Anda di halaman 1dari 5
6 (di), & (si) -> partikel penekanan yang bersifat impolite. Contoh : 306i (he.eh bener) ‘Wid (iva [hm] bisa/boleh) ay / dy (a) -> partikel penekanan yang bersifat impolite. Contoh : az'lsaz (apaan?) aSvaz (huh beneran?) Jz (wa) -> partikel penekanan yang bersifat impolite. Contoh : av'lade (apaan sin?) A Laigde (aku ga tau [ih]) tia / Titi (weey / wooy ) -> partikel penegasan (impolite), yang biasanya sering digunakan viv. Contoh: wauAmustie (makasih ya bro/sis) Tsudaunw7'ing | Sefflianaratldy Sekolah Bahasa Thailand | Rizky Maulana Pohan Kata Ganti ( ¢.asswinu - Kham sapphanaan) HM (phom) -> saya, digunakan pria (formal) @u (chan) -> saya Digunakan wanita (formal). Bisa juga digunakan untuk pria tapi hanya dalam konteks sebuah lagu, kata-kata pultis, terkesan manja dalam merayu wanita. wu (chan) -> saya, digunakan wanita (informal) Su dichan) -> saya Digunakan khusus untuk wanita (jarang dipakai), kata ini jauh lebih formal dari pada fu ‘wy (nuu) -> saya, Secara harfiah maknanya ialah tikus kecil. Namun, kata ini sering digunakan untuk kata ganti saya yang digunakan oleh anak perempuan ketika berbicara dengan keluarga, orang tua, dan orang yang lebih tua, bahkan anak perempuan yang sudah tua pun masih menyebut dirinya Wy kepada orang tua nya. Kata ini menimbulkan kesan menggemaskan/manja bagi penggunanya nu (khun) -> anda (formal) Kata ini digunakan kepada orang asing, yang tidak terlalu akrab dan kepada atasan. Namun, dalam lingkungan perkantoran kata Aa yang dilkuti dengan nama orang makna nya menjadi tuan/nyonya. Contoh: AALaAAU - Khun joon (Tuan John) tan (khao) -> dia, kata ini bersifat formal te9 (khao) -> dia Kata ini umum digunakan namun sifatnya informal. Kata ini merupakan bentuk tidak baku dari (217. #9 juga bisa berarti saya, namun khusus untuk yang berpasangan, lawan kamu nya #3tav (dtua eeng) Tsoviuumeaine | Saffunarantldu Sekolah Bahasa Thailand | Rizky Maulana Pohan tsa (theu) -> kamu Kata ini biasanya digunakan oleh pria pada wanita. Kata ini tidak seformal au/1217. Lawan dari kata ini ialah Su un (kae) -> kamu Kata ini kasar namun lebih sopan dari lv. Biasanya dipakai oleh sesama wanita yang sudah akrab atau pria ke wanita. Sesama pria jarang menggunakan kata ini. 159 (rao) -> saya / kamu Berarti “saya” jika digunakan kepada orang yang tidak terlalu akrab (suasanya tidak formal dan usianya tidak jauh berbeda), teman sebaya, dan ke yang lebih muda. Kata ini cukup sopan tapi tidak seformal qeu/n2/u. jika digunakan oleh orang tua kepada yang lebih muda, kata ini lebih sering berarti “kamu” ‘ng (nay) -> kamu (informal) Kata ini dipakai untuk memanggil pria yang lebih muda dari lawan bicaranya (senior ke junior, atasan ke bawahan, kakak ke adik, dll) ‘vitu (thaan) -> anda Kata ini lebih sopan dari AM, biasanya digunakan dalam lingkungan perkantoran untuk memanggil orang yang kedudukannya lebih tinggi (pegawai ke manager) au (man) -> dia Kata ini sebenarnya untuk menunjuk benda/bintang (dalam bahasa Inggris “it"). Tetapi, kata ini juga digunakan untuk memanggil dia (untuk orang) namun bersifat informal Tsovoumering | tafunarantldu Sekolah Bahasa Thailand | Rizky Maulana Pohan (phil) -> kakak Biasa digunakan seorang kakak untuk menyebutkan dirinya bila berbincang dengan sang adik way (noong) -> adik Biasa digunakan seorang adik untuk menyebutkan dirinya bila berbincang dengan sang kakak (kuu) -> aku (gwe) Kata sangat kasar dan hanya digunakan ke teman yang sudah akrab saja flo (meung) -> kamu (loe) Memiliki sifat yang sama dengan f dan lawan kata ini adalah A (57 (rao) -> kami / kita, Rao juga bisa sebagai kata ganti pertama jamak wants) (phuuak rao) -> kita / kami, sebagai kata ganti pertama jamak wontar (phuuak khao) -> mereka, sebagai kata ganti ketiga jamak TsoSuumsine | taAunaatildu Sekolah Bahasa Thailand | Rizky Maulana Pohan 5W + 1H dan Percakapan Dasar av'ls (arai) - apa? ‘Yas (khrai) - siapa? wu (thi nai) - di mana? vi'lar (tham mai) - kenapa? ufla’lus (meuarai) - kapan? fie'le / Ho's (yang ngai / yang rai) - bagaimana? *#i0'ls lebih formal dari do'ly dan jarang dipakai Contoh : AaLWaTaz'Ls (khun phuut waa arai) - kamu ngomong apa? autiutasay (khon nan khrai kha) - orang itu siapa? a uqatagy'lwu (baan khun yuu thii nai) - rumah kamu di mana? viTluiavday'lvi (tham mai noong roonghai) - kenapa adek menangis? Amaynawhutsla'lus (khun ja’ klap ban meua rai?) — kapan kamu akan pulang? Ulutio'Leiiie (bpen yang ngai baang) - bagaimana kabarnya? Tsoaumetng | FuAunarantudy Sekolah Bahasa Thailand | Rizky Maulana Pohan

Anda mungkin juga menyukai