Anda di halaman 1dari 20

http://connectpro78614159.adobeconnect.com/japaneseclass22/ http://bit.ly/japaneseclass22 http://www.facebook.com/event.php?eid=102633499829803 http://www.timeanddate.com/worldclock/fixedtime.html? month=6&day=15&year=2011&hour=21&min=0&sec=0&p1=179&sort=1 http://bit.

ly/classtime615 Lauren As Japanese Through Music Season 3, Class #22 Wednesday 6/15/11 Song: Tatta Hitotsu no Omoi Artist: KOKIA Source: Anime: Gunslinger Girl ~Il Teatrino~ - 1st Opening Study the kanji in this song @ Mitsora: http://www.mitsora.net/study/browse/info/16 Questions or comments: japanesethroughanime@gmail.com Join the group on Facebook: http://www.facebook.com/home.php?sk=group_102297663171415 Intro Tatta hitotsu no omoi tsuranuku Muzukashisa no naka de boku wa Mamorinuite misetai no sa Kakegae no nai mono no tame ni Hatashitai yakusoku My one and only wish persists. During the difficulty, I Want to show you that I'll protect it to the end, For the sake of something irreplaceable, It's a promise that I want to fulfill.

Intro = =

= = = = = = = = = = = () = = = = = Intro = only; merely; but; no more than = one = particle that makes a noun or noun phrase describe another noun ( = only wish) = feelings; thought; mind; heart; emotion; sentiment; love; affection; desire; wish; hope; expectation; imagination; experience = to go through; to pierce; to penetrate; to persist; to stick to (Godan verb ending) = (degree of) difficulty ( form of the adjective ) = difficult ( adjective) form - An adjective can be made into a noun by dropping the last of the adjective and adding . It is used to indicate a degree or condition; --ness Examples: - means size ("largeness", how big) - means strength (how strong) - means speed (how fast) - means hot (how hot)

= inside (preposition of location) + location word + forms a preposition used to show the location of an action = particle that makes a noun describe another noun = inside = particle indicating the location of the action; in; at = (male) I; me; you (used addressing young children); (occasionally used by women to add emphasis) = particle marking the topic of the sentence ( I) = protect to the end ( form of the verb ) = to hold fast; to protect to the end (Godan verb ending) = to protect; to guard; to defend; to keep (i.e. a promise); to abide (by the rules); to observe; to obey; to follow = to extract; to omit; to surpass; to overtake; to draw out; to unplug; (aux.suffix) to do something to the end form used to link two actions in succession protect to the end and want to show form:

Ichidan verbs (- verbs): change the final to Godan verbs (- verbs): change the final vowel stem to the correct ending Godan endings: , , change to , changes to , changes to , changes to , , , change to Irregular verbs: becomes becomes shite becomes = to want to show; to want to display ( form of the verb ) = to show; to display (Ichidan verb) form: Means to want to do an action (used with verbs) Ichidan verbs (- verbs): take off and add Godan verbs (- verbs): change to i base vowel stem (masu stem) and add Irregular verbs: becomes Changing a verb to the form makes it an -adjective. The negative form is , the past form is , and the negative past form is The form is followed by in the polite form. Without , it is considered informal. = a particle used at the end of the sentence to add emotional emphasis = particle used for emotional emphasis, placed at the end of the sentence = sentence ending that indicates assertion; come; come now; (used often by males) = irreplaceable; thing with no substitute, money can't buy () ( ) = replacement; substitution; rebuilding = particle that substitutes "ga" in subordinate phrases = not; not there; non-existent Also appears in the chorus of the song by NEWS from One Piece Bravo! Bravo! = Bravo! Bravo! The precious One Piece () = thing; object Verb + = changes a plain verb to a noun; used for something physical, for giving a reason, or to express emotional involvement ( = an irreplacable thing) = particle used to indicate possession; used to connect a noun with = in order to; for; for the sake of; to one's advantage; because of; as a result of ; in favor of; in on behalf of = to want to accomplish; to want to fulfill; to want to carry out; to want to achieve ( form of the verb ) = to accomplish; to fulfill; to carry out; to achieve (Godan verb ending) Plain verb being used to describe a noun = a promise I want to fulfill = arrangement; promise; appointment; pact; engagement; convention; rule Verse 1

