Anda di halaman 1dari 39

La Biblia (del griego , ta bibla, los libros) es el conjunto de libros cannicos del judasmo y el cristianismo.

. La canonicidad de cada libro vara dependiendo de la tradicin adoptada. Segn las religiones juda y cristiana, transmite la palabra de Dios. La Biblia, o al menos parte de ella, se encuentra traducida a 2303 idiomas.1

La Biblia de Gutenberg.

Contenido
[ocultar]

1 Etimologa 2 Historia
o

2.1 Antiguo testamento y Nuevo testamento

3 Estructura 4 Cnones bblicos 5 Biblia cristiana


o o

5.1 El Antiguo testamento 5.2 El Nuevo testamento

6 Otros libros referenciados en la Biblia 7 Conservacin e integridad de la Biblia 8 Arqueologa y coincidencias bblicas 9 La Biblia y los distintos idiomas
o o o o

9.1 Biblia hebrea 9.2 Biblia griega 9.3 Biblia latina 9.4 Traducciones de la Biblia al espaol

10 Datos curiosos 11 Vase tambin 12 Referencias 13 Bibliografa 14 Enlaces externos

Etimologa La palabra Biblia se origina, a travs del latn, en la expresin griega (ta bibla ta hguia; los libros sagrados), acuada por vez primera en I Macabeos 12:9, siendo plural de (biblon, 'papiro' o 'rollo', usado tambin para 'libro'). Se cree que este nombre naci como diminutivo del nombre de la ciudad de Biblos (), importante mercado de papiros de la antigedad. Esta frase fue empleada por los hebreos helenizados (aquellos que habitaban en ciudades de habla griega) mucho tiempo antes del nacimiento de Jess de Nazaret para referirse alTanaj o Antiguo testamento. Muchos aos despus empez a ser utilizada por los cristianos para referirse al conjunto de libros que forman el Antiguo testamento as como losEvangelios y las cartas apostlicas, es decir, el Nuevo testamento. Para ese entonces ya era comn utilizar nicamente el primer sintagma, , a manera de ttulo. Ya como un ttulo, se empez a utilizar en latn biblia sacra (los libros sacros), sin artculo dado que ste no exista en latn. Sin embargo, al ser biblia un

cultismo en latn, acab pasando de considerarse un neutro plural a un femenino singular (la sagrada Biblia), entendiendo ya Biblia como el nombre propio de todo el conjunto. A travs del latn se deriv a la gran mayora de las lenguas modernas. Historia La Biblia es una compilacin de textos que en un principio eran documentos separados (llamados libros), escritos primero en hebreo, arameo y griego durante un periodo muy dilatado y despus reunidos para formar el Tanaj (Antiguo testamento para los cristianos) y luego el Nuevo testamento. Ambos testamentos forman la Biblia cristiana. En s la Biblia fue escrita a lo largo de aproximadamente 1000 aos (900 a. C. - 100 d. C.). Los textos ms antiguos se encuentran en el Libro de los Jueces (Canto de Dbora) y en las denominadas fuentes "E" (tradicin elohsta) y "J" (tradicin yavista) de la Tor (llamada Pentateuco por los cristianos), que son datadas en la poca de los dos reinos (siglos X a VIII a. C.). El libro completo ms antiguo, el de Oseas es tambin de la misma poca. El pueblo judo identifica a la Biblia con el Tanaj (no consintindose bajo ningn concepto el trmino Antiguo testamento)

y no acepta la validez del llamado Nuevo testamento, reconocindose como texto sagrado nicamente al Tanaj. El canon de la Biblia que conocemos hoy fue sancionado por la Iglesia Catlica, bajo el pontificado de San Dmaso I, en el Snodo de Roma del ao 382, y esta versin es la que SanJernimo de Estridn tradujo al latn. Dicho canon consta de 73 libros: 46 constitutivos del llamado Antiguo testamento, incluyendo 7 libros llamados actualmente Deuterocannicos(Tobit, Judit, I Macabeos, II Macabeos, Sabidura, Eclesistico y Baruc), que han sido impugnados por judos, y protestantes, ; y 27 del Nuevo testamento. Fue confirmado en elConcilio de Hipona en el ao 393, y ratificado en los Concilios III de Cartago, en el ao 397, y IV de Cartago, en el ao 419. Cuando reformadores protestantes lo impugnaron, el canon catlico fue nuevamente confirmado por decreto en la cuarta sesin del Concilio de Trento del 8 de abril de 1546. Ninguna de estas decisiones fue reconocida ni asumida por muchos protestantes, surgidos a partir del siglo XVI, ni por distintas denominaciones paraprotestantes, surgidas a partir del siglo XIX. El Canon de las Biblias Cristianas Ortodoxas es an ms amplio que el Canon de las Biblias Catlicas Romanas, e incluye el Salmo 151, la Oracin de Manass, el Libro III

