Anda di halaman 1dari 3

Lampiran 1 2.

Biaya Layanan dalam Perjanjian ini sudah termasuk PPN sebesar


Syarat dan Ketentuan 10%.
3. Apabila Merchant melakukan pemotongan PPh Pasal 23 berdasarkan
ketentuan perpajakan yang berlaku, Merchant diwajibkan membayar
Bagian A: Syarat dan Ketentuan Umum Biaya Layanan dalam jumlah penuh tanpa dikurangi PPh Pasal 23.
Melalui skema penggantian (reimbursement), Shopee akan membayar
penggantian PPh Pasal 23 setelah asli Bukti Potong PPh Pasal 23
Pasal 1 diterima oleh Shopee dari Merchant.
PROMOSI, PENGGUNAAN LOGO, DAN MEREK 4. Segala pajak lain yang timbul sehubungan dengan Surat Konfirmasi
ini (di luar PPN dan PPh) akan ditanggung oleh masing-masing Pihak
1. (a) Seluruh hak paten, hak cipta, rahasia dagang, merek dagang, dalam kapasitasnya sebagai Wajib Pajak sesuai dengan ketentuan
kontrak, atau hak publisitas (“Hak Kekayaan Intelektual”) adalah perpajakan yang berlaku di Indonesia.
dan akan tetap menjadi milik eksklusif dari masing-masing Pihak
yang memilikinya; (b) Apabila dalam pelaksanaan Surat Pasal 3
Konfirmasi dan ini, Para Pihak mempromosikan hasil pekerjaan KERAHASIAAN
berupa barang dan/atau jasa Merchant, termasuk slogan, gambar,
foto, logo maupun bentuk hak kekayaan intelektual lainnya yang 1. Masing-masing Pihak setuju untuk menjamin kerahasiaan setiap dan
merupakan properti Merchant, gambar, foto, logo dan bentuk hak semua informasi yang diterima oleh Pihak tersebut yang berkaitan
kekayaan intelektual lainnya tersebut akan tetap menjadi milik dengan pelaksanaan Perjanjian ini selama jangka waktu Perjanjian
Merchant. Sebaliknya, apabila dalam pelaksanaan Surat Konfirmasi ini, dan setiap perjanjian lain yang merupakan satu kesatuan dan
ini, Para Pihak mempromosikan hasil pekerjaan berupa barang bagian yang tidak terpisahkan dari Perjanjian ini dan/atau yang
dan/atau jasa milik Shopee, termasuk slogan, gambar, foto, logo diterima selama perundingan Perjanjian ini dan selama perundingan
yang merupakan properti Shopee, gambar, foto, dan logo tersebut perjanjian lain yang merupakan kesatuan bagian dan tidak
akan tetap menjadi milik Shopee; (c) Tanpa persetujuan tertulis dari terpisahkan dari Perjanjian ini, yang diperoleh dari Pihak lain
masing-masing pemilik dari Hak Kekayaan Intelektual, Para Pihak (“Informasi Rahasia). Para Pihak setuju untuk tidak
tidak diperkenankan untuk memperbanyak, menggandakan, mengungkapkan semua atau sebagian dari Informasi Rahasia
menyebarluaskan dan menggunakan hasil pekerjaan berupa barang tersebut kepada pihak ketiga lainnya atau dengan cara lain berupaya
dan/atau jasa slogan, gambar, foto dan logo yang merupakan untuk memanfaatkan semua atau sebagian dari Informasi Rahasia
properti dari masing-masing Pihak, baik untuk kepentingan pihak tersebut tanpa persetujuan tertulis terlebih dahulu dari Pihak
sendiri maupun pihak lain, tanpa persetujuan tertulis dari Pihak lainnya.