Why? Gimon darake no yo no naka Kotae wa mitsukaranai mama Soredemo mae ni susumu no Why? Within a world full of problems, I still haven't found the answer. Nevertheless, Ill advance forward! Why? Verse 1 = = = = = = = () = = = = = = Verse 1 = full of problems; covered in problems = question; problem; doubt; guess = implying (negatively) that something is full of (e.g. mistakes); covered all over (e.g. with blood) = particle that makes a noun or noun phrase describe another noun ( = a world full of doubts) = world; society; age; generation = in; inside; within (preposition of location) = particle that makes one noun describe another noun = inside; in; among; within; center (centre); middle; during; while = response; reply; answer; solution = particle marking the topic of a sentence ( = answer) = to not be found; to not be discovered (plain negative form of the verb ) = to be found; to be discovered (Godan verb ending) Plain Negative ( form): means not Ichidan verbs (- verbs): take off the final and add Godan verbs (- verbs): change the final syllable to the syllable ending and add

Exception: verbs ending in change to ( becomes ) Irregular Verbs: changes to ; changes to () = as; like (remaining unchanged); as it is; as one likes; because; as; condition; state Add to a plain verb to show that the condtion remains the same; still _____ = even so; but (still); and yet; nevertheless = ahead; front; head = particle indicating a direction or goal; to; for = to advance; to go forward; to precede; to go ahead (Godan verb ending) = particle used for emotional emphasis, placed at the end of the sentence

Verse 2 Sora he to nobiru itosugi Massugu sashishimeshita michi Ima to iu kiseki wo shinjiyou Yume mitai na genjitsu Kono te de kaerareru mono nara The cypress trees stretch into the sky; The road points straight ahead; Let's believe in the miracle called now.' A dreamlike reality With these hands, if it is a thing I can change Verse 2 = = = ()= = = = = = = = = = = = =

= = () = =

Verse 2 = sky; the heavens = used to explain that the current state or action is the result led by the previous state or action () = into the sea; = into the sky = to stretch; to extend; to lengthen; to spread; to make progress; to grow (beard, body height); to grow stale (soba); to be straightened; to be flattened; to be smoothed; to be exhausted (Godan verb ending Plain verb being used to describe a noun ( = cypress trees that stretch / extend) ()= cypress tree(s) (Written in Katakana since is a plant name) = straight (ahead); direct; upright; erect; straightforward; honest; frank = indicated; showed; pointed to (plain past form of the verb ) = to indicate; to show; to point toGodan verb ending Plain past ( form): Ichidan verbs (- verbs): change the final to Godan verbs (- verbs): change the final vowel stem to the correct ending Godan endings: , , change to , Godan endings: , , change to , changes to , changes to , changes to , , , change to Irregular verbs: becomes becomes shite becomes Plain verb being used to describe a noun ( = the road that points) = road; street; way; path; course; route; lane = now; the present time; just now; soon; immediately = called; said; called thus = particle used for quoting (with speech, thoughts, etc.) () = to call (i.e. to give a name(Godan verb - ending) = miracle; wonder; marvel = particle marking the direct object of the sentence ( = miracle) = lets believe in (plain volitional form of the verb ) = to believe; to believe in; to place trust in; to confide in; to have faith in (Ichidan verb) Plain volitional form = lets, shall we or I shall used in many verb expressions Ichidan verbs (- verbs): change final to Godan verbs (- verbs): change to base in the final syllable and add Irrregular: = dream-like

= dream = -like; sort of; similar to; resembling = adjective marker; turns nouns into adjectives; used with to make it an adjective = reality = a dream-like reality = this; these (refers to a thing close to the speaker), used with a noun = hand; arm; fore paw; foreleg; handle; hand; worker; help; trouble; care; effort; means; way; trick; move; technique; workmanship; hand; handwriting; kind; type; sort; one = particle showing the means of the action; by; with = can change; able to change (potential form of the verb ) = to change; to alter; to vary; to convert; to revise; to amend; to transform (Ichidan verb) Potential form: means can do something Ichidan verbs (- verbs): change final to or Godan verbs (- verbs): change to base in the final syllable and add * Changing a verb to the potential form changes the verb to an Ichidan verb Plain verb being used to describe a noun ( = a thing I can change) () = thing; object Verb + = changes a plain verb to a noun; used for something physical, for giving a reason, or to express emotional involvement = if; in case; if it is the case that; if it is true that; as for; on the topic of; if that's the case; if so; that being the case; if possible; if circumstances allow (or ) makes the verb conditional when placed at the end of the clause if ___; may ___

