Anda di halaman 1dari 41

Tao Te King

Lao Tzu
(Traducido del chino al espaol por Alex Ferrara)

Captulo 1 El Tao que puede llamarse Tao No es el Tao eterno. El nombre que puede llamarse nombre No es el nombre eterno. Sin nombre es el origen del Cielo y de la tierra. Con nombre es la madre de todos los seres. Por lo tanto, Eternamente sin deseo es causa De la contemplacin de lo misterioso. Por lo tanto, Eternamente con deseo es causa De la contemplacin de lo limitado. Ambos, juntos, provienen de un origen nico. Juntos son lo profundo de entre lo profundo, La puerta de todos los misterios.

Captulo 2 En el mundo todos conocen lo bello como bello, Por lo tanto existe lo feo en s mismo. Todos conocen lo bueno como bueno, Por lo tanto existe lo no bueno en s mismo. Por esta razn, El ser y el no ser se producen recprocamente, Lo difcil y lo fcil se completan recprocamente Lo largo y lo corto se forman recprocamente Lo alto y lo bajo tienden uno hacia el otro recprocamente Al escuchar, los sonidos se armonizan recprocamente,

Lo anterior y lo posterior se siguen recprocamente. Luego, El sabio se encarga de los asuntos sin intervenir, Ensea sin palabras. Los diez mil seres surgen y l no los inicia, Produce, pero no guarda para s, Gobierna, pero no se apoya en los mritos. Los obtiene, pero no los acumula. As es que, aunque no los acumule, Estos no se apartan de l.

Captulo 3 No dar preferencia a los virtuosos Para que el pueblo no rivalice. No apreciar las mercancas difciles de obtener Para que el pueblo no robe. No mirar lo que sea susceptible de deseo Para que el corazn no se perturbe. As, el sabio gobierna Vaciando su corazn, Llenando su vientre, Debilitando su voluntad, Fortaleciendo sus huesos. Mantiene al pueblo en el no-conocimiento, En el no-deseo. As, los que tienen conocimiento no osan actuar. Actuando mediante la no-interferencia, Nada queda sin ordenar.

Captulo 4 El Tao es vaco, Entonces, Aunque se lo use no se colma. Abismal. Parece el fundamento de las diez mil cosas. Lima lo afilado.

Desanuda lo embrollado. Modera lo brillante. Junta el polvo. Profundo. Parecera existir. No s de quin es hijo. Parece ser anterior al Cielo.

Captulo 5 El cielo y la tierra no son humanitarios. Consideran a los diez mil seres como perros de paja. El sabio no es humanitario. Considera a las cien familias como perros de paja. El espacio entre el cielo y la tierra cmo se parece a un fuelle! Se vaca y, con todo, no se extingue. Se agita y, con todo, tanto ms produce. Con muchas palabras los mtodos se agotan. Nada es mejor que guardar fielmente el centro.

Captulo 6 El espritu del valle no muere. Se lo llama la hembra misteriosa. La puerta de la hembra misteriosa es llamada El origen del Cielo y de la tierra. Contina y delicada, parece existir. Con el uso no se fatiga.

Captulo 7 El Cielo y la Tierra son perdurables Hay una razn por la cual el Cielo y la Tierra son perdurables: porque no viven para s mismos, por lo tanto, perduran. As, el sabio pone su cuerpo detrs,

y sin embargo su cuerpo est adelante. Considera a su cuerpo como extrao, y sin embargo su cuerpo existe. Acaso ser que porque no es para s, puede por lo tanto llegar a serlo?

Captulo 8 El bien supremo es como el agua. El agua es buena porque beneficia a los diez mil seres Sin rivalizar con ellos. Se ubica en los lugares que la mayora de los hombres aborrece. Por lo tanto est cerca del Tao. Su morada es la buena tierra. Su corazn, las buenas aguas abismales. Sus congneres, los buenos hombres. Sus palabras, la buena confianza. Su gobierno, el buen orden. Sus asuntos, el buen talento. Sus movimientos, el buen ritmo. El hombre que consiente en ello no rivaliza con los otros y, Por lo tanto, no se equivoca.

Captulo 9 Asir fuertemente y colmar Vale menos que dejar de hacerlo. Calcular y afilar las armas No significa que se prolongue su cuidado. Atiborrar la gran sala de oro y jade Y no habr quien pueda custodiarlos. Ser rico y orgulloso. Quizs perderse a s mismo sea la desgracia. Cuando la obra se completa y la persona se retira, se es el Tao del Cielo.

Captulo 10 Conteniendo en s el alma espiritual y el alma corporal Para abrazar al Uno, Es posible no separarse? Concentrndose en el aliento vital para alcanzar la flexibilidad, es posible ser un recin nacido? Purificando el espejo interior de lo oscuro, Es posible dejarlo sin defecto alguno? Amando al pueblo y gobernando el estado, Es posible hacerlo sin interferir? Abriendo y cerrando la puerta del Cielo, Es posible ser la Hembra? Comprender todo, Es posible sin conocimiento? Dar origen, nutrir. Dar origen y no poseer. Actuar y no apoyarse en ello. Crecer y no dominar, Se llama la misteriosa naturaleza.

Captulo 11 Treinta rayos se renen en una rueda Pero es en el no-ser de estos que tenemos el uso del carro. Se modela arcilla para hacer un utensilio Pero es en el no-ser de sta que tenemos el uso del utensilio Se recortan puertas y ventanas para hacer una casa Pero es en el no-ser de stas que tenemos el uso de la casa. Por lo tanto, el ser es la causa del provecho, El no-ser es la causa del uso.

Captulo 12

Los cinco colores hacen que los ojos del hombre se cieguen. Las cinco notas musicales hacen que los odos del hombre se ensordezcan. Los cinco sabores hacen que el paladar del hombre se engae Galopar, salir de cacera, cazar hace que El corazn del hombre enloquezca. Las mercancas difciles de adquirir hacen que El hombre marche hacia los obstculos. Por consiguiente, el sabio acta segn el vientre, No acta segn los ojos. Luego, se aparta de esto ltimo y escoge lo anterior.

