COMPUESTO EN 1893
por
SRILA SACCIDANANDA BHAKTIVINODA THAKURA
traducción: Dasaratha suta dasa
Publicado por
SERIE CENTENARIO SRI GAURANGA
GITAMALA (GUIRNALDA DE CANCIONES)
por Srila Saccidananda Bhaktivinoda Thakura
INTRODUCCION
INTRODUCCION
La infinitamente misericordiosa amabilidad de Su Divina Gracia A.C.Bhaktivedanta
Swami Prabhupada, el Fundador-Acarya de la Sociedad Internacional para la Conciencia de
Krsna, ha recaído sobre todos nosotros para permitir esta publicación del Gita-Mala de
Srila Saccidananda Bhaktivinoda Thakura.
Srila Prabhupada escribe en su Prólogo a Las Canciones de los Acaryas Vaisnavas,
"... Me complace mucho el ver esta colección de canciones compuestas por Bhaktivinoda
Thakura, Narottama dasa y otros grandes acaryas de la Gaudiya Vaisnava sampradaya. Las
canciones compuestas por los acaryas no son canciones ordinarias. Si son cantadas por
los Vaisnavas puros que siguen las reglas y regulaciones de índole Vaisnava, son
realmente efectivas en despertar la conciencia de Krsna latente en toda entidad
viviente. He aconsejado a Sriman Acyutananda Swami que cantara más canciones del
Vaisnava pacavali y las registrara en libros, para que mis discípulos y los demás de
los países occidentales puedan aprovechar este canto y así avanzar en conciencia de
Krsna cada vez más... Siempre debemos recordar el peligro de la influencia de Maya y
esforzarnos por salvarnos de su gran poder. Por consiguiente, debemos siempre
sumergirnos en la melosidad trascendental del kirtana-rasa, pues el kirtana-rasa es la
situación más segura dentro de este mundo material. Hare Krsna".
De modo que ahora nos complacemos en anunciar la continuación de las melosidades
del kirtana-rasa con la actual publicación del Gita-mala, para el placer de Su Divina
Gracia Srila Prabhupada. Hasta ahora contamos con Las Canciones de los Acaryas
Vaisnavas en idioma inglés y la publicación de Bala Books del Saranagati y Gitavali
juntos de Bhaktivinoda.
Este Gita-mala fue compuesto por Bhaktivinoda Thakura en 1893, el mismo año que
el Saranagati y el Gitavali. La palabra "gitavali" significa "serie de canciones", que
indica que el libro es una colección de canciones interrelacionadas. De manera que
todo este libro, el Gita-mala, desde el principio al fin, es una unidad creada para
delinear un sendero claramente trazado de servicio devocional, que progresivamente (¡y
rápidamente!) se desarrolla a partir de los humores más básicos de la devoción,
ascendiendo hasta los éxtasis más elevados de los devotos puros más exaltados. El
2
libro es como una bomba atómica en miniatura, la cual, aunque se sostiene fácilmente en
la palma de la mano, causa una tremenda explosión de bienaventuranza trascendental, que
aniquila completamente el apego material por el propio cuerpo material, la mente y las
palabras.
El Gita-mala contiene, de manera resumida, la esencia concentrada de todas las
literaturas de los Gosvamis, encabezados por Rupa y Raghunatha. Los editores opinan
sinceramente que el estudio del Gita-mala ha ayudado considerablemente a entender las
graves expresiones contenidas en los libros de Srila Prabhupada, que son en sí mismos
como un océano eterno, siempre creciente, de bienaventuranza nectárea. De tal modo, se
descubre que cada palabra de cada oración de los libros de Srila Prabhupada, es nutrida
permanentemente con nuevos y renovados significados, quizás no realizados previamente.
De modo que desde el preciso comienzo hasta el final, el Gita-mala nos captura
obligadamente con todos sus deliciosos encantos e impele a nuestros ojos a abrirse para
ser testigos de una extática anticipación de nuestra meta final en Goloka Vrndavana, lo
que cambia definitivamente la vida del lector, para bien. El seguidor sincero beberá
tales convicciones permanentes, hasta el punto de terminar con los apegos materiales
insignificantes y la gratificación de los sentidos , y aumentará su diario aprecio por
los maravillosos dones que Srila Prabhupada nos ha brindado tan gentilmente. Era un
deseo expreso de Prabhupada que se presentara la mayor cantidad posible de canciones y
libros del Vaisnava padavali en inglés "...para que mis discípulos, y los otros de
los países occidentales puedan aprovechar este canto y así avanzar cada vez más en
conciencia de Krsna...". Por ello, oramos con toda humildad por que este diminuto
intento por presentar el Gita-mala de Bhaktivinoda Thakura de un modo sincero,
complazca a Su Divina Gracia y a la comunidad Vaisnava, así como para invocar las
bendiciones de Srila Bhaktivinoda Thakura sobre nosotros.
Oramos, por que los Vaisnavas sean misericordiosos con nosotros, para permitirnos
servir a Sri Caitanya Mahaprabhu en esta ocasión auspiciosa de Su 500º Aniversario; que
3
se impriman futuros volúmenes de la Serie Quincentenario, incluyendo las obras
completas de Narottama dasa Thakura y otros grandes acaryas, que acompañan eternamente
al Señor Caitanya en Sus continuas bendiciones a todos los universos, inundándolos de
Krsna-prema. ¡Hari bol!
Dasaratha-suta-dasa
4
GITAMALA
CAPITULO UNO
YAMUNA-BHAVAVALI
La siguiente lista, señala la forma en que las canciones se corresponden con los
slokas originales del Stotra-ratna. Los títulos de las canciones no son parte del texto
original, sino que se añaden en esta publicación a manera de referencia a los temas de
las canciones.
SANTA-DASYA-BHAKTI-SADHANA-LALASA
(Anhelo ferviente por la ejecución del servicio devocional
en las melosidades de Neutralidad y Servidumbre)
27 Canciones
5
I Canción
Oh, mi Señor, Oh, muy compasiva Personalidad! Tus dos divinos pies de loto
adornan hermosamente el compendio de todas las escrituras. Y cuando esos pies de loto
decoran a su vez la cabeza de todos los maestros espirituales de la sucesión
discipular, luego su belleza y esplendor aumenta un centenar de veces. Al observar
esta verdad, mi corazón se ha satisfecho por completo.
(2)
Los deseos de todas las almas jiva, en realidad las están conduciendo por el
sendero que lleva a Tus hermosos pies de loto, que son como árboles de los propósitos,
pues ellos dispensan la concreción de los deseos más acariciados de todas estas almas.
Por cierto, Tus pies son la propia riqueza de la dinastía de las jivas, y son el objeto
de mayor reverencia para todo el devenir. Así pues, ellos son la meta última y el
refugio de todas las almas.
(3)
kamaaksa-pada-dvoy, parama-ananda-moy,
niskapate seviya satata
e bhaktivinoda cay, satata tusite tay,
bhakta-janera ho'ye anugata
Los divinos pies de loto del Señor de ojos de loto, rebosan de suprema
bienaventuranza espiritual. Al servir continua y sinceramente a esos pies,
Bhaktivinoda desea satisfacerlos, permaneciendo como un humilde servidor de los devotos
del Señor.
II Canción
La Fuerza de la Mirada del Señor
(1)
hari he!
tomar iksane hoy, sakala utpatti loy,
catur-dasa bhuvanete jata
jara jiva adi kori' tomar krpaya hari,
labhe janma, ara ko'bo kota
Oh, mi querido Señor Hari! Meramente por Tu mirada, todas las creaciones en los
catorce mundos, llegan a ser. Solo por Tu misericordia, todas las almas toman
nacimiento dentro de este mundo de materia. ¿Qué más puedo decir?
(2)
Cuando Tú posas Tu mirada, luego automáticamente todas las almas despiertan a sus
propias naturalezas, propensiones y actividades diferentes. Así pues Tú, mi querido
Señor, eres el único Amo y Controlador de todo. Tú eres por naturaleza el amo eterno de
todos los seres vivientes, y Tú eres por tanto el amigo más querido y el Señor del
corazón de todos.
(3)
Ahora Bhaktivinoda dice, por favor, óyeme, ¡Oh, Señor magnánimo! El afecto
amoroso que Tu muestras hacia Tus devotos es esencialmente natural y eterno. Nunca
puede ser clasificado como de naturaleza temporal, designativa. Así pues, la amabilidad
que Tu muestras hacia Tus sirvientes eternos es sumamente liberal y magnánima.
III Canción
(1)
hari he!
paratattva vicaksana, vyasa adi-muni-gana,
sastra bicarya bar bar
prabhu taba nitya-rupa, guna-sila anurupa,
tomar caritra sudha-sar
(2)
¡Oh, mi querido Señor! Todos los grandes sabios encabezados por Srila Vyasadeva,
son sumamente experimentados y esclarecidos respecto a la verdad trascendental. Esto
se debe a que ellos discuten y deliberan sobre las Escrituras reveladas una y otra vez.
De ahí que ellos colaboran en manifestar estas literaturas sagradas, las cuales revelan
Tu forma eterna personal de néctar ambrosíaco, así como Tus pasatiempos eternos de
bondad pura trascendental. Estas Escrituras principales, prescriben de tal modo el
sendero del bienestar auspicioso para todas las almas. No obstante, esas almas
infortunadas que están cegadas por las modalidades materiales de la pasión y la
ignorancia, que ostentan la naturaleza de los demonios, y quienes son necias y de lenta
comprensión, no pueden entender positivamente Tu forma o pasatiempos divinos, que se
describen a través de todas estas Escrituras.
(3)
(1)
hari he!
jagater bastu jata, baddha saba svabhavatah,
desa kala bastu simasraye
tumi prabhu sarvesvara. naha sima-bidhi-para,
bidhi saba kampe taba bhoye
Oh, mi querido Señor Hari! Todas las cosas contenidas dentro de este universo
están por naturaleza condicionadas y atadas por los límites del tiempo material, el
espacio y las circunstancias. Mas Tú, querido Señor, no estás subordinado a ninguna de
dichas limitaciones ni siquiera a los mandatos escriturales. Por cierto, todas las
reglas y regulaciones tiemblan por temor a Su Señoría.
(2)
(3)
V Canción
hari he!
tumi sarva-guna-juta, sakti taba basibhuta.
badanya, sarala, suci, dhira,
doyalu, madhura, sama, krti, sthira, sarvottama,
krta-jña,laksane punah bira
¡Oh, mi querido Señor Hari! Tú estás investido de todas las buenas cualidades,
pues todas las energías se hallan completamente bajo Tu control. Tú eres muy
magnánimo, simple y derecho, limpio, paciente, compasivo, dulce, igual para con todos,
exitoso, pacífico, Tú eres el mejor de todos, el más agradecido y el mayor de los
héroes.
(2)
8
samasta-kayana-guna- ganamrta sambhavana,
samudra-svarupa bhagavan
bindu bindu guna taba, sarva-jiva-su-baibhava,
tumi purna sarva-saktiman
(3)
Ahora este muy caído Bhaktivinoda ora una y otra vez con las manos juntas, y
confiesa humildemente todas estas expresiones de su corazón. Oh, Señor, simplemente
estoy pasando mi vida absorto en discutir todas estas cuestiones acerca de Tus
pasatiempos trascendentales en la compañía de Tus servidores amorosos.
VI Canción
hari he!
tomar gambhira nana, nahi bujhe anya jana,
sei mana anusari saba
jagat-udbhava-sthiti- pralaya-samsara-gati,
mukti adi saktir baibhava
(2)
(3)
9
mente de Bhaktivinoda ha regresado al sendero que lleva a Tí, flotando en las
melosidades de Tus pasatiempos confidenciales, los cuales Maya no puede rozar.