pemilik Hak Kekayaan Intelektual tersebut; (d) Ketentuan ini akan 2. Masing-masing Pihak setuju untuk tidak secara langsung maupun
terus berlaku kepada Para Pihak baik setelah berakhirnya Surat tidak langsung mengungkapkan Informasi Rahasia kepada pihak
Konfirmasi ini (e) Salah satu Pihak dapat membuat desain dan ketiga lainnya untuk alasan apapun dan hanya akan mengungkapkan
memproduksi materi promosi terkait dengan kerja sama ini, dengan Informasi Rahasia kepada karyawan yang memerlukan akses ke
ketentuan bahwa desain dan tata letak dari materi promosi tersebut Informasi Rahasia dalam rangka melaksanakan kewajibannya.
harus disetujui oleh kedua belah pihak sebelum materi promosi 3. Masing-masing Pihak menjamin bahwa setiap karyawan yang
tersebut dicetak, diproduksi, atau digunakan (f) Baik karena alasan menerima Informasi Rahasia tersebut tidak akan mempergunakan
apapun, Para Pihak tidak dapat mempergunakan logo, merek dan Informasi Rahasia tersebut kecuali berkaitan dengan pelaksanaan
nama dagang atau bentuk kekayaan hak intelektual Pihak lainnya kewajiban masing-masing Pihak, atau mengungkapkan informasi
untuk segala bentuk promosi, tidak terbatas pada yang tercantum yang sama kepada pihak ketiga lainnya, tanpa persetujuan tertulis
pada media elektronik maupun media cetak, dan/atau dalam bentuk dari Pihak lainnya. Masing-masing Pihak sepenuhnya bertanggung
lisan, sesudah Surat Konfirmasi ini berakhir. Bahwa dengan jawab kepada Pihak lainnya atas penyalahgunaan atau
pengakhiran Surat Konfirmasi ini, selambat-lambatnya 14 (empat pengungkapan informasi oleh karyawannya kepada pihak ketiga
belas) hari sejak tanggal efektif pengakhiran Surat Konfirmasi ini, lainnya.
Para Pihak harus menghancurkan seluruh materi promosi pada 4. Klausula kerahasiaan ini tidak berlaku bagi informasi yang setiap
media apapun. saat menjadi milik publik tanpa kesalahan dari Pihak manapun atau
2. Para Pihak setuju bahwa setiap materi pemasaran yang diminta untuk diberikan kepada pemerintah atau penguasa umum
menggunakan logo dan/atau merek salah satu Pihak hanya dapat sesuai dengan undang-undang atau perintah/penetapan peradilan
dicantumkan dalam seluruh media pemasaran yang telah disetujui yang berlaku bagi setiap Pihak. Dalam hal demikian, masing-masing
oleh Para Pihak di dalam Surat Konfirmasi ini. Untuk menghindari Pihak harus memberitahukan Pihak lainnya segera tentang kejadian
keraguan, Para Pihak sepakat bahwa, Shopee memiliki hak mutlak tersebut.
untuk melakukan penempatan atas logo dan/atau merek Merchant 5. Kewajiban kerahasiaan ini tidak akan berakhir sekalipun Perjanjian
pada setiap media pemasaran Shopee yang telah disepakati oleh berakhir.
Para Pihak.
