kata-kata yang keluar
dari mulut mereka;
ًۭب ا تَ ْخ0U َك َذ
mereka tidak
mengatakan (sesuatu)
kecuali dusta.
Maka (apakah)
َر0َ ْف َس َك َعَل ٰ ٓى َءا ٰث0ًۭ ع نه0U َخ0 َك َٰبه0فلََعله 6
barangkali kamu akan
membunuh dirimu َه ْم َإن ل ْم
karena bersedih hati
sesudah mereka
berpaling, sekiranya
َسف ا0ا ٱ ْل َح َدي َث َأ0َو ۟ا َب ٰ َهذ0ُ ْؤ َمن0ُي
mereka tidak beriman
kepada keterangan ini
(Al Qur'an).
Sesungguhnya Kami
telah menjadikan apa ًۭة0U ْر َض َزيَن0َا َجَع ْ نل َا َما َعلَى ٱ ْْل0َإنه 7
mencari tempat
berlindung ke dalam 0َربهَن ٓا
gua lalu mereka
berdoa: "Wahai Tuhan ًۭة َو َه َي ْئ0U ن َك َر ْح َم0ُد0َءاَتَنا َمن له
kami berikanlah
rahmat kepada kami َلَنا َم ْن
ًۭد ا0U ْم َرَنا َر َش0َأ
dari sisi-Mu dan
sempurnakanlah bagi
kami petunjuk yang
lurus dalam urusan
kami (ini)".
Maka Kami tutup 11
telinga mereka
beberapa tahun dalam
ا َن َه ْم َفى ٱ ْل َك0ََ ض َر ْبَنا َعَل ٰ ٓى َءاذ
gua itu,
ًَۭد ا ف0U 0َْه َف َس َني َن َعد
kemudian Kami
bangunkan mereka,
0َ ُّى ٱ ْل َح ْزَب ْي َن أ0َ هم َبَعثْ َٰن ُه ْم َلَن ْعلَ َم أ0ُث 12
(Muhammad) dengan
sebenarnya. َفتْيَة ُه ْم0ق ۚ َإنه0َ
ًۭد0U َب َر َب َه ْم َو َز ْد َٰن ُه ْم ُه و ۟ا0َُءا َمن
Sesungguhnya mereka
itu adalah pemuda-
pemuda yang beriman
kepada Tuhan mereka
dan Kami tambahkan
ى
kepada mereka
petunjuk;
SURAT AL KAHFI SURAH KE-18
Terjemahan Text Qur'an Ayat
dan Kami telah
meneguhkan hati ْذ ق َ ا و َب َه ْم َإ0َُو َرَب ْطَنا َعلَ ٰى قل 14
mereka di waktu
mereka berdiri lalu َّنا0َُرب و ۟ا0ُُمو ۟ا َفَقال
mereka berkata:
ْر0َُّ ب ٱل هس ٰ َم ٰ َو َت َوٱ ْْل
ًۭل0U َ ٰ ۦه َإ0َٓ ْد ُع َو ۟ا َن0َض لَن نه
"Tuhan kami adalah
Tuhan langit dan
bumi; kami sekali-kali
tidak menyeru Tuhan
selain Dia,
ًۭذ ا َش َط0U َإ0ٓ ْ نل َا0ُها ۖ لهَق ْد ق
sesungguhnya kami طا َر َمن ُدو
kalau demikian telah
mengucapkan
perkataan yang amat
jauh dari kebenaran".
Kaum kami ini telah
menjadikan selain Dia ۦه0َٓ و َن0ُو ۟ا َمن د0ُ َخذ0 ٰ َٓه ُؤ َ َٓل َء َق ْو ُمَنا ٱته15
sebagai tuhan-tuhan
ۖ ًۭة0U َءا َل َه
(untuk di sembah).
Mengapa mereka tidak
ٰ
ًۭ ن َب َي0U َب ُس ْل َط0و َن َعلَ ْي َهم0ُت0 ْو ََل يَ ْأ0ٍۢله0y
mengemukakan alasan
yang terang (tentang
ۖن
kepercayaan mereka?)
