desu […は…です]
→ kalimat positif
Rumus: Benda + wa [は] + keterangan + desu [です]
• Watashi wa indoneshiajin desu.
わたし は インドネシア
じん です。
私はインドネシア人です。
(Selanjutnya akan memakai kanji ya, maaf ya. Positifnya sekalian biar kalian belajar menulis
hiragana aja heheh..)
Saya adalah orang Indonesia.
• kyou wa atsui desu.
今日は暑いです。
Hari ini panas.
• kore wa hon desu.
これは本です。
Ini adalah buku.
• ima wa kuji desu
今は 9 時です
Sekarang jam sembilan
Keterangan:
- wa itu partikel yang menerangkan bahwa benda sesuatu adalah objek. Bisa dikatakan wa
adalah "adalah" dalam bahasa Indonesia.
- desu adalah penegas, kita menyatakan bahwa itu adalah itu. Jika kamu menyatakan sesuatu
yang positif kamu bisa menggunakan desu di akhir kalimat, tapi jika di akhir kalimat adalah kata
kerja, maka tidak usah menggunakan desu.
Jika kamu ingun membuat pertanyaan kamu bisa menggunakan desu ditambah dengan ka, ini
bisa diartikan sebagai "kah?" rumusnya sama hanya saja ditambah ka setelah kata desu.
Contoh:
- Kimi wa Indoneshiajin desu ka?
君はインドネシア人ですか?
Apa kamu orang Indonesia?
- kore wa hon desu ka?
これは本ですか?
Apakah ini buku?
- ogenki desu ka?
お元気ですか?
Apa kabar?
Seperti itu... Pastu paham kan ya hehe..
Ini termasuk partikel, yaitu partikel wa
3. ... mo ... […も…]
= ... juga ...
Rumus: Benda + mo [も] + ket. + desu [です] / masu [ます]
• watashi mo gakusei desu
私も学生です
Saya juga (seorang) murid
• ashita mo hare desu
明日もはれです。
Besok juga cerah
• kare mo ikimasu
彼も行きます
Dia juga pergi
• tomodachi mo kimasu
友達も来ます
Teman juga datang.
Di bawah saya akan menjelaskan tentang masu ya.
Ini termasuk partikel, yaitu partikel mo
4. ... de ... […で…]
= ... dan ...
Rumus: Benda + wa + benda + de [で] + ket. + desu [です]
• watashi wa indoneshiajin de gakusei desu
私はインドネシア人で学生です。
Saya adalah orang Indonesia dan (saya juga) seorang murid
• kyou wa nichiyoubi de yasumi desu
今日は日曜日で休みです。
Hari ini adalah hari minggu dan (juga hari) libur
= ... dengan (menggunakan sesuatu) ...
Rumus: benda + de [で] + kata kerja
• me de miteru
目で見てる
Melihat dengan/ menggunakan mata
• jitensha de ikimasu
じてんしゃで行きます
Pergi dengan/ menggunakan sepeda.
Kenapa aku menggunakan tambahan kata di dalam tanda kurung, agar kalian membaca artinya
lebih enak dibaca atau didengar.
Sebenarnya ada banyak fungsi de, tapi nanti saja dipertemuan berikutnya ya.
Ini termasuk partikel, yaitu partikel de. Pembahasan partikel de nanti lebih lanjut ya.
5. ... deshou […でしょう]
= mungkin...
Rumus: Benda / Sifat + deshou [でしょう]
• ashita mo yuki deshou
明日も雪でしょう
Besok juga mungkin (turun) salju
• kore wa tabun takai deshou
これはたぶん高いでしょう
Ini mungkin mahal
• kare wa nihonjin deshou
彼は日本人でしょう
Dia mungkin orang Jepang
• daijoubu deshou
大丈夫でしょう
Mungkin tidak apa-apa
Deshou juga ada kata slang nya lho! Mau tahu? Nanti saja ya :V
6. ... ka ... […か…]
→ pilihan
= ... atau ...
