Instruções Operacionais
Telefone Sem Fio de 5,8 GHz Expansível
com Secretária Eletrônica Digital
Modelo Nº KX-TG6075LB
Esta unidade é compatível com identificação de chamadas. Para usar este recurso,
você deve assinar o serviço de identificação de chamadas oferecido por sua
operadora de telefonia.
Índice remissivo
Serviço de identificação de
chamadas
Uso do serviço de identificação de
chamadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Lista de chamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Programação
Funções programáveis. . . . . . . . . . . . . . 26
Sistema de atendimento
automático
Sistema de atendimento automático . . . 31
Ativação/desativação do sistema de
atendimento automático. . . . . . . . . . . . . 31
Mensagem de saudação . . . . . . . . . . . . 32
Escuta de mensagens usando a base . . 32
Escuta de mensagens usando o
monofone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Lembrete de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Operação remota . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
2
TG6075LB(por-por).book Page 3 Friday, May 11, 2007 1:23 PM
Introdução
Recursos especiais
N Eliminador de ruídos do monofone
Este recurso deixa mais clara a voz da pessoa com quem você está conversando,
reproduzindo a voz de forma mais natural para facilitar o entendimento da conversa (página
17).
N Identificação de chamadas por voz
Este recurso permite que o monofone anuncie o nome do chamador quando esta é recebida
(página 23).
N Slow Talk (Conversação lenta)
Você pode diminuir a velocidade da voz da pessoa com a qual está conversando, para
facilitar a compreensão (página 17).
3
TG6075LB(por-por).book Page 4 Friday, May 11, 2007 1:23 PM
Introdução
Acessórios inclusos
Nº Acessórios Quantidade
1 Adaptador AC 1
2 Fio telefônico 1
3 Adaptador para montagem na parede 1
4 Bateria 1
*1
5 Tampa do monofone 1
4
TG6075LB(por-por).book Page 5 Friday, May 11, 2007 1:23 PM
Introdução
elétrico. Nunca derrame nenhum líquido
sobre o produto.
Importantes instruções 11. Para reduzir o risco de choque elétrico,
de segurança não desmonte o produto. Leve-o a um
centro de assistência técnica autorizada
Quando usar este produto, siga sempre as quando algum reparo for necessário. Se
precauções básicas de segurança para você abrir ou remover as tampas,
reduzir o risco de incêndio, choque elétrico poderá ficar exposto a tensões
ou ferimentos pessoais. perigosas ou outros riscos. A
1. Leia todas as instruções com cuidado. remontagem incorreta poderá causar
2. Observe todas as advertências e choque elétrico quando o produto for
instruções indicadas no produto. utilizado posteriormente.
3. Desconecte o produto das tomadas 12. Desconecte o produto das tomadas
elétricas antes de limpá-lo. Não use elétricas e leve-o a um centro de
produtos de limpeza líquidos ou em assistência técnica autorizada quando
aerosol. Use um pano úmido para a ocorrerem as seguintes condições:
limpeza. A. O cabo de alimentação está
4. Não use o produto em local próximo à danificado ou desgastado.
água; por exemplo, perto de banheira, B. Algum líquido foi derramado no
tanque, pia de cozinha etc. produto.
5. Posicione o produto de forma segura C. O produto foi exposto a chuva ou
sobre uma superfície estável. Se o água.
produto cair, podem ocorrer danos ao D. O produto não funciona
aparelho e/ou ferimentos pessoais. normalmente, mesmo seguindo as
6. Não cubra entalhes ou aberturas do instruções operacionais. Ajuste
produto. Eles fornecem ventilação e somente os controles indicados nas
proteção contra superaquecimento. instruções operacionais. Ajustes
Nunca coloque o produto perto de inadequados podem requerer
radiadores ou em um local em que não serviço especializado de um centro
haja ventilação apropriada. de assistência técnica autorizada.
7. Use somente a tensão indicada no E. O produto caiu ou está fisicamente
produto. Se você não tiver certeza da danificado.
tensão fornecida na sua residência, F. O produto apresentou uma
consulte o revendedor ou a companhia mudança significativa no
elétrica local. desempenho.
8. Não coloque objetos sobre o cabo de 13. Durante tempestades com raios, evite
alimentação. Instale o produto em um usar telefones, exceto os sem fio. Há
local em que ninguém possa pisar ou um risco remoto de ocorrer choque
tropeçar no cabo. elétrico causado pelos relâmpagos.
9. Não sobrecarregue as tomadas 14. Não use o produto para informar
elétricas nem as extensões. Isso poderá vazamento de gás se estiver nas
resultar em risco de incêndio ou choque adjacências do vazamento.
elétrico.
10. Nunca insira nenhum objeto pelos GUARDE ESTAS
entalhes do produto. Isso poderá
resultar em risco de incêndio ou choque INSTRUÇÕES
5
TG6075LB(por-por).book Page 6 Friday, May 11, 2007 1:23 PM
Introdução
6
TG6075LB(por-por).book Page 7 Friday, May 11, 2007 1:23 PM
Introdução
L Caso a recepção do local da base não
Médico
seja satisfatória, mova a base para outro
L Consulte o fabricante de equipamentos local para obter uma melhor recepção.
médicos, como marca-passos ou
aparelhos auditivos, para verificar se eles
Ambiente
têm proteção adequada contra energia de
L Mantenha o produto distante de
radiofreqüência externa (o produto opera
dispositivos elétricos que gerem ruídos,
na faixa de freqüência de 5,76 GHz a 5,84
como lâmpadas fluorescentes e motores.