Captulo 13 Tomar los favores y los ultrajes como sobresaltos. Apreciar la desgracia como al cuerpo. Qu significa Tomar los favores y los ultrajes como sobresaltos? Los favores elevan, Los ultrajes rebajan. Recibirlos como sobresaltos. Perderlos como sobresaltos. Esto quiere decir Tomar los favores y los ultrajes como sobresaltos. Qu significa Apreciar la desgracia como a nuestro cuerpo? Tengo una gran desgracia porque tengo un cuerpo. Si no lo tuviera, dnde estara la desgracia? Por eso hay que apreciar al cuerpo como si fuera el mundo, Como si el cuerpo pudiera confiarse al mundo. Al que ama al cuerpo como al mundo, Puede encomendrsele el mundo.

Captulo 14 Lo que se mira pero no se ve Se llama lo suave. Lo que se escucha pero no se oye Se llama lo imperceptible. Lo que se arrebata pero no puede asirse Se lama lo diminuto. Estos tres no pueden comprenderse,

Por lo tanto se funden en uno. En lo que atae al Uno, que se eleve no es la luz, Que descienda no es la oscuridad. Incesante, innombrable, Una vez ms vuelve a la nada. Por lo tanto se lo llama la forma sin forma, La imagen de la nada. Por lo tanto se dice que es ilusorio y evasivo. Acercndosele, no se le ve la cabeza, Siguindolo por detrs, no se le ve el trasero. Guindose por el Tao de antao Para manejarse en el mundo de hoy. Poder conocer el principio de lo antiguo Es conocer el hilo del Tao.

Captulo 15 Los que antiguamente practicaban bien el Tao Eran sutiles, misteriosos, oscuros, penetrantes, Profundos, irreconocibles. Al ser irreconocibles, me veo obligado a describir su actitud. Vacilantes, como vadeando un ro en invierno. Cautelosos, como temiendo a los vecinos de las cuatro direcciones. Reverentes, como huspedes. Disolventes, como hielo que se derrite. Generosos, como el bloque sin tallar. Abiertos, como valles. Caticos, como aguas turbias. Qu puede aplacar la turbidez? Con la calma, lentamente se purifica. Qu puede apaciguarla? Movindose, lentamente da origen. Los que preservan el Tao no desean colmarse. Porque no se colman, es que pueden renovarse constantemente.

Captulo 16

Alcanzar el polo de la vacuidad, Practicar la quietud genuinamente. Los diez mil seres surgen juntos. Yo contemplo entonces su retorno. Ahora bien, las cosas, siendo numerosas y diversas, Retornan cada una a su raz. Retornar a la raz significa quietud. Se lo llama restablecer la vida. Restablecer la vida significa alcanzar lo eterno. Conocer lo eterno significa estar iluminado. Si no se conoce lo eterno, Desordenadamente surge lo malo. Conociendo lo eterno, se comprende todo. Comprendindolo todo, se es universal. Siendo universal, se es como el rey. Siendo como el rey, se es como el Cielo. Siendo como el Cielo, se es como el Tao. Siendo como el Tao, se es perdurable. Aunque el cuerpo desaparezca, no se est en peligro.

Captulo 17 Lo ms elevado es aquello cuya existencia no se conoce. Lo que sigue en rango es aquello que se ama y se exalta. Lo siguiente es aquello que se teme. Lo siguiente es aquello que se desprecia. Cuando la confianza no es suficiente, cmo es posible confiar? Meditando, cmo valorar las palabras? Cuando la obra se completa y los asuntos se concluyen, El pueblo dice: Yo sigo lo natural.

Captulo 18 Cuando el Gran Tao se pierde

Sobrevienen el humanitarismo y la justicia. Cuando la sabidura perfecta se escapa Sobrevienen los grandes engaos. Cuando en las seis relaciones familiares No hay armona, Sobrevienen la piedad filial y la ternura paternal. Cuando una nacin entra en confusin Sobrevienen los ministros leales.

Captulo 19 Eliminar la sagacidad, rechazar la inteligencia Y el pueblo se ver doblemente beneficiado. Eliminar el humanitarismo, rechazar la equidad Y el pueblo restablecer la piedad filial y la ternura de los padres. Eliminar el ingenio, rechazar la bsqueda de ganancias Y los ladrones y bandidos no existirn. A mi modo de ver, estos tres adornan lo insuficiente. Por lo tanto es preferible: Ver lo esencial, Llevar en el corazn el bloque sin tallar, Dar poca importancia a lo privado Y moderar los deseos.

Captulo 20 Eliminando el aprendizaje no habr desgracia. Entre consentir y rechazar, qu distancia hay? Entre lo bueno y lo malo, qu distancia hay? Todo lo que los hombres temen No es conveniente no temer. Ah! Esta tierra salvaje, an sin agotarse! Todo el mundo est contento

Como ofrendando buey, carnero y cerdo en sacrificio, Como subiendo a las terrazas en primavera. Slo yo estoy quieto, Como quien an no ha comenzado, Como un recin nacido que an no sabe rer. Abatido, como alguien que no tiene adnde regresar. Todo el mundo tiene ms que suficiente, Slo yo parezco quedar atrs. Mi mente es como la de un tonto, Tan confusa y catica! La gente vulgar es clara. Slo yo soy oscuro. La gente vulgar es meticulosa y puede discernir. Slo yo estoy aturdido y embotado. Imperturbable, como el mar. Como un viento huracanado que no cesa. Todo el mundo tiene un propsito. Slo yo soy tonto e ignorante, adems de rstico. Slo yo soy extrao entre los hombres Porque aprecio el ser alimentado por la madre.

Captulo 21 Lo que comprende la naturaleza plena Se conforma slo al Tao. El Tao, como signo, es confuso, vago. Confusin... Vaguedad... En ello hay una forma. Confusin... Vaguedad... En ello hay un signo. Oscuridad... Tinieblas... En ello hay una esencia. Esta esencia es realmente verdadera. En ello hay confianza. Desde la antigedad hasta el presente Su nombre perdura

10

Para examinar el origen de lo mltiple. Cmo s que el origen de lo mltiple es as? Por esta causa.

