Introducción .....................................................................
........................................................................... 5
Descripción de la serie RLA ......................................................
........................................................................ 5
Conexiones eléctricas.............................................................
....................................................................... 22
Línea de alimentación de potencia ..................................................
................................................................................
...................... 23
Conexiones de maniobra en la instalación .........................................
................................................................................
................... 24
Mantenimiento ..................................................................
.......................................................................... 32
Mantenimiento rutinario ........................................................
................................................................................
................................ 33
Mantenimiento preventivo........................................................
................................................................................
............................. 34
EL PRESENTE DOCUMENTO NO SUSTITUYE SINO QUE INTEGRA Y COMPLETA LOS MANUALES TÉCNIC
OS DE LOS APARATOS EN VERSIÓN
BÁSICA (VB) CON DATOS E INFORMACIONES ESPECÍFICAS DE LOS APARATOS EN VERSIÓN ESPECIAL
(RS - RT)
Introducción y Descripción de la unidad
Enhorabuena por su decisión de adquirir una enfriadora o una bomba de calor de la
serie RLA, las cuales han sido diseñadas para darle un
alto grado de satisfacción en los procesos de conocimiento, instalación, uso y mante
nimiento.
Este manual contiene la información necesaria para conducirle por un correcto cono
cimiento de la unidad que ha adquirido, realizar una
correcta instalación, darle una elevada seguridad durante el funcionamiento y faci
litarle el mantenimiento de la misma.
El esquema eléctrico junto con este manual y la tarjeta de garantía son suministrado
con la propia unidad, pero le recomendamos que
en el momento de realizar el pedido solicite este manual, que nosotros le invita
mos a leer atentamente, con el fin de familiarizarse con
las recomendaciones que se dan, para los procesos de recepción, instalación, puesta
en marcha, funcionamiento y mantenimiento de la
unidad.
Descripción de la serie RLA
Esta nueva serie de enfriadoras y bombas de calor industriales, se articula sobr
e 8 tamaños constructivos con potencias frigoríficas nominales
de 156.8 a 311 kW, ha sido desarrollada para satisfacer los requerimientos de cl
imatización y acondicionamiento de las instalaciones del
sector industrial, terciario y comercial de potencia media-grande.
Las unidades objeto de este párrafo son enfriadoras y bombas de calor aire-agua co
n ventiladores helicoidales adaptados para instalación en
el exterior, la estructura portante (1) y los paneles son diseñados y construidos
en chapa galvanizada pintada con epoxi poliéster al horno con
espesor adecuado, todos los elementos de fijación son de acero inoxidable y/o elec
trocincados, el armario eléctrico (2) contiene el aparellaje
eléctrico necesario y toda la componentística expuesta a los agentes atmosféricos (ven
tiladores, presostatos, válvulas, etc) tienen un grado
de protección mínimo IP54.
En el diseño de la unidad, se ha prestado destacada atención a la problemática de nive
l sonoro con el fin de respetar las leyes cada vez más
exigentes y restrictivas en términos acústicos, todos los tamaños están disponibles en d
os disposiciones básica o silenciada.
Todas las unidades consiguen la producción de agua fría de 5 a 10ºC, están predispuestas
de serie para el funcionamiento con baja temperatura
del aire exterior gracias a la adopción de un sistema de control de condensación med
iante gestión ON/OFF de los ventiladores.
Todas las unidades están de serie equipadas con 4 compresores herméticos scroll (3)
dispuestos en tándem sobre dos circuitos frigoríficos
independientes, intercambiador de placas (4) termoaislado y protegido mediante p
resostato diferencial de agua (5), resistencia eléctrica
antihielo (6), depósito de inercia (7) termoaislado cuya misión es acumular agua, ba
terías aleteadas (8) con gran superficie de intercambio
térmico construidas con tubo de cobre y aletas en aluminio tallado, electroventila
dores (9) con palas de perfil en hoz con el fin de reducir la
emisión sonora, cuadro eléctrico de regulación y mando, control por microprocesador, g
as refrigerante ecológico R-407C.
Componentes principales
1.- La Estructura portante y los paneles son diseñados y construidos en chapa galv
anizada pintada con epoxi poliéster al horno con espesor
adecuado, todos los elementos de fijación son de acero inoxidable y/o electrocinca
dos.
6
5
3
4
1
2
Características generales
2.-Armario eléctrico construido en chapa galvanizada pintada con epoxi poliéster al
horno, contiene el aparellaje eléctrico tanto de fuerza
como de mando y control. Los componentes principales de este aparellaje eléctrico
son los siguientes:
-Interruptor seccionador de corte de carga con maneta de bloqueo de apertura de
puerta de armario eléctrico.
-Contactor de arranque de compresores uno por cada compresor
-Fusibles de protección contra cortocircuitos uno por cada contactor.
-Transformador monofásico de aislamiento para alimentación del mando y control
-Dispositivo de control formado por tarjeta base y display
-Secuenciómetro de fases con la misión de proteger a los compresores de que giren en
sentido correcto.
-Fusibles de protección contra cortocircuitos del circuito de maniobra y control.