GHz, e a potência de saída é de 200 mw
L O produto não deve ficar exposto a
(máx.)). Não use o produto em ambientes
hospitalares se houver alguma instrução excesso de fumaça, poeira, alta
temperatura e vibração.
na área informando que você não deve
fazer isso. Pode haver em hospitais ou L O produto não deve ficar exposto à luz
instalações médicas equipamentos solar direta.
sensíveis à energia de radiofreqüência L Não coloque objetos pesados sobre o
externa. produto.
L Quando não for usar o produto por um
longo período, desconecte-o da tomada
Para obter o melhor elétrica.
L O produto deve ficar distante de fontes de
desempenho calor como aquecedores, fornos de
cozinha etc. Não deve ser colocado em
Localização da base/prevenção de ruído locais em que a temperatura seja inferior
A base e outras unidades compatíveis da a 5 °C ou superior a 40 °C. Porões úmidos
Panasonic usam ondas de rádio para se também devem ser evitados.
comunicar. L A distância máxima para ligações poderá
L Para obter cobertura máxima e ser diminuída quando o produto for
comunicações sem ruídos, coloque a usado: perto de obstáculos como
base: montanhas, em túneis, no metrô, perto de
– em um local prático, alto e central, sem objetos metálicos como cercas de arame
obstruções entre o monofone e a base, etc.
em ambiente interno. L A operação do produto próxima a
– longe de aparelhos eletrônicos, como equipamentos elétricos pode causar
TVs, rádios, computadores, interferência. Mantenha a unidade
dispositivos sem fio ou outros afastada de equipamentos elétricos.
telefones.
– em locais que a impeçam de ficar de Manutenção de rotina
frente para transmissores de L Limpe a superfície externa do produto
radiofreqüência, por exemplo, antenas com um pano macio e úmido. Não use
externas de estações de telefonia gasolina, tíner e nem pó abrasivo.
móvel (evite colocar a base em uma
varanda ou próxima a janelas).
L A cobertura e a qualidade da voz
dependem das condições ambientais
locais.
7
TG6075LB(por-por).book Page 8 Friday, May 11, 2007 1:23 PM
Preparação
Instalação da base
Ligue na
tomada
Seletor de tensão telefônica de
Antes de conectar o adaptador AC à tomada A linha única
B
elétrica, certifique-se de que o seletor de
tensão esteja ajustado corretamente.
C (127/220 V AC,
60 Hz)
Gancho
220
127
ou
Seletor de tensão
Observação:
L O adaptador AC deve permanecer
conectado o tempo todo (é normal que o
adaptador esquente durante o uso).
Conexão do adaptador AC e do L O adaptador AC deve estar conectado a
fio telefônico uma tomada de energia elétrica (AC) de
parede (vertical) ou de chão. Não conecte
Importante: o adaptador AC a uma tomada de teto, já
L Verifique se a sua linha telefônica aceita que o peso do adaptador pode fazer com
discagem de tom ou pulso (rotativo). Se que ele se desconecte da tomada.
você tem uma linha com sistema de L A unidade não funcionará durante uma
pulso, configure o modo de discagem do falta de energia. É recomendável
telefone como “Pulso” (página 13). conectar um telefone com fio à mesma
Conecte o fio telefônico até que se encaixe linha telefônica ou tomada da linha
na base e na tomada da linha telefônica telefônica usando um adaptador T.
(A). Conecte o cabo do adaptador AC (B)
pressionando o plugue firmemente (C). Caso você seja assinante de um serviço
L Use apenas o adaptador AC Panasonic DSL
PQLV203LB que acompanha o produto. Conecte um filtro de ruídos (entre em
contato com seu provedor DSL) à linha
telefônica, entre a base e a tomada da linha,
caso aconteça o seguinte:
– Haja ruído durante as conversas.
– Os recursos de identificação de
chamadas não estão funcionando
corretamente.
8
TG6075LB(por-por).book Page 9 Friday, May 11, 2007 1:23 PM
Preparação
Atenção:
Após o uso as pilhas / baterias
contidas neste produto poderão ser
Ligue na dispostas em lixo doméstico.
tomada
telefônica de
linha única
Filtro de ruído
LIXO
Instalação do monofone DOMÉSTICO
B C
A
D Observação:
L Caso deseje usar o monofone
imediatamente, carregue a bateria por
Importante: pelo menos 15 minutos.
L Use somente a bateria recarregável L Para assegurar que a bateria seja
Panasonic mostrada na página 4. carregada corretamente, limpe os
contatos de carga do monofone, da base
9
TG6075LB(por-por).book Page 10 Friday, May 11, 2007 1:23 PM
Preparação
e do carregador com um pano macio e carregador, mesmo que ele não esteja em
seco uma vez por mês. Limpe com mais uso.
freqüência se a unidade estiver exposta a L Quando o monofone estiver carregado
gordura, poeira ou alta umidade. completamente e for exibida a indicação
L Quando a bateria estiver descarregada, a “Carga completada”, ele poderá
mensagem “Carregar por 7h” será permanecer na base ou no carregador
exibida e o indicador de carga não sem que isso afete de forma negativa a
acenderá por cerca de 5 minutos para bateria.
concentrar a energia na carga. L O nível da bateria pode não ser exibido
corretamente depois da substituição da
Nível da bateria bateria. Nesse caso, coloque o monofone
na base ou no carregador e deixe-o
Ícone da bateria Nível da bateria carregar por 7 horas.
5 Carga completa
6 Média Símbolos usados nestas
7 Baixa
instruções operacionais
Piscando: precisa
Símbolo Significado
ser recarregada.
{} As palavras entre
8 Vazia
Nome do botão/ parênteses indicam os
Observação: nome da tecla nomes de botões/
L Quando a bateria precisa ser carregada, de função nomes de tecla de
o monofone emite bipes intermitentes função no monofone e
durante o uso. na base.