Captulo 22 Doblado, Entonces se conserva intacto. Calumniado, Entonces rehabilitado. Profundo, Entonces colmado. Agotado, Entonces renovado. Escaso, Entonces satisfecho. Mucho, Entonces perturbado. Por lo tanto el sabio abraza el Uno. Bajo el cielo es el modelo. Sin verse a s mismo,

Captulo 23 Pocas palabras son lo natural. Por lo tanto, Un torbellino de viento no dura toda la maana, Ni una lluvia torrencial dura todo el da. Cul es la causa de ello? El Cielo y la Tierra. El Cielo y la Tierra no pueden lograr Que nada dure largo tiempo. Cunto menos pueden lograrlo los hombres? Por lo tanto, El que sigue al Tao, es segn el Tao. El que sigue su naturaleza, es segn su naturaleza. El que sigue la prdida, es segn la prdida.

11

Al que es segn el Tao, El Tao verdaderamente lo acoge con alegra. Al que es segn su naturaleza, Su naturaleza verdaderamente lo acoge con alegra. Al que es segn la prdida, La prdida verdaderamente lo acoge con alegra. Quien no tiene confianza No es digno de confianza.

Captulo 24 El que se pone en puntas de pie No est bien parado. El que anda a las zancadas No progresa en su marcha. El que se mira a s mismo No est iluminado. El que est muy seguro de s No es prominente. El que hace ostentacin No obtiene mritos. El que se jacta No perdura. Segn los seguidores del Tao, Es comida que sobra, equipaje en exceso, Que todos los seres rechazan. Por lo tanto, Quien posee el Tao No permanece en tal situacin.

Captulo 25 Haba algo producido de por s Anterior al nacimiento del Cielo y de la Tierra. Silencioso e inmenso. Erigindose nico Pero sin transformarse. Circulando por doquier infatigablemente. Que puede ser la madre de todo bajo el Cielo.

12

Yo no conozco su nombre, Lo llamo Tao. Obligado a darle un nombre, Lo llamo Grande. Grande significa partir. Partir significa lejos. Lejos significa retorno. Por lo tanto, el Tao es grande, El Cielo es grande, La Tierra es grande, El hombre tambin es grande. En el universo hay cuatro grandes Y el hombre es uno de ellos. El hombre sigue a la Tierra, La Tierra sigue al Cielo, El Cielo sigue al Tao, El Tao sigue a su propia naturaleza.

Captulo 26 Lo pesado es la raz de lo ligero. La quietud es la soberana de la impetuosidad. Por consiguiente, El sabio viaja de la maana a la noche Sin separarse de su equipaje. Aunque tenga palacios gloriosos Trasciende sus cmaras ms altas. Cmo sera posible que el Seor de los Diez Mil Carruajes se comportara ligeramente en el mundo? Si se es liviano y frvolo, se pierde la raz. Si se es impetuoso, se pierde la soberana.

Captulo 27 El buen andar no deja rastros. La buena palabra no tiene defecto El buen contador no usa un baco.

13

El buen cerrojo no tiene pestillos Y sin embargo no puede abrirse. La buena atadura no necesita ligarse con cuerdas, Sin embargo no puede desatarse. Por lo tanto el sabio es siempre bueno Ayudando a las personas. Por ende, no rechaza a nadie. Siempre es bueno ayudando a todo. Por ende, no rechaza nada. Esto se denomina seguir la luz. Luego, una buena persona Es maestra de una persona no buena. Una persona no buena Es la riqueza de una persona buena. Si este maestro no es valorado, Si esta riqueza no es amada, Aunque se tenga conocimiento Hay un gran extravo. Esto se denomina el perfecto misterio.

Captulo 28 Conocer al macho pero seguir a la hembra. Ser el torrente del mundo. Siendo el torrente del mundo La naturaleza eterna no se separa, Y una vez ms se retorna al nio recin nacido. Conocer lo blanco pero seguir lo negro. Ser el modelo del mundo. Siendo el modelo del mundo, La naturaleza eterna no se modifica, Y una vez ms se retorna a la no-realidad. Conocer la gloria pero seguir la deshonra. Ser el valle del mundo. Siendo el valle del mundo, La naturaleza eterna se completa, Y una vez ms se retorna al bloque intallado.

14

El bloque intallado se dispersa Para convertirse en utensilios que el sabio usa Como convertidos en los oficiales del gobierno. Por lo tanto las grandes instituciones no cercenan.

Captulo 29 Desear tomar al mundo y hacer uso de l. Veo que no puede hacerse. El mundo es una vasija de espritus De la cual no puede hacerse uso, Que no puede asirse. El que la usa, fracasa. El que se aferra a ella, la pierde. Por lo tanto, las cosas O bien avanzan, o bien siguen por detrs. O bien espiran por la nariz, o bien soplan por la boca. O bien son fuertes, o bien son dbiles. O bien contienen, o bien destruyen. Por consiguiente el sabio Se deshace de lo excesivo, Se aparta de lo extravagante, Rechaza lo fastuoso.

Captulo 30 El que asiste al soberano por medio del Tao No prevalece sobre el mundo con armas y ejrcitos. Esos asuntos retornan como corresponde. Donde se detuvieron los ejrcitos Crecen zarzas y espinos. Despus de las grandes campaas militares Fatalmente seguirn aos terribles. Lo bueno entonces es resuelto

15

Sin arriesgarse a hacer uso de la violencia. Ser resuelto sin alardear. Ser resuelto sin hacer ostentacin. Ser resuelto sin ser arrogante. Ser resuelto sin poseer en exceso. Ser resuelto sin prevalecer por la fuerza. Una vez que las cosas florecen, envejecen. Ello se denomina: No seguir al Tao. Si no se sigue al Tao, se perece precozmente.