de Esdras y el Libro III de los Macabeos. (En adicin a stos, el Libro IV de Esdras y el Libro IV de los Macabeos figuran, as mismo, como apndices, en muchas importantes versiones y ediciones de la Biblia.) El Antiguo testamento narra principalmente la historia de los hebreos; el Nuevo testamento la vida, muerte y resurreccin de Jess, su mensaje y la historia de los primeros cristianos. El Nuevo testamento fue escrito en lengua griega koin. En l se cita con frecuencia al Antiguo testamento de la versin de los Setenta, traduccin al griego del Antiguo testamentorealizada en Alejandra (Egipto) en el siglo III a. C. La Biblia es para los creyentes la palabra de Dios por ser indudable para estos su inspiracin divina. Es un libro eminentemente espiritual y habla sobre la historia de la humanidad, sucreacin, su cada en el pecado y su salvacin, que expone cmo el Dios creador se ha relacionado, se relaciona y se relacionar con el ser humano. De igual forma, la Biblia expone los atributos y el carcter de Dios. Para los creyentes, la Biblia es la principal fuente de fe y doctrina en Cristo. En el siglo XVI los diferentes movimientos de la Reforma protestante comenzaron a

experimentar un alto desgaste en discusiones filosficas y a separarse unos de otros; para menguar este problema se defini el principio llamado "sola escritura", que significa que solamente la Bibliapuede ser considerada fuente de doctrina cristiana. Para la Iglesia Catlica Romana, adems de la Biblia, tambin son fuente doctrinal la tradicin, las enseanzas de los Padres de la Iglesia (discpulos de los apstoles), y decisiones emanadas de concilios. Esta divergencia entre cristianos se intensific despus de 1870, cuando el papa Po IX declar que como nico sucesor de Pedro, y, consecuentemente, custodio y depositario de las llaves del Reino de los Cielos, era infalible en asuntos de fe, moral y doctrina cristiana (dogma de la infalibilidad papal). Mientras que los cristianos protestantes rechazan esta aseveracin y consideran como cabeza nica de la iglesia a Jesucristo. Para ambas partes esta gran diferencia ya no es considerada tan solo en trminos filosficos o religiosos, sino como designios divinos plasmados y asentados en la Biblia misma. Para los judos ortodoxos, por supuesto, el Nuevo testamento no tiene validez. El rabnico considera como fuente de doctrina el Talmud, mientras los caratas defienden desde el siglo VIII el Tanaj como nica fuente de fe.
Antiguo testamento y Nuevo testamento

El canon del Antiguo testamento cristiano entr en uso en la Septuaginta griega, traducciones y libros originales, y sus diferentes listas de los textos. Adems de la Septuaginta, el cristianismo posteriormente aadi diversos escritos que se convertiran en el Nuevo testamento. Poco diferentes listas de las obras aceptadas sigui desarrollando en la antigedad. En el siglo IV, una serie de snodos fue elaborando listas de escritos sagrados que fijaban un Canon del Antiguo testamento de entre 46 y 54 distintos documentos y un Canon del Nuevo testamento de 20 a 27, siendo este ltimo el utilizado hasta el da de hoy; el cual fue definido finalmente en el Concilio de Hipona en el ao 393. Hacia el ao 400, Jernimo haba escrito una edicin definitiva de la Biblia en latn (vase la Vulgata), el Canon de la cual, debido en parte a la insistencia del Papa Dmaso, fue hecho coincidir con decisiones de varios de los Snodos reunidos con anterioridad. Con el beneficio de la retrospectiva se puede decir que estos procesos establecieron de manera eficaz el Canon del Nuevo testamento, aunque hay otros ejemplos de listas cannicas en uso despus de este tiempo. Sin embargo, esta lista definitiva de 27 libros no fue legitimada por ningn Concilio Ecumnico sino hasta el Concilio de Trento (1545-63). Durante la Reforma Protestante, algunos reformadores cannicos propusieron diferentes listas de las que se encuentra actualmente en uso en la iglesia de San

Pedro de Roma. Aunque no sin debate, vase Antilegomena, la lista de los libros del Nuevo testamento vendra a seguir siendo el mismo, sin embargo, el Antiguo testamento los textos presentes en la Septuaginta, pero no est incluido en el canon judo, cay de favor. En el momento en que vendra a ser eliminado de la mayora de los cnones protestantes. Por lo tanto, en un contexto catlico estos textos se denominan libros deuterocannicos, mientras que en un contexto protestante que se hace referencia como Apcrifa, la etiqueta se aplica a todos los textos excluidos del canon bblico que estaban en la Septuaginta. Cabe sealar tambin, que tanto catlicos como protestantes describen algunos otros libros, como el libro de los Hechos de Pedro, como apcrifos. Por lo tanto, el Antiguo testamento protestante de hoy tiene 39 libros -el nmero vara del nmero de los libros en el Tanaj (aunque no en contenido) a causa de un mtodo diferente de la divisin- mientras que la Iglesia Catlica Romana reconoce 46 libros como parte del Antiguo testamento cannico. El trmino "Escrituras hebreas" es slo sinnimo del Antiguo testamento protestante, no catlico, que contiene las Escrituras hebreas y textos adicionales. Tanto los catlicos como los protestantes tienen los mismos 27 libros del Canon del Nuevo testamento.

Estructura Un libro de la Biblia es un grupo establecido de escrituras. Por ejemplo, el libro de Salmos (en hebreo Tehilim o "Canciones de alabanza") tiene 150 canciones (151 en la versin de los Setenta), mientras que la Epstola de Judas es una carta de media pgina. La Biblia hebrea o Tanaj est dividida en tres secciones: los cinco libros de Moiss (la Ley o Tor), los libros escritos por los profetas hebreos (los Profetas o Nevi'im) y unos libros que no entran en las dos categoras anteriores (las Escrituras o Ketuvim); stos son conocidos como hagigrafa o simplemente las Escrituras. La Biblia juda fue escrita predominantemente en hebreo, pero tiene algunas pequeas partes que fueron escritas en arameo. En la Biblia cristiana, la Biblia hebrea es llamada Antiguo testamento, para distinguirla del Nuevo testamento, que es la parte que narra la vida de Jess y su predicacin, entre otras cosas. El Nuevo testamento est dividido en los cuatroEvangelios, Historia

(Hechos de los Apstoles), las Cartas a iglesias cristianas por Pablo y otros apstoles, y el Apocalipsis.