Siapakah yang lebih َر ٰى0َ ْظلَ ُم َم هم َن ٱ ْفت0ََم ْن أ
lalim daripada orang-
orang yang mengada- َعلَى ٱ
adakan kebohongan
terhadap Allah? ِ ل ّه
ًۭب ا َف0U َل َك َذ
Dan apabila kamu
meninggalkan mereka ُمو ُه ْم َو َما ي0ُ َز ْلت0ََو َإ َذ ٱ ْعت 16
mengetahui tempatmu,
niscaya mereka akan ْو0ْم َي ْر ُج ُمو ُك ْم َأ
ْف َل ُح ٓو ۟ا0َُت َه ْم َولَن ت0ُ ك ْم َفى َمله
melempar kamu
dengan batu, atau
memaksamu kembali
berapa lamanya
mereka tinggal (di ه
gua); kepunyaan-Nya-
lah semua yang َغ ْي ُب ٱل0ُو ۟ا ۖ لَ ۥه0ُ ْعلَ ُم َب َما َل َبث0 َأ0ُل
tersembunyi di langit
dan di bumi. Alangkah
ُهس ٰ َم ٰ َو َت ق
terang penglihatan-
Nya dan alangkah ْس0 ْب َص ْر َب َۦه َو َأ0 ْر َض ۖ َأ0ََوٱ ْْل
tajam pendengaran-
Nya; tak ada seorang
ٍۢ0y ۢ َم ْع ۚ َما لَ ُهم َ من َن َهۦ َمن َو َل
pelindung pun bagi
mereka selain
َح0هۦ َأ0َٓ ْش َر ُك َفى ُح ْك َم0ُى َو ََل ي
daripada-Nya; dan Dia ًۭد ا ُدو0U
tidak mengambil
seorang pun menjadi
sekutu-Nya dalam
menetapkan
keputusan".
Dan bacakanlah apa
yang diwahyukan و َح َى َإلَ ْي َك َمن0ُ أ0َٓوٱتْ ُل َما 27
orang-orang yang
menyeru Tuhannya di ٰو َة َوٱ0َ ُهم َبٱ ْلَغد0ُعو َن َربه
pagi dan senja hari
dengan mengharap و َن َو0ُ َريد0َوٱ ْلَع َش َ ى ُي
keridaan-Nya; dan
janganlah kedua
0ُ َع ْيَنا َك َع ْن ُه ْم ت0ُ ْعد0َ ۖ َو ََل ت0ُْج َه ۥه
matamu berpaling dari ّ ْنَيا ۖ َو ََل0ُ َزيَنَة ٱ ْل َحَي ٰو َة ٱلد0َُريد
SURAT AL KAHFI SURAH KE-18
Terjemahan Text Qur'an Ayat
mereka (karena)
mengharapkan َعن َذ ْك َرَنا0 ْغفَ ْ نل َا قَ ْلَب ۥُه0ََم ْن أ َط ْع0ُت
perhiasan kehidupan
dunia ini; dan 0َُه َو ٰىه َب َع0َوٱته
janganlah kamu
mengikuti orang yang
hatinya telah Kami
ًۭ طا0U ُر0ُ ف0 ُه0 ْم ُرۥ0َن َأ َو َكا
lalaikan dari
mengingati Kami,
serta menuruti hawa
nafsunya dan adalah
keadaannya itu
melewati batas.
Dan katakanlah:
"Kebenaran itu ََوقُ َل ٱ ْل َح ُّق َمن هر َب ُك ْم ۖ ف 29
datangnya dari 0ُ َء َف ْلَي ْكف0 ْؤ َمن َمن َش ٓا0ُ َء َف ْلي0َمن َش ٓا
Tuhanmu; maka
ٰ
barangsiapa yang ingin
(beriman) hendaklah ia
ْدَنا َلل ظ َل َمي َن َنا را0َ ْعت0 َأ0ْر ۚ َإنه ٓا
ه
beriman, dan barang 0َ َها ۚ َو َإن َي ْست0َُحا َط َب َه ْم ُس َرا َدق
ٍۢ ء َكٱ ْل ُم ْه َل َي ْش0y 0ٓو ۟ا َو َب َما0َُغاث0و ۟ا ُي0َُغيث
siapa yang ingin (kafir)
biarlah ia kafir".
Sesungguhnya Kami
telah sediakan bagi 0ََوى ٱ ْل ُو ُجوَه ۚ َبْئ َس أ
orang-orang lalim itu
neraka, yang ق ا0َ َء ْت ُم ْرتَ ف0ٓٱل هش َرا ُب َو َسا
gejolaknya mengepung
mereka. Dan jika
mereka meminta
minum, niscaya
mereka akan diberi
minum dengan air
seperti besi yang
mendidih yang
menghanguskan muka.
Itulah minuman yang
paling buruk dan
tempat istirahat yang
paling jelek.