Exemplo:
Teclas da unidade:
Desempenho da bateria Panasonic
{C}, {OFF}
Tempo de Teclas de função:
Operação {Ver Ident.},
operação
{Agenda Telef.}
Em uso (falando) Até 5 horas
i Siga para a próxima
Fora de uso Até 11 dias operação.
(standby)
“” As palavras entre
Com o uso do Até 3 horas Exemplo: aspas indicam o menu
recurso redutor de “Alarme” no visor.
ruídos (página 17)
Exemplo: Pressione {V} ou {^}
Observação: {V}/{^}: para selecionar
L O tempo de duração da bateria pode ser “Desligado” “Desligado”.
reduzido com o passar do tempo,
dependendo das condições de uso e da
temperatura ambiente.
L A energia da bateria é consumida sempre
que o monofone está fora da base ou do
10
TG6075LB(por-por).book Page 11 Friday, May 11, 2007 1:23 PM
Preparação
Q {MEMO} (RECADO)
R {SP-PHONE} (VIVA-VOZ)
Controles indicador de SP-PHONE
S {HOLD} (RETENÇÃO)
Base T {PAUSE} (PAUSA)
{REDIAL} (REDISCAGEM)
A BC D EF G H U {*} (TOM)
V Contatos de carga
Monofone
I K
J
K L
L
M M
V U T S R Q PO N A
A Alto-falante N
B {MUTE} B
O
C {FLASH} C B
{CALL WAIT} (CHAMADA EM D
ESPERA) P
D {CONF} (CONFERÊNCIA) E
Q
E {<} Repetição (REPEAT) F
F {GREETING REC} (GRAVAÇÃO)
G {GREETING CHECK}
(OUVIR MENSAGEM) G
R
H {ANSWER ON} H
Indicador de ANSWER ON I
(ATENDIMENTO LIGADO)
J
I VOLUME {>} {<}
A Alto-falante
J {MESSAGE}
Indicador de MESSAGE B Teclas de função
(MENSAGEM) C Fone de ouvido
K {>} Pular (SKIP) D {C} (FALAR)
L {ERASE} (APAGAR) E Tecla de navegação ({^} {V} {<} {>})
M {STOP} (PARAR) F {s} (VIVA-VOZ)
N {LOCATOR} (LOCALIZADOR) G {*} (TOM)
{INTERCOM} H {FLASH}
(INTERCOMUNICAÇÃO) {CALL WAIT} (CHAMADA EM
O Indicador de IN USE (EM USO) ESPERA)
P MIC (MICROFONE) I Microfone
11
TG6075LB(por-por).book Page 12 Friday, May 11, 2007 1:23 PM
Preparação
J Contatos de carga
K Orifício para cordão
L Indicador de carga
Visor
Indicador de toque
Indicador de mensagem Itens do visor do monofone
M Receptor
Item Significado
N Visor exibido
O {MENU}
J O eliminador de ruídos
P {OFF} (DESLIGAR)
está ativado.
Q {PAUSE} (PAUSA)
{REDIAL} (REDISCAGEM) 5 Nível da bateria
R {HOLD} (RETENÇÃO) Exemplo: O número de extensão do
{INTERCOM} [1] monofone (exemplo
(INTERCOMUNICAÇÃO) mostrado aqui:
monofone 1)
Uso da tecla de navegação
A tecla de navegação do monofone pode
ser usada para a navegação pelos menus e
para a seleção dos itens mostrados no visor
pressionando-se {^}, {V}, {<} ou {>}.
{^}
{<} {>}
{V}
Uso das teclas de função
O monofone possui 2 teclas de função. Ao
pressionar uma tecla de função, você pode
selecionar o recurso exibido imediatamente
acima dela no visor.
10:30 [1]
Ver Agenda
KIdent. Telef.L
12
TG6075LB(por-por).book Page 13 Friday, May 11, 2007 1:23 PM
Preparação
3 Digite a hora e os minutos (formato 24
horas) selecionando 2 dígitos para cada
Ajuste da base antes do item.
uso Exemplo: 21:30
{2}{1} {3}{0}
Importante: 4 {Salvar} i {OFF}
L Para programar os recursos navegando
pelos menus de exibição, consulte a Observação:
página 26. L Caso você cometa um erro ao inserir a
data e a hora, pressione {<}, {>}, {^} ou
{V} para mover o cursor e faça a
Modo de discagem correção.
Caso não seja possível fazer ligações,
L A data e a hora podem ficar incorretas
altere esta configuração de acordo com os
após uma falta de energia. Nesse caso,
seus serviços de linha telefônica. O ajuste
ajuste a data e a hora novamente.
padrão é “Tom”.
“Tom”: Para serviço de discagem de tom.
“Pulso”: Para serviço de discagem de
pulso/rotativa.
Monofone
1 {MENU} i {0}{5}{1}
2 {V}/{^}: Selecione o ajuste desejado.
3 {Salva} i {OFF}
Data e hora
Ajuste a data e a hora corretas.
– Para exibir a data e a hora em que as
chamadas foram recebidas na lista de
chamadas.
– Para usar a função de alarme disponível
(página 30).
– Quando você reproduz uma mensagem
no sistema de atendimento automático
(página 32), a unidade anuncia o dia e a
hora da gravação.
Monofone
1 {MENU} i {4}
2 Digite mês, dia e ano selecionando 2
dígitos para cada um.
Exemplo: 15 de agosto de 2007
{0}{8} {1}{5} {0}{7}
13
TG6075LB(por-por).book Page 14 Friday, May 11, 2007 1:23 PM
Realização/Atendimento de chamadas
2 {V}/{^}: Selecione o número de telefone
desejado.