Biblia de Gutenberg.

Las Biblias cristianas contienen la totalidad del Tanaj o Antiguo testamento, junto con un grupo de Escrituras posteriores conocidas como elNuevo testamento. Dentro del cristianismo, no hay acuerdo completo sobre el nmero exacto de libros que debe tener (con igual reconocimiento) el Antiguo testamento, es decir, sobre su canon. Hasta el siglo XVI se mantuvo en Occidente la traduccin latina

de san Jernimo conocida como "la Vulgata" (proveniente del latn vulgar) que incorporaba tanto el canon judo como aquellos escritos de la Septuaginta griega. Con la Reforma Protestante, Martn Lutero cuestion la necesidad de mantener los libros "apcrifos" junto a los del canon judo y los agrup como un apndice edificante al final de su traduccin al alemn de la Biblia. La Iglesia Catlica Romana confirm, sin embargo, el canon de la Biblia de los Setenta y de la Vulgata en el Concilio de Trento (1545-1563), reconociendo ms claramente la canonicidad de algunos escrituras cuestionadas por Lutero, que desde ese mismo siglo comenzaron a ser llamados "Deuterocannicos" (Concepto introducido por Sixto de Siena). Las iglesias orientales tambin reconocen plena canonicidad a los deuterocannicos, agregando tambin otros libros que se encuentran en cdices antiguos, como el Salmo 151, la Oracin de Manass, III y IV Esdras, y III y IV Macabeos. La Iglesia Copta acepta asimismo en su canon el Libro de Enoc y el Libro de los Jubileos. El Nuevo testamento hace referencia tanto a los libros deuterocannicos como al Libro de Enoc, y narra los sucesos de la pasin de Cristo de acuerdo con el cmputo asentado en el Libro de los Jubileos. En cuanto al resto de los libros, no hay disputa alguna y todos los grupos cristianos tienen los mismos libros en el Nuevo testamento de la Biblia.

Cnones bblicos Un canon es el conjunto de libros que integran la Biblia segn una tradicin religiosa concreta, que los considera as "divinamente inspirados" y los distingue de otros textos que no se consideran revelados. Estas diferencias entre las distintas ramas del cristianismo se dan nicamente para el Antiguo testamento, ya que todas las Biblias tienen el mismo nmero de libros en el Nuevo testamento. El primer canon es el Pentateuco, el cual se compone de los libros del Gnesis, xodo, Levtico, Nmeros y Deuteronomio y contiene la "Ley de Dios", que es el conjunto de los 613preceptos del Judasmo. Dentro del Judasmo surge disputa sobre el canon correcto. Un grupo religioso, los saduceos, sostiene que solamente conforma el canon de las Escrituras la Tor o Pentateuco (la Ley), mientras que otros grupos tambin consideran las Escrituras de los Nevi'im (Profetas) y los Ketuvim (los Escritos). Despus de la destruccin de Jerusaln en el ao 70 d. C., el grupo judo predominante fue el de los fariseos, que s considera al canon como conformado por la Ley, los Profetas y los Escritos. As, a finales del siglo I el Judasmo estableci en

Yamnia (Yavne) como canon de sus libros sagrados aquellos que cumplieran tres requisitos: que hubiera una copia del libro en cuestin que se supiera que fue escrito antes del ao300 a. C. (cuando la helenizacin lleg a Judea, con los problemas culturales y religiosos subsecuentes, y que pueden leerse en libros como los de los Macabeos o el de Daniel), que dicha copia estuviera escrita en hebreo o cuando menos arameo (no griego, la lengua y cultura invasora) y que tuviera un mensaje considerado como inspirado o dirigido al pueblo de Dios (con lo que tambin algunos libros que cumplan las dos caractersticas anteriores tuvieron que salir del canon). En tiempos de Jess de Nazaret es dominante la segunda opinin, la cual es sostenida y transmitida por muchos cristianos hasta tiempos de la Reforma Protestante con la controversia de los libros deuterocannicos (ver Estructura, up supra). Esta controversia probablemente se origin precisamente por el hecho de que el Judasmo haba establecido su canon a fines del siglo I, con lo que para ellos ya no estaban presentes aquellos textos que slo se encontraran en griego (en la versin de la Biblia juda de los Setenta). Estos libros fueron precisamente los que se consideraran, posteriormente, como deuterocannicos.