VII Canción
hari he!
maya-baddha jataksana, thake to'jiber mana,
jara-majhe kore bicarana
paravyoma jñana-moy, tahe taba sthiti hoy,
mana nahi pay darasana
¡Oh, mi querido Señor Hari! En la medida en que las mentes de las jivas estén
condicionadas por Maya, ellas simplemente deambulan y vagan dentro del mundo de la
materia muerta. Sin embargo, Tú estás permanentemente situado en los cielos
espirituales de Vaikuntha y Goloka, los cuales la mente material no tiene la capacidad
de percibir en absoluto.
(2)
Por la misericordia sin causa de la espada afilada del servicio devocional, todo
cautiverio en relación a la materia es cercenado, y la mente luego puede viajar lejos
de la inerte energía material. Luego, al contemplar Tu forma maravillosamente hermosa,
no queda otra opción que condenar todas las cosas inferiores, simplemente hechas de
materia.
(3)
Así pues, por la devoción, uno se capacita para ver al Señor Supremo Quien es el
Amo de todas las almas, Quien posee infinitas opulencias trascendentales, y Quien es un
océano de compasión. Este muy caído Bhaktivinoda, quien siempre está desprovisto de
servicio devocional puro, ahora ruega incesantemente por este tipo de devoción
inquebrantable e inmaculada.
VIII Canción
hari he!
dharma-nista nahi mor, atmabodha ba sundar,
bhakti nahi tomar carane
ataeva akiñcana, gati-hina dusta-jana,
rata sada apana bañcane
10
(2)
(3)
IX Canción
(1)
hari he!
heno dusta karma nai, jaha ami kori nai,
sahasra sahasra-bara hari!
sei saba karma-phal, peye abasara bal,
amay pisiche jantropari
¡Oh, mi querido Señor Hari: No hay actividades pecaminosas que no haya realizado
miles y miles de veces! Y por los frutos de todas estas acciones pecaminosas, he
perdido toda la fuerza, siendo arrastrado indefenso a un excesivamente penoso viaje en
la máquina de este mundo material.
(2)
(3)
X Canción
El Océano de Nesciencia
hari he!
nija-karma-dosa-phale, pari'bhavarnava-jala,
habudubu khai kotakal
santari' santari' jai, sindhu-anta nahi pai,
bhava-sindhu ananta bisal
¡Oh, mi querido Señor Hari! Por los malos frutos de mis actividades malignas
pasadas, he resbalado y caído en las aguas del océano de la nesciencia, y he estado
menéandome y hundiéndome debajo de las olas, por muchísimo tiempo. Nadando y nadando,
no he podido llegar a la costa de este océano de la existencia material, pues se
extiende por una distancia vasta e infinita.
(2)
Estando completamente sumergido y ahogado en este océano, he gritado muy alto con
una voz sumamente afligida, para que viniera alguien a rescatarme. En ese momento Tú
viniste a mí, oh, Señor. El saber que Tú eres el refugio seguro en la costa de este
temible océano, me ha brindado un rayo de esperanza.
(3)
XI Canción
hari he!
anya asa nahi jar, taba pada-padma tar,
charibara jogya nani hoy
taba padasraye natha, kore sei dinapata,
taba pade tahar abhoy
12
(2)
Una madre a veces desestima a sus niños de pecho en mérito a la ira, mas de todos
modos sus hijos no pueden abandonar a su madre. Eso se debe a que tales niños
indefensos no pueden mantener sus vidas en absoluto sin su madre, dependiendo
totalmente de ella.
(3)
Asimismo, Bhaktivinoda Te dice, oh, Señor, Que rebosas de compasión, que puedes
rechazarme si lo deseas, observando todas mis ofensas, pero aún así, yo nunca podré
abandonarTe, pues no puedo mantener mi vida bajo ninguna circunstancia sin Tí.
XII Canción
hari he!
taba pada-parkajini, jibamrta-sancarini,
ati-bhagye jiba taha pay
se-amrta pana kori', mugdha hoy tahe, hari,
ar taha charite na cay
¡Oh, mi Señor Hari! Tus pies de loto distribuyen el néctar del servicio
devocional eterno a las almas rendidas, y solo por el hecho de la mayor buena fortuna
puede algún alma beber ese néctar. Por beber esta rara ambrosía y por estar
completamente absorto en esta miel trascendental de la devoción, ellas nunca querrán
dejar de beberlo.
(2)
Estando profundamente envueltos en este jivamrta, ellas nunca irán a ninguna otra
parte, pues considerarán todos los demás sabores como insignificantes y verdaderamente
nauseabundos. Es tal como cuando una abeja se satisface completamente al saborear la
dulce miel dentro del estambre de una flor de loto, que ni siquiera considera la
dulzura del jugo de la caña de azúcar.
(3)
Bhaktivinoda ahora dice que cuando me sitúe en esos pies cual loto, entonces
nunca más iré de vuelta al mundo material. Y encontraré fácilmente un lugar en esos
13
pies de loto, solo debido a dos factores sumamente auspiciosos, la misericordia sin
causa de los devotos y el poder de la devoción.
XIII Canción
hari he!
bhramite samsara-bane, kabhu daiva-samghathane,
konmate kon bhagyavan
taba pada uddesiya, thake krtañjali haya,
ekabar ohe bhagavan
¡Oh, mi Señor Hari! Al deambular por el bosque de este mundo material, algun alma
afortunada quizas pueda obtener un momentáneo vistazo de Tus pies de loto solo una vez,
por alguna influencia invisible del destino, y reciba la visión de Tus pies con las
manos juntas.
(2)
(3)
En tal sentido, Tú eres un Señor magnánimo y liberal, mas yo soy un alma de muy
mal sino, pues nunca ofrecí mis respetuosas reverencias a Tus pies de loto. Por ello,
mi débil mentalidad no puede asimilar nada. Esta es la desafortunada posición
resultante de Bhaktivinoda.
XIV Canción
hari he!
tomar carana-padma, anuraga sudha-sadna,
sagara-sikara jadi pay
kon bhagyavan jane, kon karya-samghatane,
ta'r saba dukha dure jay
(2)
se-sudha-samudra-kana, samsaragni-nirbapana,
ksaneke koriya phele ta'r
parama nibrtti diya, tomar carane laya,
14
deya tabe ananda apar
Esta sola gota del océano de néctar, extingue completamente el fuego ardiente de
la existencia material y concede alivio inmediato. Quien beba tal gota, aferra Tus pies
de loto, que dispensan paz trascendental e infinita bienaventuranza espiritual.
(3)
Ahora Bhaktivinoda llora y Te dice, oh, Señor, soy muy desafortunado al caer en
la trampa del mundo material. Nunca he tomado una sola gota del néctar de Tus pies de
loto por lo que toda mi vida ha sido desperdiciada, inútilmente envuelto en los asuntos
de este cuerpo material.
XV Canción
El Alma Auto-engañada
hari he!
tabanghri kamala-dvoy
parabara jagat byapiya
sarvaksana-bartamana, bhakta-klesa-abasana,
lagi 'sada prastuta hoiya
¡Oh, mi Señor Hari! Tus dos pies de loto están llenos de poderosas proezas en la
ejecución de los pasatiempos trascendentales, que se expanden tanto en los mundos
espiritual como material. Tales pasatiempos estan siendo ejecutados eternamente tan
solo para mitigar los sufrimientos de Tus devotos. Solo por esta razón se obran Tus
pasatiempos.
(2)
Pese a la presencia de Tus pasatiempos aquí, que son el tesoro de este universo,
aún estoy desprovisto de toda buena fortuna, pues me he engañado a mí mismo, adorando
Tus pies de loto en el servicio devocional. Así pues, soy muy caído, y no hay nadie
más, tan caído como yo. ¿Qué otras actividades podrían ser más pecaminosas que aquellas
ejecutadas durante toda mi vida?
(3)
Ahora, Bhaktivinoda Te dice con la mayor humildad, oh, Señor, no tengo otro
refugio que Tu misericordia sin causa. ¡Ay! ¿Cuando obtendré Tu amable favor? Me
pondré de pie, y correré obligadamente hacia Tí, y luego contemplaré Tus hermosos pies
de loto, con mis propios ojos.
15
XVI Cancion
(1)
hari he!
ami sei dusta-mati, na dekhiya anya gati,
taba pade lo' yechi sarana
janilana ami, nathai tumi prabhu jagannatha,
ami taba nitya parijana
¡Oh, mi querido Señor Hari! Soy sumamente caído, y no viendo otra alternativa, he
tomado completo refugio en Tus pies de loto. ¡Oh, Señor! Finalmente he comprendido que
Tú eres conocido como Jagannatha, el Señor del Universo, mientras que yo soy Tu
sirviente eterno.
(2)
(3)
Mi alma estará completamente satisfecha cuando ese día sea mío. Mi corazón sólo
será Tuyo, y exhibirá una actitud de servicio tal como la que fluye de lo profundo del
corazón, con devoción ininterrumpida. Bhaktivinoda dice que vivirá eternamente absorto
en tal delicado flujo de servicio extático a Krsna.
XVII Canción
hari he!
ami aparadhi jana, sada dandya durilaksana,
sahasra sahasra dose dosi
bhima bhavarnavodare, patita bisama ghore,
gati-hina gati -abhilasi
¡Oh, mi Señor Hari! Te he ofendido mucho; así pues, merezco recibir castigo por
todos mis malos actos pasados. Soy siniestro y de mal sino, y soy culpable de cometer
miles de miles de pecados. De alguna manera he caído al terriblemente horrible,
profundo, temeroso y oscuro océano de la existencia material, y no poseo ningún refugio
en absoluto en este lugar infernal.
Por ello, deseo en grado sumo el hallar alguna vía para obtener la salvación de
esta situación temible.
16
(2)
¡Hari! Así pues he tomado refugio en Tus dos pies de loto, debido al intenso
temor. Por favor, sé gentil conmigo y tómame como Tuyo. Tú has prometido que todo
aquel que se refugie completamente en Tí, sería protegido y mantenido por Tí, oh,
Señor.
XVIII Canción
La Fuerza de la Ignorancia
¡Oh, mi Señor Hari! La ignorancia de Tí, es tal como una amenazante nube de
lluvia que se cierne sobre la cabeza y cubre todas las direcciones, originando la
oscuridad de la ceguera espiritual que me envuelve. De esta nube de ignorancia caen las
lluvias de las tribulaciones materiales que provocan miedo en las cuatro direcciones.
Así pues, me he perdido y confundido en esta oscuridad y soy completamente incapaz de
encontrar el sendero que me lleva directo a Tí, querido Señor.
(2)
(3)
XIX Canción
hari he!
agre ek nibedana, kori, madhu-nisudana!
suno krpa koriya amay
nirarthaka katha noi, nigudhartha-moy hoy,
hrdoy hoite bahiray
¡Oh, mi querido Señor Hari! Tengo tan solo un pedido que hacerTe, ¡oh, matador
del demonio Madhu! Por favor, sé lo bastante amable como para oírme. No es ciertamente
una charla inútil para perder el tiempo, pues está llena de un profundo significado.
Por cierto, brota de las profundidades de mi corazón.
(2)
(3)
XX Canción
hari he!
toma chadi' ami kabhu, anatha na hoi, prabhu,
prabhu-hina dasa nirasroy
amake na nile satha, kaiche tumi ha'be natha,
doyaniya ke tomar hoy
¡Mi querido Hari! Nunca jamás abandonaré Tu amparo, oh, Señor, pues si así lo
hiciera, me quedaría completamente desamparado sin mi Amo. Cuando un fiel sirviente se
queda sin su Amo, entonces permanece indefenso, perdido y confundido, sin ningún
refugio de ninguna parte. Sin embargo, si Tú no me aceptas en Tu asociación, luego,
18
¿cómo habrías de ser conocido como mi Amo, y quién más, aparte de mí sería un receptor
adecuado para Tu misericordia?