-Kit de ventiladores formado por fusibles de protección, contactores conexionados
en estrella-triángulo por cada ventilador y control
de presión de condensación formado a su vez por tarjeta base y tarjeta expansora.
-Bornes de conexión así como el material auxiliar necesario.
3.-Compresores son del tipo hermético scroll de espiral orbital, muy silenciosos y
con un nivel de vibraciones muy reducidas, con protección
térmica incorporada y resistencia de cárter, tenemos dos por cada circuito dispuesto
s en tándem, y al arrancar independientes reducen la
corriente de arranque y el consumo a cargas parciales de la unidad.
4.-Intercambiador de placas de acero inoxidable soldadas, de doble circuito autént
ico en los que cada canal de agua está flanqueado por
cada uno de los circuitos refrigerantes, de manera que podemos obtener el máximo r
endimiento incluso a cargas parciales. Construidos de
acuerdo con la Directiva PED 97/23.
5. -Baterías de intercambio térmico en número de cuatro dispuestas en forma de W con tub
os de cobre lisos o estriados, expansionados
con aletas de aluminio. Diseño de circuitos de subenfriamiento para obtener el máxim
o rendimiento en este intercambiador y por tanto en la
unidad.
6.-Motoventiladores de diámetro 800mm, de rotor exterior con palas de aluminio con
perfil de hoz, para aumentar la eficiencia y reducir las
emisiones sonoras.
Componentes circuito frigorífico
1.-Válvula de inversión de ciclo invierte la dirección del flujo de refrigerante al ca
mbiar el funcionamiento verano / invierno.
2.-Filtro deshidratador del tipo mecánico, colocado en la línea de líquido de verano,
permite retener los posibles residuos de impurezas y
posibles restos de humedad presentes en el circuito.
3.-Válvula de expansión termostática del tipo de equilibrio exterior, cumple la función
de alimentar correctamente al evaporador,
manteniendo constante el recalentamiento regulado. Tenemos una en la línea de líquid
o de invierno y otra en la línea de líquido de verano,
por cada circuito.
4.-Válvula solenoide de líquido impide el paso de refrigerante hacia los compresores
cuando estos hayan parado, están ubicadas delante de
las válvulas de expansión termostáticas.
5.- Válvula de esfera tiene como misión facilitar el mantenimiento de la unidad. Exi
ste una en la línea de líquido y otra en la de descarga.
1
11
7
6
9342
8
10
12
5
Características generales
6.-Separador de líquido impide el paso de refrigerante en estado líquido hacia los c
ompresores en todo instante pero fundamentalmente los
momentos anteriores al inicio del ciclo de desescarche y en los cambios de funci
onamiento verano / invierno.
7.-Recipiente de líquido almacena la diferencia de refrigerante necesario para le
funcionamiento verano / invierno, y dota del subenfriamiento
adecuado al refrigerante en el funcionamiento invierno al estar bañado por el aire
frío.
8.-Visor de líquido señala el paso de líquido en cada circuito indicando la carga corr
ecta de refrigerante, señalando además el contenido de
humedad del refrigerante variando su color.
9.- Presostato de baja presión con regulación fija, está colocado en la línea de aspirac
ión y bloquea los compresores de su circuito en el
caso de presiones inferiores alas de regulación. Se rearma automáticamente al aument
ar la presión . En caso de intervenciones frecuentes la
unidad se bloquea y puede volver a arrancar sólo rearmándola desde el display de con
trol.
10.-Presostato de alta presión incorporar dos por cada circuito, con regulación fija
, está colocado en la línea de descarga y bloquea los
compresores de su circuito en el caso de presiones superiores a las de regulación.
En caso de intervención la unidad se bloquea y puede volver
a arrancar sólo rearmándola desde el display de control.
11.-Válvula de seguridad una por cada circuito, van colocadas en el recipiente de
líquido, en el filtro secador, en la línea de aspiración y en
la línea de descarga. Tienen como misión facilitar el mantenimiento de la unidad.
Componentes del circuito hidráulico
Estas unidades constan de un circuito hidráulico estándar y otros tres opcionales, c
ada uno de estos puede incorporar una o dos bombas. Los
denominaremos circuito estándar, depósito en retorno, depósito en descarga y depósito co
n primario preparado para secundario.
Circuito estándar
4
5
6
1
2 3
1.-Depósito de inercia, colocado en la descarga de agua a la instalación, permite re
ducir el número de arranques del compresor y las
fluctuaciones de la temperatura del agua enviada a los servicios. Está aislado térmi
camente para impedir la formación de condensación y el
intercambio térmico con el exterior.
2.-Purgador de aire, colocado sobre la generatriz superior del depósito
3.-Válvula de seguridad, de regulación fija interviene en caso de sobrepresiones en
el circuito hidráulico.
4.-Presostato diferencial, se suministra de serie y está instalador en las conexio
nes de entrada y salida de agua al intercambiador. En caso
de intervención, para, la unidad.
5.- Válvula de vaciado, está ubicada en la parte inferior del depósito de inercia.