La versin juda de la Biblia, llamada el Tanaj, consta de 24 libros, con ciertas diferencias respecto a las Biblias cristianas. Algunas de ellas son: Los nombres de varios libros: xodo para el original Shemot (Nombres); Levtico para Vaikr (Y llam). La subdivisin en tres secciones: Tor (la Ley, el Pentateuco); Nevi'im, los Profetas Anteriores (Josu, Jueces, Samuel y Reyes) y Posteriores (Isaas, Jeremas, Ezequiel y los 12 profetas menores); y Ketuvim, los Escritos (Salmos, Proverbios, Daniel y los dems libros). Actualmente, los libros que no son considerados cannicos por catlicos y ortodoxos, reciben el nombre de libros apcrifos; a su vez, esos mismos libros suelen ser denominadospseudoepgrafos por los protestantes, que, habitualmente, respetan tambin el nombre de Deuterocannicos (literalmente, "del segundo canon") para aquellos que han recibido reconocimiento cannico de catlicos y ortodoxos (en general, son libros escritos originalmente en griego, incluidos en la traduccin al griego de la Biblia juda conocida como Septuaginta o de los LXX). No obstante, algunas corrientes protestantes fundamentalistas insisten en conservar el nombre de apcrifos para los libros deuterocannicos. Con todo, hay que sealar, que los primeros cristianos no usaban la Biblia hebrea, sino que usaban la Septuaginta o de los LXX por cuanto varios

de los nuevos cristianos fueron judos de cultura griega, como por ejemplo, Pablo de Tarso, San Esteban, y los evangelistas San Lucas y San Marcos. As pues, las versiones catlicas de la Biblia constan de 73 escritos, en tanto que las ms de las versiones protestantes slo contienen 66. Sin embargo, las Biblias de losanabaptistas, luteranos, anglicanos y episcopalianos, incluyen los deuterocannicos, si bien bajo el rubro de "apcrifos"; ya que los consideran "lectura edificante", aun cuando no cannica. Las versiones ortodoxas, por su parte, incluyen 76 libros en total. Adems, la Iglesia Copta incluye en su canon del Antiguo testamento el Libro de Enoc y el Libro de los Jubileos, que no incluye ninguna de las otras corrientes actuales del judeocristianismo, pero que eran libros bastante populares en los tiempos de Cristo; de lo cual han quedado vestigios incluso en los escritos del Nuevo Testamento. Biblia cristiana La Biblia es un libro usado por todos los cristianos, aun cuando no todos los grupos de cristianos la lean asiduamente. Las Biblias cristianas estn constituidas por escritos hebreos, arameos y griegos, que han sido retomados de la Biblia griega, llamada Septuaginta, y del Tanaj hebreo-arameo, y luego

reagrupados bajo el nombre de Antiguo testamento. A estos se ha sumado una tercera serie de escritos griegos cristianos agrupados bajo el nombre de Nuevo testamento. Distintos grupos cristianos han debatido largamente sobre la inclusin o exclusin de algunos de los libros de ambos testamentos, surgiendo los conceptos de apcrifos y deuterocannicos para hacer referencia a algunos de estos textos. La comunidad juda actual reserva la expresin Biblia cristiana para identificar slo a los libros que han sido aadidos al Tanaj hebreo-arameo por el judasmo tardo helenizante alejandrino, y luego por el cristianismo, y evita referirse a su Tanaj con los trminos Biblia o Antiguo testamento. Varias denominaciones cristianas incorporan otros libros en el canon de ambos Testamentos.
El Antiguo testamento
Artculo principal:

Antiguo Testamento

El Antiguo testamento es la serie de textos sagrados israelitas anteriores a Cristo, y que es aceptada por todos los cristianos como primera parte de las Biblias cristianas. En trminos generales, no existe un consenso general

entre los diferentes grupos de cristianos sobre si el canon del Antiguo Testamento debe corresponder al de la Biblia griega, con deuterocannicos, que es lo que plantean las iglesias cristianas ortodoxas y catlica romana a travs de su historia, o al del Tanaj hebreo, que es lo que plantean los judos actuales, algunos protestantes, y otros grupos cristianos emanados de stos. Sin embargo, el orden, nombres y particiones de los libros del Antiguo Testamento de las Biblias cristianas, a travs de la historia, siguen la usanza griega y no la hebrea. Y, de la misma forma, vara del judasmo en la interpretacin y nfasis. (Vase, por ejemplo, Isaas 7:14.). Aparte de los libros propios del texto griego de la Biblia, el canon de la iglesia Copta admite otros libros, como el Libro de Enoc y el Libro de los Jubileos.
El Nuevo testamento
Artculo principal:

Nuevo Testamento

El Nuevo testamento es una coleccin de 27 libros, representativos de 5 diferentes gneros literarios judeocristianos: 4 Evangelios, 1 Libro de Hechos, 1 Apocalipsis, y 19 Epstolas (6 Epstolas "Catlicas" o Apostlicas, y 13 Epstolas Paulinas). Una sptima "Epstola Catlica" a saber, I Juan, y una decimocuarta "Epstola Paulina" concretamente,Hebreos, realmente

pertenecen al gnero ensaystico o doctotratadstico, es decir, se trata de tratados doctrinales, con lo que representan un quinto gnero de escritos del Nuevo testamento. La figura protagnica es Jess de Nazaret, llamado Cristo. Casi todos los cristianos, con algunas excepciones, como el cristianismo gnstico de los primeros siglos, han venido asumiendo el Nuevo testamento como un texto sagrado divinamente inspirado. Sin embargo, no hay unidad universal en el canon del Nuevo Testamento. Son 27 libros en el canon de la Iglesia Catlica Romana, aceptado por la mayora de las Iglesias Protestantes. La Iglesia Cristiana Ortodoxa de Siria slo acepta 22 libros en su canon. Libros como 1 y 2 de Clemente, el libro de la Alianza, el Octateuco y otros, han sido motivo de disputas, y son aceptados por parte de otras Iglesias Cristianas. Otros libros referenciados en la Biblia Dentro del texto bblico se mencionan algunos libros y epstolas de los cuales no se cuenta con copias reportadas actualmente o solo se conservan fragmentos. Generalmente se les menciona como referencias primarias, escritos de elaboracin anterior o como complemento de lo escrito dentro del contexto

