Instruções Operacionais
Telefone Sem Fio de 2,4 GHz
com Secretária Eletrônica Digital
Modelo Nº KX-TG2835LB
Telefone Sem Fio de 2,4 GHz
com Secretária Eletrônica Digital
e dois monofones
Modelo exibido KX-TG2835LB. Modelo Nº KX-TG2836LB
Índice remissivo
2
TG2835LB_2836LB(por-por).book Page 3 Friday, April 15, 2005 6:50 PM
Índice remissivo
Informações úteis
Prendedor de cinto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Fone de ouvido (opcional). . . . . . . . . . . . . . 49
Montagem na parede . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Carregador (KX-TG2836LB somente) . . 53
Mensagens de erro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Solução de problemas. . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Uso geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Funções programáveis . . . . . . . . . . . . . 55
Realização/recebimento de chamada,
intercomunicação . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Agenda telefônica . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Identificação de chamadas . . . . . . . . . . 57
Sistema de atendimento automático . . . 58
Carga da bateria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Falta de energia . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Informações técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Monofone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Carregador (KX-TG2836LB somente) . . 60
Garantia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
3
TG2835LB_2836LB(por-por).book Page 4 Friday, April 15, 2005 6:50 PM
Introdução
Agradecemos por adquirir o telefone sem fio da Panasonic.
Este produto está homologado pela Anatel (www.anatel.gov.br), de acordo com os procedimentos
regulamentados pela resolução n°242/2000 e atende aos requisitos técnicos aplicados.
Seu telefone
KX-TG2835LB KX-TG2836LB
4
TG2835LB_2836LB(por-por).book Page 5 Friday, April 15, 2005 6:50 PM
Introdução
Quantidade
Nº Acessórios
KX-TG2835LB KX-TG2836LB
1 Adaptador AC 1 2
2 Fio telefônico 1 1
3 Adaptador para montagem em parede 1 1
4 Bateria 1 2
5 Tampa do monofone 1 2
6 Prendedor de cinto 1 2
7 Carregador – 1
1 2 3 4
5 6 7
5
TG2835LB_2836LB(por-por).book Page 6 Friday, April 15, 2005 6:50 PM
Introdução
quando algum reparo for necessário. Se
Importantes instruções de você abrir ou remover as tampas, poderá
ficar exposto a tensões perigosas ou outros
segurança riscos. A remontagem incorreta poderá
Quando usar esta unidade, siga sempre as causar choque elétrico quando a unidade
precauções básicas de segurança para reduzir for utilizada posteriormente.
o risco de incêndio, choque elétrico ou 12. Desconecte esta unidade das tomadas
ferimentos pessoais. elétricas e leve-a a um centro de
1. Leia e entenda todas as instruções. assistência técnica autorizada quando
2. Observe todas as advertências e ocorrerem as seguintes condições:
instruções indicadas nesta unidade. A. O cabo de alimentação está danificado
3. Desconecte esta unidade das tomadas ou desgastado.
elétricas antes de limpá-la. Não use B. Algum líquido foi derramado na
produtos de limpeza líquidos ou em unidade.
aerosol. Use um pano úmido para a C. A unidade foi exposta a chuva ou água.
limpeza. D. A unidade não funciona normalmente,
4. Não use esta unidade em local próximo à mesmo seguindo as instruções
água; por exemplo, perto de banheira, operacionais. Ajuste somente os
tanque, pia de cozinha etc. controles indicados nas instruções
5. Posicione a unidade de forma segura sobre operacionais. Ajustes inadequados
uma superfície estável. Se a unidade cair, podem requerer serviço especializado
podem ocorrer danos ao aparelho e/ou de um centro de assistência técnica
ferimentos pessoais. autorizada.
6. Não cubra entalhes ou aberturas da E. A unidade caiu ou está fisicamente
unidade. Eles fornecem ventilação e danificada.
proteção contra superaquecimento. Nunca F. A unidade apresentou uma mudança
coloque a unidade perto de radiadores ou significativa no desempenho.
em um local em que não haja ventilação 13. Durante tempestades com raios, evite usar
apropriada. telefones, exceto os sem fio. Há um risco
7. Use somente a tensão indicada na remoto de ocorrer choque elétrico causado
unidade. Se você não tiver certeza da pelos relâmpagos.
tensão fornecida na sua residência, 14. Não use esta unidade para informar
consulte o revendedor ou a companhia vazamento de gás se estiver nas
elétrica local. adjacências do vazamento.
8. Não coloque objetos sobre o cabo de
alimentação. Instale a unidade em um local
GUARDE ESTAS
em que ninguém possa pisar ou tropeçar INSTRUÇÕES
no cabo.
9. Não sobrecarregue as tomadas elétricas
CUIDADO:
nem as extensões. Isso poderá resultar em
Instalação
risco de incêndio ou choque elétrico.
10. Nunca insira nenhum objeto pelos entalhes L Nunca conecte fios telefônicos durante uma
desta unidade. Isso poderá resultar em tempestade com raios.
risco de incêndio ou choque elétrico. L Nunca instale tomadas telefônicas em locais
Nunca derrame nenhum líquido sobre a úmidos, a menos que a tomada seja
unidade. especificamente projetada para esse tipo de
11. Para reduzir o risco de choque elétrico, não local.
desmonte esta unidade. Leve-a a um
centro de assistência técnica autorizada
6
TG2835LB_2836LB(por-por).book Page 7 Friday, April 15, 2005 6:50 PM
Introdução
L Nunca toque em fios telefônicos ou terminais contato com um centro de assistência
não isolados, a menos que a linha telefônica técnica autorizada.
tenha sido desconectada da interface da
rede. Médico
L Tenha cuidado ao instalar ou modificar linhas L Consulte o fabricante de equipamentos
telefônicas. médicos, como marca-passos ou aparelhos
L Não toque no plugue com as mãos auditivos, para verificar se eles têm proteção
molhadas. adequada contra energia de radiofreqüência
L O adaptador AC é usado como o dispositivo externa (a unidade opera na faixa de
de desconexão principal. Certifique-se de freqüência de 2,4 GHz a 2,48 GHz, e o nível
que a tomada de energia elétrica AC está de potência de saída pode variar entre 0,04
instalada próximo à unidade e facilmente watts a 0,1 watts.) Não use a unidade em
acessível. ambientes hospitalares se houver alguma
instrução na área informando que você não
Bateria
deve fazer isso. Pode haver em hospitais ou
Para reduzir o risco de incêndio ou ferimentos
instalações médicas equipamentos
pessoais, leia e siga estas instruções.
sensíveis à energia de radiofreqüência
L Use somente as baterias especificadas. externa.
L Não incinere as baterias. Elas podem
explodir. Consulte a companhia de coleta de
lixo local para obter instruções sobre
descartes especiais.
L Não abra nem fure as baterias. O eletrólito
liberado é corrosivo e pode causar
queimaduras ou ferimentos aos olhos ou à
pele. O eletrólito pode ser tóxico, se ingerido.