Rumus: Benda + ka [か] + benda
• basu ka densha de ikimashou.
バスか電車で行きましょう
Mari kita pergi dengan naik bis atau kereta.
• suki na koto ga neko ka inu?
好きなことが猫か犬?
Kamu suka kucing atau anjing?
• keeki ka kuuki wo tabemasu.
ケーキかクーキを食べます。
Saya akan makan kue (cake) atau kue kering (cookie)
Ini aku juga masih rada bingung sih.. Tapi pasti kamu bisa!
8. ... ni aimasu […に会います]
= menemui
Rumus: objek + ni [に] + aimasu
• Restu-san ni aimashita.
Restu さんに会いました。
Aku telah menemui Restu.
• Karno to Arya ni aimasu
Karno と Arya に会います
Aku akan menemui Karno dan Arya
• dare ni mo aimasen
誰にも会いません
Saya tidak menemui siapapun.
Ini termasuk partikel, yaitu partikel ni, nanti bahasa lebih lanjutnya ya.
9. ... to aimasu […と会います]
= bertemu dengan
Rumus: Objek + to + aimasu
• gakkou de tomodachi to aimasu
学校で友達と会います
Saya bertemu dengan teman di sekolah
• basu de sensei to aimashita
バスで先生と会いました
Saya telah bertemu dengan guru di Bis
• dare to aimashita ka?
誰と会いましたか?
Sudah bertemu dengan siapa?
Agak sama dengan ni aimasu ya?
Ini termasuk partikel, yaitu partikel to. Nanti pembahasan lebih lanjutnya ya
Contoh :
1. あなたが好きです
anata ga suki desu ( aku suka kamu )
2. 苺が嫌いです
ichigo ga kirai desu ( saya benci strawberry )
*です adalah partikel akhir untuk membuat kalimat menjadi sopan dan tidak
memiliki arti.
Berikutnya kita belajar membuat kata SUKA menjadi TIDAK SUKA dan BENCI menjadi
TIDAK BENCI dan kalimatnya menjadi begini :
1. あなたが好きじゃない
anata ga suki janai ( aku tidak suka kamu )
2. 苺が嫌いじゃない
ichigo ga kirai janai ( aku tidak benci strawberry )
Sekarang kita akan mengatakan kata “suki 好き” dan “kirai 嫌い” untuk kata
kerja^^. caranya sobat harus menambahkan kata “koto こと” atau partikel の yang
berfungsi menggantikan “koto こと” (hal) sesudah kata kerjanya, karena kata kerja
bahasa Jepang itu tidak bisa dibuat menjadi topik kecuali ditambahkan kata “koto こと”
(kata kerja tidak bisa digunakan dengan partikel は/が/も).
1. 食べるが好きです (salah)
taberu ga suki desu (salah)
saya suka makan (salah)
2. 飲むが嫌いです (salah)
nomu ga kirai desu (salah)
saya benci minum (salah)
Dan inilah contoh yang benarnya^^ :
1. 食べることが好きです
taberu koto ga suki desu ( saya suka (hal) makan )
2. 飲むことが好きです
nomu koto ga kirai desu (saya benci (hal) minum )
1. 食べるのが好きです
taberu no ga suki desu
2. 飲むのが好きです
nomu no ga suki desu
寿司を食べるのが好きです
sushi o taberu no ga suki desu
saya suki makan sushi
お酒を飲むことが嫌いです
osake o nomu koto ga kirai desu
saya benci minum sake/bir
Kita juga bisa menyelipkan kata keterangan sebelum kata 好き dan 嫌い dan inilah
beberapa kata keterangan yang sering muncul menemani kata SUKI dan KIRAI.