Chorus 1 Part 1 (Same as Intro with the last line missing) Tatta hitotsu no omoi tsuranuku Muzukashisa no naka de boku wa Mamorinuite misetai no sa Kakegae no nai mono no tame ni My one and only wish persists. During the difficulty, I Want to show you that I'll protect it to the end, For the sake of something irreplaceable. Chorus 1 Part 2

Namiutte iru kodou ni chikau yo Moetsukiru made hashiritsuzukeyou Ikinuite koso kanjirareru Eien no itoshisa no naka Hatashitai yakusoku I swear to my throbbing heartbeats, I'll keep on running until I burn out. Living until the end, for sure, I can feel it Within the eternal loveliness. It's a promise that I want to fulfill. Chorus 1 Part 2 = = = = = = = = = = = = = = = = = Chorus 1 Part 2 = beating fast (+ form of the verb ) = to dash against; to undulate; to wave; to heave; to beat fast (heart) (Godan verb ending) Te form + = Present progressive = to be doing something (now) ing form Shortened to (or ) in informal speech form: Ichidan verbs (- verbs): change the final to Godan verbs (- verbs): change the final vowel stem to the correct ending Godan endings: , , change to , changes to , changes to , changes to , , , change to Irregular verbs: becomes

becomes shite becomes Plain verb being used to describe a noun ( = heart beat beating fast) = beat; palpitation; pulsation; throbbing = particle used to show means of an action; by; with; through = to swear; to vow; to take an oath; to pledge (Godan verb ending) = spoken explanation point at the end of the sentence; used to show the speaker is sure of something = to burn out; to burn up; to burn completely () = to burn; to get fired up (Ichidan verb) () = to be used up; to be run out; to be exhausted; to be consumed; to come to an end (Ichidan verb) = until; till doing; as far as = lets keep running (plain volitional form of the verb ) = to keep running (Ichidan verb) = to run; to travel (movement of vehicles); to hurry to; to retreat (from battle); to take flight (Godan verb ending) () = to continue; to keep up; to keep on (Ichidan verb) Plain volitional form = lets, shall we or I shall used in many verb expressions Ichidan verbs (- verbs): change final to Godan verbs (- verbs): change to base in the final syllable and add Irrregular: = live until the end ( form of the verb ) = to live; to exist; to make a living; to subsist; to be in effect; to be in use; to function; to come to life; to be enlivened; to be safe (in baseball, go, etc.) (Ichidan verb) = to extract; to omit; to surpass; to overtake; to draw out; to unplug; (aux.suffix) to do something to the end (Godan verb ending) = for sure (emphasize preceding word) = can feel; can sense (potential form of the verb ) = to feel; to sense; to experience(Ichidan verb) Potential form: means can do something Ichidan verbs (- verbs): change final to or Godan verbs (- verbs): change to base in the final syllable and add * Changing a verb to the potential form changes the verb to an Ichidan verb = eternity; perpetuity; immortality; permanence = particle that makes a noun or noun phrase describe another noun = eternal love = loveliness; dear; beloved; darling ( form of the adjective ) = lovely; dear; beloved; darling ( adjective) form - An adjective can be made into a noun by dropping the last of the adjective and adding It is used to indicate a degree or condition; --ness = in; inside (preposition of location) = particle that makes one noun describe another noun = inside; in; among; within; center (centre); middle; during; while

= to want to accomplish; to want to fulfill; to want to carry out; to want to achieve ( form of the verb ) = to accomplish; to fulfill; to carry out; to achieve (Godan verb ending) form: Means to want to do an action (used with verbs) Ichidan verbs (- verbs): take off and add Godan verbs (- verbs): change to i base vowel stem (masu stem) and add Irregular verbs: becomes Changing a verb to the form makes it an -adjective. The negative form is , the past form is , and the negative past form is The form is followed by in the polite form. Without , it is considered informal. Plain verb being used to describe a noun = a promise I want to fulfill = arrangement; promise; appointment; pact; engagement; convention; rule Verse 3 Oka no shita saku himawari Mabushiku hirogaru kiiro wa Kibou no hikari wo terasu yo Kaerareru mono nara Chigatta ikikata aru hazu to The sunflowers bloom at the foot of the hill, The dazzling and spreading yellowness Illuminates the light of hope! If it is a thing that I can change, Its there should be a different way of life. Verse 3 = = = = ()= = = = = = = = = =