L Tenha cuidado ao manusear as baterias.
Não permita que materiais condutores, como
anéis, braceletes ou chaves, toquem nas
baterias. Caso isso não seja observado,
poderá ocorrer um curto-circuito nas baterias
e/ou o material condutor poderá
superaquecer e causar queimaduras.
L Carregue as baterias recomendadas para
este produto ou fornecidas com ele seguindo
as instruções e limitações especificadas
neste manual.
ADVERTÊNCIA:
L Para prevenir incêndio ou choque elétrico,
não exponha este produto a chuva nem a
nenhum tipo de umidade.
L Desconecte esta unidade das tomadas
elétricas caso ocorra fumaça, odor anormal
ou ruído incomum. Estas condições podem
causar incêndio ou choque elétrico.
Confirme se a fumaça parou e entre em
7
TG2835LB_2836LB(por-por).book Page 8 Friday, April 15, 2005 6:50 PM
Introdução
L A distância máxima para chamadas poderá
Para obter o melhor ser reduzida se a unidade for usada nos
seguintes locais: próxima a obstáculos,
desempenho como montanhas, túneis e metrôs, ou a
Localização da base/ruído objetos metálicos, como cercas de arame
A unidade da base e o monofone usam ondas etc.
de rádio para se comunicar. L A operação próxima a equipamentos
Para que a operação seja eficiente em longas elétricos de 2,4 GHz pode causar
distâncias, sem ruídos, recomendamos o interferência. Mantenha a unidade afastada
seguinte: de equipamentos elétricos.
L Posicionar a unidade distante de Manutenção de rotina
equipamentos elétricos como televisores, L Limpe a superfície externa com um pano
computadores pessoais e outro telefone sem macio. Não use gasolina, tíner nem pó
fio. abrasivo.
L Colocar a base em um local ALTO e
CENTRAL, sem nenhuma obstrução, como
paredes.
L Levantar a antena verticalmente.
L Se você usar o monofone próximo a um
forno de microondas em uso, talvez ocorram
ruídos. Distancie-se do forno de microondas
e se aproxime da base.
L Se você usar o monofone próximo à base de
outro telefone sem fio, também poderá
escutar ruídos. Distancie-se da base do
outro telefone sem fio e se aproxime da sua
base.
Ambiente
L Mantenha a unidade distante de dispositivos
elétricos que gerem ruídos, como lâmpadas
fluorescentes e motores.
L A unidade não deve ficar exposta a excesso
de fumaça, poeira, alta temperatura e
vibração.
L A unidade não deve ficar exposta à luz solar
direta.
L Não coloque objetos pesados sobre a
unidade.
L Quando não for usar a unidade por um longo
período, desconecte-a da tomada elétrica.
L A unidade deve ficar distante de fontes de
calor como aquecedores, fornos de cozinha
etc. Não deve ser colocada em locais em
que a temperatura seja inferior a 5 °C ou
superior a 40 °C. Porões úmidos também
devem ser evitados.
8
TG2835LB_2836LB(por-por).book Page 9 Friday, April 15, 2005 6:50 PM
Preparação
Conexões
Importante:
L Antes de conectar o adaptador AC à tomada elétrica, certifique-se de que o seletor de tensão
esteja ajustado corretamente.
L Verifique se a sua linha telefônica aceita discagem de tom ou pulso (rotativo). Se você tem uma
linha com sistema de pulso, configure o modo de discagem do telefone como “Pulso” (página
36).
Base
Levante a
antena.
Fio telefônico
Ganchos
220
127
Adaptador AC
9
TG2835LB_2836LB(por-por).book Page 10 Friday, April 15, 2005 6:50 PM
Preparação
Carregador (KX-TG2836LB somente)
220
127
Adaptador AC
Ganchos Botão do
carregador
Prenda o cabo do adaptador AC para
impedir que o mesmo seja desconectado.
Observação:
L Use apenas o adaptador AC Panasonic PQLV19LB que acompanha o produto.
L O adaptador AC deve permanecer conectado o tempo todo. É normal que o adaptador esquente
durante o uso.
L O adaptador AC deve estar conectado a uma tomada de energia elétrica (AC) de parede (vertical)
ou de chão. Não conecte o adaptador AC a uma tomada de teto, já que o peso do adaptador pode
fazer com que ele se desconecte da tomada.
L A unidade não funcionará durante uma falta de energia. É recomendável conectar um telefone
padrão à mesma linha telefônica ou tomada da linha telefônica usando um adaptador T.
10
TG2835LB_2836LB(por-por).book Page 11 Friday, April 15, 2005 6:50 PM
Preparação
Fio telefônico
Filtro de ruído
(para usuários de DSL-linha
de assinantes digitais)
11
TG2835LB_2836LB(por-por).book Page 12 Friday, April 15, 2005 6:50 PM
Preparação
Potência da bateria
Carga da bateria É possível confirmar a potência da bateria no
Coloque o monofone na base ou no carregador visor do monofone.
por 6 horas antes do uso inicial.
Ícone da bateria Potência da bateria
L A unidade emitirá um bipe, o indicador de
CHARGE acenderá e “Carregando” será 5 Carga completa
exibido. 6 Média
L A indicação “Carga completada” será 7 Baixa
exibida quando a bateria estiver totalmente Quando está piscando:
carregada. O indicador de CHARGE precisa ser recarregada.
permanecerá aceso.
8 Descarregada
Base
Recarga da bateria
Recarregue a bateria quando:
– “Carregar Bateria” for exibido ou 7
piscar no visor do monofone.
– o monofone emitir bipes intermitentes
enquanto estiver em uso.
Observação:
L Recarregue a bateria do monofone por mais
de 15 minutos ou o visor continuará a exibir a
indicação.
Indicador de CHARGE (CARGA) L Caso a bateria tenha descarregado, o
monofone exibirá “Carregar por 6h” e
Carregador (KX-TG2836LB somente) 8 quando o monofone for colocado na
base ou no carregador.
Indicador
de CHARGE
(CARGA)
Observação:
L Para assegurar que a bateria seja carregada
corretamente, limpe os contatos de carga do
monofone, da base e do carregador com um
pano macio e seco uma vez por mês. Limpe
com mais freqüência se a unidade estiver
exposta a gordura, poeira ou alta umidade.
12
TG2835LB_2836LB(por-por).book Page 13 Friday, April 15, 2005 6:50 PM
Preparação
Desempenho da bateria
Após a carga completa da bateria Panasonic, o Substituição da bateria
seguinte desempenho é esperado: Caso o desempenho da bateria diminua,
Tempo de certifique-se de que os contatos de carga
Operação estejam limpos e a bateria esteja
operação
completamente carregada. A bateria precisará
Em uso (falando) Até 5 horas
ser substituída caso qualquer uma das
Fora de uso Até 11 dias seguintes mensagens seja exibida após
(standby)*1 algumas ligações telefônicas, mesmo quando
Com o uso do recurso Até 3 horas a bateria estiver completamente carregada.