donde se los menciona. En el caso del libro de Enoc, ste ha venido siendo tenido por apcrifo por la mayora de religiones (siendo caso contrario el canon de la iglesia ortodoxa etope) a pesar de haber sido referenciado en la Biblia y encontrarse en un estado ntegro de contenido. La siguiente lista parcial muestra algunos de los libros que no estn disponibles hoy en da en la mayora de ediciones bblicas. Dichos libros son:
Libro Escritura de referencia El libro del convenio (pacto o alianza) xodo 24:7 El libro de las batallas de Yahveh Nmeros 21:14 El libro de Jaser (o libro del justo) Josu 10:13, 2 Samuel 1:18 Un libro guardado delante de Yahveh 1_Samuel 10:25 El libro de los hechos de Salomn 1_Reyes 11:41 El libro del vidente Samuel, el libro del profeta Natn y el libro del vidente Gad 1_Crnicas 29:29 Profecas de Ahas el silonita, y del vidente Iddo 2_Crnicas 9:29 Los libros del profeta Semaas 2_Crnicas 12:15 Las palabras de Jeh 2_Crnicas 20:34 Los hechos de Uzas 2_Crnicas 26:22 Los registros (o actas) de los reyes de Israel 2_Crnicas 33:18 Las palabras de los videntes 2_Crnicas 33:19 Un rollo con la palabra de Yahveh a Jeremas desde los das de Josas Jeremas 36:1-4 Un libro de Jeremas contra de toda la maldad de Babilonia Jeremas 51:60 Un libro de memorias Malaquas 3:16 Una epstola anterior de Pablo a los corintios 1_Corintios 5:9 Otra epstola de Pablo a los efesios Efesios 3:3

La carta de Pablo a los laodicenses Las profecas de Enoc

Colosenses 4:16 Judas 1:14

Conservacin e integridad de la Biblia Existen opiniones divididas en cuanto a la afirmacin de que gran parte de la Biblia se ha conservado sin cambios importantes hasta nuestros das. Actualmente, la creencia comn en casi toda la cristiandad supone la infabilidad y/o inerrancia del texto bblico, dando por sentado que la Biblia est exenta de todo error, siendo perfecta como palabra de Dios al hombre. Este concepto es similar a la doctrina de la sola scriptura, donde se considera que la Biblia contiene todo lo necesario para la salvacin del hombre. En el credo de Nicea se confiesa la creencia de que el Espritu Santo "ha hablado por medio de los profetas". Este credo ha sido sostenido por los catlicos romanos, catlicos ortodoxos, anglicanos, luteranos y la mayora de denominacines protestantes. Sin embargo, como nota Alister E. McGrath, "los reformadores no vieron conectado el asunto de la inspiracin con la absoluta fiabilidad o verdadera inerrancia de los textos bblicos". l dice que "el desarrollo de las ideas de 'infabilidad bblica' o 'inerrancia' dentro del protestantismo pueden ser trazadas a los Estados Unidos a mediados del siglo diecinueve".2

Los defensores de la idea de que las escrituras bblicas son fieles y estn completas se basan en la cantidad de copias idnticas que, desde tiempos remotos, se ha realizado de las mismas. Los copistas hebreos de las Escrituras, denominados masoretas, que copiaron las Escrituras Hebreas entre los siglos VI y X solan contar las letras para evitar errores. El experto en la materia W. H. Green dice sobre las comparaciones entre textos antiguos y modernos lo siguiente:
Se puede decir sin temor a equivocarse que ninguna otra obra de la antigedad se ha transmitido con tanta exactitud.

Quienes no estn de acuerdo con estas afirmaciones apelan a circunstancias tales como traducciones de un idioma a otro, copiado de manuscritos, opiniones divergentes en dogmas y/o destruccin deliberada, la Biblia no ha llegado como un volumen completo. Hallazgos tales como los manuscritos del Mar Muerto han mostrado que, en gran parte, esto sucedi antes del Siglo I de nuestra era, aunque los textos encontrados all, y los conocidos hasta entonces, parecen presentar cambios menores. En otros casos, libros tales como losEvangelios apcrifos fueron descartados del canon aceptado durante los concilios ecumnicos, como parte de un esfuerzo por mantener la integridad doctrinal. Casos como el del hallazgo del texto completo del Evangelio de Toms entre los Manuscritos de Nag Hammadi, entre otros textos tomados por herticos en

su momento, evidencian un proceso editorial paulatino en pocas pasadas. Hay otros textos relevantes relacionados con la Biblia "original" como los escritos apcrifos hallados en Egipto y Cisjordania (Qumrn, cerca del Mar Muerto), e incluso en pases muy lejanos hacia el Sur y el Oriente. Estos han supuesto una nueva interrogante acerca de si ya estara completo el canon bblico, o habra que revisarlo de forma detallada. Por su parte, el Diccionario de la Biblia para el Intrprete, editado en 1962 por George Arthur Buttrick, afirma:
Es seguro decir que no hay UNA SOLA FRASE en el Nuevo Testamento en la que la tradicin manuscrita sea completamente uniforme.