(2)
(3)
XXI Canción
hari he!
stri-purusa-deha-gata, barna-adi dharma jata,
tahe punah deha-gata bheda
sattva-rajas-tamo-guna, asrayeche bheda punah,
eirupa sahasra prabheda
(2)
Por ello, por favor protégeme y sostiéneme, oh, Señor, pues no soy sino Tu
humilde sirviente. Bhaktivinoda Te está informando que vive siempre absorto en la
curiosa maravilla de la actitud de servicio amoroso trascendental.
XXII Canción
(1)
(2)
...Entonces, ten por favor la amabilidad de oírme, oh, Purusottama! Solo tengo
un pedido que someterTe. Si pudiera tomar mi siguiente nacimiento incluso como un
insecto insignificante, dentro del hogar de Tu amoroso sirviente, entonces me volvería
completamente satisfecho, oh, Muy Misericordioso Señor.
(3)
Por favor, nunca permitas que tome nacimiento en el hogar de un necio jefe de
familia que carece de la asociación de Tu sirviente eterno, incluso si sus opulencias
familiares rivalizaran con las del Señor Brahma. Esta es la unica humilde plegaria que
Bhaktivinoda Te hace con las manos juntas.
XXIII Canción
20
hari he!
tomar je suddha-bhakta, tomate se anurakta,
bhukti mukti tuccha kori' jane,
bareka dekhite taba, cidakara-sri-baibhava,
trna boli' anya sukha mane
(2)
(3)
¿Cuándo obtendré la visión del raro tesoro de los pies de todos estos devotos
puros? Si pudiera tan solo vislumbrar sus pies de loto, entonces me purificaría
completamente y corregiría mi siniestra mente. Bhaktivinoda Te narra esta plegaria,
oh, Señor: podré conseguir el concurso de tales grandes almas solo si Tu misericordia
sin causa viene a mí por Tu dulce voluntad.
XXIV Canción
hari he!
suno he madhu-mathana! mama ek bijñapana,
bisesa koriya boli ami
tomar sebatva mama, svayika baibhavottana,
ami dasa, tumi mor svami
¡Oh, mi querido Señor Hari! Por favor óyeme ahora, Oh, Señor que concedes la miel
sobre aquellos a quienes pisas! Te estoy revelando esta confesión específica. La
suprema riqueza de mi propia actitud de servicio definitiva, es ésta: Tú eres mi Amo y
yo soy Tu sirviente.
(2)
¡Oh, Acyuta, Señor infalible! No puedo tolerar siquiera un segundo de vida fuera
del alcance de esta divina riqueza de Tu servicio eterno. Por ello, ahora he decidido
renunciar a todo lo cercano y querido para el alma ilusionada, como ser el cuerpo, la
vida, los placeres materiales así como todas las esperanzas de futura gratificación
sensorial.
(3)
¡Oh Morada de la Diosa de la Fortuna! Permite que todas estas cosas sean
negligenciadas por mí y caiga en la abyecta ruina centenares de veces; no me importa,
pues de todos modos seguiré inmutablemente fijo en Tu servicio eterno. Bhaktivinoda
dice que el alma es irrevocablemente la sirviente eterna de Krsna, y excepto por este
servicio eterno, no hay otra realidad.
XXV Canción
El Temperamento de Auto-rendición
hari he!
ami nara-pasu pray, acara-bihina tay,
anadi ananta su-bistar
ati-kaste-pariharya, sahajete anibarya,
asubher aspada abar
(2)
(3)
22
Ahora Bhaktivinoda canta sobre todos estos deseos que tiene dentro de su mente,
postrado a los pies de loto de Yamunacarya. Y el ruega a Sri Yamuncaraya que tenga la
amabilidad de dispensar sobre su cabeza la quintaesencia del néctar fragante inmortal
que fluye de los pies de loto de esa Persona cual luna Quien resplandece dentro de los
bosques en las orillas del río Yamuna en Vraja.
XXVI Canción
hari he!
tumi jagater pita, tumi jagater mata,
dayita, tanaya, hari tumi
tumi su hrn-mitra, guru, tumi gati, kalpata ru,
tvodiya sambandha-matra ami
¡Oh, mi querido Señor Hari! Tú eres el Padre del universo, Tú eres la Madre del
universo, así como el Amante e Hijo de todos los seres. Tú eres el amigo más querido
del corazón, el maestro espiritual de todos, el refugio último y el divino árbol de los
propòsitos que concede todos los deseos...
(2)
(3)
Bhaktivinoda dice que no hay relación de ' Yo y lo mío' que no sea esta verdadera
concepción de estar relacionado con Krsna como Su sirviente eterno. Al mantener esta
posición de servicio eterno, se acepta de tal modo el principio real de ' Yo y lo mío'
que es la relación natural e inmutable con Krsna y todos Sus devotos. Todo lo ajeno a
eso es meramente material y temporal.
XXVII Canción
hari he!
ami to' cañcala-mati,amaryada ksudra ati,
asuya -prasaba sada mor
papista,krtaghna, mani,nrsamsa, bañcane jñani,
kama-base thaki sada ghor
(2)
(3)
Solo si obtengo Tu misericordia sin causa, podré ciertamente cruzar sobre este
océano miserable de sufrimiento. Ahora, mi querido Señor, Bhaktivinoda Te solicita
humildemente que por favor conserves a este sirviente como a una más de las muchas
partículas de polvo bajo el protector amparo de Tus hermosos pies de loto, luego estaré
completamente satisfecho.
CAPITULO DOS
KARPANYA-PAÑJIKA
VIJÑAPTI-NIVEDANA
(Plegaria de Solicitud)
***poema de 16 versos***
TEMAS
radha-krsna-jugala-carane
kandiya kandiya aj, chadi' sab loka-laj,
nibedibo jata ache mane
(2)
(3)
Tú, mi querido Señor Krsna, conquistas el lustre radiante del oro puro con Tus
deslumbrantes atuendos amarillos. Tú siempre gustas mucho de realizar Tus
recreaciones amorosas dentro de los bosques trascendentales de Vraja.
Y Tú, mi querida Radharani, llevas un brillante sari azul, que se lleva el
orgullo de la flor palasa, que es asimismo azul, con un estambre blanco en el centro.
Tù estás siempre graciosamente presente en todos los juegos amorosos realizados por
Krsna.
(4)
Tú, querido Señor Krsna, cual rara esmeralda radiante, eres la joya cumbre entre
todos los jovencitos de Vrndavana-. Y Srimati Radhika es la Señora de Tu vida.
26
Y Tú, Radhe, eres la personalidad sublime resplandeciente entre todas las mujeres
de Vraja. Tú irradias una efulgencis como el jazmín en flor, blanco y perfumado, y Tú
eres la doncella de servicio más afectuosa y afable de Krsna.
(5)
(6)
(7)
Tú, mi querido Krsna, eres la joya cumbre de todos los ladrones, pues Tú te
llevas a la fuerza la calma de Radharani cuando la miras con Tu expresión amorosa
especial y veleidosa.
Y Tú, querida Radhe, gustas de aguijonear el corazón de Krsna, cuando Le
devuelves la mirada con Tu expresión esquiva, falsamente inamistosa. Así pues, El
enloquece por Tu conducta ambigua. Y Tú eres asimismo una doncella joven y hermosa,
bien versada en todas las artes clásicas, como la música, la danza, el canto, etc.
(8)
Tú, Krsna, eres ciertamente el Maestro e instructor de todos aquellos que están
aprendiendo a danzar. A veces, Tú ni siquiera puedes pronunciar una palabra en
respuesta a las expresiones jocosas confidenciales de Srimati Radharani.
27
Tú, Radha, luego experimentas un intenso júbilo en todo Tu cuerpo, al oír la
suave y sorprendente réplica mordaz de Krsna. Así pues, Tú eres como un árbol que
concede los deseos de melosidades trascendentales.
(9)
aprakrta-gunamani, binirmita-giri-sreni,
tumi krsna sarva gunamay
umadi ramani-jana, bañcaniya gunagana,
radhe! taba svabhavika hoy
Tú, querido Krsna, abundas también en todas las buenas cualidades. Por cierto,
Tus super-excelentes cualidades trascendentales sobresalen tal como una multitud de
cadenas montañosas hechas de rubíes.
Oh, Radhe! Tú posees naturalmente todas las buenas cualidades deseadas por todas
las jóvenes hermosas, encabezadas por la Diosa Uma.
(10)
(11)
(12)
(13)
(14)
Tú has mostrado Tu suprema danza rasa a todos en este mundo, incluyendo a todos
los semidioses, liderados por el Señor Siva e incluso a las personas más débiles y a
los no devotos. De tal modo, Tú has complacido a todas las entidades vivientes dentro
de este universo. Tu eres el Amo de este maha-lila, el Señor de todos los Señores, y el
Señor de mi vida. Por favor, muestra Tu anuencia, desestimando todas mis pasadas
ofensas!
(15)
Algunas de mis ofensas son las siguientes: He aceptado mi más degradado ser como
el mejor de los hombres, aunque soy tonto como un asno, me consideré muy inteligente
debido a mi falso sentimentalismo. Así pues, me he vuelto realmente muy contaminado y
malvado, debajo de mi falsa concepción de ser gentil y de buen talante. Siendo
culpable de estas ofensas, he pasado demasiados días sin siquiera adorarTe.
(16)
Pese a todas estas ofensas, oro por que si alguna vez en mi vida, este alma muy
caída ha pronunciado siquiera una vez, accidentalmente, un leve vislumbre de Tu santo
nombre,sin ofensa, entonces, tengas la amabilidad de mitigar todas mis faltas y
permitirme cantar Tu nombre, simplemente para el placer de Ambos
(17)
29
Hasta la más diminuta traza de devoción puede destruir completamente todas las
faltas ofensivas, pues sé que la misericordia sin causa de Ambos, es sumamente
condescendiente por naturaleza. Conservando esto en mente como mi última esperanza,
ofrezco esta humilde plegaria a Sus pies de loto. Por favor, perdónenme y corrijan
todas mis ofensas.
(18)
¡Ay de mí! este alma sumamente caída carece completamente del tesoro invalorable
del servicio devocional. Soy sumamente degradado, y permanezco en gran dificultad,
debido a mi desvergonzada arrogancia. Cayendo y asiendo Vuestros pies de loto, ahora
oro simplemente por el beneficio de Verlos satisfechos con mis plegarias.
(19)
¡Ay de mí! Todo el cuerpo de este pecador tiembla, y apretando briznas de hierba
entre sus dientes, el llora y clama lastimosamente, con toda la fuerza de su voz, "¡Oh,
mi Señor! ¡Oh, Natha! ¡Hoy, con las manos juntas, te ruego que me tranquilices,
dispensando sobre mí Tu amable favor!"
(20)
Esta muy desafortunada y miserable alma ahora ora por misericordia, llorando con
una voz lastimera y arrepentida, mientras rueda en tierra, en arrepentimiento. ¡Oh,
Radhe! ¡Oh, Krsna-candra! Por favor oigan mis tristes plegarias, pues se me va la vida
sin la misericordia sin causa de Ambos!
(21)
Por favor, complázcanse conmigo, pues estoy sollozando en voz alta y clamando,
'¡Ay de mí! ¡Ay de mí!' clamando muy lastimeramente, tan solo para peticionar ante
Ustedes. Por Sus propias cualidades divinas, por favor, favorezcan a este alma
sumamente indigna e inmerecedora y consérvenme siempre a Vuestros pies de loto. Ambos
son tal como un océano de compasión.