Redutor de ruídos – “Carregar Bateria”
(página 21) – 7 (piscando)
– “Carregar por 6h”
*1 O monofone está fora da base ou do
carregador, mas não está em uso. – 8
Observação: L Use somente a bateria recarregável
Panasonic mostrada na página 5.
L A energia da bateria é consumida sempre
que o monofone está fora da base ou do 1 Pressione o entalhe da tampa firmemente e
carregador, mesmo que ele não esteja em deslize-a conforme indicado pela seta.
uso. Quanto mais tempo o monofone ficar
fora da base ou do carregador, menor será o
tempo disponível para usar o monofone para
conversar. O desempenho real da bateria
depende da freqüência de uso do monofone.
L Se a bateria estiver com carga completa, não
será necessário carregá-la novamente até
que a mensagem “Carregar Bateria”
seja exibida ou 7 pisque. Isso aumentará
ao máximo a vida útil da bateria.
LIXO
DOMÉSTICO
13
TG2835LB_2836LB(por-por).book Page 14 Friday, April 15, 2005 6:50 PM
Preparação
Controles e visores
Controles
Base
A B C DE F G H IJ K L
KX-TG2836LB KX-TG2835LB
M N O P Q R
14
TG2835LB_2836LB(por-por).book Page 15 Friday, April 15, 2005 6:50 PM
Preparação
J
A
B K
L
C B B
D
M
E
N A Contatos de carga
F B Indicador de CHARGE (CARGA)
A Alto-falante
B Tecla de função
C Fone de ouvido
D {C} (FALAR)
E Tecla de navegação
F {s} (VIVA VOZ)
G {*} (TOM)
H {PAUSE} (PAUSA)
{REDIAL} (REDISCAGEM)
I Indicador de toque
Indicador de mensagem
J Receptor
K Visor
L {MENU}
M {OFF} (DELIGADO)
N {MUTE} (MUDO)
{CLEAR} (LIMPAR)
O {HOLD} (RETENÇÃO)
{INTERCOM} (INTERCOMUNICAÇÃO)
P Microfone
Q Contatos de carga
15
TG2835LB_2836LB(por-por).book Page 16 Friday, April 15, 2005 6:50 PM
Preparação
Item
Ítens do visor da base Significado
exibido
Item J O eliminador de ruídos está
Significado
exibido ligado.
E Pisca quando a memória está 5 Potência da bateria
cheia.
E Pisca quando a data e a hora Teclas de função
precisam ser ajustadas. O monofone possui 2 teclas de função. Ao
pressionar uma tecla de função, você pode
C A base se encontra em uma
selecionar a função exibida imediatamente
chamada de
acima dela.
intercomunicação ou o
monofone está usando o L As funções exibidas irão variar conforme o
sistema de atendimento uso da unidade.
automático. L Se uma função não aparece acima de uma
Quando está piscando: a base tecla de função, isso significa que ela não
está tentando localizar o está disponível.
monofone ou vice-versa.
B A linha está em uso.
C Quando está piscando: há Chamad Agenda
uma chamada em espera ou o KReceb. Telef.L
sistema de atendimento
automático está atendendo
uma chamada.
Quando está piscando
rapidamente: uma chamada
está sendo recebida. Exemplos de teclas de função:
16
TG2835LB_2836LB(por-por).book Page 17 Friday, April 15, 2005 6:50 PM
Preparação
6 Pressione {OFF}.
Ajuste de data e hora Observação:
Ajusta a data e a hora para que a unidade: L Caso você cometa um erro ao inserir a data
e a hora, pressione {<}, {>}, {V} ou {^} para
– exiba a data e a hora em que as chamadas
mover o cursor e faça a correção.
foram recebidas na lista de chamadas.
L A data e a hora podem ficar incorretas após
– mostre a data e hora em que cada
uma falta de energia. Quando “EDigite
mensagem foi gravada pelo sistema de
MENU.” piscar no visor do monofone ou “E”
atendimento automático quando (página 41)
piscar no visor da base, ajuste a data e a
você reproduzi-las.
hora.
Importante:
L Quando “EDigite MENU.” piscar no visor, Para confirmar a data e a hora
pressione {MENU} e então va para a etapa Repita as etapas 1 e 2. Pressione {OFF}
3. quando tiver terminado.
1 Pressione {MENU}.
2 Navegue até encontrar “Data e Hora”
pressionando {V} ou {^} e, em seguida,
pressione {>} ou {Selec.}.
Data e Hora
KVolta dBSelec.L
5 Pressione {Salvar}.
L Quando a data e a hora estiverem
ajustadas, E sumirá do visor da base.
L Caso o monofone emita 3 bipes, a data e
a hora não foram ajustadas
corretamente. Insira os dígitos corretos.
17
TG2835LB_2836LB(por-por).book Page 18 Friday, April 15, 2005 6:50 PM
Realização/Atendimento de chamadas
Observação:
Realização de chamadas L O ambiente precisa estar silencioso e você e
seu interlocutor devem falar um de cada vez.
L Caso a outra pessoa tenha dificuldade para
ouvi-lo, pressione {V} para diminuir o volume
do alto-falante.
L Durante uma chamada, é possível retornar
Teclas de
função entre o receptor e o viva-voz pressionando
{s}. Para voltar para o receptor, pressione
{OFF} {C}.
{C}
Tecla de
{s} navegação Para ajustar o volume do alto-falante
{MUTE} Há 6 níveis (alto a baixo) disponíveis.
{*} {CLEAR} Enquanto estiver usando o alto-falante,
pressione {V} ou {^} várias vezes.
{PAUSE} {HOLD}
{REDIAL} Microfone Para discar após confirmar o número
inserido
1 Levante o monofone e pressione {C}.
L “Falar” será exibido.
1 Insira o número de telefone.
Exemplo:
2 Disque o número de telefone. 3334444
KFlash
3 Quando terminar de conversar, pressione
ChamadL
{OFF} ou coloque o monofone na base ou L Para corrigir um dígito, pressione {<} ou
no carregador. {>} para mover o cursor e, em seguida,
Observação: pressione {CLEAR}. Insira o número
L “Linha em uso” é exibido quando alguém correto.
está conversando no outro monofone (KX- L Se uma pausa é necessária na discagem,
TG2836LB somente) ou em outro telefone. pressione {PAUSE} onde necessário
(página 21).
Para ajustar o volume do receptor L Para cancelar, pressione {OFF}.
Há 3 níveis (alto/médio/baixo) disponíveis.
Enquanto estiver usando o receptor, pressione 2 Pressione {C}, {s} ou {Chamad}.
{V} ou {^} várias vezes. 3 Quando terminar de conversar, pressione
{OFF} ou coloque o monofone na base ou
Para usar o viva-voz no carregador.