あなたなんて大嫌い
anata nante daikirai
aku sangat benci orang sepertimu
君のことが大好き
kimi no koto ga daisuki
aku sangat suka dirimu
アニメを観ることがとても好きです
anime o miru koto ga totemo suki desu
saya sangat suka menonton anime
漫画を読むのがあまり好きじゃない
manga o yomu no ga amari suki janai
saya tidak terlalu suka membaca manga
寿司を食べるのがぜんぜん好きじゃない
sushi o taberu no ga zenzen suki janai
saya sama sekali tidak suka makan sushi
*Note : あまり dan ぜんぜん selalu muncul untuk kata negatif, tidak bisa muncul pada
kata positif^^
Perubahan Kata Kerja Bentuk Negatif Lampau Kelompok 1 (Godan Doushi)
Untuk kelompok 1 aturan pengubahannya adalah mengganti akhiran huruf hiragana
yang berakhiran dengan bunyi u dengan bunyi a lalu tambahkan nakatta (なかっ
た) setelahnya. Contohnya: hanasu (話す) kita ganti akhiran su (す) dengan sa (さ),
lalu tambahkan nakatta (なかった) sehingga menjadi hanasanakatta (話さなかった).
Namun khusus untuk akhiran u (う), maka diganti dengan wa (わ) baru
ditambahkan nakatta (なかった). Misal: kau (買う) menjadi kawanakatta (買わなかっ
た). Berikut ini adalah contoh-contoh perubahan ke bentuk negatif lampau kata kerja
kelompok 1.
今日はテストがあるの?へえ、私、知らなかった
Kyou wa tesuto ga aru no? Hee, watashi, shiranakatta
Hari ini ada ujian ya? Hee, aku tidak tahu/baru tahu
今朝、私朝ごはんを食べなかった =
Kesa, watashi wa bangohan o tabenakatta
Tadi pagi, saya tidak sarapan pagi
昨日の夜、パーティーに来なかった
Kinou no yoru, paatii ni konakatta
Kemarin malam, telah tidak datang ke pesta
Berikut ini adalah tabel rangkuman konjugasi kata kerja negatif lampau yang kita
pelajari di postingan ini. Kalau sobat BJB lupa perubahannya, tinggal lihat saja tabel
rangkuman ini ys^^.
Godan doushi/kelompok 1
kau kawanakatta
shiru shiranakatta
katsu katanakatta
kaku kakanakatta
oyogu oyoganakatta
nomu nomanakatta
shinu shinanakatta
tobu tobanakatta
hanasu hanasanakatta
Ichidan doushi/kelompok 2
taberu tabenakatta
miru minakatta
fukisoku doushi/kelompok 3
suru shinakatta
kuru konakatta
Oke, buat yang sudah hafal mari kita lanjut belajarnya. Kali ini kita masih akan belajar tentang konjugasi
kata kerja (動詞 : doushi). Di postingan sebelumnya kita telah belajar mengenal kelompok-kelompok
kata kerja dan mengubahnya ke bentuk negatif. Sekarang ini kita akan belajar cara mengubahnya ke
dalam bentuk lampau (disebut juga bentuk-ta) langsung saja kita mulai belajarnya ya.
Buat yang ingin pelajari ulang tentang materi kelompok kata kerja bisa buka materi berikut: Mengenal
Kelompok Kata Kerja Bahasa Jepang. Buat sobat BJB yang sudah memahami kelompok kata kerja, mari
kita lanjutkan pelajarannya.
Untuk akhiran う (u)、る (ru)、つ (tsu): maka bentuk lampau-nya adalah dengan mengganti akhiran
u/ru/tsu dengan った (tta). Contohnya:
Baca Juga
Untuk akhiran む (mu)、 ぬ (nu)、ぶ (bu): maka bentuk lampaunya adalah dengan mengganti akhiran
mu/nu/bu dengan んだ (nda). Contohnya:
Untuk akhiran く (ku)、ぐ (gu) 、す (su): maka bentuk lampaunya adalah dengan mengganti akhiran
く(ku) ganti dengan いた (ita), akhiran ぐ (gu) ganti dengan いだ (ida) dan akhiran す(su) ganti
dengan した (shita). Contohnya:
書く : kaku : menulis → 書いた : kaita: telah menulis
急ぐ : isogu : bergegas → 急いだ : isoida : telah bergegas
話す : hanasu : berbicara → 話し : hanashita : telah berbicara
昼ご飯をもう食べたの?