Sesungguhnya mereka
yang beriman dan
ٰ و ۟ا ٱل0ُو ۟ا َو َع َمل0َُإ هن ٱله َذي َن َءا َمن 30
۠ ا ُ ه َو ٱ
Tetapi aku (percaya 38
bahwa): Dialah Allah,
Tuhanku, dan aku
tidak
mempersekutukan ِ ل ّه
ْش َر ُك َب َر َب ٓى0ُ َر َب ى َو َ َٓل أ0ُل
seorang pun dengan
Tuhanku.
dibinasakan, lalu ia
membulak-balikkan 0ٓ ْي َه َعَل ٰى َما0َكفه
kedua tangannya
(tanda menyesal) أَنَف َق َفي َها َو َه َى َخا َويَة
terhadap apa yang ia 0ََعلَ ٰى ُع ُرو َش َها َوَيقُو ُل ٰيََل ْيت
َح0َ ْش َر ْك َب َر َب ٓى أ0ُنَ ى لَ ْم أ
telah belanjakan untuk
itu, sedang pohon
anggur itu roboh
bersama para-paranya ًۭد ا0U
dan dia berkata:
"Aduhai kiranya dulu
aku tidak
mempersekutukan
seorang pun dengan
Tuhanku".
Tuhanmu dengan
berbaris. ُموَنا َك َما0ُا لهقَ ْد َجئْت
Sesungguhnya kamu
ًۭة ۚ َب ْل َز0U هو َل َم هر0ََخَل ْق َٰن ُك ْم أ
datang kepada Kami,
sebagaimana Kami لهن0 ْم َأ0َُع ْمت
menciptakan kamu
pada kali yang
pertama; bahkan kamu
ًۭد ا0U ْجَع َل لَ ُكم هم ْو َع0نه
mengatakan bahwa
Kami sekali-kali tidak
akan menetapkan bagi
kamu waktu
(memenuhi)
perjanjian.
SURAT AL KAHFI SURAH KE-18
Terjemahan Text Qur'an Ayat
Dan diletakkanlah
kitab, lalu kamu akan َرى ٱ ْل ُم ْج َر0َ ُب فَت0ََك ٰت َو ُو َض َع ٱ ْل 49
melihat orang-orang
yang bersalah َن َم هما َمي َن ُم ْش َف قَ ي
ketakutan terhadap apa
yang (tertulis) di ا ٱ ْل0ََنا َما َل ٰ َهذ0ََٰي َو ْي َلتو َن0ُول0َُفي َه َويَق
dalamnya, dan mereka
berkata: "Aduhai َب ََل0ََك ٰت
celaka kami, kitab
ًۭة َو ََل َك َبي َرة0U َد ُر َص َغي َر
و ۟ا َما َع0ُ ْح َص ٰى َها ۚ َو َجد0ََإ ه َٓل أ
apakah ini yang tidak
meninggalkan yang
Dia berfirman:
"Panggillah olehmu ْم0َُن َز َع ْمت
و ۟ا لَ ُه ْم َو َجَع ْ نل َا0ُ َجيب0َ َع ْو ُه ْم فَلَ ْم َي ْست0َفَد
sekalian sekutu-
sekutu-Ku yang kamu
katakan itu". Mereka
lalu memanggilnya ا
tetapi sekutu-sekutu
itu tidak membalas
seruan mereka dan
Kami adakan untuk
mereka tempat
ًق َب ْو هم ُهم ْ َين َب
kebinasaan (neraka).
Dan orang-orang yang
berdosa melihat ا0َر َءا ٱ ْل ُم ْج َر ُمو َن ٱلنه 53
mengulang-ulangi bagi
manusia dalam Al ا َس َمن ُك َ ل0َ لنه
Qur'an ini bermacam-
macam perumpamaan.
Dan manusia adalah
َر َش0َ ْكث0ٍَۢ ل ۚ َو َكا َن ٱ ْ َْلن ٰ َس ُن أ0y 0ََمث
ًۭ َل0U 0ٍۢ ء َج َد0y ْى
SURAT AL KAHFI SURAH KE-18
Terjemahan Text Qur'an Ayat
makhluk yang paling
banyak membantah.