1 Levante o monofone e pressione {s}.
Para rediscar o último número discado
L “Viva-Voz” será exibido.
2 Disque o número de telefone.
1 Pressione {C} ou {s}.
18
TG2835LB_2836LB(por-por).book Page 19 Friday, April 15, 2005 6:50 PM
Realização/Atendimento de chamadas
Atendimento automático
Este recurso permite atender a uma chamada
simplesmente retirando o monofone da base
ou do carregador. Não é necessário pressionar
{C}. Para ativar este recurso, consulte a
página 35.
19
TG2835LB_2836LB(por-por).book Page 20 Friday, April 15, 2005 6:50 PM
Realização/Atendimento de chamadas
Para eliminar o som de sua voz, pressione
Recursos úteis durante uma {MUTE}.
Exemplo: Falar
chamada 00-00-30 <Mudo>
Botão MUTE
É possível eliminar o som de sua voz durante
uma conversa. Enquanto este recurso estiver
ativado, você poderá ouvir a outra pessoa, mas
ela não conseguirá ouvi-lo.
20
TG2835LB_2836LB(por-por).book Page 21 Friday, April 15, 2005 6:50 PM
Realização/Atendimento de chamadas
21
TG2835LB_2836LB(por-por).book Page 22 Friday, April 15, 2005 6:50 PM
Realização/Atendimento de chamadas
22
TG2835LB_2836LB(por-por).book Page 23 Friday, April 15, 2005 6:50 PM
Agenda telefônica
7 Pressione {Salvar}.
Uso da agenda telefônica L Para adicionar outros ítens, repita as
etapas a partir de 2.
A agenda telefônica permite que você faça
chamadas sem ter que discar manualmente. 8 Pressione {OFF}.
Você pode adicionar 50 nomes e números de
telefone à agenda telefônica do monofone e Para armazenar números de emergência
procurar pelas entradas por nome. Os números de emergência são armazenados
na agenda telefônica e podem ser discados,
Adição de ítens à agenda telefônica pela agenda, mesmo quando o recurso de
bloqueio de discagem está ativado (página 37).
1 Pressione {Agenda Telef.}. Para armazenar um número de emergência,
Chamad Agenda adicione o símbolo # no início do nome
KReceb. Telef.L (consulte “Adição de ítens à agenda
telefônica”).
2 Pressione {Adic.}.
Tabela de caracteres
L O visor mostra o número de ítens na
As teclas de discagem podem ser usadas para
agenda telefônica.
inserir caracteres. Para inserir um caracter,
Exemplo: Agenda Telefones pressione a tecla de discagem apropriada,
7 itens várias vezes, se necessário. Para inserir outro
KAdic. ProcurL caracter que se encontra na mesma tecla de
discagem, primeiro pressione {>} para mover
3 Insira o nome (máx. 16 caracteres). o cursor para o próximo espaço.
Consulte a tabela de caracteres para inseri-
los. Tecla Caracteres
Digite Nome {1} & ’ ( ) , – . / 1
| {2} a b c A B C 2
KVolta PróxL
{3} d e f D E F 3
4 Pressione {Próx}. {4} g h i G H I 4
5 Insira o número de telefone (máx. 32 {5} j k l J K L 5
dígitos). {6} m n o M N O 6
L Se uma pausa é necessária na discagem,
{7} p q r s P Q R S 7
pressione {PAUSE} onde necessário
(página 21). {8} t u v T U V 8
Digite Número {9} w x y z W X Y Z 9
{0} 0 Espaço
6 Pressione {Próx}.
{*} ;
23
TG2835LB_2836LB(por-por).book Page 24 Friday, April 15, 2005 6:50 PM
Agenda telefônica
L Se não houver nenhum item
Para editar/corrigir um erro
correspondente à letra selecionada, o
Pressione {<} ou {>} para mover o cursor para item seguinte será exibido.
o caracter ou número a ser apagado e
pressione {CLEAR}. Insira o caracter ou o 3 Pressione {V} várias vezes para exibir o
número correto. item desejado.
Observação: L Para sair da agenda telefônica, pressione
L Mantenha o botão {CLEAR} pressionado {OFF}.
para apagar todos os caracteres ou L Para discar o número exibido, pressione
números. {C}, {s} ou {Chamad}.
24
TG2835LB_2836LB(por-por).book Page 25 Friday, April 15, 2005 6:50 PM
Agenda telefônica
25
TG2835LB_2836LB(por-por).book Page 26 Friday, April 15, 2005 6:50 PM
Agenda telefônica
Cópia de um item
1 Pressione {MENU}.
2 Navegue até encontrar “Copiar Agenda”
pressionando {V} ou {^}, em seguida,
pressione {>}.
3 Navegue até encontrar “Copiar 1 Item”
pressionando {V} ou {^}, em seguida,
pressione {>}.
4 Pressione {V} ou {^} várias vezes para
exibir o item desejado.
L Para procurar o item pela inicial, consulte
a página 24.
5 Pressione {Enviar}.
L Quando o item tiver sido copiado,
“Completar” será exibido.
L O visor do monofone de destino mostrará
“Agenda Telefones Recebendo” e,
em seguida, “Agenda Telefones
Recebida”.
L Para copiar outro item, repita as etapas a
partir de 4.
6 Pressione {OFF}.
26
TG2835LB_2836LB(por-por).book Page 27 Friday, April 15, 2005 6:50 PM
27
TG2835LB_2836LB(por-por).book Page 28 Friday, April 15, 2005 6:50 PM
28
TG2835LB_2836LB(por-por).book Page 29 Friday, April 15, 2005 6:50 PM
29
TG2835LB_2836LB(por-por).book Page 30 Friday, April 15, 2005 6:50 PM
Recursos de intercomunicação
30
TG2835LB_2836LB(por-por).book Page 31 Friday, April 15, 2005 6:50 PM
Recursos de intercomunicação
1 Monofone: 3 Base:
Pressione {INTERCOM} e, em seguida, Quando a parte procurada responder, fale
{0}. no MIC (Microfone).
L Você pode também selecionar a base 4 Base:
pressionando {V} ou {^} e, em seguida, Quando terminar de conversar, pressione
pressionando {>}. {LOCATOR/INTERCOM 1} ou
L A base tocará por 1 minuto. {LOCATOR/INTERCOM 2}.
L Para interromper a localização, pressione Observação:
{OFF}. L Você pode localizar um monofone fora do
2 Base: lugar procurado-o com este recurso.
Pressione {LOCATOR/INTERCOM 1} ou (Localizador de monofone)
{LOCATOR/INTERCOM 2} para atender
à localização. De um monofone para o outro
Exemplo: Quando o monofone 1 chama o
3 Monofone: monofone 2.
Quando terminar de conversar, pressione
{OFF} ou coloque o monofone no 1 Monofone 1:
carregador. Pressione {INTERCOM} e, em seguida,
pressione o número do outro monofone {2}.