Hirugohan o mou tabeta no?
ええ、もう食べたよ
Bagaimana sobab BJB semuanya? Sudah paham apa belum, kalau paham mari kita lanjut ke kata
kerja berikutnya.
もう一年間日本語を勉強したよ!
Mou ichinenkan nihongo o benkyou shita yo!
私はインドネシアから来た学生です
Watashi wa Indoneshia kara kita gakusei desu
jisho-kei/positif ta-kei/lampau
Godan doushi/kelompok 1
kau katta
wakaru wakatta
katsu katta
kaku kaita
oyogu oyoida
nomu nonda
shinu shinda
tobu tonda
hanasu hanashita
Ichidan doushi/kelompok 2
taberu tabeta
miru mita
fukisoku doushi/kelompok 3
suru shita
kuru kita
だ berfungsi untuk mempertegas kalimat, diletakkan di akhir kalimat dan hanya digunakan untuk kata
benda dan kata sifat-na positif saja, biasanya sering digunakan oleh laki-laki. Contoh :
あの女が綺麗だ
ano onna ga kirei da
cewek itu cantik
この動物は猫だよ
kono doubutsu wa neko da yo
hewan ini adalah kucing
好きな人はあなただ
suki na hito wa anata da
orang yang aku suka adalah kamu
そうだ
sou da
benar/begitu lah
田中さんは綺麗な人だ
tanaka-san wa kirei na hito da ne
tanaka adalah cewek yang cantik ya
Baca Juga
今日は寒いだ(salah)
kyou wa samui da (salah
hari ini dingin
Dan です digunakan untuk membuat kalimat menjadi sopan, sering digunakan oleh wanita maupun
pria, dan bisa digunakan ke kata benda dan kata sifat baik kata sifat-i maupun kata sifat-na. Contoh :
私はインドネシア人です
watashi wa indoneshiajin desu
saya adalah orang Indonesia
田中さんはすごいですね
tanaka-san wa sugoi desu ne
tanaka hebat ya
田中さんは綺麗な女です
tanaka-san wa kirei na onna desu
tanaka adalah perempuan yang cantik
今日は寒いです
kyou wa samui desu
hari ini dingin
Pengertian Akhiran -san, -kun, -chan dan -sama (~さん、~ちゃん、~くん、さま)
Dalam bahasa Jepang ada cukup banyak sekali variasi gelar/panggilan seperti -san, -kun dan lain-
lain yang ditempelkan setelah nama atau gelar dan semua mempunyai fungsi masing-masing dan sangat
sering sekali digunakan apalagi dalam pembicaraan sopan. cukup unik ya bahasa Jepang^^ ada panggilan
seperti ini. oke kita akan pelajari semuanya di sini dimulai dari san^^ :
1. Akhiran -san
Akhiran ~san digunakan kepada orang-orang yang tidak kita kenal dengan baik. gunakanlah akhiran -san
ini jika sobat mau aman^^ (tidak dianggap orang sok akrab). mungkin di bahasa Indonesia akhiran ~san
ini bisa diartikan sebagai "saudara" (bukan saudara yang berarti hubungan keluarga ya, tapi panggilan
saja). Contoh :
山田さんは日本人ですか
yamada-san wa nihonjin desu ka
apakah saudara yamada adalah orang Jepang?
お兄さん、カメラを買ってくれてください
onii-san, kamera o katte kudasai
kakak (lk), beliin saya kamera dong.
2. Akhiran -kun
Akhiran kun sering digunakan kepada anak laki-laki yang sudah akrab kepada kita. kata kun bisa juga
ditulis dengan kanji 君. sepertinya kata ini tidak memiliki padanan dalam bahasa Indonesianya^^.
Contoh :
キリトくんはアスナが大好き
kirito-kun wa asuna ga daisuki
Kirito sangat menyukai Asuna
ユキネ君は夜トやヒヨリの友達だろう
yukine-kun wa yato to hiyori no tomodachi darou
Yukine adalah temannya Yato dan Hiyori, bukan?