Captulo 31 Las armas elegantes Son implementos de mal augurio Que todos los seres rechazan. Por lo tanto, El que posee el Tao no se detiene en ellas. El noble, en su morada, valora la izquierda. Al levar armas, valora la derecha. Las armas no son bellos implementos Al no ser los implementos del noble. No hacer uso de ellas excesivamente. Considerarlas sin inters, desabridas. Admirarlas es regocijarse matando a la gente. El que se regocija matando a la gente, No es posible que triunfe en el mundo. En los asuntos de buen augurio Se honra la izquierda. En los asuntos nefastos Se honra la derecha. El Segundo Comandante toma el lugar de la izquierda. El Comandante en Jefe toma el lugar de la derecha. Ello significa cul es su lugar en los ritos funerarios. Cuando se ha matado a muchas personas Es preciso afligirse por ellos con dolor y lamentaciones. Cuando se triunfa en la batalla, Es preciso detenerse en la realizacin de los ritos funerarios.

16

Captulo 32 El Tao eternamente sin nombre es el bloque intallado que, aunque pequeo, nada en el mundo puede sojuzgar. Si los prncipes y los reyes lo siguen y pueden ponerlo en prctica, los diez mil seres sern agasajados como huspedes de honor. El Cielo y la Tierra mutuamente se unen para enviar el dulce roco, que sin el mandato del pueblo, cae en forma imparcial. Al instaurarse los sistemas surgen los nombres. Una vez que hay nombres habr que saber detenerse. Una vez que se sabe cmo detenerse, no existir agotamiento. El Tao en el mundo es comparable al torrente de un valle que fluye hacia el ro y el mar.

Captulo 33 Conocer a los hombres es sabidura. Conocerse a s mismo es iluminacin. Vencer a los hombres es tener fuerza. Vencerse a s mismo es tener fortaleza. Saber contentarse es riqueza. Hacer algo a la fuerza es tener intencin. No descuidar su lugar es perdurar.

17

Morir sin perecer es longevidad.

Captulo 34 El gran Tao inunda a la izquierda, a la derecha. Los diez mil seres confan viviendo en l y l no los rechaza. El trabajo se completa pero l no se apodera de ste. Viste y nutre a los diez mil seres pero no los domina. Eternamente sin deseo, quiz su nombre sea pequeo. Los diez mil seres retornan a l; sin embargo, l no los domina. Quiz su nombre sea grande. Porque nunca se considera a s mismo grande, es posible entonces llamarlo as.

Captulo 35 Adherirse a la Gran Forma: Todo en el mundo va hacia ella. Yendo hacia ella no hay dao, Slo paz y armona supremas. Cuando se ofrece tanto msica como alimentos, Los huspedes que pasan se detienen. Cuando el Tao es soltado por la boca, Es tan desabrido que no tiene sabor. Cuando se lo mira, No se alcanza a verlo. Cuando se lo escucha, No se alcanza a orlo. Cuando se lo usa, No se alcanza a agotarlo.

18

Captulo 36 Para que algo pueda llegar a contraerse, es preciso que antes se haya expandido. Para que algo pueda debilitarse, es preciso que antes se haya fortalecido. Para que algo pueda abolirse, es preciso que antes se haya promovido. Para que algo pueda arrebatarse, es preciso que antes se haya otorgado. Esto se denomina Iluminacin Sutil. Lo tierno y lo dbil superan lo rgido y lo fuerte. Los peces no pueden escaparse de la corriente del agua. Las armas filosas de un reino no pueden exhibirse a los hombres.

Captulo 37 El Tao eterno no acta Y sin embargo nada deja de hacer. Si los reyes y prncipes pudieran guiarse por l, Los diez mil seres se transformaran por s mismos. Si al transformarse surge el deseo Yo lo subyugar como a un demonio, Con el bloque intallado sin nombre. Con el bloque intallado sin nombre Verdaderamente no habr deseo. No habiendo deseo, habr paz. El mundo se ordenar por s mismo.

Captulo 38 La alta naturaleza no intenta mantener la naturaleza, por lo tanto la tiene. La baja naturaleza intenta no perder la naturaleza,

19

por lo tanto la pierde. La alta naturaleza no acta porque no tiene razn para hacerlo; la baja naturaleza acta, porque encuentra razn para hacerlo. El alto humanitarismo acta aunque no tenga razn para hacerlo; La alta equidad acta porque encuentra razn para hacerlo. El ritual ms elevado acta aunque no halle respuesta, desnuda las armas y lanza una soga. Por lo tanto cuando se pierde el Tao, hay naturaleza. Cuando se pierde la naturaleza, hay humanitarismo. Cuando se pierde el humanitarismo, hay equidad. Cuando se pierde la equidad, hay ritual. En cuanto al ritual, es el delgado filo de la lealtad y la fidelidad y el comienzo del desorden; En cuanto a la prediccin, es el florecimiento del Tao y el comienzo de la estupidez. Por lo tanto, una gran persona guindose por lo grueso no mora en lo fino, guindose por la semilla no mora en la flor. Por lo tanto una persona as deja esto y toma aquello.

Captulo 39 Los de antao que alcanzan el Uno: El Cielo alcanza el Uno y entonces es claro. La Tierra alcanza el Uno y entonces es tranquila. Los espritus alcanzan el Uno y entonces son eficaces. Los valles alcanzan el Uno y entonces se colman. Los diez mil seres alcanzan el Uno y entonces se originan. Los prncipes y reyes alcanzan el Uno y entonces son exaltados en el

20

mundo. Todo porque alcanzan el Uno. El Cielo, sin aquello que lo hace claro, podra quebrarse; La Tierra, sin aquello que la hace tranquila, podra explotar; Los espritus, sin aquello que los hace eficaces, podran desaparecer; Los valles, sin aquello que los colma, podran vaciarse; Los diez mil seres, sin aquello que los mantiene en su existencia, podran extinguirse; Los prncipes y reyes, sin aquello que los exalta a posiciones elevadas, podran caer. Por lo tanto: Lo exaltado tiene su raz en lo humilde, Lo elevado tiene a lo bajo por fundamento. Por lo tanto los prncipes y reyes se llaman a s mismos Hurfanos, viudos y desvalidos. No es esto acaso tomar lo humilde como raz? No es as? Por lo tanto, lo de mayor fama no tiene fama. No tintinear como el jade, ni repicar como piedras musicales.