Dan tidak ada sesuatu
pun yang menghalangi ٓو ۟ا َإ ْذ0ُ ْؤ َمن0ُن ي0ا َس َأ0 َو َما َمَن َع ٱلنه55
manusia dari beriman,
ketika petunjuk telah ٰى0 َء ُه ُم ٱ ْل ُه َد0َٓجا
datang kepada mereka,
ُه ْم َإ ه َٓل0 ْغ َف ُرو ۟ا َربه0َويَ ْست
ْْلَ هو َلي0ُة0 َتَي ُه ْم ُسنه0ْأ0َن ت0َأ
dan memohon ampun
kepada Tuhannya,
binasakan ketika
mereka berbuat lalim, هما َظَل ُمو ۟ا َو َجَع ْ نل َا
dan telah Kami
tetapkan waktu ًۭۭ د ا0Uَل َم ْه َل َك َهم هم ْو َع
tertentu bagi
kebinasaan mereka.
SURAT AL KAHFI SURAH KE-18
Terjemahan Text Qur'an Ayat
Dan (ingatlah) ketika
Musa berkata kepada ْب0َ َ َٓل أ0ُ ٰىه0َْذ قَا َل ُمو َس ٰى َلفَت 60
berkatalah Musa
kepada muridnya: لََق ْد َل قَ يَنا
ًۭب ا0U ا َن َص0ََمن َسفَ َرَنا ٰ َهذ
"Bawalah ke mari
makanan kita;
sesungguhnya kita
telah merasa letih
karena perjalanan kita
ini".
Muridnya menjawab:
"Tahukah kamu tatkala َإلَى ٱل هص ْخ0ٓ َو ْينَا0َ َر َء ْي َت َإ ْذ أ0َ ل َأ 63
ا َعَل ٰ ٓى قَا0ده0َْرت
(tempat) yang kita
cari". Lalu keduanya
kembali, mengikuti
jejak mereka semula. ا َر َه َما َق0ََءاث
ًۭ صا0U ۭ َص
Lalu mereka bertemu
dengan seorang hamba ْي َٰنه0َ َءات0ًۭد ا َ م ْن َعَبا َدَن ٓا0U ا َع ْب0ََ جد 65
di antara hamba-
hamba Kami, yang ًۭة َ م ْن َف َو0U َر ْح َم
َمن0 ْم َٰن ُه0َدَنا َو َعله
telah Kami berikan
kepadanya rahmat dari
sisi Kami, dan yang
menghukum aku
karena kelupaanku dan ْر َه ْق َنى
janganlah kamu
membebani aku
dengan sesuatu
ًۭ را0U ْم َرى ُع ْس0َم ْن َأ
kesulitan dalam
urusanku".
Maka berjalanlah
keduanya; hingga 0لَ ۥُه0َت0ًۭ ما فَق0U َا َل قَ يَا ُغ ٰل0َ ٰ ٓى َإذ0َ طلَقَا َحته 74
kepadamu tentang
sesuatu sesudah (kali) َل قَا0َ َها ف0َء َب ْعد
ini, maka janganlah
kamu
memperbolehkan aku
ٰ َص َح ْب نَ ى ۖ قَ ْد َبَل ْغ َت َمن
menyertaimu,
sesungguhnya kamu
ًُۭ را ت0U َن ى ُع ْذ0ُلهد
sudah cukup
memberikan uzur
padaku".
Maka keduanya
berjalan; hingga tatkala ْه َل قَ ْرَي ة ٱ0 َأ0يَ ٓا0َت0 َأ0 ٓا0َ ٰ ٓى َإذ0َفٱن َطلَقَا َحته 77
keduanya sampai
kepada penduduk suatu
0ٓ ْطَع َما0َْست
negeri, mereka minta
dijamu kepada و ُه0ُ َض َي ف0ُن ي0َب ْو ۟ا َأ0أَ ْهَل َها فَ َأ
penduduk negeri itu
tetapi penduduk negeri
ن يَنَق0َ أ0ُ َريد0ًُۭ را ي0U ا َفي َها0َما فَ َو َج َد
itu tidak mau menjamu
mereka, kemudian
َ َ ۖ َقا َل لَ ْو َشئْ َت0َُقا َم ۥه0هض َف َأ
جدا
keduanya
mendapatkan dalam ًۭ را0U ْج0َ َخ ْذ َت َعَل ْي َه أ0َلته
negeri itu dinding
rumah yang hampir
SURAT AL KAHFI SURAH KE-18
Terjemahan Text Qur'an Ayat
roboh, maka Khidhr
menegakkan dinding
itu. Musa berkata:
"Jikalau kamu mau,
niscaya kamu
mengambil upah untuk
itu".
