Anda di halaman 1dari 10

Diccionario contextual del espaol de los negocios Unidad 20 : Modos de pago

payer abonar (20) : Abonar una cantidad en una cuenta : verser une certaine somme sur un compte
Abonar el precio de un artculo.

Syn.: Pagar, Satisfacer (V) le paiement abono (20) : (Pour viter l'ambigut : un abonnement une revue = una suscripcin) acreedor, el (20) : <-> el deudor (le dbiteur) acuar moneda (20) : crancier battre monnaie

Acuar, tiene como etimologa cuo, en francs 'le coin', o sea el martillo o punzn que sirve para sellar monedas y medallas (vase cuneiforme).

al contado (20) : pago al contado : <-> a crdito al portador (20) : anticipo, un (20) : anverso, el (20) (<-> el reverso): atestiguar (20) : aval, el (20) : dar su aval : avalar (20) : Avalar una letra :

au comptant paiement comptant au porteur une avance le recto attester laval, caution donner son aval, sa caution, se porter garant avaliser (donner son aval, sa caution, se porter garant) avaliser une traite

Extender un cheque al portador por una cantidad de -.

Cuando un banco concede un descubierto, cobra un inters, ya que el anticipo as realizado coresponde a un verdadero crdito.

En numismatique, on parle aussi, en franais, de lavers et du revers.

La letra de cambio puede ser avalada por otra persona, que dar su aval (garanta) en caso de fallo por parte del deudor. Se llama avalista la persona que la avala.

avalista, el (20) : banco, el (20) : banco emisor, el (20) :

lavaliseur [(et non *avaleur)]. la banque la banque mettrice

beneficiario, el (20) : cada vez ms (20) : cajero automtico, un (20) :

le bnficiaire de plus en plus un distributeur de billet (Mister Cash ou Bancontact en B.)

ici, le change cambio, el (20) cambio comprador, cambio vendedor porter au dbit de (dun compte), dbiter cargar (20) : cargar los gastos a cuenta de (alguien) : porter les frais au dbit du compte de qqn dbiter le compte de qqn (du montant) des frais cobrar un cheque (20) : comprometerse a (20) : conceder (20) : Conceder un crdito : Conceder un descubierto : Conceder un descuento : condenar (20) :
La ley condena la emisin de cheques sin fondo.

toucher un chque sengager accorder, octroyer accorder un crdit accorder un dcouvert accorder une remise condamner

Dr.: la condena (condamnation) convencer (20) : cruzamiento, el (20) : cruzamiento general (20) : cruzamiento especial (20) : convaincre barrement barrement gnral barrement spcial
Cuando el banco est convencido de la honradez y solvencia de su cliente, puede concerderle un descubierto.

Si, al cruzar un cheque, se escribe el nombre del banco donde ser cobrado el cheque entre las dos lneas, se trrata de un cruzamiento especial.

cruzar un cheque (20) : cuenta, la (20) : Pagar una cuentaz : cuenta bancaria, la (20) : cuenta corriente, la (20) : Dr.: el cuentacorrentista (V) Abrir una cuenta corriente :

barrer un chque 1. le compte 2. la note payer une note le compte bancaire le compte courant ouvrir un compte courant

Para evitar el fraude, todos los cheques suelen ser cruzados.

Es imprescindible que el titular de una cuenta tenga una provisin suficiente.

cuenta de resaca, la (20)

le compte de retour

En caso de negativa de pago de una letra de pago (si el deudor se niega a pagarla), se puede mandar protestar la letra por un notario y se cargarn los gastos de protesto de dicha letra a cuenta del deudor en la cuenta de resaca, ya que se volver a sacar (re-saca), o presentar, la letra para pago definitivo.

cuenta postal, una (20): cuentacorrentista, el (20) : cheque, el (20) :

un compte postal le titulaire dun compte courant chque

El cheque, o taln, es un documento con el que una persona (el librador) ordena al banco (librado) que pague cierta cantidad de dinero a una tercera persona (beneficiario). Syn.: taln (V)

Extender, o emitir, un cheque :

mettre, rdiger un chque

Un multimillonario fanfarrn : Antes era yo un pobre miserable; pero ahora puedo extender un cheque por un valor de varios millones de pesetas. Y ante el asombro de su interlocutor saca un talonario de cheques del bolsillo y extiende uno al portador por valor de cinco millones de pesetas. Luego dice con discplicencia : Y ahora ver lo que me importa a m el dinero Y tranquilamente rompe el cheque en mil pedazos.