Observação:
L Você pode também selecionar o
L Durante uma chamada de
monofone pressionando {V} ou {^} e, em
intercomunicação, o usuário do monofone
seguida, pressionando {>}.
pode retornar para o alto-falante
pressionando {s}. Para voltar para o L O monofone procurado emitirá um bipe
receptor, pressione {C}. por 1 minuto.
L Para ajustar o volume do alto-falante da L Para interromper a localização, pressione
base, pressione {>} ou {<} várias vezes. {OFF}.
Há 8 níveis (alto a baixo) disponíveis. 2 Monofone 2:
Pressione {C}, {s} ou {INTERCOM} para
atender.
3 Quando terminar de conversar, pressione
{OFF} ou coloque o monofone na base ou
no carregador.
31
TG2835LB_2836LB(por-por).book Page 32 Friday, April 15, 2005 6:50 PM
Recursos de intercomunicação
32
TG2835LB_2836LB(por-por).book Page 33 Friday, April 15, 2005 6:50 PM
Funções programáveis
33
TG2835LB_2836LB(por-por).book Page 34 Friday, April 15, 2005 6:50 PM
Funções programáveis
1 Pressione {MENU}.
2 Navegue até encontrar “Ajuste Ringue”
pressionando {V} ou {^}, em seguida,
2 Navegue até encontrar “Ajuste Ringue” pressione {>}.
pressionando {V} ou {^}, em seguida,
pressione {>}. Ajuste Ringue
Ajuste Ringue 3 Navegue até encontrar “Tipo Toque”
pressionando {V} ou {^}, em seguida,
3 Navegue até encontrar “Volume Ringue” pressione {>}.
pressionando {V} ou {^}, em seguida,
pressione {>}. Tipo Toque
Volume Ringue 4 Pressione {V} ou {^} várias vezes para
selecionar o ajuste desejado.
4 Pressione {V} ou {^} várias vezes para Tipo Toque
selecionar o volume desejado. 1=Toque 1
Volume Ringue KVolta dB SalvaL
Baix |||||| Alto
KVolta dB SalvaL L Também é possível selecionar o tipo de
toque pressionando {1} a {7}.
L Para desligar a campainha, pressione {V} L Se o volume da campainha tiver sido
várias vezes até que “Desligar?” seja desativado, o monofone não tocará.
exibido.
5 Pressione {Salva} e, em seguida, {OFF}.
5 Pressione {Salva}.
Observação:
Observação: L Caso um dos toques do tipo melodia seja
L Quando o volume da campainha for ajustado selecionado, a campainha continuará
como desativado, o monofone exibirá tocando por vários segundos se:
“Ringue Desligado”*1 e não tocará – a chamada for interrompida antes de ser
quando receber chamadas externas. O atendida.
monofone tocará em baixo volume nas – outra pessoa atender a ligação usando
chamadas de intercomunicação. outro telefone conectado à mesma linha.
*1 KX-TG2836LB somente: “Ringue
Deslig”
34
TG2835LB_2836LB(por-por).book Page 35 Friday, April 15, 2005 6:50 PM
Funções programáveis
Eliminador de ruídos
A ativação deste recurso é opcional. O ajuste
padrão é DESATIVADO.
1 Pressione {MENU}.
2 Navegue até encontrar “Melhorar Voz”
pressionando {V} ou {^}, em seguida,
pressione {>}.
3 Pressione {V} ou {^} várias vezes para
selecionar “Ligado” ou “Desligado”.
4 Pressione {Salva} e, em seguida, {OFF}.
L Quando ativado, “J” será exibido.
35
TG2835LB_2836LB(por-por).book Page 36 Friday, April 15, 2005 6:50 PM
Funções programáveis
Tempo de flash
O tempo de flash depende de sua operadora
ou de seu fornecedor de PABX.
É possível selecionar: “90ms” (milissegundos),
“100ms”, “110ms”, “250ms”, “300ms” (padrão),
“400ms”, “600ms” ou “700ms”.
1 Pressione {MENU}.
2 Navegue até encontrar “Ajuste Padrão”
pressionando {V} ou {^}, em seguida,
pressione {>}.
3 Navegue até encontrar “Ajuste Linha
Tel” pressionando {V} ou {^}, em seguida,
pressione {>}.
4 Navegue até encontrar “Ajuste Flash”
pressionando {V} ou {^}, em seguida,
pressione {>}.
36
TG2835LB_2836LB(por-por).book Page 37 Friday, April 15, 2005 6:50 PM
Funções programáveis
5 Pressione {V} ou {^} várias vezes para
selecionar o ajuste desejado. Outras opções
6 Pressione {Salva} e, em seguida, {OFF}.
Observação: Bloqueio de discagem
L Caso a unidade esteja conectada à linha por Este recurso impede a discagem para fazer
um PABX, certas funções do PABX chamadas externas. O ajuste padrão é
(transferência de chamadas etc.) podem não DESATIVADO.
funcionar corretamente. Consulte seu Importante:
fornecedor de PABX para obter o ajuste L Quando o bloqueio de discagem está
correto. ativado, somente números de telefone
armazenados na agenda telefônica como
Modo de linha números de emergência (armazenados
O modo de linha é pré-ajustado como “B” e com o símbolo # no início do nome)
normalmente não deve ser ajustado. Caso a podem ser discados com o uso da
indicação “Linha em uso” não seja exibida agenda telefônica (página 23). É
apropriadamente no monofone, a seleção do recomendável armazenar números de
modo de linha está incorreto. Ajuste o modo de emergência na agenda telefônica antes
linha como “A”. de usar este recurso.
1 Pressione {MENU}. L Quando o bloqueio de discagem está
ativado, não é possível armazenar, editar ou
2 Navegue até encontrar “Ajuste Padrão” apagar ítens na agenda telefônica.
pressionando {V} ou {^}, em seguida,
pressione {>}. Para ativar o bloqueio de discagem
3 Navegue até encontrar “Ajuste Linha 1 Pressione {MENU}.
Tel” pressionando {V} ou {^}, em seguida,
pressione {>}. 2 Navegue até encontrar “Bloquear
Discag.” pressionando {V} ou {^}, em
4 Navegue até encontrar “Ajuste Linha” seguida, pressione {>}.
pressionando {V} ou {^}, em seguida,
pressione {>}. 3 Insira uma senha de 4 dígitos.
L Esta senha é necessária para desativar o
5 Pressione {V} ou {^} várias vezes para bloqueio de discagem. É recomendável
selecionar o ajuste desejado. anotar a senha.
6 Pressione {Salva} e, em seguida, {OFF}. 4 Pressione {Salvar}.
5 Pressione {Sim}.
L “Discagem Bloqu.” será exibido.
6 Pressione {OFF}.
Observação:
L Se o bloqueio de discagem estiver ativado, o
monofone exibirá “Bloquear Discag.”*1.
Quando há chamadas não atendidas ou
novas mensagens, “Bloquear Discag.”
não é exibido quando o monofone está fora
da base ou do carregador.