Khidhr berkata: "Inilah
perpisahan antara aku َن0ُا َف َرا ُق َب ْي َنى َوَب ْيَن َك ۚ َسأ0َقَا َل ٰ َهذ 78
orang-orang miskin
yang bekerja di laut,
َو َن َفى ٱ ْلَب ْح َر أ0َُمل
dan aku bertujuan
merusakkan bahtera َء0 َعيَب َها َو َكا َن َو َر ٓا0 ْن َأ0 َرد ُّت َأ0َفَأ
itu, karena di hadapan
mereka ada seorang 0ُ ُخذ0ًْۭ ك َيأ0U ُهم هم َل
raja yang merampas
tiap-tiap bahtera. هل َس َفيَن ة
ًۭب ا ُك0U َغ ْص
Dan adapun anak itu
ُم ْؤ َمَن ْي0َُب َواه0 ٰلَ ُم فَ َكا َن َأ0َ0ُ هما ٱ ْلغ0ََوأ 80
maka kedua orang
tuanya adalah orang-
أن0َٓن فَ َخ َشيَنا
orang mukmin, dan
kami khawatir bahwa
dia akan mendorong
ًۭ را0U ًۭن ا َو ُك ْف0U ْر َهقَ ُه َما ُط ْغ َٰي0ُي
kedua orang tuanya itu
kepada kesesatan dan
kekafiran.
Dan kami
menghendaki, supaya ًۭ را0U ُه َما َخ ْي0ُّ ْب َدَل ُه َما َرب0ُن ي0َ أ0ٓ َر ْدَنا0َف َأ 81
Tuhan mereka
mengganti bagi ًۭة0U َز َك ٰو0َُ م ْنه
mereka dengan anak
lain yang lebih baik
kesuciannya dari
ًۭ ما0U ْق َر َب ُر ْح0ََوأ
anaknya itu dan lebih
dalam kasih sayangnya
SURAT AL KAHFI SURAH KE-18
Terjemahan Text Qur'an Ayat
(kepada ibu
ٱ ٰ َص
seorang yang saleh,
maka Tuhanmu
menghendaki agar
supaya mereka sampai ًۭة0U ْخ َر َجا َكن َز ُه َما َر ْح َم0َْ ست
kepada kedewasaannya
dan mengeluarkan
َ من هرَب َك ۚ َو َما َوَي
simpanannya itu,
sebagai rahmat dari
َوي ُل َما َل0ْأ0َ َل َك ت0َ ْم َرى ۚ ٰذ0 َع ْن َأ0ُۥه0َُفَع ْلت
Tuhanmu; dan
bukanlah aku ْم
ًۭ را0U ْس َطع هعلَ ْي َه َص ْب0َت
melakukannya itu
menurut kemauanku
sendiri. Demikian itu
adalah tujuan
perbuatan-perbuatan
yang kamu tidak dapat
sabar terhadapnya".
و ا0ُتْل0 ْل َس َأ0ُق
kepadamu
(Muhammad) tentang
Zulkarnain.
Katakanlah: "Aku َعَل ْي ُكم َ م
akan bacakan
kepadamu cerita
tentangnya".
َذ ْك را0ُْنه
Sesungguhnya Kami
telah memberi ْي0َ ْر َض َو َءات0َ َفى ٱ ْْل0ا لَ ۥُه0ا َم هكنه0َإنه 84
kekuasaan kepadanya
di (muka) bumi, dan َمن ُك َ ل0َٰن ُه
Kami telah
memberikan ًۭب ا0U ٍۢ ء َسَب0y َش ْى
kepadanya jalan
SURAT AL KAHFI SURAH KE-18
Terjemahan Text Qur'an Ayat
(untuk mencapai)
segala sesuatu,
maka dia pun
menempuh suatu jalan. تَْب َع َسَبب ا0 فَ َأ85
Hingga apabila dia
telah sampai ke tempat ا َبلَ َغ َم ْغ َر َب ٱل هش ْم0ََحته ٰ ٓى َإذ86
terbenam matahari, dia ْغ ُر ُب َع ْي ن0َ َها ت0ََس َو َجد
ًۭ0U َها َق ْو0َ َعند0ٍَۢ ة َو َو َجد0y 0َح َم َئ
melihat matahari
terbenam di dalam laut
yang berlumpur hitam,
dan dia mendapati di َع0ُن ت0َ أ0ٓا ٱ ْلقَ ْرنَ ْي َن َإ هما0َ ْ نل َا َٰيذ0ُما ۗ ق
ن َفى0 َأ0َذ َب َو َإ هم ٓا
situ segolongan umat.