(22)
30
mukhete angusta diya, ucchsvare arta haña
kandite kandite bole, natha!
koruna-kanika-dane, raksa koro mor prane,
koro ei dine atmasath
(23)
De tal modo, Tu muy ignorante y necio devoto Te ora muy determinado, con palabras
humildes y penosas, mientras llora y solloza. ¡Oh, casa del tesoro de la compasión! Por
favor, concédeme el servicio personal a Tí, exhibiendo así Tus rayos esplendorosos y
brillantes de tal compasión en Vrndavana!
(24)
(25)
(26)
31
Sé que Ustedes son sumamente afectuosos y amables con aquellos que están
desamparados, sin su amo. Yo soy en verdad un alma así de caída, desprovista de mi
Amo, y sintiéndome tan desamparada. Por ello, ahora estoy rogando Vuestro servicio
personal. Por favor, concédanme este favor, tan solo para salvar la vida de este
huérfano indefenso. Abandonando todo lo demás, ahora solo ruego por Vuestro servicio.
(27)
Aferrando mi cabeza con ambas manos, ahora estoy yaciendo llanamente ante esos
pies de loto, formulando este pedido, mi más acariciada plegaria. Por favor, por
favor, suavicen mi corazón, concediéndome Vuestro servicio tan solo una vez. Entonces
y solo entonces, consideraré esta vida como un éxito.
(28)
(29)
(30)
Las marcas tan auspiciosas de la rueda, etc., que son únicas, en Ambos de
Vuestros pies de loto, son visibles en el suelo de todos los bosques de Vrndavana. Toda
vez que esta doncella contempla esas marcas, se sumerge y anega en un festival de
bienaventuranza, debido a que recibe secretamente la misericordia de Ambos, de esta
forma.
(31)
Oh, Radhe! Oh, Hijo de Nanda Maharaja! Los pies de loto de Ambos, son adecuados
para ser adorados con toda clase de parafernalia adecuada, y son ciertamente adorados
por la más elevada excelencia de la belleza misma. ¿Cuándo, oh, cuándo será que mis
ojos contemplen los pasatiempos maravillosamente sorprendentes de Vuestros pies de
loto, que me darán un gran festival de felicidad?
(32)
Tan solo un vislumbre de Vuestros pies de loto, cumplimenta todos nuestros más
acariciados anhelos; este es el verdadero beneficio para aquel que tenga Vuestra
visión. Mas ahora me preocupa que sin Vuestro concurso, ¿qué será ahora de mi vida?
El suspenso de esta insoportable ansiedad ha perturbado en mucho mi mente.
(33)
¿Cuándo tendré la visión de Vuestras dos formas exquisitas dentro de una glorieta
en Vrndavana? Observando Vuestros más intimos pasatiempos de amor conyugal, desde tan
cerca, me maravillaré sobremanera y anegaré en el amor extático ante dicha visión.
(34)
(35)
(36)
En otro pasatiempo, Ambos hacen una apuesta sobre un collar, colocando diferentes
tipos de prendas, cuando el juego termina, y cada uno de Ustedes exclama por separado,
'¡GANO YO! ¡GANO YO!'.Luego, hay una gran riña, pues Ambos luchan, cada uno intentando
recoger el premio. ¿Cuando podré ser testigo de estas maravillosas recreaciones?
(37)
(38)
(39)
(40)
34
En ocasiones, debido a los empellones durante los juegos amorosos con Cupido,
Vuestras guirnaldas de flores, collares, aros, coronas y otros adornos eventualmente se
salen de su sitio. En ese momento, al recibir Vuestra orden, yo volveré a componer
todos esos adornos sueltos y luego re-decoraré Vuestras frentes con tilaka fresco. De
tal modo, enloqueceré al ver Vuestra esplendorosa belleza.
(41)
¡Oh, Krsna! Obtendré suficiente felicidad para satisfacer mis anhelos cuando
coloque una guirnalda de flores frescas sobre Tu pecho. ¡Oh, Radhe! ¡Asimismo, cuando
aplique la máscara negra alrededor de Tus ojos de loto! Cuándo vendrá ese día, en que
pueda prestar tales servicios dentro de un bosquecillo de Vrndavana? Entonces, mi
corazón latirá de amor extático por Ambos.
(42)
¿Cuando podré elaborar pan de primera clase para que Ambos lo mastiquen?
Recogiendo hojas frescas de betel, retiraré los estambres y añadiré especias aromáticas
y alcanfor. Luego, enrollando las hojas, en forma de cono, lo embelleceré, lo llevaré
y lo colocaré en Vuestras bocas de loto. En ese momento, mi corazón se inundará y
saturará de amor extático por Ustedes.
(43)
(44)
35
tenga servicio eterno en Tus jardines de placer, en compañía de Tus más amadas
doncellas y amigas!
(45)
¡Oh, Radhe! ¡Oh, Krsna! Con el pretexto de narrar este diario de mis deseos
ambiciosos y egoístas por Vuestro humilde servicio (Karpanya-pañjika) he así revelado
mi increíble sed por todas estas melosidades líquidas de Vraja-. Todos estos anhelos
sedientos, se hallan envasados dentro de mi corazón, y acaricio constantemente el
constante revolver de esas esperanzas dentro de mi mente. Por favor, Les ruego a Ambos,
por favor, entonces, cumplan todos estos deseos espirituales para Vuestro servicio.
Apelo ahora a Ustedes, sobre la fuerza de Vuestra propia misericordia sin causa.
(46)
Llevando a su cabeza su más atesorada posesión (los pies de loto de Sri Rupa
Mañjari), esta Kamala Mañjari alberga la esperanza que por así observar Sus eternos
pasatiempos que transcurren dentro de este bosque trascendental de Vraja en Godruma,
Navadvipa, luego su vehemente sed por tales melosidades sea finalmente apagada.
CAPITULO TRES
'SOKA-SATANA'
--13 canciones--
INTRODUCCION AL CAPITULO TRES
SOKA-SATANA
Este capítulo consiste de trece canciones que describen un pasatiempo del Señor
Caitanya, de la siguiente manera:
Una vez, durante el kirtana de toda una noche celebrado por el Señor en el solar
de Srivasa Pandita, uno de los cinco hijos de Srivasa murió dentro de la casa, debido a
cierta enfermedad. Todas las damas de la familia comenzaron a llorar en voz alta,
lamentándose, lo cual fue oído por Srivasa, que se hallaba cantando y bailando con el
Señor Caitanya, afuera en el patio. Entrando a la casa, el tranquilizó a las damas
afligidas con dulces instrucciones espirituales y luego regresó al kirtana, como si
nada hubiera sucedido. A la mañana, el kirtana finalmente se detuvo y el Señor
Caitanya preguntó si sucedía algo malo pues no estaba obteniendo el éxtasis
acostumbrado por el kirtana de toda la noche. Al ser informado del destino del
muchacho, el Señor se afligió severamente por la separación amorosa y solicitó que el
niño fuera llevado afuera, al patio. Luego, preguntando al cuerpo muerto porqué había
36
fallecido, el Señor hizo que esa jiva se manifestara de regreso en el cuerpo, y el
muchacho habló muchas verdades trascendentales, muy similares a las expresadas por el
hijo muerto del Rey Citraketu, en el 16º Capítulo del 6º Canto del Srimad-Bhagavatam.
Luego el Señor Caitanya, acompañado por todos los devotos, celebró la ceremonia
funeraria del muchacho en gran éxtasis, unièndose el Ganges personificado, la propia
Sri Jahnavi Devi.
Este pasatiempo se menciona solo brevemente en el Caitanya-caritamrta (Adi-lila
17.227-229) de Srila Krsnadasa Kaviraja Gosvami. No obstante, es más detalladamente
descrito por Srila Vrndavanadasa Thakura, en el Caitanya-bhagavata, Madhya-lila,
cap.25, titulado, 'La descripción de la verdad trascendental del joven muerto'. En
este capítulo, se describe el lila en menos de 70 versos, y las conversaciones son muy
breves, concediendo un delineamiento fundamental de la historia en general. Sin
embargo, Bhaktivinoda Thakura recoge y amplía todos los elementos detallados del lila
en 13 canciones, 91 versos, lo cual brinda una gran elaboración del carácter del Señor,
así como de Sus tratos con los devotos, en forma de simples canciones en bengalí, de
diversas métricas. De tal modo, todo el capítulo es muy maravilloso, para ser cantado
de diferentes formas así como para saborear una versión ricamente condensada del
carácter trascendental del Señor Caitanya y Sus enseñanzas.
Los títulos individuales de todas las canciones, enumerados asimismo más
adelante, en apariencia no formaban parte de la composición original, sino que fueron
añadidos tiempo después, en las subsiguientes reimpresiones del Gita-mala por parte de
la Gaudiya Matha.
TEMAS DE LAS CANCIONES
Canción I
37
Celebración del Señor Gaurahari del Canto en Congregación en el Solar de Srivasa
Pandita
(1)
pradosa-samaye, sribasa-angane,
sangopane goramani,
sri hari-kirtane, nace nana-range,
uthilo mangala-dhvani
(2)
(3)
(4)
(5)
Ahora Bhaktivinoda teme que las melosidades trascendentales del kirtana del Señor
sean perturbadas por la elevación de tales lamentos de pesar. Sin embargo, Srivasa
38
Pandita ha comprendido ahora la causa de dicho sonido, y ha entrado personalmente a la
casa.
II Canción
(1)
(2)
"Quienquiera tenga a Krsna como su Hijo eterno, nunca se lamenta por nada, mas si
uno se apega de hecho a aquello que es temporal, entonces todo está perdido. Todas han
venido a este mundo material con el propósito de adorar a Krsna, de modo que ahora
todas deben situarse nuevamente en la verdad absoluta eterna.
(3)
"En la medida en que existan en este cuerpo, todas deben cultivar amor y apego
por el Señor Krsna, sabiendo que El es vuestra verdadera riqueza, el amigo verdadero y
vuestra propia alma y vida. Todos los seguidores de este cuerpo, a saber, los
hermanos, amigos, esposos e hijos, deben ser aceptados solo como relaciones
temporales".
(4)
"Quienquiera desee conservar esposos o hijos, no podrá hacerlo, pues todas estas
relaciones son solo temporales. Incluso teniendo a vuestro hijo sentado en el regazo,
aun así no pueden protegerlo, pues cuando las reacciones fruitivas malas fructifiquen,
luego este karma actual está terminado y el no podrá permanecer aquí ya más"-.
(5)
39
ithe sukha duhkha mani', adhogati labhe prani,
krsna-pada hoite pade dure
soka sambariya ebe, namanande maja'sabe,
bhakatibinoda-bañca pure
"Por aceptar este tipo de felicidad y aflicción temporal, muchas otras entidades
vivientes están ahora siendo degradadas a especies inferiores de vida, cayendo lejos,
muy lejos de los pies de loto de Krsna. Por consiguiente, todas deben abandonar su
lamento temporal ahora mismo, y tan solo absorberse en la bendición de los santos
nombres del Señor".
Todos los deseos de Bhaktivinoda están ahora siendo cumplidos al oír hablar a
Srivasa verdades tan bellas.
III Canción
(1)
"Ofreciendo toda vuestra riqueza, parientes, cuerpo y familia entera a Krsna con
dedicación, tan solo recuérdenLo siempre, con un corazón purificado".
(2)
"Luego, ¿porqué están exclamando, 'hijo mío, hijo mío' con tanto pesar? Krsna
simplemente se ha llevado a Su devoto, tan solo para adecuar Su propia felicidad"-
(3)
"Krsna hace que sucedan todas las cosas conforme a Su propia dulce voluntad.