Captulo 40 El retorno es el movimiento del Tao. Frgil es el funcionamiento del Tao. Los diez mil seres bajo el cielo nacen del ser. El ser nace del no-ser.

Captulo 41 Cuando una persona superior escucha al Tao, Lo practica diligentemente. Cuando una persona media escucha al Tao, Ya lo conserva, ya lo extrava. Cuando una persona inferior escucha al Tao, Re a carcajadas. Si no se riera, no se tratara del Tao. Por lo tanto, los dichos establecidos lo tienen as:

21

El Tao iluminado aparece oscuro, El Tao que avanza parece que retrocede, El Tao parejo parece defectuoso. La naturaleza superior parece un valle, La gran blancura parece ultrajada, La naturaleza extendida parece insuficiente, La naturaleza bien establecida parece clandestina, La naturaleza esencial parece modificada. El gran cuadrado no tiene ngulos. La gran vasija se logra tardamente. La gran voz es imperceptible al odo. La gran imagen carece de forma. El Tao es misterioso y carece de nombre. Ahora bien, solamente el Tao es bueno prestando, Y adems, perfecto.

Captulo 42 El Tao da origen al uno, el uno da origen al dos, el dos da origen al tres, el tres da origen a los diez mil seres. Los diez mil seres cargan yin en sus espaldas y cargan yang en los brazos, uniendo el aliento vital para alcanzar la armona. Lo que la gente detesta es: ser hurfano, viudo, mprobo ; sin embargo los reyes y los prncipes se llaman a s mismos as. Por lo tanto las cosas ya decrecen para acrecentar, ya acrecientan para decrecer. Lo que la gente ensea yo lo enseo tambin: Los violentos y salvajes no llegan a una muerte natural. Yo sostengo esto como padre de mi enseanza.

Captulo 43

22

Lo ms flexible en el mundo Galopa y se despliega libremente. Lo ms slido en el mundo, An sin resquicios, puede ser penetrado por el no ser. Yo, por lo tanto, conozco el beneficio del no interferir, De la enseanza sin palabras. El beneficio de no interferir: Casi nada en el mundo puede comparrsele.

Captulo 44 Nombre y cuerpo, cul es ms ntimo? Cuerpo y dinero, cul es ms abundante? Ganancia y prdida, cul es la enfermedad? Por lo tanto, escatimar demasiado necesariamente trae grandes gastos; almacenar demasiado necesariamente trae prdidas. Saber cunto es suficiente evita la humillacin. Saber detenerse evita los peligros. Luego es posible perdurar largo tiempo.

Captulo 45 La gran perfeccin parece deficiente, Su uso no la extingue. La gran plenitud parece equilibrada, Su uso no la agota. La gran rectitud parece doblada. La gran destreza parece torpe. La gran elocuencia parece un balbuceo. Cuando la quietud triunfa, la agitacin llega.

23

Cuando el fro invernal triunfa, el calor llega. La pureza y la quietud actan Y el mundo est en orden.

Captulo 46 Cuando en el mundo hay Tao, entonces los caballos veloces se usan por su estircol. Cuando en el mundo hay Tao, los caballos de guerra paren en las fronteras. No existe mayor desgracia que la de no conocer cunto es suficiente. No existe mayor catstrofe que la de obtener lo que se desea. Por lo tanto, conocer la satisfaccin de estar satisfecho, sa es la satisfaccin perdurable.

Captulo 47 Sin salir del hogar, conocer el mundo. Sin espiar por la ventana, ver el Tao del Cielo. Cuanto ms uno se aleja, menos se conoce. Por lo tanto el sabio, Sin viajar, conoce; Sin ver, nombra; Sin interferir, todo lo completa.

Captulo 48 Practicando el aprendizaje, diariamente se acrecienta. Practicando el Tao, diariamente se decrece. Decrecer y otra vez decrecer, hasta llegar a la no interferencia.

24

No interferir y sin embargo nada queda sin hacerse. Siempre aceptar al mundo cuando no hay que ocuparse de l. Si hay que ocuparse de l, no vale la pena aceptar al mundo.

Captulo 49 El sabio no tiene una mente vulgar, Toma la mente de las cien familias como su mente. Con los buenos, soy bueno. Con los no buenos, tambin soy bueno. Esto es le bien de la naturaleza. En los confiables, confo. En los no confiables, tambin confo. Esta es la confianza de la naturaleza. El sabio est en el mundo, Cierra, contrae, Mezcla la mente del mundo. Las cien familias dirigen sus odos y sus ojos hacia l. El sabio trata a todos como nios.

Captulo 50 Saliendo de la vida y entrando en la muerte, Los compaeros de la vida son tres de cada diez Y los compaeros de la muerte son tres de cada diez, Y los que viven pero se mueven hacia la tierra de la muerte Tambin son tres de cada diez. Por qu? Por la abundancia de produccin incesante de vida. Pues bien, He odo que los que son buenos cuidando de la vida, Al marchar por tierra firme no se topan con rinocerontes ni con tigres, Al entrar en la batalla no se cubren con armadura. El rinoceronte no tiene dnde embestir con su cuerno.

25

El tigre no tiene dnde clavar sus garras. Un arma no tiene dnde hincar su filo. Por qu? Porque alguien as no tiene una tierra de la muerte.

Captulo 51 El Tao da origen, La naturaleza nutre, Los seres dan la forma, Las circunstancias completan. Por lo tanto, De los diez mil seres No hay ninguno que no respete al Tao O que no atesore la naturaleza. El Tao es respetado Y la naturaleza es atesorada No por decreto sino espontneamente. Por lo tanto, El Tao da origen, La naturaleza cra y nutre. Dar origen sin poseer, Actuar sin aferrarse, Crecer sin dirigir, Esto se denomina la Oscura Naturaleza.

Captulo 52 El mundo tiene un origen llamado la madre del mundo. Una vez que se llega a la madre se conoce al hijo. Una vez que se llega al hijo se retorna y se protege a la madre. As, aunque el cuerpo desaparezca, no se est en peligro. Bloquear los orificios.