Realização de chamadas 3 {C}
14
TG6075LB(por-por).book Page 15 Friday, May 11, 2007 1:23 PM
Realização/Atendimento de chamadas
Observação:
Atendimento automático
L Use o viva-voz em um ambiente
Este recurso permite atender a uma
silencioso.
chamada simplesmente retirando o
L Durante uma chamada, é possível passar monofone da base ou do carregador. Não é
da unidade para o monofone: necessário pressionar {C}. Para ativar
– Pressione {C} no monofone e este recurso, consulte a página 28.
{SP-PHONE} na base.
– Se o monofone estiver na base, basta
Desativação temporária da campainha
levantá-lo.
Quando o monofone estiver tocando para
indicar uma chamada externa, você pode
Ajuste do volume do alto-falante desativar a campainha temporariamente
Pressione {>} ou {<} várias vezes durante pressionando {OFF}.
a conversa.
Realização/Atendimento de chamadas
L Para retornar à conversa, pressione
Base {MUTE} ou {SP-PHONE}.
Pressione {HOLD} (Redução da velocidade Observação:
de voz) durante uma chamada externa. L Quando este recurso é ligado, o indicador
L Para liberar a espera, pressione de SP-PHONE da base pisca.
{SP-PHONE}.
L O usuário do monofone pode atender à Botão FLASH
chamada pressionando {C}. Pressionar {FLASH} permite usar os
Observação para o monofone e a base: recursos especiais de seu fornecedor de
L Enquanto uma chamada externa está em PABX, como transferir uma chamada para
espera, o indicador de IN USE da base um ramal, ou usar serviços telefônicos
pisca. opcionais, como chamada em espera.
L Caso outro telefone esteja conectado à Observação:
mesma linha (página 8), também é L Para alterar o tempo de flash, consulte a
possível atender à chamada retirando o página 29.
monofone da base.
L Se a chamada for mantida em espera por
Usuários do serviço de
mais de 6 minutos, um sinal de alarme
começará a soar. Após mais 4 minutos Chamada em Espera
em espera, a ligação cairá. Para usar a Chamada em Espera, é
necessário contratar esse serviço em sua
operadora de telefonia.
Botão Mute Esse recurso permite receber chamadas
Enquanto este recurso estiver ativado, você mesmo que você já esteja falando ao
poderá ouvir a outra pessoa, mas ela não telefone. Caso você receba uma chamada
conseguirá ouvi-lo. enquanto estiver ao telefone, ouvirá um
sinal de Chamada em Espera. Entre em
Monofone
contato com sua operadora de telefonia
Para eliminar o som de sua voz, pressione para obter detalhes e saber a
{Mudo}. disponibilidade desse serviço em sua área.
L Para retornar à conversa, pressione Pressione {CALL WAIT} para atender à
{Mudo} ou {C}. segunda chamada.
L Pode ser necessário pressionar teclas de
Observação: discagem após pressionar {CALL WAIT},
L Quando o recurso é ativado, {Mudo} dependendo de seu serviço de Chamada
pisca. em Espera.
L {Mudo} é uma tecla de função disponível
no visor do monofone durante uma Observação:
chamada. L Entre em contato com sua operadora de
telefonia para obter detalhes e saber a
Base disponibilidade desse serviço em sua
área.
Para eliminar o som de sua voz, pressione
{MUTE}.
16
TG6075LB(por-por).book Page 17 Friday, May 11, 2007 1:23 PM
Realização/Atendimento de chamadas
17
TG6075LB(por-por).book Page 18 Friday, May 11, 2007 1:23 PM
Realização/Atendimento de chamadas
Para ativar ou desativar este recurso,
pressione {Devagar} durante uma
chamada externa. Bloqueio de discagem
Observação: Este recurso impede a discagem para fazer
L Quando o recurso é ativado, {Devagar} chamadas externas. O ajuste padrão é
pisca. DESATIVADO.
L Este recurso é desativado caso outro Importante:
monofone inicie uma chamada de L Quando o bloqueio de discagem está
intercomunicação com a base ou outra ativado, somente números de telefone
unidade comece a utilizar o sistema de armazenados na agenda telefônica
atendimento automático. como números de emergência
L {Devagar} é uma tecla de função (armazenados com o símbolo # no
disponível no visor do monofone durante início do nome) podem ser discados
uma chamada. com o uso da agenda telefônica
L Este recurso será desativado após você (página 20). É recomendável
desligar a chamada. armazenar números de emergência na
L A velocidade poderá ficar próxima do agenda telefônica antes de usar este
normal se o monofone receber áudio de recurso.
entrada constante durante um período. L Quando o bloqueio de discagem está
ativado, não é possível armazenar, editar
Compartilhamento de chamadas ou eliminar itens na agenda telefônica.
Esta função permite que o monofone e a
base juntem-se a uma chamada externa Para ativar o bloqueio de discagem
existente. 1 {MENU} i {6}
Monofone 2 Insira uma senha de 4 dígitos.
L Esta senha é necessária para
Para se juntar à conversa, pressione {C} desativar o bloqueio de discagem. É
quando a outra extensão estiver em uma recomendável anotar a senha.
chamada externa. 3 {Salvar} i {Sim} i {OFF}
Base Observação:
L Se o bloqueio de discagem estiver
Para se juntar à conversa, pressione ativado, o monofone exibirá “Bloquear
{SP-PHONE} quando o monofone estiver Disc”.
em uma chamada externa.