3. Akhiran -chan
Akhiran ~chan lebih sering digunakan kepada anak kecil atau perempuan yang lucu/cantik atau kepada
orang yang kekanak-kanakan. Contoh :
Baca Juga
ミサちゃんはちょう可愛いですね
misa-chan wa chou kawaii desu ne
Misa-chan sangat imut ya
シンちゃんは意地悪な子よね
shin-chan wa ijiwaru na ko yo ne
Shin-chan itu anak yang nakal ya kan
4. Akhiran -sama
Akhiran `sama digunakan untuk memberikan penghormatan biasanya digunakan kepada atasan atau
orang yang mempunyai pangkat di atas kita. kata ini mungkin bisa di artikan dalam bahasa Indonesia
dengan "Tuan", dan -sama bisa di tulis dengan kanji 様. Contoh :
オロチマルさま、サスケくんはどうですかとカブトが言った
orochimaru-sama, sasuke-kun wa dou desu ka to kabuto ga itta
"tuan Orochimaru, bagaimana dengan sasuke?" kata kabuto
お帰りなさいませ、ご主人様
okaerinasaimase, goshujin-sama
selamat datang kembali, tuan.
Cara Menanyakan Harga dalam Bahasa Jepang Menggunakan ikura desuka (いくらですか)
いくらですか
ikura desu ka
berapa (harganya)
Itulah frase utama yang akan kita pelajari di pelajaran kali ini^^, Ikura adalah kata untuk menanyakan
berapa untuk harga dan desu ka adalah kata tanya, bukan untuk berapa banyak barangnya ya^^, kalau
untuk menanyakan berapa banyak jumlah maka menggunakan いくつですか (ikutsu desu ka=berapa
(banyaknya)? Jika sobat sedang berbelanja di Jepang maka gunakanlah kata いくらですか ini untuk
menanyakan harganya^^. Misalnya sobat melihat ada apel di pasar dan ingin membelinya, maka
tanyakan harganya seperti ini :
この林檎は一ついくらですか
kono ringo wa hitotsu ikura desu ka
apel ini satunya berapa harganya?
Jika letaknya jauh dari sobat dan dekat dengan penjualnya, maka gunakanlah kata tunjuk itu yaitu その.
その林檎はいくらですか
sono ringo wa ikura desu ka
apel itu berapa harganya?
Gampang bukan?^^ berarti sekarang sudah bisa beliin riizhu oleh-oleh dong ya, kalau sobat ke pergi
Jepang hihi(▰˘◡˘▰). riizhu rasa pelajaran ini tidak perlu panjang-panjang, karena cuma membahas satu
prasa ikura desu ka saja, dan artinya pun cukup mudah di pahami ya kan? Jadi selebihnya riizhu hanya
akan memberikan contoh-contoh percakapan saat di pasar atau saat jual beli^^.
Percakapan pertama yaitu percakapan di pasar saat seseorang ingin membeli buah Jeruk^^. Douzo
A=penjual B=pembeli :
B : この蜜柑はいくらですか?
kono mikan wa ikura desu ka
jeruk ini harganya berapa
A : ひとつ、50円です
hitotsu, gojuu en desu
satu harganya 50 yen
B : じゃあ、蜜柑をください
jaa, mikan o kudasai
baiklah, tolong jeruknya
A : おいくつですか?
oikutsu desu ka
berapa banyak? (yang ingin di beli)
B : ええと、五つお願いします
eeto, itsutsu onegai shimasu
hmm, tolong 5 buah jeruk
A : はい、全部は250円になります
hai, zenbu wa nihyakugojuuen ni narimasu
baiklah, semuanya jadi 250 yen
Percakapan kedua terjadi di dalam toko elektronik, saat seseorang ingin membeli sebuah televisi baru.
Douzo :
A : いっらっしゃいませ
irrasshaimase
selamat datang
B : すみません、テレビがありますか
Baca Juga
A : はい、あります、そちらへどうぞ
hai, arimasu, sochira e douzo
iya, ada, silahkan kesana
B : そのテレビはいくらですか
sono terebi wa ikura desu ka
tv itu berapa harganya?