26

Cerrar las puertas. As, la vida de uno carece de sufrimiento. Abrir los orificios. Tener xito en los quehaceres. As, la vida de uno no puede salvarse. Ver lo pequeo se llama iluminacin. Guiarse por lo flexible se llama fortaleza. Usar la luz, retornar y restituir esta iluminacin. No abandonar la vida de uno a la calamidad. De esta manera, practicar lo perdurable.

Captulo 53 Si yo tengo sabidura sin compromisos para marchar por el Gran Tao, reflexiono y digo: El Gran Tao es muy fcil. Pero al pueblo le gustan los atajos. La Corte imperial se renueva constantemente, Los campos se cubren de malas hierbas, Los graneros se vacan, Vistiendo sedas ornadas, Llevando armas filosas, Hartndose de comida y de bebida, Acumulando tesoros y riquezas en exceso, Esto se denomina robar y ostentar. Esto no es seguir al Tao.

Captulo 54 El que est bien establecido, no se arranca. El que est bien abrazado, no se escapa. As hijos y nietos ofrecen sacrificios sin cesar. Al cultivar esto en la propia vida de uno, nuestra naturaleza se hace verdadera. Al cultivar esto en la familia,

27

la naturaleza de la familia se hace sobreabundante. Al cultivar esto en nuestra aldea, la naturaleza de la aldea se desarrolla. Al cultivar esto en el estado, la naturaleza del estado se hace fecunda. Al cultivar esto en el mundo, la naturaleza del mundo se universaliza. Por lo tanto, contemplar la propia vida desde la propia vida misma, contemplar la familia desde la familia misma, contemplar la aldea desde la aldea misma, contemplar el estado desde el estado mismo, contemplar el mundo desde el mundo mismo. Cmo s entonces que en el mundo esto es as? Por esa causa.

Capitulo 55 Cuando se abarca la espesura de la naturaleza igual que un nio recin nacido, los insectos venenosos no lo pican, las bestias feroces no lo atacan, las aves de rapia no lo arrebatan. Sus huesos sern dbiles, sus msculos tiernos pero puede asirse con firmeza. Sin conocer la unin de la hembra y del macho, sin embargo su rgano viril se mueve, tal es la perfeccin de su esencia vital. Aunque llore todo el da su garganta no queda afnica, tal es la perfeccin de su armona. Conocer la armona significa perdurar. Conocer el perdurar significa estar iluminado. Ayudar a la vida significa presagio. Que la mente dirija la energa vital significa forzar. Cuando las cosas llegan a su plenitud, se hacen viejas, por lo tanto no siguen al Tao. Sin seguir al Tao, se muere prematuramente.

Captulo 56

28

Saber es no hablar. Hablar es no saber. Bloquear las aberturas, cerrar las puertas, limar lo afilado, desanudar lo embrollado, armonizar lo brillante, juntar el polvo. Esto se llama la Unin Misteriosa. Por lo tanto, no es posible amarlo, no es posible alejarse, no es posible beneficiarse de l, no es posible perjudicarlo, no es posible apreciarlo, no es posible despreciarlo. Por lo tanto, es el Apreciado del Mundo.

Captulo 57 Por medio de lo correcto y de lo normal, gobernar el estado. Por medio de lo extrao y de lo imprevisto, utilizar los ejrcitos. Cuando no haya asuntos pendientes, hacerse cargo del mundo. Cmo puedo saber yo cul es el caso? Por lo siguiente: Si en el mundo hay demasiados tabes y prohibiciones, el pueblo est colmado de pobreza. Si en el estado hay demasiadas armas filosas, se propaga por todas las comarcas la oscuridad. Si la gente tiene demasiadas habilidades y talentos, cosas extraas e imprevistas se propagan y prosperan. Si las leyes y los decretos se propagan y se manifiestan, los ladrones y bandidos se hacen muchos. Por lo tanto, el sabio dice: Practico la no-intervencin y el pueblo se auto transforma. Adhiero a la tranquilidad y el pueblo se normaliza.

29

No me ocupo de ningn asunto y el pueblo se enriquece por s mismo. No tengo deseos y el pueblo se convierte en el bloque intallado.

Captulo 58 Cuando el gobierno es obtuso y montono el pueblo es puro y honesto. Cuando el gobierno es meticuloso y minucioso el pueblo es deficiente y defectuoso. La desgracia es por consiguiente la causa de la bendicin. La bendicin es por consiguiente la desgracia al acecho. Quin conoce este punto de inflexin? Al no haber correccin y normalidad, lo correcto y lo normal se vuelve extrao, lo bueno se vuelve extravagante. Los hombres extravan el camino verdaderamente, por largo tiempo. Por lo tanto, el sabio es cuadrado pero no cortante, afilado pero no hiriente, recto sin extenderse demasiado, luminoso sin encandilar.

Captulo 59 Al gobernar a la gente, al servir al Cielo, no hay nada mejor que ser frugal. Esta frugalidad sola se llama entonces acostumbramiento temprano. El acostumbramiento temprano significa estimar la naturaleza en reserva. Quien estima la naturaleza en reserva, toma por modelo al que todo lo supera. Para superarlo todo, nada mejor que conocer el punto ms alto. Conociendo el punto ms alto es posible tener el Estado. Teniendo la madre del Estado es posible perdurar.

30

Esto se denomina tener una raz profunda y una base slida. Es el camino de la larga vida y de la visin permanente.

Captulo 60 Gobernar un gran estado es como cocinar un pescadito. Si se dirige todo bajo el Cielo por medio del Tao, los espritus no tendrn vigor. No es que los espritus no tendrn vigor, sino que su vigor no har dao a la gente. No es que su vigor no har dao a la gente, sino que el sabio tampoco har dao a la gente. Como ninguno de ellos hace dao, entonces la naturaleza se entrega y retorna.