L Quando há novas mensagens,
Observação para o monofone e a base: “Bloquear Disc” não é exibido quando
L No máximo 4 pessoas (incluindo 1 o monofone está fora da base ou do
participante externo) podem se juntar a carregador.
uma conversa usando 3 extensões.
Para desativar o bloqueio de discagem
1 {MENU} i {6}
2 Digite a mesma senha inserida quando o
bloqueio de discagem foi ativado.
18
TG6075LB(por-por).book Page 19 Friday, May 11, 2007 1:23 PM
Realização/Atendimento de chamadas
3 {Salvar} i {Sim} i {OFF}
Observação:
L Caso esqueça a senha, consulte a página
46.
19
TG6075LB(por-por).book Page 20 Friday, May 11, 2007 1:23 PM
Agenda telefônica
20
TG6075LB(por-por).book Page 21 Friday, May 11, 2007 1:23 PM
Agenda telefônica
3 Pressione {C} para discar o número do
telefone. Discagem em cadeia
Este recurso permite que você disque
Procura por um nome pela inicial números de telefone na agenda telefônica
do monofone durante uma chamada. Esse
1 {Agenda Telef.} i {Procur} recurso pode ser usado, por exemplo, para
2 Pressione a tecla de discagem ({0} – digitar um número de acesso de cartão ou
{9}, {#} ou {*}) que corresponde à um PIN de conta bancária que você tenha
primeira letra que você está procurando armazenado na agenda telefônica do
(consulte a tabela de caracteres, página monofone sem precisar fazê-lo
20). manualmente.
Exemplo: “LISA”
Pressione {5} várias vezes para exibir a 1 Durante uma chamada externa,
primeira entrada da agenda telefônica pressione {MENU}.
que comece com a letra “L” e vá para a 2 {V}/{^}: “Agenda” i {Selec.}
etapa 3. 3 Localize o item desejado (página 20).
L Se não houver nenhum item i {Chamad}
correspondente à letra selecionada, o
Observação:
item seguinte será exibido.
L Quando for armazenar um número de
3 Pressione {V} para selecionar o item acesso de cartão e o PIN na agenda
desejado.
telefônica como um item, pressione
4 Pressione {C} para discar o número do {PAUSE} para adicionar pausas após o
telefone. número e o PIN, conforme necessário
(página 14).
Edição de itens na agenda L Se você possuir serviço rotativo/de pulso,
telefônica precisará pressionar {*} antes de
{MENU} na etapa 1 para alterar o modo
1 Localize o item desejado (página 20). de discagem temporariamente para tom.
i {Opção}
2 {V}/{^}: “Editar” i {Selec.}
3 Edite o nome, caso necessário (consulte
a tabela de caracteres, página 20). i
{Próx}
4 Edite o número de telefone, se
necessário. i {Próx} i {Salvar}
i {OFF}
21
TG6075LB(por-por).book Page 22 Friday, May 11, 2007 1:23 PM
Agenda telefônica
Cópia de um item
1 {MENU} i {#}{1}
2 {V}/{^}: Selecione o monofone para o
qual o item será copiado. i {Próx}
3 {V}/{^}: Selecione o item desejado. i
{Enviar}
4 Pressione {OFF} após o bipe longo.
22
TG6075LB(por-por).book Page 23 Friday, May 11, 2007 1:23 PM
23
TG6075LB(por-por).book Page 24 Friday, May 11, 2007 1:23 PM
24
TG6075LB(por-por).book Page 25 Friday, May 11, 2007 1:23 PM
25
TG6075LB(por-por).book Page 26 Friday, May 11, 2007 1:23 PM
Programação
Funções programáveis
É possível personalizar a unidade programando os seguintes recursos no monofone. Há 2
métodos para acessar os recursos:
– navegando pelos menus de exibição (página 26)
– usando os comandos diretos (página 28)
L O método de comando direto é o mais usado nestas instruções operacionais.
26
TG6075LB(por-por).book Page 27 Friday, May 11, 2007 1:23 PM
Programação
*1 Caso você programe essas funções usando um dos monofones, não precisará programar
o mesmo item usando outro monofone.
27
TG6075LB(por-por).book Page 28 Friday, May 11, 2007 1:23 PM
Programação
28
TG6075LB(por-por).book Page 29 Friday, May 11, 2007 1:23 PM
Programação
Programação
*5 Geralmente, o ajuste de modo de linha não deve ser configurado. Caso “Linha em uso”
não esteja exibido ou o indicador de IN USE da base não acender corretamente quando
outro telefone conectado à mesma linha estiver em uso, você precisará mudar o modo de
linha para “A”.
Alarme
Um alarme soará uma vez por 3 minutos no horário ajustado.
Ajuste a data e a hora com antecedência (página 13).
1 {MENU} i {8}
2 {V}/{^}: “Uma Vez” i {Selec.}
L Para desativar o alarme, selecione “Desligado”. i {Selec.} i {OFF}
3 Ajuste a data e a hora desejadas. i {Salvar}
4 {V}/{^}: Selecione o tipo de toque desejado. i {Salva}
L Recomendamos selecionar um tipo de toque diferente do toque de chamada externa.
5 {OFF}
Observação:
L Pare o alarme pressionando qualquer tecla de discagem ou colocando o monofone na base
ou no carregador.
L Quando o monofone está em uso, o alarme não soa até que o monofone esteja em modo
standby.
30
TG6075LB(por-por).book Page 31 Friday, May 11, 2007 1:23 PM
Eliminação da mensagem de
Mensagem de saudação saudação
Pressione {GREETING CHECK} e, em
Base seguida, {ERASE} enquanto a mensagem
de saudação é reproduzida.