A : そのテレビは20000円です
sono terebi wa niman en desu
tv itu harganya 20000 en
B : これは?
kore wa
kalau yang ini?
A : このテレビは21000円です
kono terebi wa niman sen en desu
kalau tv ini harganya 21000 yen
B : もっと安くなりませんか
motto yasuku narimasen ka
bisakah lebih murah?
A : すみません、無理ですね
sumimasen, muri desu ne
mohon maaf, sudah tidak bisa kurang lagi
B : じゃあ、このテレビをください
jaa, kono terebi o kudasai
oke deh, tolong tv yang ini
A : はい、このテレビですね、210000円です
hai, kono terebi desu ne, nimansen en desu
tv yang ini ya, harganya 21000 yen
A : お買い上げありがとうございます, 配送は最短で火曜日です
okaiage arigatou gozaimasu, haisou wa saitan de kayoubi desu
terima kasih atas pembeliannya, untuk pengirimannya paling cepat hari selasa
Grammar / Tata Bahasa ~te iru, ~te imasu (~ている、~ています)
Doumo mina-san, jumpa lagi dengan Riizhu di sini^^, kali ini kita akan belajar grammar yang sangat
penting dan sering digunakan yaitu bentuk ~te iru (~ている) yang artinya sedang dalam keadaan
melakukan sesuatu. Kalau dalam bahasa Inggris ini disebut present continuous tense, perhatikan ini dia
rumus pembentukkannya.
JLPT Level: N5
Arti: Sedang...
Penjelasan: Pola ~te iru (~ている) atau bentuk sopannya adalah ~te imasu (~ています) digunakan saat
ingin menyatakan keadaan yang sedang berlangsung.
Kanji: -
Contoh kalimat:
私は日本語を勉強している。
Watashi wa nihongo o benkyou shite iru.
Saya sedang belajar bahasa jepang.
ノラガミの漫画を読んでいる。
Noragami no manga o yonde iru.
Saya sedang membaca manga noragami.
寿司を食べているよ。
Sushi o tabete iru yo.
Saya sedang makan sushi lho.
あいつを知っている?
Aitsu o shitte iru?
Kau (sedang) mengetahui dia?
お前はもう死んでいる。
Baca Juga
Pernah baca tentang masu-kei kan? Nah iru masu-keinya adalah imasu dan grammar ~te iru ini juga bisa
dibuat lebih sopan menjadi seperti ini:
私は日本語を勉強しています。
Watashi wa nihongo o benkyou shite imasu.
Saya sedang belajar bahasa Jepang.
ノラガミの漫画を読んでいます。
Noragami no manga o yonde imasu.
Saya sedang membaca manga Noragami.
日本語で話しています。
Nihongo de hanashite imasu.
Sedang berbicara menggunakan bahasa Jepang.
Oh iya, dalam pembicaraan santai kadang te iru disingkat menjadi ~te ru saja. Contoh :
あなただけを愛してるよ。
Anata dake o aishiteru yo.
Aku hanya mencintai kamu.
Jika kata kata kerja bentuk ~te iru diubah ke negatif dan ditambahkan まだ di awalnya maka akan
bermakna "masih belum.....". Contoh:
まだ決まっていません。
Mada kimatte imasen.
Masih belum diputuskan.
私は漢字をまだ勉強していない。
Watashi wa kanji o mada benkyou shite inai.
Saya masih belum belajar kanji.
Terkadang juga sobat kemungkinan akan mendengar grammar te orimasu, dan ini adalah sama saja
dengan te iru cuma -te orimasu nuansanya menghormati lawan bicara (merendahkan diri). Contoh:
お車の用意をできております
Okuruma no youi o dekite orimasu
Mobilnya sudah disiapkan (arti literal: persiapan mobil sedang bisa dilakukan)
kalimat ini digunakan untuk mengajak seseorang untuk melakukan sesuatu, bisa diartikan dengan "ayo"
atau "mari", cara untuk membuat kalimat ajakan ini pertama-tama kita harus sudah tau dulu kelompok-
kelompok kata kerja (baca : kelompok kata kerja dalam Bahasa Jepang) nah kalau udah mengetahui
pengelompokkan kata kerja maka grammar ini akan terasa sangat mudah, percaya deh.