Captulo 61 Ser un gran estado es fluir corriente abajo adonde convergen las corrientes bajo el cielo. La hembra bajo el cielo, la hembra siempre vence al macho por medio de la calma, por medio de la calma practica lo bajo. Por lo tanto, un gran estado, ubicndose en lo bajo, adquiere un pequeo estado. Un pequeo estado, ubicndose en lo bajo, adquiere un gran estado. Por lo tanto, uno adquiere ubicndose en lo bajo, el otro adquiere ubicndose en lo bajo. Un gran estado, sin sobrepasar sus fronteras, rene a todos y los nutre. Un pequeo estado, sin sobrepasar sus fronteras, sirve a la gente. As, ambos reciben lo que desean. Es conveniente que el grande practique ubicarse en lo bajo.

31

Captulo 62 El Tao es el secreto de los diez mil seres, el tesoro de la gente de bien, es lo que preserva a los no buenos. Las bellas palabras pueden manifestar respeto. La bellas conductas pueden conferir dignidad a la gente. Por qu habra que descartar a los no buenos? Por lo tanto, al coronar al Hijo del Cielo, al nombrar a los Tres Ministros, si bien habr tributos de jade y cuadrigas de cuatro caballos, nada ser mejor que arrodillarse y presentar este Tao. Por qu los hombres de antao veneraban este Tao? No se dice que fuera : Por la ganancia. Ms bien fuera por evitar las ofensas corruptas. Por lo tanto, ellos eran los venerados bajo el Cielo.

Captulo 63 Actuar sin interferir. Ocuparse sin ocuparse. Conocer sin conocimiento. Ver lo grande como pequeo, lo mucho como poco. Retribuir el dao con naturaleza. Planear lo difcil mientras es fcil. Lograr lo grande mientras es pequeo. Bajo el cielo, los asuntos difciles deben realizarse mientras son fciles. Bajo el cielo, los asuntos grandes deben realizarse mientras son pequeos. Por lo tanto el sabio nunca realiza nada grande, por esa razn puede lograr lo grande. El que promete ligeramente rara vez cumple su palabra.

32

El que cree que mucho es fcil, encuentra que mucho es difcil. Por lo tanto, incluso el sabio cree que todo es difcil, entonces al final no encuentra dificultad.

Captulo 64 Lo que est en equilibrio es fcil de mantener. Lo que an no ha emergido es fcil de concebir. Lo frgil es fcil de disolver. Lo diminuto es fcil de dispersar. Actuar cuando an no hay nada que hacer. Gobernar cuando an nada est en desorden. Un rbol de enorme permetro comienza con un brote muy pequeo. Una torre de nueve pisos se construye a partir de un puado de tierra. Un viaje de miles de LI se inicia con un paso. El que interfiere, fracasa. El que se aferra, pierde. Por lo tanto el sabio no interfiere y entonces no fracasa, no se aferra y entonces no pierde. Cuando la gente lanza sus proyectos, a menudo fracasa a punto de terminarlos. Si fueran tan cuidadosos al final como lo fueron al principio, no habra fracasos. Por lo tanto el sabio desea no desear, no atesora bienes difciles de conseguir; aprende a no aprender, restaura las transgresiones de la gente. Ayudando en la espontaneidad de los diez mil seres, no osa actuar.

Captulo 65 Los que antiguamente eran buenos practicando el Tao no necesitaban iluminar a la gente,

33

sino que la mantenan en la ignorancia. La gente es difcil de gobernar cuando sabe demasiado. Por lo tanto, gobernar un reino por medio del conocimiento es ser el ladrn del reino. No gobernar el reino por medio del conocimiento es ser la bendicin del reino. El que conoce ambas cosas verdaderamente escudria la regla. Conocer siempre la regla se denomina la Naturaleza Profunda. La Naturaleza Profunda es recndita, perdurable. Se relaciona con el retorno de las cosas! Despus, slo as, llega el Gran Contento.

Captulo 66 Los ros y los mares pueden ser los reyes de los cien valles porque son buenos fluyendo hacia lo bajo. Entonces pueden ser los reyes de los cien valles. Por lo tanto , el sabio, si deseara estar sobre el pueblo, debera bajar sus palabras hasta ellos; si deseara estar por delante del pueblo, debera poner su cuerpo detrs. Por lo tanto, el sabio se ubica arriba pero el pueblo no siente su peso; se ubica por delante pero el pueblo no se perjudica. Por lo tanto, bajo el cielo la alegra avanza sin hartazgo. Como no lucha, bajo el cielo no hay quien luche con l.

Captulo 67 Bajo el cielo todos dicen que mi Tao es grande. Es como si no se pareciese a nada. Si se pareciera a algo, desde hace tiempo sera pequeo.

34

Tengo tres tesoros que guardo y cuido. El primero se llama amor maternal. El segundo se llama frugalidad. El tercero se llama no osar estar adelante del mundo. Con amor maternal uno puede ser valiente. Con frugalidad uno puede extenderse. Si uno no osa estar adelante del mundo, puede llegar a ser una vasija plena. Ahora bien, si renunciamos al amor maternal y sin embargo somos valientes; si renunciamos a la frugalidad y sin embargo nos extendemos; si renunciamos a estar atrs y sin embargo nos situamos adelante, morimos! Luego, con amor maternal podemos combatir y triunfar firmemente protegidos en la batalla. Cuando el Cielo nos gua y nos asiste, nos protege con amor maternal.

Captulo 68 Un buen soldado no muestra su militarismo. Un buen guerrero no se enoja. Un buen conquistador de enemigos no instiga al combate. Un buen empleador de gente se ubica por debajo de ellos. Esto se denomina la virtud de no luchar. Esto se denomina usar la fuerza de los otros. Esto se denomina perfeccin de la unin con el Cielo.

Captulo 69 Al recurrir a las armas hay un proverbio que dice : Mejor ser invitado que anfitrin, mejor retroceder un metro que avanzar un centmetro. Esto se denomina: avanzar sin avanzar, arremangarse sin mostrar los brazos,

35

dirigir sin armas, lanzarse pero no contra el enemigo. De todas las calamidades, ninguna es mayor que subestimar al enemigo. Al subestimar al enemigo, corro el riesgo de perder mis tesoros. Por lo tanto, cuando los ejrcitos contrarios se enfrentan en la batalla, el que se apena, vence, y eso es todo.