6.-Conexiones flexibles, del tipo victaulic, permiten una rápida conexión con la ins
talación hidráulica.
Características generales
Circuito con depósito en retorno
9
1
2 3
4
5
6
7
8
10
11
1.-Depósito de inercia , colocado en el retorno de agua de la instalación, permite r
educir el número de arranques del compresor y las
fluctuaciones de la temperatura del agua enviada a los servicios. Está aislado térmi
camente para impedir la formación de condensación y el
intercambio térmico con el exterior.
2.-Purgador de aire, colocado sobre la generatriz del depósito
3.-Válvula de seguridad, de regulación fija interviene en caso de sobrepresiones en
el circuito hidráulico.
4.-Presostato diferencial, se suministra de serie y está instalado en las conexion
es de entrada y salida de agua al intercambiador. En caso
de intervención, para, la unidad.
5.- Válvula de vaciado, está ubicada en la parte inferior del depósito de inercia.
6.-Conexiones flexibles , del tipo victaulic, empleadas en la construcción del cir
cuito en la unidad y en la conexión con la instalación,
permiten fácil y rápidamente la sustitución de los componentes del circuitos así como un
a rápida conexión con la instalación hidráulica.
7.-Bomba hidráulica, permite hacer circular el agua en la instalación. La bomba pose
e elevada presión disponible y permite satisfacer las
necesidades de gran parte de las instalaciones. Todos los componentes de la bomb
a en contacto con el agua son de acero inoxidable. La
bomba está protegida por medio de un disyuntor magnetotérmico montado en el cuadro e
léctrico de la unidad.
8.-Filtro de agua, puede ser desmontado con facilidad, está colocado en la aspirac
ión de cada bomba, impide la entrada en el rodete de la
bomba y en el intercambiador de placas de posibles residuos (polvos, virutas, et
c) que pueden quedan en las tuberías de agua.
9.- Vaso de expansión , es del tipo cerrado de membrana, permite absorber las vari
aciones de volumen del agua en la instalación debidas a
las variaciones de temperatura.
10.-Válvulas de bola, permiten la conexión de manómetros en aspiración y descarga de las
bombas.
-Antes de elevarla comprobar que todos los paneles están colocados y sujetos.
-Queda ABSOLUTAMENTE PROHIBIDO la manipulación con carretilla elevadora o similar
-La operación de elevar la unidad se realizará con grúa.
-Utilizaremos eslingas de resistencia y longitud adecuadas
-Las eslingas las pasaremos por las ventanas que la unidad tiene al respecto
-Se utilizarán barras para separar las eslingas y que estas no dañen ni las chapas n
i los paneles de ventiladores.
-Las baterías deben conservar la protección que llevan para evitar aplastamientos de
las aletas.
-Aplicar las medidas necesarias para que la unidad durante la elevación no tenga u
na inclinación superior a 15º.
15
Dimensiones operatividad y pesos
Dimensiones
Modelos 150 a 260
450 1800* 697
2947
2949 Max.
2050
100 100
1946*
2180 Max
1
2
4 3
Modelos 285 a 315
202 2290* 503
2350 2995
100 100
2230*
2450 Max
4
1
2
3
Tipo de módulo de bombeo 1 2 3 4 ø Conexiones
Estándar / Salida Entrada / 4 victaulic
Depósito en retorno Entrada / / Salida 4 victaulic
Depósito en descarga Entrada Salida / / 4 victaulic
Depósito preparado para
primario secundario
Entrada Salida / / 4 victaulic
Tipo de módulo de bombeo 1 2 3 4 ø Conexiones
Estándar / Entrada / Salida 3 victaulic
Depósito en retorno / Entrada / Salida 3 victaulic
Depósito en descarga Salida / Entrada / 3 victaulic
Depósito preparado para
primario secundario
Salida Entrada / / 3 victaulic
16
Dimensiones operatividad y pesos
Espacio operativo y pesos
Para una correcta instalación de la unidad se deben respetar alrededor de ella, lo
s espacios indicados en la figura siguiente.
LADO DEL CUADRO
1.100
1.100
1.100
600
Es interesante tener en cuenta a la hora de ubicar la unidad en la instalación las
consideraciones siguientes:
La unidad deberá estar elevada del suelo 200mm para favorecer la acometida eléctrica
que es por la parte inferior del cuadro
eléctrico.
La unidad debe instalarse nivelada, no permitiéndose un desnivel mayor del 0.2% en
ambas direcciones.
Si en la instalación existiesen muros alrededor de la unidad, además de mantener las
distancias indicadas en el dibujo anterior, estos
muros no deben sobrepasar en ningún caso la altura de la unidad.
Si se colocasen varias unidades en la misma instalación las distancias laterales a
respetar entre ellas deberán ser el doble de las
indicadas en el dibujo anterior, o sea 2200mm.