Bajo esa luz, todas vuestras ideas de felicidad y pesar, son simplemente invenciones de
la mente".
(4)
(5)
40
"Krsna les da todo, Krsna se lleva todo, Krsna mantiene a todos o mata a todos,
toda vez que gusta, conforme a Su propia dulce voluntad".
(6)
"Si alguien alberga algún deseo, que es contrario al deseo de Krsna, entonces su
deseo no fructifica. Por cierto, solo obtiene problemas y angustia".
(7)
"Por ello, rechazando todo lamento, tan solo escuchen el canto del santo nombre
de Krsna, el cual ocurre ahora en el patio. De ello obtendrán la suprema
bienaventuranza trascendental, y todos vuestros deseos serán cumplidos".
(8)
Así pues, Bhaktivinoda ruega a los pies de loto de Srivasa Pandita por la fuerza
para rendir completamente su alma a Krsna, en la vida o en la muerte.
IV Canción
(1)
(2)
caudda-bhubana-pati nanda-kumara
saci-nandana bhelo nadiya-abatara
"El Señor Supremo de los catorce mundos, es el joven Hijo de Nanda Maharaja, y
ahora se ha convertido en el Hijo de Madre Saci, descendiendo personalmente en Nadia".
(3)
41
"Este mismo Gokula-canda está ahora danzando en mi patio, con Sus devotos más
confidenciales, todos completamente abrumados de bienaventuranza extática".
(4)
"Mi muchacho acaba de abandonar el cuerpo mientras oía el canto de los santos
nombres del Señor, provenientes del kirtana de afuera, en el patio. Por consiguiente,
el ciertamente ha muerto rebosando de amor por el Señor".
(5)
"Si yo fuera tan afortunado como para obtener una muerte tan auspiciosa como
ésta, entonces ciertamente que cruzaría fácilmente por el océano de la existencia
material".
(6)
"Todas ustedes, consideren este solo juicio, ¿qué es lo que vuestro lamento y
corazones perturbados harán para remediar esta situación?"
(7)
(8)
"No solo se auto-engañarán, sino que me inducirán a dejar este mundo, arrojándome
a las aguas del Ganges".
Así pues, Bhaktivinoda está siendo testigo de toda esta calamidad progresiva.
V Canción
(1)
Al oír estas palabras de Srivasa Pandita, todas aquellas damas castas y fieles,
dejaron de lamentarse por el hijo muerto, puesto que Srivasa había satisfecho sus
mentes, informándoles las melosidades trascendentales del Señor Hari.
(2)
(3)
El muchacho había expirado solo una hora y media después del crepúsculo, mas
afuera, en el patio, nadie se había enterado debido al kirtana. Luego, por 9 horas,
hubo un canto continuo de los auspiciosos santos nombres. Así pues, toda la noche pasó
en este extático canto.
(4)
Luego el kirtana se detuvo, y el Señor Gaurahari dijo, ' ¿Porqué estoy sintiendo
cierta infelicidad hoy? Puedo entender que algo inauspicioso ha sucedido en esta casa,
que Me ha robado Mi bienaventuranza".
(5)
(6)
VI Canción
(1)
Luego, oyendo estas palabras del Señor, Srivasa Pandita comenzó a rodar por
tierra, clamando, "¡Por favor, óyeme, oh, Señor! Simplemente no puedo tolerar ningún
disturbio o interrupción de las melosidades extáticas de Tu kirtana!"
(2)
"Sólo ha muerto uno de mis hijos, oh, Señor, ¿y acaso eso me ha desconcertado?
Aunque todos mis hijos murieran, ciertamente que obtendría suficiente felicidad solo
por contemplarTe".
(3)
(4)
(5)
44
kemone e sab, chadiya jaibo,
parana bikala hoy
se katha suniya, bhakatibinoda,
manete pailo bhoy
Llorando y llorando, el Señor pensó para Sus adentros, "¿Cómo sería posible
abandonar a tales amorosos servidores e ir a otra parte a tomar sannyasa?" Si así lo
hiciere, Mi corazón ciertamente se partiría". Oyendo esta suerte de charla, la mente
de Bhaktivinoda de alguna manera se ha atemorizado.
VII Canción
La Manifestación de las Diversas Verdades Absolutas
de Labios del Niño Muerto
(1)
Luego, el Señor ordenó a los familiares que sacaran al patio el cuerpo del
muchacho, y ellos así lo hicieron de inmediato.
(2)
(3)
(4)
El niño muerto dijo, "Mi querido Señor, Tú eres sin duda alguna la Verdad
Absoluta Suprema, infinito y Uno sin un segundo. Puesto que Tú eres el Supremo
energético, todas Tus energías trascendentales no son ciertamente diferentes de Tí".
(5)
(6)
45
cicchakti-svarupe nitya-lila prakasiya
tomare ananda dena hladini hoiya
(7)
(8)
(9)
VIII Canción
(1)
(2)
46
"En cuanto elijo ser independiente de Su Señoría, me inclino hacia los beneficios
ilusorios de Maya. Así pues, he abandonado mis características espirituales naturales.
Cayendo en mérito a la deslumbrante fascinación del provecho fruitivo, he sido
capturado por Maya dentro de este mundo material. Ahora, en consecuencia, estoy siendo
arrojado a la fuerza en la rueda giratoria de las acciones y reacciones fruitivas, que
atan".
(3)
"De tal modo,estoy atado por Maya a este mundo, conforme a Tu voluntad,
fuertemente apretado por mi destino predestinado cual grillete de hierro. Y de acuerdo
a este destino, he venido ahora al hogar de Srivasa, para tomar nacimiento como el hijo
de Malini".-
(4)
"Ahora bien, de acuerdo con mi destino predestinado, debo abandonar este lugar;
no me puedo quedar aquí ya más, aunque quisiera hacerlo. Tu deseo es muy poderoso,
querido Señor, mientras que mi deseo es muy débil, pues yo soy simplemente un alma
humilde e insignificante".
(5)
"Dondequiera me envíes la siguiente vez, oh, Señor, ciertamente que iré, para
convertirme en el hijo de alguien o en esposo o padre. No obstante, sé que todas
estas relaciones materiales no poseen siquiera una pizca de verdad eterna, pues solo
Tú, querido Señor, eres el amigo eterno y guardián de todas las almas".
(6)
"Solo quien desestime neciamente el amparo eterno de Tus dos pies de loto,
considera la unión y separación de todas estas relaciones temporales familiares como
felicidad y aflicción. Esto meramente enseña cuánto nos hemos sumergido en el concepto
material de la vida, siendo rellenados y saciados en el vientre de la ilusión".
El oír todas estas verdades acerca del destino del alma cautiva, ha atemorizado
en extremo a Bhaktivinoda.
IX Canción
El niño muerto continuó, "De tal modo, he sido capturado y atado por Maya. Por
estar atado fuertemente con las sogas de la ignorancia y la confusión, he sobrellevado
muchísimos nacimientos desde aquella vez, simplemente vagando aquí y allá en la
espantosa oscuridad de las ilusiones de Maya".
(2)
(3)
"No tengo idea de qué clase de maravilloso crédito piadoso haya ganado, para
nacer aquí en esta vida como el hijo de Sri Srivasa Pandita, dentro de la santa morada
de Navadvipa. Yo mismo estoy sorprendido de haber tenido la gran fortuna de poder
realmente ver y tocar Tus pies de loto, oh, Señor".
(4)
"Usualmente, toda vez que muero, siempre experimento un gran dolor y aflicción al
dejar el cuerpo particular en el cual sucede que estoy. Pero esta vez, solo estoy
experimentando una gran felicidad, al discutir todos estos temas relacionados con Tus
glorias. Sin embargo, mi tiempo se termina, de modo que ahora debo irme".
(5)
"Si es Tu deseo que deba tomar otro nacimiento, oh, Señor, oro y pido
humildemente a Su Señoría que tenga la amabilidad de permitirme estar siempre situado
en el servicio trascendental amoroso de Tus divinos pies de loto".
48
(6)
Así diciendo, el niño luego se quedó callado. Observando todo este maravilloso
pasatiempo de Sri Caitanya Mahaprabhu, toda la familia de Srivasa Pandita dejó de
lamentarse y se absorbió en una gran felicidad trascendental.
(7)
gaura-carita, amrta-dhara,
korite korite pana
bhaktivinoda, sribase mage,
jaya jena mor prana
X Canción
(1)
Luego Sri Caitanya Mahaprabhu comenzó a hablar a Srivasa con palabras muy dulces
y afectuosas. El dijo, "Mi querido Srivasa, tú eres realmente Mi muy antiguo sirviente.
Por cierto, Yo me estoy quedando en este mundo solo debido a tu amor inmaculado por
Mí".
(2)
"Tú, Srivasa Pandita, eres realmente el comandante en jefe de todos Mis devotos.
Hoy, tu glorioso carácter será aclamado en los tres mundos".
(3)
(4)
49
"Tú me has dedicado toda tu riqueza, seguidores, cuerpo y parafernalia hogareña,
y así pues te has vuelto muy gozoso, por estar tan bellamente situado en Mi servicio
eterno".
(5)
(6)
"Sri Nityananda Prabhu y Yo estamos muy obligados para contigo, debido a tu amor
puro por Nosotros. Por cierto, sabemos que disfrutas de una gran felicidad por
considerarNos como a tus propios hijos".
(7)
"Somos verdaderamente tus eternos hijos, pues vemos que tu no estás en absoluto
apegado a tus hijos temporales, quienes se hallan todos sujetos a las condiciones
materiales de la creación y destrucción".
(8)
(9)
XI Canción
(1)
50
Viendo a Sri Caitanya Mahaprabhu demostrar tal gracia favorable a Srivasa
Pandita, todos los devotos allí presentes comenzaron a danzar extáticamente, coreando
reiteradamente, "¡Jaya Sri Caitanya! ¡Jaya Nityananda!" con voces resonantes.
(2)
(3)
Luego los cuatro hermanos del niño muerto se adelantaron y cayeron ante los pies
de loto del Señor Caitanya, y comenzaron a sollozar y a quebrarse con voces lastimeras,
interrumpidas por el amor extático. Luego, rodaron en el suelo, rebosando de amor puro
mientras peticionaban humildemente al Señor, como sigue.
(4)
Ellos dijeron, "¡Oh, Señor de nuestra vida! Si todos los días sucedieran
calamidades como ésta, luego eso incrementaría nuestro profundo apego amoroso por Tus
dos pies de loto".
(5)
(6)
Cayendo a los pies de toda la familia de Srivasa Pandita, Bhaktivinoda narra así
cómo el Señor Gaurasundara está dispensando Su misericordia sin causa sobre todas las
almas afligidas.
51
XII Canción
(1)
52
(2)
El Señor Caitanya, Quien es muy afectuoso con Sus devotos, luego tomó el cuerpo
muerto y junto con todos los devotos comenzó a cantar la más auspiciosa vibración
sonora de los santos nombres. Así cantando y cantando, todos llegaron a la orilla del
Ganges (el Jahnavi). Luego realizaron los ritos funerarios apropiados con un poco de
agua del Ganges.
(3)
(4)
(5)
Sacando el cuerpo muerto fuera del agua, ella tocó los pies de loto del Señor
Gaura. Con el cuerpo aún en su regazo, ella comenzó a temblar de amor extático por el
Señor.
(6)
Al ver tal humor extático exhibido por Sri Jahnavi Devi, todos los devotos allí
reunidos de inmediato comenzaron a cantar los auspiciosos santos nombres,
incesantemente.
(7)
Desde los cielos, los semidioses comenzaron a hacer llover flores. Se reunieron
en el cielo, casi bloqueando la luz del sol con sus innumerables aeroplanos.