Cruzar un cheque : Cobrar un cheque : cheque a la orden, un (20): cheque al portador, un (20): cheque bancario, el (20): cheque cruzado (20): cheque en descubierto, el (20): Syn.: cheque sin fondos cheque postal, el (20): cheque sin provisin (20): dato, el (20) : un banco de datos : de antemano (20) : deducir (zc, j) (20) :

barrer un chque toucher un chque un chque lordre de un chque au porteur le chque bancaire le chque barr le chque sans provision le chque postal le chque sans provision la donne une banque de donnes davance dduire

Un cheque cruzado tiene necesariamente que ser cobrado por alguien que tiene una cuenta corriente en un banco.

En caso de descuento antes de la fecha de vencimiento, el banco deduce un tanto por ciento en concepto de anticipo (que es exactamente lo que se denomina descuento).

depositar (20) :
Tener su dinero depositado en un banco

dposer

descubierto, un (20) : Conceder un descubierto : descontar (20) :

un dcouvert accorder un dcouvert escompter

A cambio de un inters, el banco concede un descubierto cuando el cliente saca ms dinero del que tiene en el haber de su cuenta.

La letra es un efecto negociable que puede ser descontado por cualquier banco si el librador del mismo necesita el dinero inmediatamente sin esperar a que finalice el plazo, es decir, a que la letra llegue a vencimiento.

descuento, el (20) : Conceder un descuento :

1. la remise. accorder une remise 2. lescompte

Al pagar al contado cantidades importantes, se suele conceder un descuento de un 1,5 por 100. En caso de descuento antes de la fecha de vencimiento, el banco deduce un tanto por ciento en concepto de anticipo (que es exactamente lo que se denomina descuento).

deudor, el (20) : <-> el acreedor (le crancier) dinero, el (20) :

le dbiteur largent

Etym.: Del latn denarius, 'moneda de plata que vala diez ases'. Vanse, en francs, 'Denier' y 'denre' ('marchandise de la valeur d'un denier'); vase tambin 'dinar', unidad monetaria de varios pases rabes (Irak, Jordania, Argelia, Tnez) y de Yugoslavia. "Tener plata" - "Tener pasta" - "No tengo un duro" - etc. "Una perra" -> las mquinas tragaperras (de 'tragar' : avaler, y 'perra': peseta)

Dinero en efectivo : Dinero de plstico : Sacar dinero de una cuenta :

argent en espce nom gnrique que lon donne aux cartes bancaires retirer de largent dun compte

monter en flche dispararse (20) : (Disparar = tirer un coup de feu) Los precios se disparan. Se dispara la inversin Par extension de sens : Las catstrofes disparan las adopciones infantiles El cambio al euro disparar el uso del dinero de plstico leffet efecto, el (20) : efectos mercantiles, o de comercio : effets de commerce efecto negociable : effet ngociable emisin, la (20) : en concepto de (20) : lmission titre de
Fecha y lugar de emisin del cheque. La ley condena la emisin de cheques sin fondo.

En caso de descuento antes de la fecha de vencimiento, el banco deduce un tanto por ciento en concepto de anticipo (que es exactamente lo que se denomina descuento).

endosar (20) : Endosar un cheque :

endosser endosser un chque

La letra de cambio se puede endosar fcilmente a un nuevo beneficiario (endosatario) por el primero (endosante) de la misma forma que un cheque. lendosseur -> endosante, el (20) :

-> endosatario, el (20) :

lendossataire

-> endoso,

el (20) :

lendos attendre, esprer dans lattente de votre (aimable) rponse le bureau de poste (de quartier) rdiger, dlivrer mettre, rdiger un chque ici, dfaut dater la fraude frauduleux tirer sur le compte de lhonntet illicite le montant, la somme montant payer Part. pass irrg. de imprimir : imprim immdiat, immdiatement dposer, mettre, verser dposer de largent dans une banque verser sur un compte porter une somme en compte encaisser lintrt toucher un intrt investir

esperar (20) : en espera de sus (gratas) noticias : estafeta (de correos), la (20) : extender (20) : Extender, o emitir, un cheque : fallo, el (20) : fechar (20) : fraude, el (20) : fraudulento (20) : girar a cargo de (20) : honradez, la (20) : ilcito (20) : importe, el (20) :
Justificar el importe pagado

Esperar a un amigo; esperar a que una letra llegue a vencimiento

La letra de cambio puede ser avalada por otra persona, que dar su aval (garanta) en caso de fallo por parte del deudor.