Modelos sólo fío versión estándar y baja temperatura (LT)
-
-
-
-
Modelo Uds 150 165 180 205 230 260 285 315
Peso en transporte kg 1800 2000 2100 2450 2600 2700 3028 3174
Peso en funcionamiento kg 2550 2750 2850 3200 3350 3450 3781 3932
NOTA: El peso corresponde a cada unidad incluyendo el módulo de bombeo más pesado
Modelos bomba de calor versión estándar
Modelo Uds 150R 165R 180R 205R 230R 260R 285R 315R
Peso en transporte kg 2100 2300 2550 2800 2900 3050 3170 3351
Peso en funcionamiento kg 2800 3000 3250 3500 3700 3750 3923 4109
NOTA: El peso corresponde a cada unidad incluyendo el módulo de bombeo más pesado
Modelos sólo frío versión silenciada (AS)
Modelo Uds 150 AS 165 AS 180 AS 205 AS 230 AS 260 AS 285 AS 315 AS
Peso en transporte kg 1930 2130 2230 2580 2730 2760 3230 3403
Peso en funcionamiento kg 2680 2880 2980 3330 3480 3510 3983 4161
NOTA: El peso corresponde a cada unidad incluyendo el módulo de bombeo más pesado
Dimensiones operatividad y pesos
Modelos bomba de calor versión silenciada (AS)
Modelo Uds 150R AS 165R AS 180R AS 205R AS 230R AS 260R AS 285R AS 315R AS
Peso en transporte kg 2180 2380 2630 2880 3080 3060 3424 3584
Peso en funcionamiento kg 2930 3130 3380 3630 3830 3810 4177 4341
NOTA: El peso corresponde a cada unidad incluyendo el módulo de bombeo más pesado
Distribución de pesos
Modelos 150 a 260 Modelos 285-315
Modelos sólo frío versión estándar y baja temperatura (LT)
2940
690
450
1800
W2
W1
W4
W3
1946
W1
W4
W3 W2
2995550 755
2350mm
2290
Modelo 150 165 180 205 230 260 285 315
W1 603 650 674 756 792 815 746 772
W2 703 758 786 882 924 951 1018 1016
W3 580 625 648 727 761 878 718 778
W4 664 717 742 835 873 900 979 1036
A ------1187 1154
B ------1522 1502
Modelos bomba de calor versión estándar
Modelo 150R 165R 180R 205R 230R 260R 285R 315R
W1 660 707 766 825 872 884 838 775
W2 780 836 906 976 1032 1046 1049 1147
W3 624 669 725 781 826 837 904 882
W4 736 788 853 918 970 983 1132 1305
A ------1123 1093
B ------1473 1567
Dimensiones operatividad y pesos
Modelos sólo frío versión silenciada (AS)
Modelo 150 AS 165 AS 180 AS 205 AS 230 AS 260 AS 285 AS 315 AS
W1 634 680 705 787 823 829 867 893
W2 739 794 822 918 1072 967 1055 1055
W3 609 654 677 756 858 893 930 1015
W4 698 751 776 869 1008 916 1131 1198
A ------1126 1094
B ------1457 1440
Modelos bomba de calor versión silenciada (AS)
Modelo 150R AS 165R AS 180R AS 205R AS 230R AS 260R AS 285R AS 315R AS
W1 691 738 797 856 903 898 916 865
W2 816 872 942 1012 1068 1063 1091 1173
W3 653 698 754 810 855 851 990 977
W4 770 822 887 852 1004 999 1180 1326
A ------1121 1097
B ------1445 1518
Campo de aplicación
Datos referidos a la temperatura
Modo de funcionamiento Uds Refrigeración Calefacción
Temperatura mínima de salida de agua ºC 5 35
Temperatura máxima de salida de agua ºC 10 55
Salto térmico mínimo en el agua ºC 3 3
Salto térmico máximo en el agua ºC 8 8
Presión máxima de trabajo en el agua kPa 600 600
Temperatura mínima aire exterior ºC -10 -7
Temperatura máxima aire exterior ºC 46 30
Si se necesita niveles de temperatura inferiores a 5ºC se debe añadir al circuito de
agua etileno glicol en proporciones adecuadas, de acuerdo
con la tabla siguiente.
% Etileno glicol en peso Uds 0 10 20 30 40
Temperatura mínima salida glicol ºC 5 1.1 -3.9 -10.6 -18.4
Temperatura de congelación ºC 0 2.9 -8.9 -15.6 -24.6
Factor corrección producción frigorífica 1 0.99 0.98 0.97 0.95
Factor corrección potencia absorbida 1 1 0.99 0.9 0.98
Factor corrección caudal glicol 1 1.04 1.08 1.12 1.16
Factor corrección pérdida de carga 1 1.08 1.16 1.25 1.35
Datos de funcionamiento referidos al caudal de agua
En la tabla que mostramos a continuación describimos los valores correspondientes
a caudales máximos y mínimos para que las unidades
de la serie funcionen correctamente.