(8)
De esta forma, todos estaban absortos en diversos éxtasis. Tras celebrar los
rituales funerarios, todos ellos se bañaron en el Ganges.
53
(9)
XIII Canción
(1)
(2)
(3)
Quienquiera entienda esto, y por ello aferre firmemente los pies de loto del
Señor Caitanya, es muy afortunado. Y si adora a Sri Sri Radha-Krsna en Vrndavana,
entonces lo aceptaré como mi propia alma y vida.
(4)
Sus Señorías Sri Sri Radha-Krsna no son otro que el propio Señor Gauracandra, y
Sri Navadvipa-dhama es ese mismo Vrndavana-dhama. Si lo consideran como el único punto
esencial, recibirán directamente algunos tesoros eternos.
(5)
(6)
54
sri guru-baisnaba more dilena upadhi
bhakti-hine upadhi hoilo ebe byadhi
Todos los Vaisnavas reunidos, a quienes considero como mis maestros espirituales,
me han dado este título de Bhaktivinoda, mas debido a que estoy totalmente desprovisto
de ninguna traza de devoción, este título se ha tornado simplemente en algo similar a
una penosa enfermedad para mí.
(7)
(8)
Tomando el polvo de los pies de loto de todos los Vaisnavas sobre mi cabeza,
este bajo Bhaktivinoda canta de tal modo esta historia llamada Soka-satana (La
Disipación del Dolor)
CAPITULO CUATRO
SRI SRI
--29 canciones--
INTRODUCCION AL CAPITULO CUATRO ---RUPANUGA-BHAJANA-DARPANA
1) Invocación
2) El Propósito de este 'Espejo'
3) El Proceso de Sraddha (Fé Devocional)
4) Definición de Bhakti (Servicio Devocional a Krsna)
5) Dos Tipos de Devoción Regulada debido a los Diferentes Tipos de Fé
6) La Necesidad del Conocimiento que distingue entre el rasa material y
espiritual
7) La Causa Original de todas las Melosidades es el 'STHAYI BHAVA' (La
base del Extasis Permanente)
8) La Melosidad Conyugal es ciertamente la Mejor Melosidad de todas
9) Causas para la Aparición del Dulce Afecto (Madhura Rati) en el Amor Conyugal
10) Las Etapas Gradualmente Crecientes del Sthayi Bhava, como
Madhura Rati o Dulce Afecto Conyugal
11) Vibhava (Estimulantes y Basamentos Extáticos Especiales que Originan la
Aparición del Amor por Krsna)
12) Los Dos Alambana (Fundamentos) del Vibhava dentro de la
Melosidad Conyugal
13) Las Cualidades de Sri Krsna, la Joya Cumbre de todos los Héroes
14) Las Consortes Amorosas del Señor
15) Las Ocho Diferentes Situaciones de Servicio de las Heroínas
16) Descripción de las Amigas de Srimati Radharani, la Heroína Principal
17) Algunos Servicios Típicos Prestados por las Sakhis
18) El Proceso para Volverse una de las Amigas de Radha
19) La Relación Mutua Compartida entre todas las Sakhis
20) Estimulantes del Despertar del Apego Conyugal dentro de Vraja (Uddipana)
21) Anubhava (Síntomas Extáticos Resultantes Exhibidos ante el Estímulo)
22) Sattvika Bhava (En especial síntomas extáticos devastadores)
23) Vyabhicari o Sañcari Bhava (Emociones concomitantes Transitorias)
24) El Estado Supremo alcanzable por el Sthayi-bhava: Maha- bhava
25) Vipralambha (Síntomas de amor en separación)
26) Sambogha (Disfrute en Unión)
27) Los Diferentes Tipos de Sambogha
28) Pasatiempos Amparados dentro del Rasa Conyugal
29) Los Pasatiempos de Vraja son los Mejores de Todos
UNO - INVOCACION
Glorificando los pies de loto de Sri Guru, Sri Gauracandra, la Juvenil Pareja de
Vrndavana, así como todos los residentes de Vraja, con una mente jovial, ahora este
Bhaktivinoda narrará la descripción del espejo que refleja la adoración de aquellos que
siguen estrictamente los pasos de Srila Rupa Gosvami.
56
DOS - EL PROPOSITO DE ESTE 'ESPEJO'
Srila Rupa Gosvami ha brindado muy gentilmente su opiniòn y enseñado las técnicas
esenciales para adorar apropiadamente a la Suprema Personalidad de Dios.
Quienquiera intente adorar a Krsna sin conocer estos métodos, simplemente
desperdiciará toda su vida en una labor inútil.
Tan solo en bien de aquellos que quieren realmente entender esta adoración, he
tratado con mucho cuidado de presentar humildemente este espejo del bhajana, aunque soy
insignificante.
Si alguno de ustedes es realmente formal y entusiasta por prestar servicio eterno
a Sri Sri Radha Krsna en el reino trascendental de Vraja, entonces les pido que ahora
por favor oigan esta narración con gran felicidad.
Si se posee una intensa ambición y anhelo egoísta por este proceso presentado
aquí, entonces gradualmente aumentarán la fé, luego el gusto y luego el apego final con
amor, muy, muy rápidamente. Quien haya llegado a ese nivel de adoración mediante su
propio amor y apego individuales, no necesita en absoluto molestarse con las reglas y
regulaciones escriturales, aunque en la etapa preliminar, inicial, tales prácticas son
imperativas.
Hermanos, es tal como el afecto de una madre por su hijo, el cual se halla
naturalmente fijo en el corazón. Ella se siente inclinada a cuidar de su hijo, por
instinto. Mas si alguien más cuidara del mismo niño, puede que no sean tan atentos como
la madre, de modo que a veces es necesario que se les recuerde su deber. El amor por
Krsna es algo parecido a eso. Es natural y maravilloso para las almas nitya-siddha,
mientras que es completamente inmanifiesto y más allá del alcance de las almas nitya-
baddha, quienes están fuera del área de la devoción.
UNO
58
EL PROCESO DE SRADDHA (FE DEVOCIONAL)
¡Mis queridos amigos! Yo llamo a este tipo de convicción fija 'sraddha', sobre la
cual canto, glorificándola de muchas maneras. Este sraddha es realmente el bhakti-lata-
bija (la semilla de la enredadera de la devoción). Los trabajadores fruitivos y
especuladores mentales, poseen su propia idea sobre lo que es sraddha, la cual
promocionan y proclaman una y otra vez, pero en mi opinión, su definición es sin lugar
a dudas un error de concepto y no conforma la verdadera y trascendental sraddha.
Toda vez que escucho tales necias disputas y errores de concepto en relación a
meras nominaciones, por parte de dichas personas desautorizadas, me hace arder, porque
es tal como confundir el hierro con el oro. El hierro siempre seguirá siendo hierro y
nunca puede volverse oro a menos que sea tocado por una piedra de toque trascendental.
Las divisiones del servicio devocional regulado son: 1) Oír las glorias del
Señor, 2) Cantar Sus santos nombres, 3) RecordarLo en lo profundo del corazón, 4)
Servir a Sus pies de loto, 5) Adorar Su forma de Deidad, 6) Convertirse en Su sirviente
doméstico, 7) Ofrecer plegarias a El, revelando la mente, 8) Ingresar en una relación
amistosa con El y 9) En definitiva, rendir toda la propia existencia, con plena
dedicación del cuerpo, la mente y las palabras. Los devotos neofitos practicantes
realizan continuamente estos nueve procesos, alegremente, en compañía de la asociaciòn
de personas santas, adeptas a la honesta dedicación devocional.
Por la fuerza de las nueve prácticas antes mencionadas del servicio devocional
regulado, la devoción de ahí en más fructifica en una actitud de servicio emocional
extático y después, uno revive su amor extático puro original por Dios. En tal amor
trascendental, el alma adora de todo corazón a Krsna, constantemente sumergida en
saborear las melosidades extáticas de la devoción a El. Esta es la melosidad deliciosa
que Srila Rupa Gosvami nos está enseñando.
59
joga jaga saba char, sraddha/sakaler sar
sei sraddha hrdoye jahar
udiyache ek bindhu, krame bhakti-rasa-sindhu,
labhe-tar hoy adhikar
CUATRO
CINCO
DOS TIPOS DE DEVOCION REGULADA DEBIDO A
DOS DIFERENTES TIPOS DE FE
CINCO
SEIS
Todo aquel que anhele entender la verdad esencial de la realidad del rupanuga,
necesita poseer cierto conocimiento básico de las melosidades trascendentales. Y tales
melosidades conscientes y bienaventuradas espirituales, influyen y controlan a todas
las otras verdades subordinadas, pues ellas son el tesoro escondido de la Verdad de
todas las Verdades, Suprema y absolutamente Indivisible.
61
melosidad suprema. Es temporal y es tal como una imitación, copia o sombra de la cosa
real, similar a un espejismo que aparece como agua en el desierto.
SEIS
SIETE
62
Todas estas melosidades se encuentran en gran abundancia dentro del reino del
servicio devocional a Krsna, y todos estos diferentes tipos de apegos existen
eternamente como hermosos adornos del absolutamente consistente sthayi-bhava.
SIETE
OCHO
De acuerdo con el tipo particular de apego que atrae nuestro amor por Krsna, el
devoto se vuelve apegado a ese nivel, en una de las cinco melosidades directas. Además
de este apego directo, ocurren manifestaciones ocasionales de las siete melosidades
indirectas, que siguen al apego directo. De tal modo, los siete apegos indirectos
quedan subyugados bajo el amparo de las emociones extáticas presentadas por la
melosidad directa más predominante.
OCHO
63
JEI RATI janme jar, sei mata rasa tar,
rasa mukhya pa´ca-bidha hoy
gauna-sapta-rasa punah, hoy ratir anuguna,
ratir sambandha bhayasroy
NUEVE
Cuando este tipo de apego puro madura lo bastante, entonces se llega a la etapa
final llamada maha-bhava, la forma sublime más exaltada de éxtasis trascendental.
Dicha bienaventuranza no admite ninguna comparación. Su deseo por este tipo de unión
interesada es la cosa más maravillosa de observar y realmente nos desconcierta siquiera
pensar en ello. Por consiguiente, no puedo encontrar las palabras adecuadas para
describir la manifestación de esta suprema gracia divina llamada maha-bhava.
64
ref.: Ujjvala-nilamani, cap. 14 -
NUEVE
DIEZ
Los síntomas antes mencionados, se conocen en conjunto como prema (amor por
Dios). Conforme a las emociones particulares extáticas que uno desarrolla por Krsna,
luego, Krsna reciproca hasta ese punto, y este nivel de melosidad secreta por cierto
continúa eternamente.
DIEZ
ONCE
Todas las cosas que originan que se saboree apego por el Señor, se denominan
vibhava (estimulantes especiales). Las dos divisiones de estas causas se denominan, 1)
alambana, (las personas que son fundamentos de sostén y entre quienes aparece un amor
recíproco) y 2) uddipara (los factores excitantes que estimulan el despertar del amor).
Hay asimismo dos aspectos de los fundamentos alambana, 1) visaya, (el sujeto del amor,
Krsna) y 2) asraya, (el objeto de amor -el devoto de Krsna)
Otras causas son la asociación de Srimati Tulasi Devi, los varios símbolos y
prácticas del servicio devocional y la visión de los representantes fidedignos del
Señor y devotos. De esta forma, hay muchos factores que estimulan el amor extático. Y
todas estas causas que nos inducen a saborear las melosidades de la devoción, han sido
claramente descritas por Srila Rupa Gosvami y Srila Sanatana Gosvami.