Captulo 70 Mis palabras son fciles de comprender, fciles de practicar. Bajo el cielo nadie puede comprenderlas, nadie puede practicarlas. Las palabras tienen antepasados, Los hechos tienen soberano. Ahora bien, porque no se comprenden, entonces no me comprenden a m. Los que me comprenden son pocos. Los que me imitan son preciossimas excepciones. Por lo tanto, el sabio se cubre con vestidos ordinarios pero lleva jade en su pecho.

Captulo 71 Del saber al no saber, esto es lo elevado. Del no saber al saber, esto es la enfermedad. El sabio no est enfermo porque est enfermo de la enfermedad. Cuando se est enfermo de la enfermedad, entonces no se est enfermo.

36

Captulo 72 Cuando el pueblo no le teme al poder, en ese caso el gran poder ha llegado.. No perturbar al pueblo en sus moradas; No agotarlo en su vida. Cuando no se lo agota, el pueblo no se agota de l. Por lo tanto el sabio se conoce a s mismo Pero no se ve a s mismo. Se ama a s mismo, Pero no se exalta a s mismo. Por lo tanto deja aquello y toma esto.

Captulo 73 El valiente que se arriesga, muere. El valiente que no se arriesga, vive. De estos dos, el primero es perjudicial mientras que el ltimo es favorable. Quin conoce la causa de lo que el Cielo aborrece? Por lo tanto, con ms razn el sabio lo encuentra difcil. El Tao del Cielo, sin luchar, es bueno venciendo, sin hablar, es bueno respondiendo, sin ser llamado, viene por s solo, sin prisa, es bueno planeando. La red del Cielo es vasta, ampliamente extendida, de nada carece.

Captulo 74 La gente no le teme a la muerte, por qu entonces amenazarla con la muerte? Suponiendo el caso en que la gente le temiera siempre a la muerte, que alguien hiciera algo extrao, y yo lograra arrestarlo y matarlo,

37

quin se atrevera (a hacer algo extrao)? Siempre ha existido el verdugo. Reemplazar al verdugo y matar es como cortar madera en el lugar del maestro carpintero. Si se corta madera en el lugar del maestro carpintero, difcil ser no lastimarse la propia mano.

Captulo 75 El pueblo tiene hambre. Como sus gobernantes le imponen un impuesto al grano demasiado alto, entonces tiene hambre. El pueblo es difcil de gobernar. Como sus gobernantes gobiernan mediante la accin, entonces es difcil de gobernar. El pueblo toma la muerte a la ligera. Como se la pasan persiguiendo a la vida, entonces toman la muerte a la ligera. El que no tiene nada que perseguir en la vida, es ms sabio que aqul que valora la vida.

Captulo 76 Al nacer una persona es blanda y tierna, al morir es dura y tiesa. Todos los seres, el pasto y los rboles, cuando estn vivos, son blandos y flexibles; pero cuando mueren estn secos y quebradizos. Por lo tanto lo duro y lo tieso son los compaeros de la muerte, lo blando y lo tierno son los compaeros de la vida. As, un ejrcito duro es vencido. Un rbol duro se quiebra. Lo inflexible y lo grande se ubican abajo, lo blando y lo flexible se ubican arriba.

38

Captulo 77 El Tao del Cielo, no es acaso como estirar un arco? Lo alto se rebaja, lo bajo se levanta, lo que tiene sobreabundancia se reduce, lo carenciado se suple. El Tao del Cielo reduce en aquello que tiene sobreabundancia y luego suple en aquello que tiene carencias. El Tao de los hombres en este caso no es as de ningn modo: disminuye lo carenciado para suplirle a lo que tiene sobreabundancia. Quin puede dar su sobreabundancia a lo que est bajo el cielo? Solamente quien tiene el Tao. Por lo tanto el sabio acta sin aferrarse, obtiene logros sin reclamar mritos. Ser porque no desea mostrar sus virtudes?

Captulo 78 Bajo el cielo no hay nada ms blando ni ms dbil que el agua, sin embargo nada se le puede comparar para combatir lo duro y lo fuerte. No hay nada que pueda ocupar su lugar. Lo dbil supera lo fuerte, y lo blando supera lo duro. Bajo el cielo no hay quien no lo sepa, aunque nadie pueda ponerlo en prctica. Por lo tanto, un sabio dijo: El que recibe un quinto de un estado es llamado el Seor del Altar de la Tierra y del Grano; el que carga con los males de un estado, se convierte en el rey bajo el cielo.

39

Las palabras directas parecen su opuesto.

Captulo 79 Al conciliar una gran injusticia seguramente quedar un resto de injusticia. Cmo es posible que esto sea bueno? Por lo tanto, el sabio lleva en su mano el pacto de la izquierda, pero no pide cuentas a los hombres. El que posee naturaleza est a cargo del pacto de la izquierda. El que no posee naturaleza est a cargo de los impuestos. El Tao del Cielo no favorece, siempre est con la gente buena.

Captulo 80 Un pequeo estado con poca gente. Si hay implementos para diez y cien hombres, que no se usen, Si el pueblo teme a la muerte, que sea tanto que no se aleje. Aunque haya botes y carruajes, que no haya adnde dirigirse con ellos. Aunque haya armas y armaduras, que no haya ocasiones donde exhibirlas. Que el pueblo retorne al uso de los nudos de soga. Que disfruten de la comida, que consideren hermosos sus atuendos, que estn satisfechos con sus moradas, y felices con sus costumbres. Aunque los estados vecinos estn al alcance de la vista, y los ladridos de los perros y los cantos de los gallos se escuchen desde el otro estado, la gente envejecer y morir sin visitarse con los vecinos.

Captulo 81

40

Las palabras verdaderas no son bellas. Las palabras bellas no son verdaderas. El bien no discrimina. El que discrimina no es bueno. El que sabe no acumula conocimientos. El que acumula conocimientos no sabe. El sabio no pone nada en reserva. Trabajando por sus semejantes es cuando ms posee. Dndose a sus semejantes es cuando se torna ms abundante. El Tao del Cielo es beneficiar sin daar. El Tao del sabio es actuar sin luchar.

41

Anda mungkin juga menyukai