Modelo Uds 150 165 180 205 230 260 285 315
Caudal mínimo de agua l/s 4.54 4.90 5.25 5.94 6.55 7.24 6.50 7.00
Pérdida de carga para caudal mínimo kPa 9.4 9.0 9.8 9.7 10.1 10.1 10 10
Caudal máximo de agua l/s 12.12 13.07 14.0 15.79 17.48 19.32 25.1 26.93
Pérdida de carga para caudal máximo kPa 67.2 63.9 69.5 69.4 72.2
600
72.2 150 150
Presión máxima de trabajo lado agua kPa
Campo de aplicación
En el gráfico que se muestra a continuación podemos obtener las pérdidas de carga a tr
avés del intercambiador de placas en función del
caudal que circule por cada unidad.
150 165 180 205 230 260 285 315
100
150
90
140
80
130
0 5 10152025
Caudal agua (l/s)
6 7 8 9 10111213141516171819202122232425262728
Caudal de agua (l/s)
QG
QG
QG
QG
QG
QG
QG
QG
ON-OFF REMOTO
0-230V
CONEXIÓN RESISTENCIA ANTIHIELO DEPÓSITO
VERANO-INVIERNO REMOTO
Conexiones eléctricas
-Dar orden de paro y marcha a la unidad desde posición remota, para lo cual es nec
esario que el control de la unidad esté siempre en
posición ON. Se puede realizar de dos maneras a saber:
Con un contacto libre de tensión conectado entre bornas 603-607, de manera que cua
ndo cierre de orden de marcha a la unidad y
cuando abra de orden de paro.
Mediante un reloj programador, al cual conectaremos su alimentación a las bornas 5
01-502 y su contacto libre de tensión a bornas
603-607. Si no se utiliza esta función remota es necesario que exista un puente en
tre bornas 603-607, pues en caso contrario
aparecerá en el display la alarma E00.
-Control y alimentación de la resistencia antihielo para el depósito de inercia para
loa cual el instalador deberá colocar una resistencia
de 750W a 230V sobre el manguito con conexión 1 1/4 H que incorpora el depósito de i
nercia y conexionar eléctricamente dicha
resistencia en las bornas 51L1-51N.
-
Modificación del modo de funcionamiento VERANO-INVIERNO, para lo cual conexionamos
un contacto libre de tensión sobre las
bornas 901-902.
Bornero XU (para modelos 285-315)
Este bornero dispone de 13 bornas en los modelos dispuestas para realizar las fu
nciones que se describen a continuación.
13 QG
908
12 QG
907
11 QG
+
10 QG
S
9 QG
-
8 QG
1001
7 QG
1002
6 QG
612
5 QG
611
4 QG
609
3 QG
615
2 QG
707
1 QG
703
ON-OFF remoto
0 - 230V
Conexión resistencia
antihielo depósito
Selector
Verano-Invierno
Conexión para
Mando remoto
Salida digital
alarma general
-Dar orden de paro y marcha a la unidad desde posición remota, para lo cual es nec
esario que el control de la unidad esté siempre en
posición ON. Se puede realizar de dos maneras a saber:
Con un contacto libre de tensión conectado entre bornas 703-707, de manera que cua
ndo cierre de orden de marcha a la unidad y
cuando abra de orden de paro.
Mediante un reloj programador, al cual conectaremos su alimentación a las bornas 6
15-609 y su contacto libre de tensión a bornas
703-707. Si no se utiliza esta función remota es necesario que exista un puente en
tre bornas 703-707, pues en caso contrario
aparecerá en el display la alarma E00.
-Control y alimentación de la resistencia antihielo para el depósito de inercia para
loa cual el instalador deberá colocar una resistencia
de 750W a 230V sobre el manguito con conexión 1 1/4 H que incorpora el depósito de i
nercia y conexionar eléctricamente dicha
resistencia en las bornas 611-612.
-
Modificación del modo de funcionamiento VERANO-INVIERNO, para lo cual conexionamos
un contacto libre de tensión sobre las
bornas 1002-1001.
Bornero XP (Para modelos 150 a 260)
Este bornero dispone de 7 bornas dispuestas para controlar el funcionamiento de
la bomba de agua. Pueden darse dos casos:
XP
QG
QG
QG
QG
QG
QG
QG
ALIMENTACIÓN (400V) BOMBA AGUA
CONEXIÓN TÉRMICO BOMBA AGUA
BOBINA (230V) CONTACTOR BOMBA AGUA
Conexiones eléctricas
-La unidad se suministra con módulo de bombeo incorporado, en cuyo caso el instala
dor no debe considerar para nada estas bornas
pues todas las conexiones vienen realizadas.
-El instalador coloca la bomba de circulación, en cuyo caso debe realizar las acci
ones siguientes:
Llevar un contacto de la protección del motor de la bomba a las bornas 703-709.
Conexionar la bobina del contactor de mando de la bomba de agua a las bornas 502
-802
En este caso el instalador puede colocar una bomba sola o dos bombas actuando la
segunda como reserva de cualquiera de las formas a
continuación se muestra un esquema para cada una de las alternativas.
802
803
KM17
A2
KM18
4.1C
QF2
22 21 24 23804805A1
4.3C
QF1
2122
KM18 KM17
A2
502
XP
502502502
XP
A2
QF1
14 1322 21 806807A1
KM17
4.3C
A1
802
802
XP
802802XP
1 BOMBA
2 BOMBAS
Bornero XP (Para modelos 285-315)
Este bornero dispone de 9 bornas dispuestas para controlar el funcionamiento de
la bomba de agua.