Kami berkata: "Hai
Zulkarnain, kamu
boleh menyiksa atau ًۭن ا0U َفي َه ْم ُح ْس0َ َخذ0ته0َت
boleh berbuat
kebaikan terhadap
mereka".
Berkata Zulkarnain:
"Adapun orang yang 0ُ ۥه0َُع َذ ب0ُ هما َمن َظَل َم فَ َس ْو َف ن0قَا َل َأ 87
terbit matahari
(sebelah Timur) dia ُع0ُ ْطل0َ َها ت0ََس َو َجد
mendapati matahari itu
menyinari segolongan
umat yang Kami tidak
و َن0ُ ُهم َ من د0ل له0 ْم َن ْج َع0ٍۢ م له0y قَ ْو
menjadikan bagi
mereka sesuatu yang ًۭ را َعلَ ٰى0U َْها َست
melindunginya dari
(cahaya) matahari itu,
demikianlah. Dan 91
sesungguhnya ilmu
Kami meliputi segala
َح ْطَنا َب0َ َل َك َوَق ْد أ0ََك ٰذ
apa yang ada padanya.
ًۭ را0U ْي َه ُخ ْب0َما لَ َد
تَْب َع َسَبب ا0َ هم أ0ُث
Kemudian dia 92
menempuh suatu jalan
(yang lain lagi).
Hingga apabila dia
telah sampai di antara ْي َن َو0ا َبَل َغ َب ْي َن ٱل هسده0َٰ ٓى َإذ 93
sesungguhnya Ya'juj
dan Makjuj itu orang- ُجو َج قَالُو0َْج َو َمأ
orang yang membuat
kerusakan di muka ْر َض َف َه0َو َن َفى ٱ ْْل0ُُم ْف َسد
bumi, maka dapatkah
kami memberikan
ْل َن ْجَع ُل َل َك ْر جا َعَل ٰ ٓى
sesuatu pembayaran
kepadamu, supaya
ًۭد ا0U ْجَع َل َب ْيَنَنا َوَب ْيَن ُه ْم َس0َن ت0َأ
kamu membuat َخ
dinding antara kami
dan mereka?"
Zulkarnain berkata:
"Apa yang telah
0ًَۭ ر َفأ0U َ ل َما َم هك َن ى َفي َه َر َب ى َخ ْي 95
dikuasakan oleh
Tuhanku kepadaku هو ة قَا0ُو َنى َبق0َُعين
ُه ْم َر ْد ما0َ ْجَع ْل َب ْيَن ُك ْم َوَب ْين0َأ
SURAT AL KAHFI SURAH KE-18
Terjemahan Text Qur'an Ayat
terhadapnya adalah
lebih baik, maka
tolonglah aku dengan
kekuatan (manusia dan
alat-alat), agar aku
membuatkan dinding
antara kamu dan
mereka,
berilah aku potongan-
potongan besi" Hingga ا0َ ٰ ٓى َإذ0و نَ ى ُزَب َر ٱ ْل َح َدي َد ۖ َحته0ُ َءات96
apabila besi itu telah
sama rata dengan َسا َو ٰى َب ْي َن
kedua (puncak)
gunung itu, berkatalah
0 ُخو ۟ا ۖ َحته0ُفَ ْي َن َقا َل ٱنف0ٱل هص َد
Zulkarnain: Tiuplah
(api itu)". Hingga
وَن0ًُۭ را قَا َل َءات0U َنا0ُا َجَعلَۥه0َٰ ٓى َإذ
apabila besi itu sudah
menjadi (merah
ًۭ را0U ْف َر ْغ َعَل ْي َه َق ْط0ُٓى أ
seperti) api, dia pun
berkata: "Berilah aku
tembaga (yang
mendidih) agar
kutuangkan ke atas
besi panas itu".
ٰ
Maka mereka tidak
َو َما ٱ0وه ُ ن َي ْظ َه ُر0َ ٓو ۟ا أ0فَ َم ٰا ٱ ْس ۟ َط ُع 97
bisa mendakinya dan
mereka tidak bisa 0ُو ا لَ ۥه0ُ َطع0َْست
(pula) melobanginya.
ًۭۭ ب ا0Uَن ْق
Zulkarnain berkata:
"Ini (dinding) adalah ا0َذ0ًۭة َ من هر َب ى ۖ َف َإ0U ا َر ْح َم0َٰ َهذ 98