3. Dalam hal Perjanjian ini diakhiri, Pihak yang menggunakan Materi
Promosi harus tidak lagi memajang setiap materi yang memuat
setiap logo atau merek suatu Pihak yang berhubungan dengan Pasal 4
Perjanjian ini. JAMINAN

Pasal 2 1. Para Pihak harus bertanggungjawab, membela, menjamin


PERPAJAKAN dan menanggung Pihak lainnya dari setiap hal atau masalah
dan terhadap setiap dan semua tuntutan, permintaan,
1. Penerbitan E-Voucher ShopeeFood sebagaimana dimaksud dalam kerugian, kerusakan, biaya, kewajiban dan biaya (termasuk
Surat Konfirmas ini bukan merupakan objek Pajak Pertambahan Nilai tetapi tidak terbatas kepada biaya pengacara dan biaya
(PPN) dan Pajak Penghasilan (PPh). gugatan) apapun jenisnya, baik kerugian, kerusakan,
kecelakaan yang nyata maupun didalilkan atas setiap orang pelaksanaan, yang timbul karena tindakan-tindakan diluar kendali
atau perseroan atau harta kekayaan yang timbul dari atau dan bukan merupakan suatu kesalahan atau kelalaian Pihak
berkaitan dengan kelalaian atau kesalahannya. manapun (“Keadaan Kahar”), yaitu yang disebabkan oleh, antara
2. Masing-masing Pihak dengan ini menjamin, membela dan lain termasuk namun tidak terbatas pada, huru hara, pemberontakan,
menanggung Pihak lainnya dan pemegang saham mereka ledakan-ledakan yang bersifat kecelakaan, banjir, badai, wabah,
masing-masing, pejabat-pejabat, direktur-direktur, peristiwa alam dan kejadian-kejadian yang serupa.
pegawai-pegawai dan agen-agennya terhadap setiap dan 2. Pihak yang mengklaim terjadinya Keadaan Kahar demikian wajib
semua denda, ganti rugi, biaya, putusan pengadilan, memberitahukan Pihak lainnya sesegera mungkin sesudah Pihak
perdamaian, biaya pengacara dan pengeluaran, atau tersebut menyadari kejadian tentang keadaan Keadaan Kahar
biaya-biaya lain dari setiap masalah apapun yang dibayarkan tersebut. Jika terdapat penundaan demikian, maka periode-periode
atau timbul sehubungan dengan klaim pihak ketiga lainnya, untuk penyelesaian kewajiban-kewajiban Para Pihak tersebut
yang: berdasarkan Perjanjian ini akan secara otomatis diperpanjang
dengan periode keterlambatan termaksud. Dalam keadaan apapun,
a. timbul dari atau berkaitan dengan penyalahgunaan Pihak yang mengklaim keterlambatan yang dapat dimaafkan
Informasi Rahasia atau Hak Milik Intelektual oleh Pihak tersebut wajib melaksanakan semua upaya yang wajar untuk
yang diklaim; memitigasi cakupan dari keterlambatan atau kegagalan demikian.
Tanpa mengurangi hal tersebut di atas, Para Pihak dapat mengakhiri
b. timbul dari atau berkaitan dengan setiap pelanggaran Perjanjian ini, jika suatu Pihak tidak mampu untuk memenuhi
oleh Pihak yang diklaim atas setiap syarat atau kewajiban-kewajibannya menurut Perjanjian ini karena Keadaan
ketentuan dari Perjanjian ini; Kahar yang berlanjut terus selama 30 (tiga puluh) hari secara terus
menerus.
c. timbul dari, secara langsung atau tidak langsung, atau
berkaitan dengan pelaksanaan kegiatan-kegiatan oleh Pasal 7
Pihak yang diklaim, pelaksanaan setiap orang atau PERNYATAAN DAN JAMINAN
badan yang bertindak untuk atau atas nama Pihak yang
diklaim sehubungan dengan Perjanjian ini, atau 1. Masing-masing Pihak memiliki kuasa dan kewenangan penuh untuk
pelaksanaan setiap orang yang diperkerjakan oleh menandatangani Surat Konfirmasi.
Pihak yang diklaim atau agen Pihak yang diklaim. 2. Segera setelah penandatanganan dan penyerahan Surat Konfirmasi
oleh Para Pihak, Surat Konfirmasi akan menjadi kewajiban yang
3. Sehubungan dengan setiap klaim yang dijelaskan disini, sah dan mengikat bagi Para Pihak, yang dapat dilaksanakan sesuai
Pihak yang diklaim harus mengendalikan pembelaan dan dengan persyaratannya.