-La unidad se suministra con módulo de bombeo incorporado, en cuyo caso el instala
dor no debe considerar para nada estas bornas
pues todas las conexiones vienen realizadas.
9 QG
902
8 QG
609
7 QG
807
6 QG
810
5 QG
807
4 QG
803
3 QG
L3
2 QG
L2
1 QG
L1
Alimentación
Módulo de Bombeo
Conexión térmico
bomba de agua
Bobina
Contactor bomba agua
Flusostato
de uso
Conexiones hidráulicas
Para un correcto diseño de la instalación hidráulica deben respetarse todas las normas
y reglamentos locales aplicables. Es interesante
analizar el tipo de agua que vamos a introducir en el circuito para analizar su
comportamiento en contacto con los materiales con los que está
construida la unidad.
Si se utiliza algún aditivo para añadir al agua, asegurarse de que no se formen gase
s que puedan ser considerados dentro del grupo 1 según
los define el artículo 9 de la Directiva 97/23 CE relativa a los equipos a presión.
Recomendaciones para la instalación
Las tuberías de agua deben ser trazadas con el menor número posible de curvas, para
minimizar la pérdida de carga y deben ser soportadas
correctamente con el fin de no transmitir ni esfuerzos ni vibraciones a las cone
xiones del intercambiador de placas.
Instalar cerca de los componentes sujetos a mantenimiento válvulas de corte para a
islar el componente en fase de mantenimiento y permitir
su sustitución sin tener que descargar la instalación.
Antes de aislar las tuberías y cargar la instalación, efectuar un control preliminar
para cerciorarse de que no existan fugas en la instalación.
Aislar todos los tramos de tubería con el fin de evitar condensaciones y reducir pér
didas de calor o frío.
El material empleado debe ser del tipo, de barrera de vapor, en caso contrario c
ubrir el aislante con una protección apropiada. Asegurarse de
que los purgadores se prolonguen más allá del aislamiento para poder tener acceso a
ellos.
Instalar tanto a la entrada como a la salida del circuito hidráulico termómetros y m
anómetros, para poder evaluar el funcionamiento de la
unidad.
El circuito debe ser mantenido en sobrepresión usando un vaso de expansión (presente
en la unidad si lleva incorporado el módulo de
bombeo) y un reductor de presión. De esta manera puede usarse una conexión permanent
e a la red a través del reductor de presión para que
cuando la presión baje de un valor predeterminado carga y mantiene la instalación a
la presión deseada.
El depósito que incorpora la unidad tiene en su generatriz superior un purgador de
aire, si existiesen en el circuito puntos más elevados es
necesario colocar purgadores automáticos o manuales para poder purgar el aire del
circuito.
El circuito que incorpora la unidad tanto si lleva el módulo de bombeo como si no
se compone de uniones flexibles del tipo victaulic, también
se suministran dos niples con la ranura en un extremo y rosca de 3 gas en el otro
.
Las uniones flexibles permiten la dilatación de las tuberías debidas a variaciones d
e temperatura. Además la junta de goma y el juego previsto ayudan
a aislar y a absorber ruidos y vibraciones. Por lo tanto la necesidad de instala
r juntas de dilatación desaparece o cuando menos se reduce.
Se aconseja el uso, si se instalan antivibrantes bajo la unidad, de juntas elástic
as para la eliminación de vibraciones antes y después de la
bomba de circulación de agua y cerca de la unidad.
Para vaciar completamente la instalación hidráulica de la unidad operar con la válvula
de bola de descarga de agua situada en la generatriz
inferior del depósito de inercia.
En unidades que se suministren sin módulo de bombeo es necesario instalar un filtr
o de malla de calibre ø 1.57mm fácilmente accesible para
su desmontaje y limpieza.
Esquema hidráulico de la instalación
Las unidades de esta gama tienen la posibilidad de suministrarse con varios opci
onales de módulo de bombeo además de la unidad estándar.
A continuación mostramos los distintos esquemas de instalación que podemos configura
r con nuestros opcionales.
27
Conexiones hidráulicas
Esquema hidráulico sobre unidad estándar
Esta unidad estándar, desde el punto de vista hidráulico incorpora depósito de inercia
, presostato diferencial de agua, purgador de aire,
conexión para resistencia antihielo en depósito, resistencia antihielo en intercambi
ador de placas válvula de seguridad colocada en el depósito,
válvula de bola para vaciado, conexiones flexibles tipo victaulic y niples roscado
s de 3 .
A continuación mostramos el esquema hidráulico con dos partes diferenciadas, una de
ellas compuesta por los componentes que incorpora
la unidad estándar y la otra con la configuración que recomendamos hacer si se utili
za una de estas RLA.
15 15 4
16
10
15
16
11
1
8
4
7
4 4
3
17
10
9
2
5
6
12 4
15
15
14
13
I
Esquema hidráulico unidad con módulo de bombeo y depósito en retorno
Esta unidad incorpora el opcional módulo de bombeo con depósito en retorno, en reali
dad son dos opcionales según tenga una o dos bombas,
en este último caso una de ellas actuaría de reserva.