El recibo tiene que ir fechado y firmado por el vendedor.

Para evitar el fraude y cualquier intencin fraudulenta, los cheque suelen ser cruzados.

Para evitar cualquier accin fraudulenta, se suelen cruzar los cheques.

importe a pagar : impreso (20) : inmediato, inmediatamente (20) : ingresar (20) : Ingresar dinero en un banco : Ingresar en una cuenta : Ingresar una cantidad en cuenta : Ingresar en caja : inters, el (20) : Cobrar un inters : invertir (ie, i) (20) :

juego, el (20) : Estar en juego : letra de cambio, una (20) : Protestar una letra :

le jeu tre en jeu une lettre de change dresser prott d'une traite

Cf. Cdigo de Comercio ( 25) : Documento, regulado jurdicamente por el Cdigo de Comercio, mediante el cual el librador (acreedor) manda al librado (deudor) que entregue a un tercero (tomador) la cantidad indicada en una fecha determinada (vencimiento). Letra a aussi le sens de traite, chance. N.B. Traite = 1. Sens strict : letra de cambio, orden de pago.- 2. Cour.: vencimiento (chance).

librado, el (20) :

le tir

El cheque, o taln, es un documento con el que una persona (el librador) ordena al banco (librado) que pague cierta cantidad de dinero a una tercera persona (beneficiario).

librador, el (20) : librar una cantidad(20) : lnea, una (20) : llevar (20) : medio, el (20) : medios de pago : moneda, una (20) :

le tireur tirer une somme une ligne porter le moyen moyens de paiement une pice

Trazar dos lneas, o rectas, paralelas para cruzar un cheque.

El cheque tiene que llevar unos datos imprescindibles.

Antes del paso al euro, las monedas espaoles eran la peseta y el duro (5 ptas). Etym.: Del latn moneta (= la que avisa), sobrenombre que los romanos daban a la diosa Juno, en cuyo templo se instal una fbrica de acuacin de moneda. Por metonimia, moneta se aplic al templo en el que acuaba la moneda; y, de all, a las moneda misma.

Monedas y billetes de curso legal Fr.-Esp. : Avoir de la monnaie : Tener suelto (dinero suelto); Tener cambio Avoir de la petite monnaie en poche : Tener calderilla en los bolsillos Rendre la monnaie : Dar la vuelta Gardez la monnaie : Qudese con la vuelta. Donnez-moi de la monnaie pour 100 fr : Dme el cambio, la vuelta de 100 fr -> cara y cruz : pile (cruz) ou face (cara) -le porte-monnaie monedero, el (20) : monedero electrnico (= "Protn" en B.) (calderilla en chips) negarse a (20) : negativa de pago, la (20) : obras, las (20) : refuser de le refus de paiement, le non-paiement les travaux

Existe negativa de pago de una letra de pago cuando el deudor se niega a pagarla.

Efectuar obras

orden, la (20) : una orden de pago otorgar un prstamo (20) : pagar (20) : Pagar una cuenta : pagar a la vista : (V. Abonar, Satisfacer) pagar, el (20) : Syn.: vale a la orden (V). pago, el (20) :
Efectuar un pago por cheque

lordre un ordre de paiement accorder un prt payer payer une note payer vue le billet ordre

Siendo una promesa de pago, el pagar no concierne ms que a dos personas : el suscriptor que lo firma, comprometindose as a pagar el importe mencionado, y el tomador (o beneficiario).

le paiement le paiement crdit le paiement comptant

pago a crdito, el (20) : pago al contado, el (20) :


plazo.

Se entiende por pago al contado el hecho de abonar el precio de un artculo en el momento de comprarlo o dentro de un breve

pago en efectivo, el (20) : = pago en metlico (V) Pago por cheque pago en metlico, el (20) : = pago en efectivo (V) Pago por cheque plazo, el (20) : concluido dicho plazo : un plazo de tres das : en breve plazo : plazo de despedida : plazo de entrega : El plazo vence, o finaliza : a plazo vencido : a corto plazo : a medio plazo : a largo plazo : mercado a plazo (Bolsa) :

le paiement en espces

le paiement en numraire

1) dlai lexpiration de ce dlai un dlai de trois jours bref dlai (dlai de) pravis dlai de livraison 2) chance (vencimiento de un trmino), chance (cantidad), terme le dlai, ou le terme, expire, arrive chance, ou terme terme chu courte chance, court terme moyen terme long terme march terme, temprament

pago (pagar) a plazos : comprar, o vender, a plazos : procedimiento, un (20) : procesar (20) :
fondo.