Untuk kelompok 1 atau disebut godan doushi sobat tinggal ganti akhiran u dengan ou. Contoh :
買う(kau) → 買おう(kaou)
作る(tsukuru) → 作ろう(tsukurou)
待つ(matsu) → 待とう(matou)
頼む(tanomu) → 頼もう(tanomou)
泳ぐ(oyogu) → 泳ごう(oyogou)
書く(kaku) → 書こう(kakou)
死ぬ(shinu) → 死のう(shinou)
跳ぶ(tobu) → 跳ぼう(tobou)
Dan untuk kata kerja kelompok 2 atau disebut ichidan doushi maka sobat ganti huruf ru dengan you.
Contoh :
食べる(taberu) → 食べよう(tabeyou)
見る(miru) → 見よう(miyou)
忘れる(wasureru) → 忘れよう(wasureyou)
する(suru) → しよう(shiyou)
くる(kuru) → 来よう(koyou)
Sobat juga bisa membuat bentuk ajakan versi masu-kei nya pertama-tama ubah dulu kata kerjanya ke
bentuk masu lalu ganti masu dengan mashou. contoh :
買います(kaimasu) → 買いましょう(kaimashou)
作ります(tsukurimasu) → 作りましょう(tsukurimashou)
Baca Juga
待ちます(machimasu) → 待ちましょう(machimashou)
頼みます(tanomimasu) → 頼みましょう(tanomimashou)
泳ぎます(oyogimasu) → 泳ぎましょう(oyogimashou)
書きます(kakimasu) → 書きましょう(kakimashou)
死にます(shinimasu) → 死にましょう(shinimashou)
跳びます(tobimasu) → 跳びましょう(tobimashou)
Bedanya ajakan yang ini dengan yang di atas adalah kalau ajakan yang ini kesannya itu si penanya
kurang yakin kalau temannya/orang yang ingin dia ajak bakalan mau dengan ajakannya, trus kalau
ajakan yang di atas (you/mashou) itu kesannya agak antusias dan sang pengajak yakin bahwa orang yang
diajaknya ini bakalan mau. Ajakan yang kedua ini lebih tepat diterjemahkan dengan "bagaimana kalau
kita.....". cara membuat grammar ini adalah pertama-tama sobat ubah dulu katanya ke bentuk negatif
masu-kei (baca : kata kerja bentuk sopan masu-kei) lalu tambahkan partikel tanya か. Contoh :
買います(kaimasu) → 買いませんか(kaimasenka)
飲みます(nomimasu) → 飲みませんか(nomimasenka)
食べます(tabemasu) → 食べませんか(tabemasenka)
見ます(mimasu) → 見ませんか(mimasenka)
Dan inilah contoh kalimat yang menggunakan tata bahasa yang yang telah kita pelajari hari ini^^ :
学校に行こう
gakkou ni ikou
ayo kita berangkat ke sekolah
寿司を食べましょう
sushi o tabemashou
ayo kita makan sushi
うどんを食べませんか
udon o tabemasenka
bagaimana kalau kita makan udon?
Perlu diperhatikan juga bahwa ungkapan ini hanya berlaku untuk subjek orang
pertama (saya) atau ketika digunakan bertanya. Jika ingin mengungkapkan kata
ini untuk subjek orang ketiga (dia), maka “tai desu” perlu diganti dengan
“tagaru” yang artinya “tampak ingin melakukan”.
Contoh kalimat
Untuk bisa lebih mudah memahami pola ”tai desu”, mari perhatikan contoh
kalimat berikut ini.
Watashi wa ano mise no juusu wo nomitai desu.