Dos bombas
6
16 10 14
15
4
15
4
4 12 15
7
11 4 4
8
3
1 4
13
5
15
16 10
4
9 17
I
2
Una sola bomba
6
16 10 14
15
4
15
4
4 12 15
7
11 4 4
8
3
1 4
13
5
15
16 10
4
9 17
I
2
28
Conexiones hidráulicas
Esquema hidráulico unidad con módulo de bombeo y depósito en descarga
Esta unidad incorpora el opcional módulo de bombeo con depósito en descarga, en real
idad son dos opcionales según tenga una o dos
bombas, en este último caso una de ellas actuaría de reserva.
Dos bombas
4
1
3
4
6
2
4 15 4 18 11
I
10 14
15
16 10
17
13
12 15
7
15
16
4
9
8 5
4
2
16
7
15
4
9
1 4
8 5
3
4
4 4 12 4
6
15 15
11
I
10 14
15
10
17
16
13
Una sola bomba
Esquema hidráulico unidad con módulo de bombeo y depósito dispuesto para primario y se
cundario
Esta unidad incorpora el opcional módulo de bombeo con depósito dispuesto para prima
rio y secundario, en realidad son dos opcionales
según tenga una o dos bombas, en este último caso una de ellas actuaría de reserva.
Dos bombas
7
16
15
4
4
8
1
3
4
4
5
15 4 18
6
10
9 17
15
10
14
16
2
11 12 15
13
I
19
29
Conexiones hidráulicas
12
16
7
8
4
3
15
4
5 6
1 4 4 15 4 11
17
16 10
10 14
15
9
2
I
13
15
19
Una sola bomba
Leyenda
Componentes con módulo de bombeo 2 bombas
1.- Intercambiador de placas
2.- Depósito de inercia
3.- Presostato diferencial de agua
4.- Conexión flexible
5.- Válvula de seguridad
6.- Purgador de aire
7.- Válvula de vaciado
8.- Resistencia antihielo intercambiador
9.- Conexión 1 1/4 para resistencia antihielo
11.- Bomba de agua
12.- Filtro en Y
13.- Vaso de expansión
15.- Válvula de corte
18.- Válvula de retención
--- Suministrado con la unidad
Componentes de la instalación (A cargo del instalador)
10.- Termómetro
14.- Grupo automático de carga de agua
15.- Válvula de corte
16.- Manómetro
17.- Resistencia antihielo 750W
19.- Bomba de agua
I .- Instalación del usuario
Precauciones a considerar ante temperaturas bajas
Las condiciones atmosféricas de la época de invierno según la zona en que se ubique la
unidad, pueden producir daños por congelación
en la unidad y en las tuberías de interconexión con la instalación, es importante tene
r en cuenta las consideraciones que a continuación se
detallan.
Las unidades mientras estén en funcionamiento no tendrán riesgos de congelación, este
riesgo lo corremos cuando la unidad esté parada y
será más acentuado cuando la parada sea más larga.
Para eliminar este riesgo de congelación totalmente; se puede añadir etileno glicol
en la proporción adecuada de acuerdo con la temperatura
mínima que se pueda dar en la zona donde se haya instalado la unidad (ver tabla de
la página 23). Se recomienda escoger la proporción
para una temperatura de congelación 7ºC inferior a la temperatura mínima. Esta solución
afecta al rendimiento de la unidad como se puede
comprobar en la tabla citada.
Lo habitual en estas unidades es que se produzcan paradas de fin de semana y par
a evitar los riesgos de congelación se puede arrancar la
bomba de agua periódicamente, comandada por un termostato ambiente que cuando dete
cte una temperatura en el ambiente inferior a 3ºC
arranque la bomba de agua.
En períodos más largos donde se quite la alimentación eléctrica a la unidad, se recomien
da vaciar el circuito hidráulico prestando atención
especial al vaciado del intercambiador de placas.
Control
El control de estas unidades se compone del controlador ENERGY 400 muy versátil y
de uso simple, puede ser programado y parametrizado
mediante un menú de parámetros, está formado por:
Módulo base, el cual se presenta como una tarjeta electrónica que contiene los recur
sos de entradas y salidas y la CPU.
Tarjeta expansora, se presenta como una tarjeta electrónica que se conecta al módulo
base e incorpora recursos de entradas y salidas.
Interfaz de usuario, constituido por la parte frontal del instrumento, permite d
esarrollar las funciones siguientes:
Interfaz de usuario
3 4 MICROTECHEnergy 400
on off
1 2
mode
set
Teclas
Dispone de dos teclas en la parte derecha frontal, estas y sus funciones son las
siguientes:
Mode
Selecciona el modo de funcionamiento:
-Si está habilitada la modalidad Refrigeración con cada presión de la tecla se realiza
la siguiente secuencia: Stand by .
mode
Refrigeración .
Stand by .
-Si está habilitada la modalidad Calefacción se realiza la siguiente secuencia: Stan
d by .