Jason David BeDuhn, doctor en estudios comparados de religiones, mster en divinidad, profesor de estudios religiosos, ganador del premio de la Academia Americana de Religin en 2001, afirma:
He puesto en claro que toda traduccin de la Biblia ha sido realizada por intereses creados, y que ninguna de las traducciones representa el ideal de un proyecto acadmico neutral.

Bart Ehrman, erudito bblico estadounidense, doctor en divinidad, experto en paleocristianismo y jefe del Departamento de Estudios Religiosos en la Universidad de Carolina del Norte, afirma:
Hay ms deficiencias en nuestros manuscritos bblicos, que palabras hay en el Nuevo Testamento.

Esto se debe, en palabras de Robert W. Funk, fundador del Seminario de Jess (un equipo independiente de investigacin en el que han trabajado unos 200 eruditos bblicos) a que
Se ha estimado que hay ms de 70.000 variantes significativas en los manuscritos griegos del Nuevo Testamento. Tal montaa de variaciones ha sido reducida a un nmero manejable por las ediciones crticas modernas que ordenan, evalan y eligen entre la mirada de posibilidades. Las ediciones crticas del Nuevo Testamento griego utilizadas por eruditos son, de hecho, creaciones de los crticos textuales y editores. No son idnticas a ninguno de los manuscritos antiguos sobrevivientes. Son una composicin de muchas versiones distintas.

Arqueologa y coincidencias bblicas Las investigaciones arqueolgicas en la zona donde se desarrollan los hechos narrados en la Biblia tienen como un resultado aadido la comprobacin de los hechos, lugares y personajes que aparecen citados en los diferentes libros que

componen la Biblia. Incluso se ha llegado a crear el trmino de arqueologa bblica para denominar a una parte de la arqueologa que se encarga de estudiar los lugares indicados en la Biblia. Hay varios casos en que los descubrimientos arqueolgicos han sealado congruencias con los hechos o personajes bblicos. Entre esos descubrimientos se encuentran los siguientes:

Rey Sargn II de Asiria. Este personaje que aparece en Isaas 20:1 no pudo ser confirmado hasta que en 1843 se descubrieron las ruinas de su palacio. Se hallaron escritos en los que se relatan las conquistas de las ciudades de Samaria y Asdod que aparecen tambin relatados en el libro de Isaas. Joaqun, rey de Jud. El descubrimiento de las tablillas de Babilonia permiti la confirmacin de la existencia del rey Joaqun de Jud y sus cinco hijos que aparecan nombrados en los libros de 2 de Reyes y 1 de Crnicas. El sello de Yehujal. En 2005 la arqueloga Eilat Mazar descubri un sello de arcilla en el cual se nombraba Yehujal (Jehucal o Jucal) que fue un funcionario judo que es nombrado en el libro de Jeremas. Hallazgos en Nnive. En las excavaciones realizadas en la antigua ciudad de Nnive, capital de Asiria, se han hallado varias piezas que confirman relatos

bblicos. En el palacio deSenaquerib hay un bajorrelieve que muestra a las tropas asirias llevando cautivos a los israelitas tras la cada de Laks, hecho relatado en el Segundo Libro de los Reyes. En las piezas conocidas como Anales de Senaquerib se relatan los hechos realizados durante el reinado de Ezequas y a este mismo personaje. Tambin es curioso como en el listado de ciudades conquistadas por los asirios no aparece Jerusaln lo cual concuerda con el relato bblico de que fueron derrotados a sus puertas, al igual que se relata el asesinato de Senaquerib que estn incluidos en el Libro de Isaas.

El Cilindro de Ciro. Se encontr en Sippar cerca de Bagdad, Irak. Narra la conquista de Babilonia por Ciro el Grande. Algunos ven en el relato de Isaas 13:1, 17-19 e Isaas 44:26-45:3 la profeca de la destruccin de Babilonia por Ciro. Tambin en el cilindro se expone la poltica de Ciro de dejar volver a los pueblos deportados a su tierra de origen, tal y como sucedi con los israelitas.

La arqueologa tambin ha brindado descubrimientos interesantes en relacin a la conformacin de los propios textos bblicos. Los descubrimientos del Evangelio de Toms y delEvangelio de Felipe, por ejemplo, reforzaron la Hiptesis de Q. Eruditos han asegurado que el Evangelio de Toms es ms antiguo que los 4 cannicos y que al igual que Mateo y Lucas, tuvo a Q por

fuente documental. Segn esto, los evangelios ms antiguos seran colecciones de dichos de Jess que no narraran la crucifixin ni la resurreccin, sino que se preocuparan por mantener el registro de las enseanzas del Maestro. La Biblia y los distintos idiomas Los libros bblicos fueron escritos inicialmente en distintas lenguas, las llamadas lenguas bblicas (hebreo, arameo y griego helenstico). En distintas pocas histricas fueron traducidos de unas de ellas a otras, y posteriormente a las dems.
Biblia hebrea
Artculo principal:

Biblia hebrea Biblia griega Biblia latina

Biblia griega
Artculo principal:

Biblia latina
Artculo principal:

Traducciones de la Biblia al espaol

Estas son distintas traducciones de la Biblia al idioma espaol.3

Ao

Lugar de publicacin

Obra

Autor

Notas

1280

Biblia Alfonsina

Traduccin de la Vulgata latina al castellano.

1430

Biblia de Alba

Mosh Arragel, patrocinada por Luis Gonzlez de Guzmn, Maestre de la Orden de Calatrava.