37
TG2835LB_2836LB(por-por).book Page 38 Friday, April 15, 2005 6:50 PM
Funções programáveis
*1 KX-TG2836LB somente: “Bloquear necessário repetir o registro do monofone na
Disc” é exibido quando o monofone está base.
fora da base ou do carregador. Importante:
L Certifique-se de que a base não está sendo
Para desativar o bloqueio de discagem
usada.
1 Pressione {MENU}. L Mantenha o monofone e a base próximos
um do outro quando estiver repetindo o
2 Navegue até encontrar “Bloquear
processo de registro.
Discag.” pressionando {V} ou {^}, em
seguida, pressione {>}. L KX-TG2836LB somente:
Confirme o número da extensão do
3 Digite a mesma senha inserida quando o monofone que perdeu a comunicação
bloqueio de discagem foi ativado. colocando-o na base ou no carregador.
Se você repetir o registro do monofone
4 Pressione {Salvar}.
usando o número de extensão [1] ou [2]
5 Pressione {Sim}. do outro monofone, este último não
L “Teclado Desbloq.” será exibido. funcionará.
38
TG2835LB_2836LB(por-por).book Page 39 Friday, April 15, 2005 6:50 PM
Funções programáveis
39
TG2835LB_2836LB(por-por).book Page 40 Friday, April 15, 2005 6:50 PM
Funções programáveis
Código do
Recurso Código de funções Página
recurso
Tempo de gravação {0} {6} {2} {1}: 1 minuto página 48
{2}: 2 minutos
{3}: 3 minutos
{0}: Saudação somente
Código remoto {0} {6} {3} Vá para a etapa 5 na página 47. página 47
Alerta de mensagem {0} {#} {1}: Ativado {0}: Desativado página 48
Registro do monofone {0} {0} Vá para a etapa 4 na página 38. página 38
Copiar agenda telefônica {#} {1} Vá para a etapa 4 na página 26. página 26
(1 item)*1
Copiar agenda telefônica {#} {2} – página 26
(todos os ítens)*1
*1 KX-TG2836LB somente.
Observação:
L Caso você cometa um erro ou insira o código errado, pressione {OFF} e, em seguida, comece
novamente pressionando {MENU}.
40
TG2835LB_2836LB(por-por).book Page 41 Friday, April 15, 2005 6:50 PM
MIC
41
TG2835LB_2836LB(por-por).book Page 42 Friday, April 15, 2005 6:50 PM
42
TG2835LB_2836LB(por-por).book Page 43 Friday, April 15, 2005 6:50 PM
43
TG2835LB_2836LB(por-por).book Page 44 Friday, April 15, 2005 6:50 PM
44
TG2835LB_2836LB(por-por).book Page 45 Friday, April 15, 2005 6:50 PM
Tecla Comando
{0} Desativação do sistema de Capacidade da memória
atendimento automático A capacidade total de gravação (incluindo a
{CLEAR} Eliminação desta mensagem mensagem de saudação e as mensagens do
ou {*}{4} (durante a reprodução) chamador) é de aproximadamente 15 minutos.
Podem ser gravadas, no máximo, 64
{*}{5} Eliminação de todas as mensagens (incluindo a mensagem de
mensagens saudação).
*1 Se ele for pressionado nos 5 segundos L Se memória ficar cheia:
iniciais de uma mensagem, a mensagem – “E” piscará na base.
anterior será reproduzida. – o indicador de ANSWER ON piscará
*2 Para reiniciar a operação, pressione uma rapidamente (se o sistema de
tecla de comando em até 15 segundos ou a atendimento automático estiver ativo)
orientação de voz será iniciada. – a unidade informará “Memória cheia”
quando utilizar o sistema de atendimento
Retorno da ligação (somente assinantes do automático.
serviço de identificação de chamadas) Para gravar novas mensagens, apague as
Se a informação da identificação da chamada desnecessárias.
for recebida, você poderá retornar a ligação L Se restarem menos de 3 minutos, a unidade
enquanto estiver ouvindo a mensagem. informará o tempo restante de gravação
Pressione {Chamad} durante a reprodução. quando utilizar o sistema de atendimento
Observação: automático.
L Para editar o número antes de retornar a L As mensagens são mantidas mesmo que
ligação, pressione {Editar} e edite o número haja falta de energia. Todas as mensagens
(página 29). Pressione {Chamad}, {C} ou ficam gravadas até que você as apague.
{s}. (Armazenamento de mensagens em
memória "flash")
L A capacidade total de gravação poderá
diminuir se houver ruídos na chamada
recebida.
45
TG2835LB_2836LB(por-por).book Page 46 Friday, April 15, 2005 6:50 PM
46
TG2835LB_2836LB(por-por).book Page 47 Friday, April 15, 2005 6:50 PM
47
TG2835LB_2836LB(por-por).book Page 48 Friday, April 15, 2005 6:50 PM
48
TG2835LB_2836LB(por-por).book Page 49 Friday, April 15, 2005 6:50 PM
Informações úteis
2
1
Observação:
L Para retornar para o viva-voz, pressione
{s}. Para retornar ao fone de ouvido,
pressione {C}.
49
TG2835LB_2836LB(por-por).book Page 50 Friday, April 15, 2005 6:50 PM
Informações úteis
Montagem na parede
Base
A base pode ser montada na parede.
1 Conecte o adaptador AC e o fio telefônico.
Para
tomada de
eletricidade
Ganchos
2 Insira os ganchos do adaptador para montagem em parede nos orifícios (A) e (B) da base.
50
TG2835LB_2836LB(por-por).book Page 51 Friday, April 15, 2005 6:50 PM
Informações úteis
3 Ajuste o adaptador para receber a base e pressione-o na direção indicada pela seta até que se
encaixe perfeitamente.
4 Insira os parafusos (não fornecidos) na parede usando o modelo de montagem em parede (veja
abaixo). Conecte o fio telefônico. Encaixe a unidade e deslize-a para baixo.
L Levante a antena.
Parafusos
83 mm
Ligue na tomada
telefônica de linha única
83 mm
51
TG2835LB_2836LB(por-por).book Page 52 Friday, April 15, 2005 6:50 PM
Informações úteis
52
TG2835LB_2836LB(por-por).book Page 53 Friday, April 15, 2005 6:50 PM
Informações úteis
25,4mm
1
2
3
Parafusos
Para
tomada de
eletricidade
53
TG2835LB_2836LB(por-por).book Page 54 Friday, April 15, 2005 6:50 PM
Informações úteis
Mensagens de erro
Se a unidade detectar um problema, uma das seguintes mensagens será exibida no monofone.
54
TG2835LB_2836LB(por-por).book Page 55 Friday, April 15, 2005 6:50 PM
Informações úteis
Solução de problemas
Uso geral
Problema Causa e solução
A unidade não funciona. L Certifique-se de que a bateria está instalada corretamente
(página 11).