66
ONCE
DOCE
El encantador Hijo de Nanda Maharaja considera a todas Sus amadas consortes, las
gopis, como Sus tesoros más valiosos. Tanto El como ellas son el fundamento de la
melosidad del amor conyugal. Esta melosidad fluye en ambos sentidos entre ellos, de dos
maneras: 1) cuando el rati (afecto) fluye hacia las gopis y se refugia en sus corazones
como el objeto, entonces Krsna se convierte en el único y singular objeto de su amor, y
2) cuando el rati fluye hacia Krsna y se refugia en Su corazón como el objeto, entonces
las gopis se convierten en el único y singular objeto de Su amor. De esta forma, el
afecto fluye mutuamente dentro del sthayi-bhava (el éxtasis permanente) debido a la
combinación del sujeto y el objeto, sin la cual no hay posibilidad de que exista un
amor genuino.
DOCE
sviya-parakiya-bhede, rasa-rasanarasvade,
nityanande biraje madhava
bara bhagyavan jei, nije alambana hoi',
asvadvaye se rasa-asava
TRECE
El Señor Krsna, el héroe supremo, tiene el cuerpo más hermoso, el cual posee
todos los rasgos nobles, la sonrisa más encantadora, una extraordinaria fuerza física.
El es eternamente joven y hermoso y Sus graves planes y acciones son muy difíciles de
entender por alguien más. El es experto en expresar palabras significativas con toda
cortesía. Es el orador más encantador. El es la fuente de todo néctar y es un
maravilloso lingûista, que habla con fluidez todos los idiomas (incluso los de los
animales y las aves). Es muy experto en toda clase de disfrute artístico (El vive
maravillosamente en la suprema altura de la artesanía artística). Es sagaz e
inteligente en el arte de ejecutar diversos tipos de obras simultáneas. Es siempre
alegre, sin que Lo roce ninguna pena, y siempre auto-complaciente y pacífico.
Así servido por estas cinco clases de ayudantes, el Hijo del Rey de Vraja
disfruta diversas melosidades, a veces como un esposo o como un amante ilícito de las
esposas de otros. Estando en extremo sediento por saborear estos rasas, El disfruta
jugando el rol de cuatro clases de héroes, como anukula (favorable), satha
(mentiroso), crsta (impertinente) y daksina (inteligente). Así pues, El se recrea en
los bosquecillos amorosos, como la personificación de todas las melosidades extáticas.
TRECE
su-ramya-madhura-smita, sarva-sahksananvita,
baliyan, taruna, gambhira,
vavaduk, priya-bhasi, sudhi, su-prati-bhasvasi,
vidagdha, catura, sukhi, dhira
68
dhirodatta, dhirasanta, sudhira, lalita, kanta,
dhiroddhata, lalana-nayaka
cetaka-vita-bestita, vidusaka-susevita,
pithamarda, priya narma-sakha
CATORCE
Las consortes amorosas de Sri Krsna, están adornadas notoriamente con todos los
encantos atractivos y gracias de la mujer, tales como una espléndida y agradable
belleza. Ellas están decoradas con estas cualidades hasta el máximo grado posible. Y
todas estas consortes prosperan en abundancia, dentro de la corriente del más altamente
preciado, súper-dulce e inconmensurable reservorio del prema puro. De tal modo, las
amantes de Sri Krsna son especialmente encantadoras para El, dentro del vasto reino de
las melosidades trascendentales.
Hay dos gopis principales entre todas las heroínas de Krsna, Srimati Radharani y
Sri Candravali. Ambas son los reservorios de las cualidades de suprema belleza
trascendental y comportamiento experto. Entre estas dos gopis principales, Radharani es
ciertamente la mejor, pues Ella es muy querida al Señor Krsna. Ella es naturalmente la
personificación del depósito completo del más exaltado y sublime éxtasis llamado
mahabhava.
CATORCE
QUINCE
6) Kalahantarita: Toda vez que, debido a alguna riña con Krsna, Radharani Lo
aleja de sí, en Su angustia, Ella Se aflige severamente, debido a que Lo extraña. 7)
Prosita-bhartrka: Cuando Krsna Se va de Vrndavana hacia Mathura, sin regresar hasta que
pasen algunos días, entonces Srimati Radharani sufre terriblemente y se apena muchísimo
debido a la separación de Su amante, que se halla lejos.
70
QUINCE
DIECISEIS
Las nitya-sakhis, incluyen a Sri Rupa Mañjari, Sri Rati Mañjari, Sri Guna
Mañjari, y otras. Las prana-sakhis de Radharani son numerosas, incluyendo a Sri
Basanti y Sri Nayika, y la gopi principal es Sri Sasi-mukhi.
DIECISEIS
DIECISIETE
Algunos de los servicios típicos prestados por las sakhis son: 1) entonar
canciones, juntas, acerca de las glorias de Radha-Krsna, 2) realizar actividades que
aumentan Su apego entre Ellos, 3) llevar a cabo la exitosa celebración de Su encuentro
amoroso secreto; 4) ofrecer diferentes sakhis a Krsna para Su placer, 5) complacerLos
permitiéndoles saborear la charla suave y divertida, y los comentarios de las sakhis y
6) decorar Sus cuerpos con diferentes clases de ornamentos fascinantes, flores y ropa,
todo hábilmente arreglado.
13) Teniendo en mente el beneficio de Ambos, las sakhis a veces tienen que
retarLos por alguna falta, 14) ellas son altamente hábiles en recordar los humores
momentáneos y deseos internos de Radharani al comunicar mensajes entre Radha y Krsna
(en Su presencia o en otras ocasiones cuando Ellos están separados). 15) Ellas son muy
expertas en mantener la vida de Radharani durante la ejecución de Sus pasatiempos,
conforme a los cambios específicos de Sus éxtasis emocionales que se mueven
continuamente en uno u otro sentido. Estos son algunos de los servicios típicos
prestados durante un día en la vida de las amigas de Srimati Radharani.
DIECISIETE
Entre las cinco divisiones de las sakhis de Radharani, cuatro de estos grupos son
nitya-siddha, o eternamente situados en sus roles. Ellos no tuvieron que efectuar
ningún sadhana ritual para alcanzar su posición. La quinta división, conocida como
sakhi, consiste en gopis nuevas, que han alcanzado la residencia en Vraja, en mérito a
su práctica sadhana.
Estas sakhis, también son de dos variedades: aquellas aún situadas en su práctica
sadhana como sadhaka-mañjaris y aquellas que ya están situadas en sus cuerpos
espirituales, más allá de las reglas del sadhana. Así pues, quienes llegan a la
perfección, reciben el cuerpo de una gopi y adoran continuamente a la Divina Pareja,
con amor espontáneo.
Hay muchos grandes santos y devotos, así como los propios Upanisads
personificados, que están todos atraídos por el Señor Krsna, mas que no han aceptado la
suprema perfección de recibir la forma de una gopi. Aunque todos se hallan
definitivamente absortos en su adoración regular del Señor, su eterna perfección
espiritual aún no despierta completamente, pues el logro del humor de Vraja es una
perfección muy rara e infrecuente.
Mas es sabido por las fuentes autorizadas que hay ciertas grandes almas que
ejecutan su adoración en el temperamento de las gopis, asiendo firmemente los pies de
loto de una de las amigas de Radharani. Luego, por el poder del favor especial de esa
nitya-sakhi, uno llega finalmente a ocupar un lugar residencial en la propia morada de
dicha sakhi, donde ella pasa eternamente su tiempo aguardando a la Divina Pareja Sri
Radha y Sri Hari.
De tal modo, uno llega a ser una de las amigas eternas de Radharani, meramente
para poder prestar servicio eterno para el placer de Krsna, dentro de la misma morada
de otra sakhi. Todo esto se debe a la aceptación voluntaria del humor de esa sakhi.
Esta es verdaderamente la única ley real que permite el ingreso a Vraja, esto es, sin
el favor de otra gopi misericordiosa, es absolutamente imposible para cualquiera
ingresar al servicio eterno extático de los Amantes eternos extáticos.
DIECIOCHO
DIECINUEVE
DIECINUEVE
74
PARAMA caitanya hari, tanra sakti banesvari,
para sakti boli'vede gay
saktimane sevibare, sakti kayavyuha kore,
nana sakti tahe bahiray
VEINTE
VEINTE
VEINTIUNO
Cuando uno experimenta amor extático estimulado por los uddipanas antes
mencionados, entonces ocurre una reacción natural resultante en el cuerpo individual.
Esto se denomina anubhava. Es tal como abrir las puertas del corazón, liberando de ese
modo las emociones. Cuando el éxtasis llega así al plano externo, hay ciertas finas
reacciones físicas que se hacen visibles, las cuales son bastante representativas de
las emociones reveladas desde el interior del corazón.
76
Los trece anubhavas son bailar, cantar, rodar en el suelo, llorar, estiramiento
del cuerpo, gritos sonoros, bostezos, suspiros hondos, desestimación completa de la
opinión pública, babear, vértigo, hipo incontrolable y risa en extremo audible y
rugiente, tal como la de un loco.
Se expresa que hay veinte alankaras, o realces sensuales del cuerpo y la mente.
Un tipo llamado udbhasvara, incluye soltarse el cabello, oler flores, y ajustarse el
cinturón o el propio sari, etc.
VEINTINUO
VEINTIDOS
SATTVIKA BHAVA
(SINTOMAS EXTATICOS ESPECIALMENTE DEVASTADORES)
VEINTIDOS
VEINTITRES
78
-ref. N.O.D. -caps. 29 y 30
-ref. Ujjvala-nilamani, cap. 13
VEINTITRES
VEINTICUATRO
Los límites más elevados a los que puede llegar el sthayi-bhava, se fijan de
acuerdo a las diferentes divisiones de las amantes de Krsna. La doncella Kubja de
Mathura y las 16.000 Reinas de Dvaraka, son ejemplos de los bhavas conocidos
respectivamente como sadharani (el apasionamiento veleidoso sentido por las muchachas
comunes) y samañjasa (el amor estable sentido por las esposas). No obstante, solo las
gopis de Vraja pueden acceder a las etapas avanzadas del maha-bhava conocido como rudha
(avanzado) y adhirudha (altamente avanzado).
Los síntomas del éxtasis rudha son: intolerancia de la separación, siquiera por
el pestañeo de un ojo, la agitación de los corazones de las personas cercanas,
experimentando un milenio pasado con Krsna como un instante, experimentando un instante
de separación de Krsna como un milenio, sintiendo un gran dolor y preocupación sobre la
felicidad de Krsna y olvido de la propia identidad. Todos estos anubhavas del éxtasis
rudha pueden experimentarse tanto en unión como en separación.-
Ahora tengan la amabilidad de oír sobre las dos divisiones del adhirudha maha-
bhava, conocido como modana (placer divino) y madana (regocijo amoroso locamente
embriagador). En separación de Krsna, el modana también se convierte en lo que se
conoce como mohana (azoramiento pasmado de maravilla) a un determinado nivel,
produciendo de tal modo una locura trascendental llamada divyormada.
Las amantes sadharani (muchachas comunes como Kubja) poseen un amor latente. Las
amantes samañjasa (las esposas estables, como las Reinas de Dvaraka) poseen un amor
79
encendido. Las amantes samartha (las gopis de Vraja) poseen éxtasis ardiente, pero por
sobre todas ellas, los éxtasis amorosos de Sri Radha son brillantemente ardientes como
el fulgor deslumbrante del oro puro, pues solo en Sus humores pueden hallarse estos
supremos éxtasis brillantes liderados por modana y madana.