1420

Antiguo testamento del rabino Salomn

1420

Antiguo testamento de traductor annimo

1543

Amberes

Nuevo testamento

Francisco de Enzinas

1553

Ferrara, Italia

Traduccin del Antiguo testamento al castellano

1556

"Venecia" (Ginebra)

Nuevo testamento

Juan Prez de Pineda

1569

Basilea, Suiza

La Biblia, conocida como laBiblia del Oso, Casiodoro de Reina por aparecer un dibujo de este animal en su portada

Primera traduccin completa de la Biblia al espaol.Al no aceptar la censura previa de su traduccin, por parte de Juan Calvino , esta versin no fue bien vista por la teocracia ginebrina. Contena todos los libros incluidos en la Biblia Vulgata Latina Catlica en el orden catlico habitual, a veces tambin llamado Orden Alejandrino.4 Tiene, como detalle curioso en su portada, y, aparte del dibujo, una cita bblica escrita en idioma hebreo. La Biblia del Oso de 1569, en formato JPG.

1602

msterdam, Pases Bajos

Biblia, conocida como la Biblia del Cntaro

Casiodoro de Reina & Cipriano de Valera

Revisin de la "Biblia del Oso", de Casiodoro de Reina, para adaptarla a la ortodoxia de la teocracia ginebrina, por Cipriano de Valera. (En realidad, diferente ordenacin de los libros: todos los libros deuterocannicos fueron puestos aparte del resto de los textos del Viejo testamento, y algunas de sus notas originales fueron reemplazadas por notas tomadas de la Biblia calvinista francesa.) La Biblia del Cntaro de 1602, en formato PDF. Se ha hecho numerosas revisiones posteriores en 1862, 1909, 1960, 1975, 1995 y 2000. La publican actualmente las Sociedades

Bblicas Unidas.

1793

Biblia del padre Felipe Sco de San Miguel

Felipe Sco de San Miguel

Traduccin al castellano de la Vulgata latina.

1893

Versin Moderna

Enrique B. Pratt, misionero presbiteriano en Colombia y Mxico.

Publicada por la Sociedad Bblica Americana. Inici este trabajo en Colombia, en el ao 1876.

1825

Astorga, Len,Espaa

Biblia de Jos Petisco y Flix Torres Amat

Jos Petisco y Flix Torres Amat

Traduccin al castellano de la Vulgata latina.

1916

Nuevo testamento, versin hispanoamericana

1928

Concepcin, Chile

La Sagrada Biblia

Guillermo Jnemann

Traduccin directa literal de ambos Testamentos del griego al castellano. Nuevo testamentopublicado desde ese mismo ao. Antiguo testamento segn la Septuaginta, indito hasta 1992, slo impreso una vez.

1944

Biblia Ncar-Colunga

Elono Ncar Fster & Alberto

Traduccin crtica del hebreo, arameo y griego. Reeditada por la Biblioteca de

Colunga Cueto

Autores Cristianos (BAC).

1947

Biblia Bover-Cantera

Jos Mara Bover & Francisco Cantera Burgos

Traduccin crtica del hebreo, arameo y griego. Reeditada por la Biblioteca de Autores Cristianos (BAC).

1948-1951 La Plata, Argentina

Biblia Comentada

Dr. Juan Straubinger

Traduccin literal del hebreo, arameo, griego y latn. Reeditada por numerosas editoriales diocesanas de Amrica Latina.

1963

Brooklyn, Nueva York, EE. UU.

Nuevo Testamento, Traduccin del Nuevo Mundo de las Santas Escrituras.

Traduccin del ingls por Watch Tower Bible and Tract Society.

1964

Mlaga, Espaa

La Santa Biblia

Equipo de traductores dirigido porEvaristo Martn Nieto

Traduccin literal del hebreo, arameo y griego. Editada por Ediciones Paulinas. Hay varias revisiones y ediciones locales posteriores.

1966, traducida al Pars-Bilbao-Madrid castellano en 1967

Biblia de Jerusaln

Equipo de estudiosos de la Escuela Bblica de Jerusaln

Traduccin al castellano basada en numerosas fuentes primigenias, y siguiendo los criterios interpretativos de la versin francesa de la Biblia editada por la Escuela Bblica de Jerusaln. Revisiones en 1975, 1998 y 2009. Biblia de Jerusaln en lnea.

1968

Biblia de Editorial Labor

Traduccin del italiano publicada por Editorial Labor.

1972

Biblia Latinoamericana, Traducida por un equipo dirigido Hay una edicin corregida en el ao 2004 y edicin pastoral para por monseor Ramn la edicin 'formadores' con notas Latinoamrica Ricciardi yBernardo Hurault ampliadas. Biblia latinoamericana en lnea.

1979

Sagrada Biblia

Elaborada por los eruditos catlicos ms destacados de su tiempo a cargo de F. Cantera y M. Iglesias.

Versin crtica sobre textos escritos en lenguajes hebreo, arameo y griego, publicada por la Biblioteca de Autores Cristianos en 1975 (3 edicin en el ao 2000, 2 impresin en el 2003).Sagrada Biblia en lnea.

1975

La Biblia de editorial Herder

Publicada bajo la direccin de Serafn de Ausejo para la citada editorial.

1976

Nueva Biblia espaola

Equipo bajo la direccin de Luis Traduccin directa de los textos originales. Alonso Schkel y Juan Mateos.