= = = = = = = = Verse 3 = hill; height; knoll; rising ground = particle that makes a noun or noun phrase describe another noun ( = bottom of the hill) = below; down; under; bottom; beneath; underneath; just after; right after; inferiority; one = to bloomGodan verb ending Plain verb being used to describe a noun ( = blooming sunflowers) ()= sunflower (Written in Katakana since is the name of a plant) = dazzlingly; radiantly (adverbial form of the verb ) = dazzling; radiant adjective Adverbs: Change -adjectives to adverbs by taking off the final and adding Adverbial form used to describe a verb = to spread (out); to extend; to stretch; to reach to; to get around; to fill (e.g. a space) (Godan verb ending) Plain verb being used to describe a noun ( = spreading out yellow(ness)) = yellow; amber (noun) = particle marking the topic of a sentence ( = yellow) = hope; wish; aspiration = particle that makes a noun or noun phrase describe another noun ( = light of hope) = light = particle marking the direct object of the sentence ( = light) = to shine on; to illuminate (Godan verb ending) = spoken explanation point at the end of the sentence; used to show the speaker is sure of something = can change; able to change (potential form of the verb ) = to change; to alter; to vary; to convert; to revise; to amend; to transform (Ichidan verb) Potential form: means can do something Ichidan verbs (- verbs): change final to or Godan verbs (- verbs): change to base in the final syllable and add * Changing a verb to the potential form changes the verb to an Ichidan verb Plain verb being used to describe a noun ( = a thing I can change) = thing; object Verb + = changes a plain verb to a noun; used for something physical, for giving a reason, or to express emotional involvement = if; in case; if it is the case that; if it is true that; as for; on the topic of; if that's the case; if so; that being the case; if possible; if circumstances allow

= was different; was varied (plain past form of the verb ) = to differ (from); to vary; to not be in the usual condition; to not match the correct (answer, etc.); to be different from promised (Godan verb ending) Plain verb being used to describe a noun ( = way of life that was different) = way of life; how to live = to be (usu. of inanimate objects); to exist; to live; to have; to be located; to be equipped with; to happen; to come about (Godan verb ending) = should, ought to, be supposed to Plain verb + = should; ought to Expectation that something took place, will take place or was in some state; it should be so = particle used for quoting (with speech, thoughts, etc.)

Chorus 2 Part 1 Subete kakeyou ataerareta Toki no naka de kagayaite itai Tada iki wo shite koko ni iru dake Sore dake na no ni afuredasu kimochi Let's bet everything we have been given. I want to be shining inside time. I'm just only breathing and being here; Its just that, but even so my feelings start to overflow. Chorus 2 Part 1 = = = = = = = = = = = = = = = = =

Chorus 2 Part 1 = all; the whole; entirely; in general; wholly; overall = lets bet (plain volitional form of the verb ) = to hang (e.g. picture); to hoist (e.g. sail); to raise (e.g. flag) (Ichidan verb) ()to wager; to bet; to risk; to stake; to gamble (Ichidan verb) Plain volitional form = lets, shall we or I shall used in many verb expressions Ichidan verbs (- verbs): change final to Godan verbs (- verbs): change to base in the final syllable and add Irrregular: Bryse: A response to the question Locke asked me ( means to risk and means to hang, is it the wrong kanji?):After doing some searching I discovered that this which doesnt mean to risk is used a lot in the phrase to risk ones life. = having been given (passive + past form of the verb = to give (esp. to someone of lower status); to bestow; to grant; to confer; to present; to award; to provide; to afford; to offer; to supply; to assign; to causeIchidan verb
Passive form: means be ___ed (by someone or something) Ichidan verbs (- verbs): take off the final and add Godan verbs (- verbs): change the final vowel to its a base stem and add Exception: verbs ending in change to , then add ( becomes ) Irregular Verbs: changes to ; changes to Passive construction: something + + someone + + passive verb = something was done by someone Changing a verb to passive form makes it an Ichidan verb Plain past ( form): Ichidan verbs (- verbs): change the final to Godan verbs (- verbs): change the final vowel stem to the correct ending Godan endings: , , change to , Godan endings: , , change to , changes to , changes to , changes to , , , change to Irregular verbs: becomes becomes shite becomes