paiement (payer) crdit, temprament acheter, vendre, crdit, ou temprament, ou terme un procd poursuivre en justice, inculper, accuser

El titular de una cuenta que no tenga provisin suficiente, podra ser procesado, ya que la ley condena la emisin de cheques sin

protestar una letra (20) : protesto, un (20) :

dresser prott d'une traite un prott

En caso de negativa de pago de una letra de pago (si el deudor se niega a pagarla), se puede mandar protestar la letra por un notario y se cargarn los gastos de protesto de dicha letra a cuenta del deudor en la cuenta de resaca.

provisin, una (20) : puntualizar (20) : recibo, el (20) :


Exigir un recibo por las obras efectuadas.

une provision prciser, dtailler reu, rcpiss l'arrondissement V. Cuenta de resaca : compte de retour le verso

Es imprescindible que el titular de una cuenta tenga una provisin suficiente.

La factura puntualiza el detalle de los artculos comprados o de las obras efectuadas.

redondeo, el (20) : resaca, la (20) reverso, el (20) (<-> el anverso):

Conversin y redondeo habrn de ser conformes con las legislaciones espaola y europea.

risque riesgo, el (20) : Dr.: arriesgar (risquer); correr un riesgo (courir un risque); arriesgado (risqu) satisfacer (20) : Satisfacer el importe : solvencia, la (20) : suma, la (20) : ici, payer rgler la somme la solvabilit (Parfois pris dans le sens de somme. Eviter, au profit de importe (montant), cantidad. Suma = addition; Sumar = additionner (Cf. Sumar, la suma; Restar, la resta; Multiplicar, la multiplicacin; Dividir, la divisin) grand, considrable de grand intrt, dun intrt considrable trs intressant je vous suis trs reconnaissant

sumo (adj.) (20) : De sumo inters : Sumamente interesante : Le estoy sumamente agradecido :

suscriptor, el (de un pagar) (20) :

le souscripteur

Siendo una promesa de pago, el pagar no concierne ms que a dos personas : el suscriptor que lo firma, comprometindose as a pagar el importe mencionado, y el tomador (o beneficiario). Un vale a la orden puede tener varios suscriptores que se mostrarn solidarios de pago de la deuda conjunta e individualmente.

taln, el (20) :
mmoire.

1) chque 2) souche du chque

Le mot taln voque la souche do lon spare le chque proprement dit et o lon transcrit les donnes du chque pour

En el talonario estn impresos unos cuantos datos, tanto en los cheques como en el taln de los mismos.

Taln sin fondos : Syn.: cheque (V) tarjeta bancaria, una (20) : tecla, la (20) : teclear (20) :

chque sans provision une carte de banque la touche (dun clavier : un teclado) taper ( laide dun clavier)

En los cajeros automticos, hay que teclear el importe deseado y su nmero de tarjeta. En su respuesta de comprobacin automtica, el aparato pide que, si la cantidad solicitada es correcta, se pulse la tecla "Continuar".

tercera persona, una (20) : tomador, el (de un pagar) (20 ) :

une tierce porsonne le bnficiaire

Siendo una promesa de pago, el pagar no concierne ms que a dos personas : el suscriptor que lo firma, comprometindose as a pagar el importe mencionado, y el tomador o beneficiario.

transaccin, una (20) : transferencia (bancaria), la (20) : transferencia de fondos, la (20) : transferir (ir, i) (20) : transferir por endoso : trueque, el (20) : vale a la orden, el (20) : Syn.: pagar (V). vencer (20) : El plazo vence, o finaliza : A plazo vencido : vencimiento, el (20) : vencimiento de la prima :

une transaction le virement (bancaire) transfert de fonds verser, tranfrer transfrer par endossement le troc billet ordre ici, arriver chance, terme, expirer le dlai, le terme, expire, arrive chance ou terme terme chu lchance chance de la prime

Cuando se haya efectuado la transferencia, se avisar al vendedor por medio de un aviso de transferencia.

a vencimiento fijo : llegar a vencimiento : vigente (20) :


Segn la Ley vigente.

chance fixe arriver chance en vigueur (vue) payable vue

vista, la (20) : Pagadero a la vista :

El vencimiento puede ser de varios tipos : - a la vista : se paga a su presentacin - a X das vista o a X meses fecha : pagadero X das o meses despus de la expedicin (o presentacin) de la letra.

________________________________________________________________