penyelesaian atas klaim tersebut; dengan ketentuan bahwa 3. Penandatanganan, penyerahan dan pelaksanaan Surat Konfirmasi
Pihak yang diklaim tidak boleh menyelesaikan setiap klaim ini tidak dan tidak akan bertentangan dengan, melanggar, menyalahi
tanpa persetujuan tertulis terlebih dahulu dari Pihak lainnya, atau menyebabkan wanprestasi berdasarkan kontrak, perjanjian,
atas persetujuan mana tidak boleh ditahan tanpa alasan. instrumen, perintah, putusan atau ketetapan apa pun dimana suatu
Pihak yang diklaim harus mengijinkan Pihak lainnya untuk Pihak merupakan pihak, atau yang mengikat terhadapnya.
ikut serta dalam pembelaan tersebut atas biaya Pihak 4. Masing-masing Pihak tidak merupakan pihak atau terikat oleh
lainnya. Segera atas permintaan Pihak yang diklaim, Pihak perjanjian kerja, perjanjian untuk tidak saling bersaing, atau
lainnya akan menyediakan semua bantuan yang wajar dalam perjanjian kerahasiaan dengan orang atau entitas lain, yang dapat
pembelaan atas klaim-klaim tersebut atas biaya Pihak yang mempengaruhi kemampuannya untuk melaksanakan dan memenuhi
diklaim. kewajiban-kewajibannya berdasarkan Surat Konfirmasi.
5. Masing-masing Pihak memiliki seluruh hak dan perijinan yang
Pasal 5 dibutuhkan untuk memberikan hak kepada Pihak lainnya untuk
PENGAKHIRAN seluruh pelaksanaan dari kewajiban-kewajiban Pihak tersebut dan
seluruh pemenuhan hak Pihak lainnya di dalam Surat Konfirmasi.
1. Tiap Pihak dapat memutuskan Perjanjian ini dengan seketika dalam
hal Pihak lain (i) ingkar janji atas salah satu ketentuan dari Pasal 8
Perjanjian ini dan ingkar janji tersebut tidak diperbaiki dalam jangka HUKUM YANG BERLAKU DAN PENYELESAIAN
waktu 7 (tujuh) hari kalender sejak penerimaan pemberitahuan PERSELISIHAN
tertulis mengenai ingkar janji, atau (ii) telah atau kemungkinan
besar berada dalam atau akan menuju proses likuidasi, pembubaran 1. Perjanjian ini diatur oleh, dan ditafsirkan berdasarkan hukum
atau pailit. Negara Republik Indonesia.
2. Dalam hal salah satu Pihak mengakhiri usaha operasionalnya dalam 2. Dalam hal terjadi perselisihan, sengketa, klaim atau perbedaan
jangka waktu Perjanjian ini, Perjanjian ini menjadi berakhir dengan apapun yang mungkin timbul antara Para Pihak sehubungan dengan
sendirinya tanpa mengurangi kewajiban-kewajiban yang tetap harus Perjanjian ini, termasuk pelanggaran, pengakhiran atau keabsahan
di penuhi oleh Pihak tersebut sebelum berakhirnya Perjanjian ini. Perjanjian ini, atau sehubungan dengan penentuan setiap hal yang
tunduk pada penetapan tujuan berdasarkan Perjanjian ini
3. Pada saat pengakhiran Perjanjian ini, Para Pihak wajib segera (“Perselisihan”), Perselisihan mana telah menjadi pokok
mengirimkan kepada Pihak lainnya semua dokumen dan permasalahan dalam pemberitahuan tertulis oleh salah satu Pihak
barang-barang lainnya (termasuk catatan-catatan, memoranda, kepada Pihak yang lainnya (“Pemberitahuan Perselisihan”), Para
rencana-rencana, gambar, draft, dan lain sebagainya) yang dibuat Pihak akan, dalam jangka waktu tiga puluh (30) hari setelah
atau dikumpulkan atau dihasilkan dalam rangka Perjanjian ini. penerimaan pemberitahuan dari (1) Pihak lainnya mengenai adanya
