Anda di halaman 1dari 2

Arabic Verbs Form

Learning the Arabic Verbs Form is very important, because its structure is used in every day
conversation. The table below shows all possible forms an Arabic verb can have. It is a so called
Arabic verb-paradigm. By changing the root the meaning of a verb is extended, for example
form II a intransitive verb I transitive. The table below shows all the possible forms a verb might
take, examine it carefully:

  verbs       derived patrticiples  


  active   passive   active passive masddar
  imperfect perfect imperfect perfect      
I Fa3aLa yaF3aLu Fu3iLa yuF3aLu Fa`3ieLun maF3uuLun to many
  ‫فــ َ َع َل‬ ‫يَفـْ َع ُل‬ ‫فــ َ َع َل‬ ‫يَفـْ َع ُل‬ ‫فـَائِ ٌل‬ ‫ َم ْف ُعو ٌل‬ 
II Fa33aLa yuFa33iLu Fu33iLa yuFa33aLu muFa33iLun muFa33aLun Fa3ieLun
  ‫فـ َ َّع َل‬ ‫يُفــْ ِّع ُل‬ ‫فـ َ َّع َل‬ ‫يُفــْ ِّع ُل‬ ‫ُمفَ ِّع ٌل‬ ‫ُمفَ َّع ٌل‬ ‫فـ َ ِعي ٌل‬
III Faa3aLa yuFaa3iLu Fuu3iLa yuFaa3aLu muFaa3iLun muFaa3aLun Fi3aaLun
  ‫فـَا َع َل‬ ‫اع ُل‬
ِ َ ‫يُفـ‬ ‫فـَا َع َل‬ ‫اع ُل‬
ِ َ ‫يُفـ‬ ‫ُمفـَا ِع ٌل‬ ‫ ُمفـَا َع ٌل‬ 
IV `aF3aLa yuF3iLu `uF3iLa yuF3aLu muF3iLun muF3aLun `iF3aaLun
  ‫أَفـْ َع َل‬ ‫يُفـْ ِع ُل‬ ‫أَفـْ َع َل‬ ‫يُفـْ ِع ُل‬ ‫ُمفـ ّ َع ٌل‬ ‫ُمفـ ّ ِع ٌل‬ ‫اِفـْ َعا ٌل‬
V taFa33aLa yataFa33aLa tuFa33iLa yutaFa33aLa muttaFa33iLun muttaFa33aLun taFa33uLun
  ‫تَفـ َ َّع َل‬ ‫يَتَبَ َّع ُل‬ ‫تَفـ َ َّع َل‬ ‫يَتَبَ َّع ُل‬ ‫ُمتَفـ َ ِّع ٌل‬ ‫ُمتَفـ َ َّع ٌل‬ ‫تَفـ َ ُّع ٌل‬
VI taFaa3aLa yataFaa3aLu tuFaa3iLa yutaFaa3aLu muttaFaa3iLun muttaFaa3aLun taFaa3uLun
  ‫تَفـَا َّع َل‬ ‫يَتَفـَا َّع ُل‬ ‫تَفـَا َّع َل‬ ‫يَتَفـَا َّع ُل‬ ‫ُمتَفـّا ِّع ٌل‬ ‫ُمتَفـّا َّع ٌل‬ ‫تَفـَا ُع ٌل‬
VII inFa3aLa yanFa3iLu n/a n/a munFa3iLun n/a `inFi3aaLun
  ‫إِ ْنفـ َ َع َل‬ ‫يَ ْنفـ َ ِع ُل‬n/a n/a ‫ ُم ْنفـ َ ِع ٌل‬n/a ‫إِ ْنفـ ِ َعا ٌل‬
VII
I iFta3aLa yaFta3iLu uFta3iLa yuFta3iLu muFta3iLun muFta3aLun `iFti3aaLun
  ‫إِفـْتَ َع َل‬ ‫يَفـْتَ َع ُل‬ ‫إِفـْتَ َع َل‬ ‫يَفـْتَ َع ُل‬ ‫ُمفـْتَ ِع ٌل‬ ‫ُمفـْتَ َع ٌل‬ ٌ ‫فـتِـ َِعال‬
ْ ِ‫إ‬
IX iF3aLla yaF3aLlu n/a n/a muF3aLlun n/a `iF3iLalun
  ‫إِفـْ َع َّل‬ ‫يَفـْ َع ُّل‬n/a n/a ‫ ُمفـْ َع ٌّل‬n/a ‫إِفـْ َعال ٌل‬
X istaF3aLa yastaF3iLu ustuF3iLa yustaF3aLu mustaF3iLun mustaF3aLun `istiF3aaLun
  ‫ستَفـ َ َل‬
ْ ِ‫إ‬ ‫ستَفـْ َع ُل‬
ْ َ‫ي‬ ‫ستَفـ َ َل‬
ْ ِ‫إ‬ ‫ستَفـْ َع ُل‬
ْ َ‫ي‬ ‫ستَ ْف ِع ٌل‬
ْ ‫ُم‬ ‫ستَ ْف َع ٌل‬
ْ ‫ُم‬ ‫ستِفـ َ َعا ٌل‬
ْ ِ‫إ‬
XII iF3aw3aLa yaF3aw3iLu uF3uu3iLa yuF3aw3aLu muF3aw3iLun muF3aw3aLun `iF3i3aaLun
  ‫إِفـْ َعو َع َل‬ ‫يُفـ َع ْو َع ُل‬ ‫إِفـْ َعو َع َل‬ ‫يُفـ َع ْو َع ُل‬ ‫ُمفـْ َع ْو َع ٌل‬ ‫ُمفـْ َع ْو َع ٌل‬ ‫إِفـْ ِع َعا ٌل‬

The table above shows all possible forms a Arabic verb can have. It is a so called Arabic verb-
paradigm.  By changing the root the meaning of a verb is extended, for example form II a
intransitive verb I transitive, for example KaRaMa mean to  e noble (it is intransitive since it
doesn’t carry over on a object like the verb DDaRaBa to hit someone,  Intransitive verbs usually
denote a state or condition.) in its second form is

Kabbara which means to make (someone) noble i.e. to honor. Form V makes a verb of form I
reflexive, as in 3aLaMa ta3aLlaMa meaning to let oneself know, i.e. to study.

The paradigm shows the active perfect and imperfect and the passive perfect and imperfect
forms. When the passive is used in Arabic, the actor must not be mentioned. So the letter was
written can be translated in the Arabic passive, but the letter was written by the man can not,
since it mentions the actor!

Note the passive is made by changing the vocalization KaTaBa he wrotes / has written KuTiBa
he is /has been written. This makes Arabic particularly difficult to read, since the vowels are not
written. Verbs therefore can be read actively or passively.

There where the right interpretation is important, sometimes only the first passive vowel is
written.

The verb Fa3aLa (he did or has done) is used as standard verb. Forms VII and 9 IX in them
selves are already passive forms, hence they have no passive forms.

http://mylanguages.org/arabic_forms.php

Anda mungkin juga menyukai