L Verifique as conexões (página 9).
L Dê carga total à bateria (página 12).
L Limpe os contatos de carga e dê carga novamente (página
12).
L Desconecte o adaptador AC da base para reiniciar a unidade.
Reconecte o adaptador e tente novamente.
L Reinsira a bateria (página 11) e dê carga total.
O visor exibe “Não há L O monofone está muito longe da base. Aproxime-o dela e
link Vá mais prox. a tente novamente.
base e tente” e um sinal L Conecte o adaptador AC da base.
de alarme soa. L Levante a antena da base.
L Se as providências acima não resolverem o problema, o
monofone poderá ter perdido a comunicação com a base.
Registre o monofone novamente (página 38).
Não ouço o tom de L Certifique-se de que o fio telefônico está conectado (página
discagem. 9).
L Desconecte a unidade da linha telefônica e conecte um
telefone que esteja funcionando perfeitamente. Se ele
funcionar adequadamente, entre em contato com nossa
equipe de assistência técnica para reparar a unidade. Caso
ele também não funcione, entre em contato com sua
companhia telefônica.
Funções programáveis
Problema Causa e solução
Não consigo programar os L A programação não será possível enquanto o monofone e a
ítens. base estiverem sendo usados.
L Não interrompa a programação por mais de 1 minuto.
L Aproxime-se da base.
L Enquanto outro usuário estiver ouvindo as mensagens ou o
sistema de atendimento automático estiver em
funcionamento, você não conseguirá fazer a programação.
Tente novamente mais tarde.
Durante a programação, o L Uma chamada está sendo recebida. Atenda à chamada e
monofone começa a tocar. comece novamente do início, após desligar.
55
TG2835LB_2836LB(por-por).book Page 56 Friday, April 15, 2005 6:50 PM
Informações úteis
56
TG2835LB_2836LB(por-por).book Page 57 Friday, April 15, 2005 6:50 PM
Informações úteis
Agenda telefônica
Problema Causa e solução
Não consigo armazenar um L Não é possível armazenar um item na agenda telefônica
item na agenda telefônica. enquanto o monofone está em uma ligação, no viva-voz, no
modo de intercomunicação ou enquanto você ouve
mensagens.
L Não interrompa o armazenamento por mais de 1 minuto.
L O bloqueio de discagem está ativado. Para desativá-lo,
consulte a página 38.
Durante o armazenamento L Uma chamada está sendo recebida. Atenda à chamada e
de um item na agenda comece novamente do início, após desligar.
telefônica, o monofone
começa a tocar.
O processo de cópia parou e L O monofone de destino pode ter perdido a comunicação com
há um item no visor. a base ou o seu usuário pode ter pressionado {C} ou {s}.
O item da agenda telefônica exibido não foi copiado para o
monofone. Pressione {OFF}. Verifique se o monofone de
destino está no modo standby (ou seja, sem uso) e tente
novamente.
O visor não exibe a agenda L O monofone é desativado automaticamente após 1 minuto de
telefônica durante a procura. inatividade.
Identificação de chamadas
Problema Causa e solução
O monofone não exibe o L Você não assinou o serviço de identificação de chamadas.
número de telefone do Entre em contato com sua companhia telefônica para
chamador. contratar o serviço.
L Se a unidade estiver conectada a um outro equipamento,
como um aparelho identificador de chamadas ou uma tomada
de telefone sem fio, desconecte-a e conecte-a diretamente à
tomada da parede.
L Se a unidade estiver conectada a uma linha telefônica com
serviço DSL, recomendamos que a conexão tenha um filtro de
ruídos entre a base e a tomada da linha telefônica. Entre em
contato com o seu fornecedor de DSL para obter detalhes.
L Outro equipamento telefônico pode estar causando
interferência na unidade. Desconecte o outro equipamento e
tente novamente.
L O chamador pediu que suas informações não sejam enviadas
(página 27).
L Se a chamada estiver sendo transferida para você, as
informações do chamador não serão exibidas.
A lista de chamadas não é L O monofone é desativado automaticamente após 1 minuto de
exibida durante a procura. inatividade.
57
TG2835LB_2836LB(por-por).book Page 58 Friday, April 15, 2005 6:50 PM
Informações úteis
58
TG2835LB_2836LB(por-por).book Page 59 Friday, April 15, 2005 6:50 PM
Informações úteis
Carga da bateria
Problema Causa e solução
“Carregar Bateria” é L Dê carga total à bateria (página 12).
exibido, 7 pisca ou o
monofone emite um bipe
intermitente.
“Carregar por 6h” e L A bateria está descarregada. Dê carga total à bateria (página
8 são exibidos e o 12).
monofone não funciona.
Dei carga total à bateria, L Limpe os contatos de carga e dê carga novamente (página
mas “Carregar Bateria” 12).
ainda está exibido e/ou 7 L É possível que a bateria precise ser substituída (página 13).
continua a piscar, ou Se você instalar uma nova bateria, dê carga total nela (página
“Carregar por 6h” e 12).
8 estão exibidos.
O indicador de CHARGE L Isso é normal.
não desaparece após a
bateria ter sido carregada.
O visor do monofone está L Verifique se a bateria está instalada corretamente.
apagado. L Dê carga total à bateria (página 12).
Falta de energia
Problema Causa e solução
A unidade não funciona. L O produto não foi projetado para fazer chamadas no caso de
falta de energia. Recomendamos conectar um telefone
padrão à mesma linha telefônica para o caso de precisar
fazer chamadas de emergência durante uma falta de energia
(página 10).
59
TG2835LB_2836LB(por-por).book Page 60 Friday, April 15, 2005 6:50 PM
Informações úteis
Carregador (KX-TG2836LB
Informações técnicas
somente)
Base Ambiente operacional:
5 °C – 40 °C
Ambiente operacional:
Dimensões:
5 °C – 40 °C
Aprox. 65 mm altura x 85 mm largura x 95 mm
Freqüência: profundidade
2,4 GHz – 2,48 GHz
Massa (peso):
Dimensões: Aprox. 97 g
Aprox. 125 mm altura x 140 mm largura x 135
Consumo de energia:
mm profundidade
Standby: Aprox. 1,0 W
Massa (peso): Máximo: Aprox. 3,0 W
Aprox. 312 g
Fonte de energia:
Consumo de energia: Adaptador AC (127/220 VAC, 60 Hz)
Standby: Aprox. 2,7 W
Observação:
Máximo: Aprox. 5,0 W
L O design e as especificações estão sujeitos
Fonte de energia:
a alteração sem prévia notificação.
Adaptador AC (127/220 VAC, 60 Hz)
L As ilustrações das instruções podem variar
um pouco em relação ao produto real.