Refrigeración .
Calefacción
.
Stand by.
-En la modalidad menú se convierte en la tecla SCROLL UP (avance pantalla) o UP (i
ncremento del valor).
On-Off
Efectúa el reset de las alarmas, así como el encendido y el apagado del instrumento.
Una simple presión pone a cero todas las
alarmas con rearme manual no activadas; también se vuelven a cero todos los contad
ores de la cantidad de intervenciones por
hora, aún si las alarmas no estuvieran activadas.
-Teniendo presionada la tecla por 2 segundos el instrumento pasa de ON (Encendid
o) a OFF (Apagado) o de OFF a ON.
on off
-En off queda encendido sólo el punto decimal del display.
-En la modalidad menú se convierte la tecla SCROLL DOWN (retroceder pantalla) o DO
WN VALOR (decremento de valor).
Combinación Mode On-Off
mode
on off
-Pulsando ambas teclas a la vez se retrocede un nivel en el menú de visualización.
-Presionando ambas teclas por más de 2 segundos se avanza un nivel.
-Si se está visualizando el último nivel, pulsando ambas teclas por más de 2 segundos
o por menos siempre avanzamos
un nivel.
Visualizaciones
El dispositivo es capaz de comunicar cualquier tipo de información inherente a su
estado, su configuración, las alarmas a través de un display
y los leds presentes en el frontal.
Display
En la visualización normal se representan:
-La temperatura de regulación en décimas de grados centígrados
-El código de alarma si al menos una está activada. En el caso de que estuvieran var
ias alarmas activadas, se visualiza la
Mantenimiento rutinario
Las operaciones rutinarias de control de la unidad que se describen a continuación
no requieren conocimientos teóricos específicos y se
resumen en simples controles de algunos componentes de la unidad.
Control del entorno de la unidad
Mantener la unidad y el entorno donde ha sido ubicada limpias para evitar obstru
cciones en las baterías, comenzando por retirar lo antes
posible todos los materiales de protección y embalaje que trajo la propia unidad.
El mantener limpias todas las tuberías y uniones de las
mismas en la unidad facilitará la detección de posibles fugas.
Control visual de la estructura de la unidad
Al verificar el estado de las partes que constituyen la estructura de la unidad
prestar mucha atención a las partes sujetas a oxidación. Si se
presenta oxidación tratar la parte con pintura idónea para eliminar o reducir dicho
fenómeno.
Controlar fijaciones de los paneles exteriores de la unidad, pues fijaciones no
correctas provocan ruido y vibraciones anómalas.
Primeros auxilios
Inhalación
-Apartar al paciente del lugar de exposición, manteniendo abrigado y en reposo.
-Administrar oxígeno, si es necesario
-Aplicar la respiración artificial si ha cesado la respiración o hay síntomas de ello.
-En la eventualidad de paro cardíaco, aplicar masaje cardíaco exterior.
-Acudir al médico inmediatamente
Seguridad y contaminación
Contacto con la piel y los ojos
-Descongelar la zonas afectadas con agua.
-Quitarse la ropa contaminada. Atención: la ropa puede adherirse a la piel en el c
aso de quemaduras por congelación
-Si se produce irritación o bien se forman ampollas acudir al médico
-Irrigar inmediatamente los ojos con solución ocular o agua clara, manteniendo los
párpados separados durante 10 minutos como
mínimo.
-Acudir al médico inmediatamente.
Ingestión
-Ruta de exposición improbable
-No provocar el vómito
-En el supuesto de que el paciente esté consciente, lavar la boca con agua y dar a
beber 200 a 300 ml de agua
-Acudir inmediatamente al médico
En estos casos disponer una ventilación adecuada o bien usar un equipo de protección
respiratoria apropiado con presión positiva de
aire.
-Evitese el contacto con el fuego directo y las superficies calientes, ya que pu
eden formarse productos de descomposición corrosivos
muy ácidos.
-Para obtener la composición correcta de refrigerante, las unidades deben cargarse
usando la fase líquida y no la fase vapor. Este
proceso puede generar electricidad estática. Asegurarse de que exista una conexión a
tierra adecuada.
Precauciones en caso de pérdida accidental de gas
-Durante la eliminación del refrigerante que salió del circuito, usar una adecuada p
rotección personal (indumentaria y guantes
termoaislados y protección para los ojos y la cara, así como protección respiratoria).
-Si las condiciones resultan lo suficientemente seguras, aislar la fuente de fug
a.
-En caso de pequeñas fugas, dejar evaporar el refrigerante con arena, tierra u otr
o material absorbente idóneo y ventilar adecuadamente
la zona.
-Evitar que el refrigerante en estado líquido penetre en los desagües, sumideros, sóta
nos y fosos, ya que el vapor puede crear una
atmósfera tóxica.
-Limitar al máximo las fugas de refrigerante en el ambiente.
El fabricante declina cualquier responsabilidad por eventuales datos inexactos c
ontenidos en la presente publicación debidos a errores
de impresión o de transcripción
Cod: A73015545 07-10-2009