4. Para Pihak dengan ini menyetujui untuk mengabaikan berlakunya, Perselisihan, untuk menyelesaikan Perselisihan tersebut di tingkat
ketentuan pasal 1266 Kitab Undang-Undang Hukum Perdata pertama melalui musyawarah antara manajemen senior
Indonesia sehubungan dengan pengakhiran Perjanjian ini sepanjang masing-masing Pihak. Jika Perselisihan tersebut tidak dapat
diperlukannya suatu putusan atau penetapan pengadilan untuk diselesaikan secara musyawarah dalam waktu tiga puluh (30) hari,
pengakhiran Perjanjian ini. Perselisihan tersebut akan diserahkan kepada dan diselesaikan
melalui arbitrase di Indonesia sesuai dengan Peraturan Arbitrase
Pasal 6 dari Badan Arbitrase Nasional Indonesia yang didirikan pada 30
KEADAAN KAHAR November 1977 berdasarkan Keputusan Kamar Dagang Indonesia
No. SKEP/152/DPH/1977 di Indonesia (“Aturan BANI”) yang
1. Masing-masing Pihak dari Perjanjian ini tidak bertanggung jawab berlaku saat ini, aturan mana dianggap dimasukkan sebagai rujukan
atas keterlambatan-keterlambatan atau kegagalan-kegagalan dalam
dalam pasal ini. Akan ada tiga (3) orang arbiter dan bahasa yang 4. Ketidakabsahan sebagian. Dalam hal suatu ketentuan atau
digunakan dalam arbitrase adalah bahasa Indonesia. sebagian dari Perjanjian ini terbukti tidak berlaku, batal, tidak sah
atau tidak dapat dilaksanakan, hal tersebut tidak mempengaruhi,
Pasal 9 mengakibatkan atau membatalkan ketentuan-ketentuan lain dalam
LAIN-LAIN Perjanjian ini yang akan tetap berlaku dan mempunyai kekuatan
penuh.
1. Pengalihan. Kecuali dinyatakan sebaliknya dalam Perjanjian ini, 5. Salinan. Perjanjian ini dapat ditandatangani dalam satu atau lebih
hak dan kewajiban suatu Pihak dalam Perjanjian ini tidak boleh salinan yang terpisah, dan dapat disampaikan dalam bentuk PDF
dialihkan, didelegasikan atau dengan cara lain tidak dipenuhi tanpa atau melalui faksimili, yang kesemua salinan tersebut secara
persetujuan tertulis terlebih dahulu dari Pihak lainnya. bersama-sama merupakan perjanjian yang satu dan sama, dan
2. Perubahan. Setiap perubahan dan/atau amandemen atas ketentuan tiap-tiap salinan tersebut dinyatakan sebagai asli.
Perjanjian ini harus dibuat tertulis dan berdasarkan persetujuan 6. Keseluruhan Perjanjian: Perjanjian ini merupakan keseluruhan
bersama dari Para Pihak. Perubahan dan/atau amandemen tersebut perjanjian antara Pihak yang terkait dengan pokok Perjanjian ini
dianggap sebagai satu kesatuan dan bagian yang tidak terpisahkan serta sepenuhnya menghapus dan menggantikan semua pemahaman,
dari Perjanjian ini. komunikasi dan kesepakatan sebelumnya dari Para Pihak
3. Pengesampingan. Kegagalan salah satu Pihak untuk meminta sehubungan dengan pokok Perjanjian ini.
Pihak lain memenuhi suatu ketentuan dalam Perjanjian ini pada
suatu saat tidak akan mempengaruhi hak penuh Pihak tersebut untuk
meminta Pihak lain memenuhi ketentuan tersebut pada setiap saat
setelahnya. Pengesampingan oleh salah satu Pihak atas ingkar janji
suatu ketentuan dalam Perjanjian ini bukan merupakan penghapusan
atas ingkar janji selanjutnya atas ketentuan tersebut

Anda mungkin juga menyukai