Monofone
Ambiente operacional:
5 °C – 40 °C
Freqüência:
2,4 GHz – 2,48 GHz
Dimensões:
Aprox. 167 mm altura x 48 mm largura x 31 mm
profundidade
Massa (peso):
Aprox. 107 g
Fonte de energia:
Bateria de níquel-metal-hidreto (Ni-MH) (2,4 V,
830 mAh)
Códigos de segurança:
1.000.000
60
TG2835LB_2836LB(por-por).book Page 61 Friday, April 15, 2005 6:50 PM
Informações úteis
Garantia
µ
Válido somente original
Certificado de Garantia
VÁLIDO PARA O MODELO: KX-TG2835LB
KX-TG2836LB
Nº SÉRIE:
A Panasonic do Brasil Ltda., assegura ao proprietário-consumidor do aparelho aqui
identificado, garantia contra qualquer defeito de material e/ou fabricação, desde que,
constatado por técnicos autorizados pela Panasonic, pelo prazo de 90 dias, por força
da lei, mais 275 dias por liberalidade da Panasonic, contados a partir da data de
aquisição pelo primeiro comprador-consumidor, aquisição esta feita em revendedor de
produtos Panasonic e, contada à partir da data da Nota Fiscal de Compra.
A Panasonic do Brasil Ltda., restringe sua responsabilidade à substituição de peças
defeituosas, desde que, a critério de seu técnico credenciado, se constate a falha em
condições normais de uso.
U TO IMPORT
A mão de obra e a substituição de peça(s) com defeito(s) de fabricação, em uso
normal do aparelho, serão gratuitas dentro do período de garantia.
O
A Panasonic do Brasil Ltda.,
A efeito, se este aparelho e
Ddeclara a garantia nula e sem
DO
PR
GARANTIA
A Panasonic do Brasil Ltda., obriga-se a prestar os seviços acima referidos, tantos
os gratuitos como os remunerados, somente nas localidades onde mantiver Serviços
Autorizados. O proprietário-consumidor será, portanto, o único responsável pelas
despesas e riscos de transporte do aparelho ao Serviço Autorizado mais próximo (ida
e volta).
A forma e local de utilização da garantia é válida apenas em território brasileiro.
Obs.: Esta garantia não cobre os seguintes ítens:
a) Instalação do produto.
b) Atendimento à domicílio. Se o proprietário-consumidor desejar ser
atendido em sua residência, o próprio deverá antes entrar em contato
com um dos nossos Serviços Autorizados para consulta sobre a taxa
de visita. Constatada a necessidade de retirada do aparelho, fica o
Consumidor responsável pelas despesas e pela segurança do
transporte de ida e volta do produto ao Serviço Autorizado Panasonic.
c) Consumo de fitas de impressão, gravação e corretiva.
d) Serviço de limpeza de cabeçotes.
e) Troca de cabeçote devido ao desgaste natural ou quebrado.
Nota: Os aparelhos que possuírem: acessórios (adaptador, carregador, bateria,
cabos, etc), cabeçotes de gravação, reprodução, impressão, eliminação e de
controle a garantia contra defeito de fabricação para esses componentes é de 90
(noventa) dias, contados a partir da data da nota fiscal de compra do produto.
O produto aqui identificado, destina-se exclusivamente ao uso doméstico.
Nome do Cliente
Índice
Fone de ouvido, opcional: 49
Índice I Informações técnicas: 60
Instalação
A Acessórios: 5 Adaptador AC: 9
Agenda telefônica Base: 9
Adição: 23 Carregador: 10
Cópia: 26 Fio telefônico: 9
Edição: 24 Instruções de segurança: 6
Eliminação: 25 Intercomunicação
Ligação: 24 Chamada: 30
Nomes: 23 Localização: 30
Alerta de mensagem: 48
L Lista de chamadas
Atendimento automático: 19, 35
Armazenamento: 29
Atendimento de chamadas: 19
Edição: 29
B Bateria Eliminação: 29
Carga: 12 Exibição: 28
Desempenho: 13 Retorno da ligação: 28
Instalação: 11 Lista de rediscagem: 19
Potência: 12 Localização da base: 8
Substituição: 13 Localizador de monofone: 30, 31
Bloqueio de discagem: 37
M Mensagem de saudação: 41
Botão Flash: 21
Mensagens de erro: 54
C Capacidade da memória: 45 Menu de funções
Chamadas em conferência: 32 Comandos diretos: 39
Código remoto: 47 Tabela: 33
Compartilhamento de chamadas: 21 Microfone
Conf (Conferência): 32 Base: 30, 41
Contraste do LCD: 36 Monofone: 18
Controle de volume Modo de discagem: 36
Alto-falante do monofone: 18 Modo de linha: 37
Base: 43 Monofone com teclado iluminado: 16
Receptor do monofone: 18 Montagem na parede
Controles: 14 Base: 50
Cópia da agenda telefônica: 26 Carregador: 53
D Data e hora: 17 Mudo: 20
Desativação da campainha: 19, 34 N Número da extensão: 31
Discagem em cadeia: 25 Número de toques: 47
E Econômico: 47 O Operação remota: 46
Eliminação de todas as mensagens: 43, Orientação por voz: 44, 46
45, 46
P Pausa: 21
Eliminação de uma mensagem: 43, 45, 46
Prendedor de cinto: 49
Eliminador de ruídos: 20, 35
Escuta de mensagens R Realização de chamadas: 18
Base: 43 Rediscagem: 18
Monofone: 44 Redutor de ruídos (Booster): 21
Telefone multifreqüencial: 46 Registro: 38
Exibição de chamadas: 42 Retenção: 20
Ruído: 8
F Falta de energia: 10, 17, 59
62
TG2835LB_2836LB(por-por).book Page 63 Friday, April 15, 2005 6:50 PM
Índice
S Serviço de identificação de chamadas: 27
Serviço de pulso: 22
Serviço rotativo, discagem de tom: 22
Sinal de Chamada em Espera: 22
Sinal de interrupção: 35
Sistema de atendimento automático: 41
Solução de problemas
Agenda telefônica: 57
Carga da bateria: 59
Falta de energia: 59
Funções programáveis: 55
Identificação de chamadas: 57
Realização/recebimento de chamada,
intercomunicação: 56
Sistema de atendimento automático: 58
Uso geral: 55
T Tecla de navegação: 15
Teclas de função: 16
Tempo de flash: 36
Tempo de gravação: 48
Tom de tecla: 38
Toque
Tipo: 34
Volume: 34
Transferência de chamadas: 32
V VE (eliminador de ruídos): 20
Visor
Base: 16
Monofone: 16
Visor iluminado: 16
Viva-voz: 18
63
TG2835LB_2836LB(por-por).book Page 64 Friday, April 15, 2005 6:50 PM
Direitos autorais:
Este material é protegido por leis de direitos autorais pela Panasonic Communications Co. Ltd. e só
pode ser reproduzido para uso interno. Qualquer outra reprodução, total ou parcial, é proibida sem
o consentimento por escrito da Panasonic Communications Co., Ltd.
© 2005 Panasonic Communications Co., Ltd. Todos os direitos reservados.