Quando a base atender a uma chamada,
quem estiver ligando será cumprimentado
com uma mensagem de saudação. Você
pode gravar a sua própria mensagem de
Escuta de mensagens
saudação ou usar uma mensagem pré- usando a base
gravada.
Quando novas mensagens forem gravadas,
o indicador de MESSAGE da base piscará.
Gravação da mensagem de
Pressione {MESSAGE}.
saudação L A base reproduz novas mensagens.
Você pode gravar a sua própria mensagem
L Quando não houver novas mensagens, a
de saudação (máx. 2 minutos). Se não
base reproduzirá todas as mensagens.
gravá-la, uma saudação pré-gravada será
reproduzida.
Operação do sistema de
1 {GREETING REC} atendimento automático
2 Em 10 segundos, pressione
{GREETING REC} novamente. Tecla Operação
3 Após a base emitir um bipe, fale {>} ou {<} Ajuste do volume do
claramente a cerca de 20 cm de alto-falante
distância do microfone (MIC).
{<} Repetição de
4 Para interromper a gravação, pressione
mensagens (durante a
{STOP}.
reprodução)*1
{>} Pular mensagens
Uso de uma mensagem de
(durante a reprodução)
saudação pré-gravada
Se você eliminar ou não gravar sua própria {STOP} Pausar mensagem
mensagem de saudação, a unidade – Para recomeçar a
reproduzirá uma mensagem pré-gravada reprodução,
pedindo que os chamadores deixem suas pressione
mensagens. {MESSAGE}.
– Para interromper a
reprodução,
Reprodução da mensagem de pressione {STOP}
saudação novamente.
Pressione {GREETING CHECK}.
{ERASE} Eliminação da
mensagem
reproduzida no
momento
32
TG6075LB(por-por).book Page 33 Friday, May 11, 2007 1:23 PM
33
TG6075LB(por-por).book Page 34 Friday, May 11, 2007 1:23 PM
34
TG6075LB(por-por).book Page 35 Friday, May 11, 2007 1:23 PM
1 {MENU} i {0}{6}{3}
2 Insira o código remoto de 2 dígitos
desejado. i {Salvar} i {OFF}
35
TG6075LB(por-por).book Page 36 Friday, May 11, 2007 1:23 PM
Monofone
1 {MENU} i {0}{6}{1}
2 {V}/{^}: Selecione o ajuste desejado.
3 {Salva} i {OFF}
Tempo de gravação do
chamador
Você pode alterar o tempo máximo de
gravação de mensagens reservado para
cada chamador.
O ajuste padrão é “3min”.
Monofone
1 {MENU} i {0}{6}{2}
2 {V}/{^}: Selecione o ajuste desejado.
3 {Salva} i {OFF}
Alerta de mensagem
Você pode ajustar o indicador de
mensagens do monofone para piscar
lentamente quando houver novas
mensagens gravadas. O ajuste padrão é
“Desligado”.
Monofone
1 {MENU} i {0}{#}
36
TG6075LB(por-por).book Page 37 Friday, May 11, 2007 1:23 PM
1 {INTERCOM}
2 {V}/{^}: Selecione a unidade desejada.
i {Selec.}
L Para interromper a localização,
pressione {OFF}.
3 Quando terminar de conversar,
pressione {OFF}.
Base
1 {LOCATOR/INTERCOM}
2 Para localizar um monofone específico,
insira seu número de extensão ({1} –
{4}).
Para localizar todos os monofones,
pressione {0} ou aguarde alguns
segundos.
37
TG6075LB(por-por).book Page 38 Friday, May 11, 2007 1:23 PM
38
TG6075LB(por-por).book Page 39 Friday, May 11, 2007 1:23 PM
Registro de um
monofone
O monofone incluído e a base são
registrados previamente. Se, por algum
motivo, o monofone não estiver registrado
na base, registre o monofone.
1 Monofone:
{MENU} i {0}{0}{1}
2 Base:
Mantenha {LOCATOR/INTERCOM}
pressionado até que o indicador IN USE
pisque.
L Quando o indicador IN USE começar a
piscar, o resto do procedimento deverá
estar concluído em 1 minuto.
3 Monofone:
Pressione {OK} e espere até soar um
bipe.
4 {OFF}
Cancelamento do registro de um
monofone
1 {MENU} i {0}{0}{2}
2 {3}{3}{5} i {OK}
3 Selecione o monofone que deseja
cancelar pressionando o número do
monofone desejado ({1} – {4}).
Observação:
L Caso não use o monofone,
recomendamos a remoção da bateria
para evitar problemas de funcionamento.
39
TG6075LB(por-por).book Page 40 Friday, May 11, 2007 1:23 PM
Informações úteis
3 Insira os ganchos do adaptador para
montagem na parede nos orifícios 1 e
Montagem na parede 2 na base.
Base
1 Direcione o fio do Adaptador AC e o fio
telefônico pelo furo no adaptador para
montagem em parede, na direção da
seta.
Gancho
Fio de Adaptador AC
40
TG6075LB(por-por).book Page 41 Friday, May 11, 2007 1:23 PM
Informações úteis
5 Conecte o fio telefônico. Insira os
parafusos (não fornecidos) na parede.
Encaixe a unidade e deslize-a para Fone de ouvido
baixo. (opcional)
Conecte o adaptador AC à tomada
elétrica (página 8). Se você conectar um fone de ouvido ao
monofone, poderá conversar
Fio de Adaptador AC confortavelmente sem precisar segurá-lo.
Parafusos
83 mm
Ligue na tomada
telefônica de Alternância de uma chamada entre o
linha única fone de ouvido e o viva-voz do monofone
Para retornar para o viva-voz do monofone,
(127/220 V AC, pressione {s}.