VEINTICUATRO
VEINTICINCO
VEINTICINCO
81
VEINTISEIS
El sambhoga se define como sigue: es ese humor extático mutuo entre la joven
pareja Radha y Krsna, realzado por mirarse entre sí, por el abrazo, por adorar y
asistir al otro favorablemente, lo cual se remonta hasta el más alto pináculo de la
bienaventuranza exaltada y que se halla presente en Sus dos corazones, como el rasa
personificado. Tal humor de Ellos juntos, se denomina sambhoga.
El samparna sambhoga tiene dos variantes que producen uniones muy encantadoras.
Las mismas son dos tipos de llegadas: 1) agati (llegada formal o previamente arreglada)
y 2) pradurbhava (súbita aparición entre quienes están ansiosos). Además ocurren
encuentros y pasatiempos juntos, en sueños. Estos verdaderos lilas oníricos, entran en
la segunda clasificación como gauna sambhoga (categoría secundaria de unión).
VEINTISEIS
82
VEINTISIETE
Hay ilimitadas cantidades de lilas extáticos que Radha y Krsna celebran a diario
por todo Vrndavana con Sus amigas. Ellos a veces Se miran entre sí, de diferentes
modos, Se tocan y cuidan del otro, conversan en muchos diferentes tipos de charlas y a
veces bloquean el sendero del otro. Ellos celebran la danza rasa o participan en
diferentes tipos de deportes acuáticos en el río Yamuna y a veces Krsna asume el rol de
un botero, mientras Se ocupan en diferentes tipos de pasatiempos en un bote en el
Yamuna. Hay diferentes clases de robos en broma, a veces Krsna roba el collar de
Radharani y casi todos los días Su flauta es hurtada por Radharani y Sus amigas.- En
ocasiones, Ellos celebran el ghatta-lila, mejor conocido como dana-keli, Su ruego de
caridad de los cántaros de yogur de las gopis. Y en otras ocasiones, Ellos corren por
los alrededores, jugando a las escondidas por todas las enramadas de los bosquecillos.
VEINTISIETE
83
VEINTIOCHO
Este Señor Krsna está dotado completamente de todas las buenas cualidades. El es
muy misericordioso. El es el origen fundamental de todas las verdades y todas las cosas
de los mundos espiritual y material descansan solo en El. El incluso manifiesta Su
propia refulgencia corpórea como Brahman impersonal para tener algunos pasatiempos
impersonales. Así pues, El es tal como una mina de oro de lilas infinitos.
Sus lilas están por doquier. Volviéndose Su propia porción plenaria parcial como
la Superalma, El realiza muchos lilas, llevando a todas las almas condicionadas a un
paseo por la rueda giratoria de la acción y reacción fruitiva. Apareciendo en los
sistemas planetarios elevados en encarnaciones como Vamanadeva, El realiza muchos más
lilas junto con los semidioses.
VEINTIOCHO
VEINTINUEVE
Entre todos los pasatiempos del Señor Krsna, Su lila como un ser humano ordinario
es ciertamente la mejor de todas, pues estos pasatiempos son tal como un reservorio
ilimitado de melosidades extáticas trascendentales. Estas melosidades no están
siquiera disponibles en otros planetas del cielo espiritual. Luego, díganme, ¿dónde
están disponibles? Tales cosas solo pueden ser tenidas en la morada suprema de Vraja-
dhama.
Los pasatiempos eternos de Krsna son de dos tipos, sobre quienes meditan siempre
aquellos que saborean las melosidades: 1) santara (pasatiempos celebrados en el mundo
material, a intervalos, con un comienzo y un final, pero que se reiteran eternamente)
y 2) nirantara (pasatiempos celebrados en el mundo espiritual, como asta-kaliya
perpetuo o recreaciones diarias de ocho clases). Los pasatiempos llamados santara,
incluyen el nacimiento de Krsna, Su crecimiento a través de la niñez y juventud, la
matanza de muchas clases diferentes de demonios y Su travesía hacia Mathura y Dvaraka y
Su permanencia allí.
VEINTINUEVE
86
GITAMALA
CAPITULO CINCO
"SIDDHI-LALASA"
--10 canciones--
INTRODUCCION AL CAPITULO CINCO
SIDDHI-LALASA
88
GITA-MALA
CAPITULO CINCO
SIDDHI-LALASA
--10 canciones-
I Canción
(1)
¿Cuándo, oh, cuándo vagaré aquí y allá, llorando bajo la sombra de los árboles y
enredaderas, a lo largo de las orillas del celestial Río Ganges en Navadvipa?
Clamaré, "¡Oh, Radhe! ¡Oh, Krsna!" y olvidaré por completo todos los supuestos placeres
de este cuerpo material.
(2)
(3)
(4)
89
II Canción
NACIENDO EN VRAJA
(1)
(2)
(3)
(4)
Mientras vaya con un cántaro de agua en mi cabeza a recoger agua del río Yamuna,
acariciaré el recuerdo de las melosidades del amor conyugal que une a Sri Radha con
Krsna. Así pues, encantada por Su amor divino, cantaré locamente las glorias de Sri
Radha tal como una lunática delirante.
III Canción
(1)
¿Cuándo será el día en que Vilasa Mañjari y Ananga Mañjari vengan y al verme en
esta condición completamente insana me hablen la esencia más dulce de las palabras?
(2)
Ellas dirán, "¡Ven, ven, sakhi! ¡Querida amiga! A partir de ahora serás contada
entre las asistentes de Sri Lalita Sakhi! Abandonando tus asuntos familares y el temor
a los principios religiosos, tan solo ven con nosotras ahora y adora a Sri-Sri Radha-
Krsna!"
(3)
Al oír tan dulces palabras, me refugiaré sin vacilar en los pies de loto de estas
dos sakhis, y ellas me mostrarán su misericordioso favor, tomando mi mano y llevándome
a la presencia de Sri Lalita Sakhi.
(4)
IV Canción
(1)
91
¿Cuándo será que Lalita Sundari me adopte como su aspirante novicia a doncella de
servicio? Posteriormente, ella me ofrecerá a los pies de loto de Srimati Radharani y me
colocará enteramente a Su disposición, para prestar diversos servicios de acuerdo con
Sus propias órdenes misericordiosas.
(2)
¿Cuándo será que Sri Rupa Mañjari me lleve por las orillas del Sri Radha-kunda,
para darme lecciones sobre la ejecución de los servicios a las melosidades
trascendentales? Ella me llevará allí y me hará practicar, siguiendo sus instrucciones
y movimientos. De esa forma pasaré el tiempo.
(3)
A los pies de loto de Sri Visakha, aprenderé música y canciones que abundan en
las melosidades trascendentales de los pasatiempos de Krsna. Todas las demás sakhis
de nuestro grupo, incluyendo a Sri Rati Mañjari y Sri Rasa Mañjari, también compartirán
sus muy afectuosos y gentiles tratos conmigo.
(4)
V Canción
(1)
cintamani-moy, radha-kunda-tata,
tahe kuñja sata sata
prabala bidruma, moy taru-lata,
mukta-phale abanata
Las riberas del Sri Radha-kunda están hechas de billones de piedras de toque
conscientes y extáticas que conceden los deseos, y rodeando el lago, hay centenares y
centenares de hermosos jardines y bosquecillos trascendentales y hermosos. Todos los
árboles y enredaderas de esos jardines, están hechos de corales y rubíes, y los frutos
92
que producen son diamentes y perlas. Y sus ramas cuelgan hacia abajo, debido a la
sobrecarga de millones de estas piedras preciosas.
(2)
Mi pequeña casita brilla hermosamente dentro de ese muy encantador jardín llamado
Svananda-sukhada-kuñja. Viviendo allí, cantaré el santo nombre de Krsna, y anhelaré en
grado sumo el momento en que conseguiré el servicio Suyo y de Sus asociados.
(3)
(4)
VI Canción
(1)
(2)
Ella dirá, "¡Oh, sakhi! Mi querida amiga, ¿qué haces sentada aquí? Ven aquí
afuera y mira, ¡tan solo mira Quien está viniendo! La Divina Pareja ahora celebrará Su
esplendorosa, trascendental reunión sin par, y hoy tú serás una de las doncellas de
servicio de Sus pies de loto!"
(3)
(4)
VII Canción
(1)
¿Cuàndo me hablará Sri Rupa Mañjari con tales dulces palabras, en un lugar
privado, explicándome vívidamente las glorias trascendentales del Sri Radha-kunda?
(2)
(3)
94
mathura-mandale rasa-lila sthana jatha
vrndavana sresta ati suno mama katha
(4)
De todos los sitios de Vrndavana donde Krsna celebra Sus pasatiempos, el lugar
conocido como Govardhana es el mejor. Y el mejor sitio de Govardhana es el Radha-
kunda, que posee todas las potencias trascendentales.
(5)
Toda vez que oigo las glorias de este sagrado Radha-kunda, me colmo de un anhelo
tan intenso que caigo allí mismo, en ese lugar.
(6)
¿Cuándo estaré tan intensamente ansiosa por los pies de loto de una sakhi, que
ella se sienta obligada a dispensar sobre mí, misericordiosamente, una situación
permanente en mi propia melosidad eterna natural?
VIII Canción
SIDDHA-DEHA
(1)
Esta doncella de servicio tiene una tez resplandeciente, y lleva un sari con
adornos como estrellas sobre él. Mi nombre es Kamala Mañjari. Con una apariencia
eterna de doce años y medio de edad, siempre vivo dentro de la morada de Svananda-
sukhada-kuñja.
(2)
(3)
(4)
¿Cuando será que esta doncella de servicio obtenga tan completa perfección
espiritual viviendo en las orillas del Sri Radha-kunda? Serviré eternamente a Radha y
Krsna, y todos mis recuerdos anteriores serán automáticamente olvidados.
IX Canción
(1)
Por servir a los pies de loto de la encantadora hija del Rey Vrsabhanu, me
convertiré en una doncella de servicio protegida de Su doncella de servicio. Por
cierto, sólo viviré para la felicidad de Sri Radha, y siempre me esforzaré por aumentar
Su alegría.
(2)
(3)
96
sakhi-gana mama, parama suhrt,
jugala-premer guru
tad-anuga ho'ye, sebibo radhar,
carana kalpataru
Todas mis sakhis asociadas son mis supremas bienquerientes, mis mejores amigas, y
ellas son las maestras de mis lecciones sobre amor conyugal. Simplemente por
seguirlas, serviré a los pies de loto de Radha, que son tal como árboles que conceden
los deseos.
(4)
Me inclino por siempre a favorecer al grupo de Sri Radhika. Nunca miraré siquiera
a las personas que han abandonado Su entorno, quienesquiera sean y al margen de lo que
prediquen.
X Canción
LA PERFECCION FINAL
(1)
Toda vez que Radha sufre por la separación de Krsna y yo no puedo brindarLe
consuelo, mi corazón se rompe pues no puedo tolerar el ver Su condición tan lastimosa.
Entonces, estoy completamente dispuesta a dar mi vida en nombre de Su feliz encuentro.
(2)
Si alguna vez debiera abandonar los pies de loto de Sri Radhika, me aniquilaría
completamente en un instante. Estoy preparada a tolerar el dolor y la agonía de la
muerte centenares de veces.
(3)
Ay de mí! Les pido a todos, los residentes de Vraja que por favor sean ahora
misericordiosos conmigo! ¿Cuando me llevarán a los bosques trascendentales de
Vrndavana?
97
(4)
¡Oh, Vilasa Mañjari! ¡Oh, Ananga Mañjari! ¡Oh, Rupa Mañjari! Por favor, elévenme
y llévenme cerca de vuestros pies de loto, dispensando así sobre mí la quintaesencia de
la perfección espiritual eterna!
ASI TERMINA EL QUINTO CAPITULO DEL GITA-MALA, titulado "SIDDHI-LALASA", por SRILA
SACCIDANANDA BHAKTIVINODA THAKURA
98