= time; hours = inside (preposition of location) + location word + forms a preposition used to show the location of an action = particle that makes a noun describe another noun = inside = particle indicating the location of the action; in; at

= want to be shining ( + + form of the verb ) = to shine; to glitter; to sparkle (Godan verb ending) Te form + = Present progressive = to be doing something (now) ing form Shortened to (or ) in informal speech form: Ichidan verbs (- verbs): change the final to Godan verbs (- verbs): change the final vowel stem to the correct ending Godan endings: , , change to , changes to , changes to , changes to , , , change to Irregular verbs: becomes becomes shite becomes form: Means to want to do an action (used with verbs) Ichidan verbs (- verbs): take off and add Godan verbs (- verbs): change to base vowel stem (masu stem) and add Irregular verbs: becomes = only; merely; just; simply; ordinary; common; usual = breath; breathing; tone; mood = particle marking the direct object of the sentence ( = breath) = do ( form of the verb ) = to doIrregular verb = here = particle showing location of an action; in; at ( = koko ni = in here) = to be; to exist; to stay (Ichidan verb) = only; just; as Plain verb + = only __action___; just __action___ = that much; as much; to that extent; only that; that alone; no more than that = that (referring to something near the listener, or something previously referred to in conversation by the listener) = only; just; as and yet; despite this; but even so; but even then; however; nevertheless; for all that; notwithstanding that = to begin to overflow; to start overflowing; to pour out (Godan verb ending) Plain verb is being used to describe a noun ( = a feeling that starts to overflow) = feeling; sensation; mood Chorus 2 Part 2 Boku ni wa boku no shiawase ga aru

Sou omoeru dake de dorehodo Kono shunkan ga itooshii hodo Hikari wo hanatte yuku yo As for me, I have my happiness, Just by being able to think like that, how much Is this moment lovely enough to Release light! Chorus 2 Part 2 = = = = = = = = = = = = = = = = = = = Chorus 2 Part 2 = (male) I; me; you (used addressing young children); (occasionally used by women to add emphasis) = for; in regard to; to = particle indicating a direction or goal; to; for = particle marking the topic of the sentence = (male) I; me; you (used addressing young children); (occasionally used by women to add emphasis) = particle that makes a noun or noun phrase describe another noun ( = my happiness) = happiness; good fortune; luck; blessing = particle that marks the subject of the sentence ( = happinesss) = to be (usu. of inanimate objects); to exist; to live; to have; to be located; to be equipped with; to happen; to come about (Godan verb ending) = sou = so; really; seeming; like that; in that way = to be able to think; to be able to consider (potential form of the verb ) = to think; to consider; to believe (Godan verb ending) Potential form: means can do something Ichidan verbs (- verbs): change final to or Godan verbs (- verbs): change to base in the final syllable and add * Changing a verb to the potential form changes the verb to an Ichidan verb

= with only (preceding) = only; just; as = particle showing the means of the action; by; with = how much (long, far) = this; these (refers to a thing close to the speaker), used with a noun = moment; second; instant = particle that marks the subject of the sentence ( = moment) lovely; sweet; precious; adorable ( adjective) = enough that; to the extent that;degree; extent; bounds; limit; indicates approx. amount or maximum; upper limit = light = particle marking the direct object of the sentence ( = light) = to emit light (as a change of state) ( + form of the verb ) = to fire (e.g. an arrow); to hit (e.g. baseball); to break wind; to free; to release; to give off (e.g. a scent); to emit (e.g. light) (Godan verb ending) form + = to continue; expresses a continuous action or a change of state in the future (same as + ) form: Ichidan verbs (- verbs): change the final to Godan verbs (- verbs): change the final vowel stem to the correct ending Godan endings: , , change to , changes to , changes to , changes to , , mu, nu change to Irregular verbs: becomes ; becomes ; becomes = spoken explanation point at the end of the sentence; used to show the speaker is sure of something Bridge Hitori de susumu ni wa Nagasugiru michinori Dareka ga kono tobira Akenai ka matteru The journey is too long In order to advance alone. Won't someone open this door? I'm waiting Bridge