60 Hz) Para retornar ao fone de ouvido, pressione
{C}.
Para remover o adaptador para
montagem na parede
Pressionando as alavancas de liberação
para baixo (A), remova o adaptador (B).
Orifício para cordão
Se você possuir um cordão (não fornecido),
poderá pendurar o seu monofone no
pescoço ou no pulso. Passe o cordão
através do orifício, conforme mostrado, e
puxe-o para apertá-lo.
41
TG6075LB(por-por).book Page 42 Friday, May 11, 2007 1:23 PM
Informações úteis
Mensagens de erro
Se a unidade detectar um problema, uma das seguintes mensagens será exibida no visor.
42
TG6075LB(por-por).book Page 43 Friday, May 11, 2007 1:23 PM
Informações úteis
Solução de problemas
Uso geral
Problema Causa/solução
A unidade não funciona. L Certifique-se de que a bateria está instalada corretamente
e com carga completa (página 9).
L Verifique as conexões (página 8).
L Certifique-se de que o seletor de tensão esteja ajustado
corretamente (página 8).
L Desconecte o adaptador AC da base para reiniciar a
unidade. Reconecte o adaptador e tente novamente.
L O monofone não foi registrado na base. Registre o
monofone (página 39).
Não ouço o tom de L Certifique-se de que o fio telefônico está conectado
discagem. apropriadamente (página 8).
L Desconecte a unidade da linha telefônica e conecte um
telefone que esteja funcionando perfeitamente. Se ele
funcionar adequadamente, entre em contato com nossa
equipe de assistência técnica para reparar a unidade. Caso
ele também não funcione, entre em contato com sua
operadora de telefonia.
O indicador da parte L Novas mensagens foram gravadas. Ouça as novas
superior direita do mensagens (página 32).
monofone pisca
lentamente.
43
TG6075LB(por-por).book Page 44 Friday, May 11, 2007 1:23 PM
Informações úteis
Funções programáveis
Problema Causa/solução
Não consigo programar os L A programação não será possível enquanto a base ou
itens. outro monofone estiver sendo usado. Tente novamente
mais tarde.
Não consigo ajustar o L Para ajustar o alarme, ajuste primeiro a data e a hora
alarme. (página 13).
L O monofone perdeu a comunicação com a base. Aproxime-
o da base e tente novamente.
Durante a programação, o L Uma chamada está sendo recebida. Atenda à chamada e
monofone começa a tocar. comece novamente depois de desligar.
Recarga de bateria
Problema Causa/solução
Dei carga total à bateria, L Limpe os contatos de carga e dê carga novamente (página
mas 7 continua a 9).
piscar ou 8 é exibido. L É possível que a bateria precise ser substituída por uma
nova (página 9).
O visor do monofone está L Verifique se a bateria está instalada corretamente.
apagado. L Dê carga total à bateria (página 9).
Enquanto carrega, o L A bateria está descarregada. O indicador de carga não
indicador da carga não acende com a finalidade de concentrar-se no
acende e “Carregar por carregamento. Após aproximadamente 5 minutos, o
7h” é exibido. indicador de carga acenderá e a mensagem
“Carregando” será exibida.
Problema Causa/solução
Um som estático é ouvido; L Afaste o monofone e a base de outros aparelhos elétricos.
o som aparece e L Aproxime-se da base.
desaparece. Interferência L Ative o recurso redutor de ruídos (página 17).
de outras unidades L Se a unidade estiver conectada a uma linha telefônica com
elétricas. serviço DSL, recomendamos que a conexão tenha um filtro
de ruídos entre a base e a tomada da linha telefônica. Entre
em contato com o seu fornecedor de DSL para obter
detalhes.
O monofone e a base não L O volume da campainha está desativado. Ajuste-o (página
tocam. 15, 29).
44
TG6075LB(por-por).book Page 45 Friday, May 11, 2007 1:23 PM
Informações úteis
Problema Causa/solução
Não consigo fazer uma L O modo de discagem pode ter sido ajustado
chamada. incorretamente. Altere o ajuste (página 13).
L A base ou outro monofone está em uso. Tente novamente
mais tarde.
L O bloqueio de discagem está ativado. Desligue-o, consulte
a página 18.
Não consigo conversar L Certifique-se de que o fone de ouvido opcional está
usando o fone de ouvido. conectado corretamente (página 41).
L Se “Viva-Voz” for exibido no monofone, pressione {C}
para alternar para o fone de ouvido.
Não consigo localizar o L O monofone procurado está muito longe da base.
monofone ou a base. L A unidade chamada está em uso. Tente novamente mais
tarde.
O recurso Redução da L Se alguém estiver em uma chamada em conferência, você
velocidade de voz não não poderá utilizar o recurso Redução da velocidade de
funciona. voz.
Identificação de chamadas
Problema Causa/solução
O monofone não exibe o L Você não assinou o serviço de identificação de chamadas.
número de telefone do Entre em contato com sua operadora de telefonia para
chamador. contratar o serviço.
L Se a unidade estiver conectada a um outro equipamento,
como um aparelho identificador de chamadas ou uma
tomada de linha telefônica de telefone sem fio, desconecte-
a e conecte-a diretamente à tomada da parede.
L Se a unidade estiver conectada a uma linha telefônica com
serviço DSL, recomendamos que a conexão tenha um filtro
de ruídos entre a base e a tomada da linha telefônica. Entre
em contato com o seu fornecedor de DSL para obter
detalhes.
L Outro equipamento telefônico pode estar causando
interferência na unidade. Desconecte o outro equipamento
e tente novamente.
L O chamador pediu que suas informações não sejam
enviadas (página 23).