= = = = = = = = = = = Bridge = (exp) alone; by oneself; voluntarily; spontaneously; automatically () = one person; alone; unmarried; solitary; = particle showing the means of the action; by; with = to advance; to go forward; to precede; to go ahead (Godan verb ending) = in order to (combination of particles and ) = particle used to show means of an action; by; with = particle marking the topic of a sentence = too long ( adjective + suffix ) = long (distance); long (time); lengthy = sugiru = to be excessive; to be too much; to be too ...(often used after adjective stems or the -masu stems of verbs) Adjectives + = means "too (much of something) adjectives - Drop the last and add adjectives - Drop the and add = distance; journey; itinerary; way; process; = someone; somebody; = particle that marks the subject of the sentence ( = someone) = this; these (refers to a thing close to the speaker), used with a noun = door; gate; opening = wont (someone) open (plain negative form of the verb + ) = to open (a door, etc.); to unwrap (e.g. parcel, package); to open (for business, etc.); to empty; to clear out; to make space; to make room; to dawn; to grow light; to endIchidan verb = ka = particle used at the end of a sentence to mark it as a question Plain Negative ( form): means not Ichidan verbs (- verbs): take off the final and add Godan verbs (- verbs): change the final syllable to the syllable ending and add Exception: verbs ending in u change to wa (kau becomes kawanai) Irregular Verbs: changes to ; changes to = to be waiting ( + form of the verb ) = to wait; to await; to look forward to; to anticipate; (usu. in negative form) to depend on; to needGodan verb ending Te form + = Present progressive = to be doing something (now) ing form Shortened to (or ) in informal speech

form: Ichidan verbs (- verbs): change the final to Godan verbs (- verbs): change the final vowel stem to the correct ending Godan endings: , , change to , changes to , changes to , changes to , , , change to Irregular verbs: becomes becomes shite becomes Chorus 3 Part 1 (Same as Chorus 1 Part 1) Tatta hitotsu no omoi tsuranuku Muzukashisa no naka de boku wa Mamorinuite misetai no sa Kakegae no nai mono no tame ni My one and only wish persists. During the difficulty, I Want to show you that I'll protect it to the end, For the sake of something irreplaceable. Chorus 3 Part 2 (Same as Chorus 1 Part 2) Namiutte iru kodou ni chikau yo Moetsukiru made hashiritsuzukeyou Ikinuite koso kanjirareru Eien no itoshisa no naka Hatashitai yakusoku I swear to my throbbing heartbeats, I'll keep on running until I burn up. Living until the end, for sure, I can feel it Within the eternal loveliness. It's a promise that I want to fulfill.

Bryses Translation (Direct) Going through merely one thought within this difficulty, I Wanting to show you, I'll protect it until the end. For the irreplaceable things A promise I want to fulfill In this world full of problems Being unable to find the answers Nevertheless, I will move forwardWhy? Cypress trees that stretch into the sky A road that pointed straight forward The present, a miracle we should believe a dream-like reality If it's something that I can with these hands Going through merely one thought within this difficulty, I Wanting to show you, I'll protect it until the end. For the irreplacable things Pledging to my fast beating heart! That I'll keep running until I ignite Being able to experience living until the end. Within the eternal love A promise that I want to fulfill Blooming sunflowers at the foot of the hill A dazzling spread out yellow Illuminates the light of hope When it comes to the fights that I can change There has to be a different way of life. Let's risk it all, having given it my all I want to be shining throughout time With only an ordinary breath, I'm here. (Just breathing proves that I'm here; I'm still alive and not dead (expressed.)) That alone makes my feelings begin to overflow. I have my happiness Being able to think about it, how far Up until this lovely moment, light continues to emit. In order to advance alone this too long of a distance won't someone open this door? I'm waiting. Going through merely one thought

within this difficulty, I Wanting to show you, I'll protect it until the end. For the irreplaceable things Pledging to my fast beating heart! That I'll keep running until I ignite Being able to experience living until the end. Within the eternal love A promise that I want to fulfill

Anda mungkin juga menyukai