45
TG6075LB(por-por).book Page 46 Friday, May 11, 2007 1:23 PM
Informações úteis
Problema Causa/solução
O monofone ou a base não L O volume do toque do monofone ou da base está
anunciam os nomes dos desativado. Ajuste-o (página 15, 29).
chamadores exibidos. L O recurso Identificação de chamadas por voz está
desativado. Ative-o (página 29).
L A contagem de toques para o sistema de atendimento
automático está ajustado para “2” ou “Econômico”.
Selecione um ajuste diferente (página 36).
L Se a base e outro monofone estiverem em uma chamada
de intercomunicação, seu monofone não anunciará as
informações do chamador.
Problema Causa/solução
Não consigo ouvir as L É necessário usar um telefone multifreqüencial para a
mensagens remotamente. operação remota.
L Insira o código remoto corretamente (página 35).
L O sistema de atendimento automático está desativado.
Ative-o (página 35).
A base não grava novas L O sistema de atendimento automático está desativado.
mensagens. Ative-o (página 31, 35).
L A memória de mensagens está cheia. Elimine mensagens
desnecessárias (página 32, 33).
Não consigo utilizar o L Alguém está utilizando o sistema de atendimento
sistema de atendimento automático.
automático. L Se alguém estiver em uma chamada em conferência, você
não poderá utilizar o sistema de atendimento automático.
Tente novamente mais tarde.
Bloqueio de discagem
Importante:
Qualquer pessoa pode desligar o bloqueio de discagem usando o seguinte método.
Certifique-se em manter essas Instruções de Operações em um lugar seguro a fim de
evitar que pessoas estranhas usem seu telefone sem permissão.
Problema Causa/solução
Não consigo lembrar a L Desative o bloqueio de discagem usando o seguinte
senha de bloqueio de método.
discagem.
1 {MENU} i {6}
2 Pressione {7}{2}{6}{2}{7}{6}{6}{4}{2}.
3 {Salvar} i {Sim} i {OFF}
46
TG6075LB(por-por).book Page 47 Friday, May 11, 2007 1:23 PM
Informações úteis
Especificações
Geral
Ambiente operacional 5 °C – 40 °C
Freqüência 5,76 GHz – 5,84 GHz
Base
Monofone
Observação:
L O design e as especificações estão sujeitos a alteração sem prévia notificação.
L As ilustrações das instruções podem variar um pouco em relação ao produto real.
47
TG6075LB(por-por).book Page 48 Friday, May 11, 2007 1:23 PM
Informações úteis
Garantia
48
TG6075LB(por-por).book Page 49 Friday, May 11, 2007 1:23 PM
Índice
Modo de linha: 29
Montagem na parede: 40
Índice Mudo: 16
A Agenda telefônica: 20 N Número de emergência: 20
Alarme: 30 Número de toques: 36
Alerta de mensagem: 36 O Operação remota: 34
Atendimento automático: 15 Orientação por voz: 33, 34
Atendimento de chamadas: 15 P Pause: 14
B Bateria: 9, 10 R Realização de chamadas: 14
Bloqueio de discagem: 18 Redutor (Redutor de ruídos booster):
C Cancelamento de registro: 39 17
Capacidade da memória (gravação da Registro: 39
mensagem): 31 S Serviço de identificação de chamadas:
Chamada em Espera: 16 23
Chamadas em conferência: 38 Serviço de pulso: 17
Chamadas não atendidas: 23 Serviço rotativo: 17
Código remoto: 35 Sinal de tecla: 28
Compartilhamento de chamadas: 18 Sistema de atendimento automático
Conexões: 8 Ativação/desativação: 31, 33, 34, 35
Contraste do visor: 28 Audição de mensagens: 32, 33, 34
Cópia da agenda telefônica: 22 Eliminação das mensagens: 32, 33,
Cor do toque: 29 35
D Data e hora: 13 Slow Talk (Conversação lenta): 17
Desativação da campainha: 15, 29 Solução de problemas: 43
Discagem em cadeia: 21 SP-phone: 14
E Econômico: 36 T Tecla de navegação: 12
Edição de identificação de chamadas: Teclas de função: 12
25 Tempo de flash: 29
Exibição de chamadas: 31 Tempo de gravação: 36
F Falta de energia: 8 Tipo de toque: 29
Flash: 16 Tom: 13, 17
Fone de ouvido, opcional: 41 Transferência de chamadas: 38
G Garantia: 48 V VE (eliminador de ruídos): 17
H Hold: 15 Volume
Alto-falante da base: 15
I Identificação com iluminação: 24
Campainha da base: 15
Identificação de chamadas por voz: 23
Campainha do monofone: 29
Identificador de toque: 24
Locutor: 14
Intercomunicação: 37
Receptor: 14
L LEMBRETE: 34
Lista de chamadas: 24, 25
Lista de rediscagem: 14
Localizador de monofone: 37
M Mensagem de saudação: 32
Mensagens de erro: 42
Modo de discagem: 13
49
TG6075LB(por-por).book Page 50 Friday, May 11, 2007 1:23 PM
Notas
50
TG6075LB(por-por).book Page 51 Friday, May 11, 2007 1:23 PM
Notas
51
TG6075LB(por-por).book Page 52 Friday, May 11, 2007 1:23 PM
Direitos autorais:
Este material é protegido por leis de direitos autorais pela Panasonic Communications Co.,
Ltd. e só pode ser reproduzido para uso interno. Qualquer outra reprodução, total ou parcial,
é proibida sem o consentimento por escrito da Panasonic Communications Co., Ltd.
© 2007 Panasonic Communications Co., Ltd. Todos os direitos reservados.
PQQX15827ZA DM0507PS0