1978-2008 Espaa

Biblia interconfesional (Nuevo testamento)

Trabajo conjunto de las Sociedades Bblicas Unidas, la Biblioteca de Autores Cristianos, y la Casa de la Biblia.

Se hizo una revisin completa y se public toda la Biblia en el 2008 con el nombre de Biblia Traduccin Interconfesional (BTI) bajo los auspicios de la Biblioteca de Autores Cristianos, Editorial Verbo Divino,

Sociedad Bblica de Espaa y las Sociedades Bblicas Unidas.

1979, 1994

Traduccin realizada por Dios Habla Hoy(DHH) o lasSociedades Bblicas Versin Popular. Unidas con la colaboracin de eruditos catlicos.

Es una traduccin dinmica (idea por idea) con lenguaje accesible. Hay una edicin de estudio con notas histricas y lingsticas no confesionales elaboradas por eruditos catlicos y protestantes (2000). DHH en lnea.

1979

La Biblia al da

Una parfrasis publicada por la Sociedad Bblica Internacional. Se public una revisin en el ao 2008 con el nombre de La Nueva Biblia al da (NBD).

1980

Argentina

El libro del pueblo de Dios

Publicada bajo la direccin deArmando Levoratti y A. B. Trusso.

El Libro del Pueblo de Dios, versin en lnea.

1983

Nuevo testamento de la Universidad de Navarra

Texto bilinge latn-castellano.

1986

La Biblia de las Amricas (LBLA)

Publicada por la Fundacin Lockman.

Existe una versin en espaol latinoamericano llamada Nueva Biblia de los hispanos, publicada en el 2005. LBLA

en lnea.

1987

Brooklyn, Nueva York, EE. UU.

Traduccin del Nuevo Mundo de las Santas Escrituras (TNM)

Watchtower Bible And Tract Society of New York, Inc.

Una traduccin revisada basada en la versin de 1984 en ingls, pero consultando los antiguos textos hebreo y griego. TNM en lnea.

1992

Biblia Casa de la Biblia

Revisin hecha por un equipo dirigido por Santiago Guijarro y Miguel Salvador.

Hay dos ediciones, una para Espaa y otra para Latinoamrica.

1993

Biblia del Peregrino

Versin realizada por un equipo de traductores dirigido por Luis Alonso Schkel.

1994

Nuevo testamento, versin Recobro

Versin de Living Stream Ministry. La versin recobro sigue, por lo general, el texto griego de Nestle-Aland segn consta en Novum testamentum graece (26. edicin).

1999

Miami, EE. UU.

Nueva Versin Internacional (NVI)

Equipo compuesto de biblistas de ms de 10 pases hispanohablantes. Editor: Luciano Jaramillo,

Traduccin dinmica de los originales, publicado por la editorial Bblica (ex Sociedad Bblica Internacional). NVI en

biblista colombiano

lnea.

2000

Bogot (Colombia)

Nuevo testamento, P. Pedro Ortiz, sacerdote catlico Publicada por Ediciones San Pablo. traduccin dePedro Ortiz colombiano

2000

Nuevo testamento, La palabra de Dios para todos(PDT)

Traduccin realizada por el Centro Mundial de Traduccin de la Biblia.

Versin en espaol latinoamericano usada por organizaciones como Club Bblico que trabajan en prisiones, hospitales, ministerios infantiles y juveniles, nuevos conversos y recin alfabetizados. La Biblia completa se public en el 2005.

2001

La Biblia de Amrica

Adaptada por un equipo de expertos mexicanos, Redactada en los giros idiomticos del colombianos y argentinos espaol propio de Amrica Latina. dirigido por Santiago Garca por encargo de la Casa de la Biblia.

2001

Biblia textual de la Sociedad Bblica Iberoamericana.

Correccin de la versin ReinaValera, valindose de la base textual de la que hoy se dispone, para lograr acercarse a la restauracin del texto original. El Nuevo Testamento se public en el 2001 y en el 2009 se public la Biblia completa

2003

Biblia, traduccin en lenguaje actual(TLA)

Sociedades Bblicas Unidas.

2005, 2011

Centro Mundial de Traduccin La palabra de Dios para de la Biblia. El editor de esta todos(PDT) versin es el lingista Rafael Serrano.

Versin en espaol latinoamericano. El Nuevo testamento se public en el ao 2000 y la Bibliacompleta en el 2005. Se han hecho revisiones en el 2008 y en el 2011. PDT en lnea.

2004

Navarra, Espaa

Sagrada Biblia.

Facultad de Teologa de laUniversidad de Navarra (EUNSA)

2007

Shelbyville, TN, EE. UU.

Santa Biblia Valera1602 Publicada por Sembrador de la Purificada Semilla Incorruptible.

2008

Nashville, TN, EE. UU.

La nueva Biblia al da (NBD)

Sociedad Bblica Internacional

Esta nueva Biblia (NVD) combina la sencillez y la claridad tradicional de la Biblia al da con la fidelidad al texto original.

2009

EE. UU.

Evangelio de Juanen la versinReina Valera contempornea(RVC)

Sociedades Bblicas Unidas.

Es una revisin de la Reina Valera en espaol latinoamericano.

2009

EE. UU.

Nueva Traduccin Viviente (NTV)

Tyndale House Publishers. El editor de esta versin es el lingista Rafael Serrano.

Traduccin al espaol latinoamericano siguiendo los criterios y filosofa de la New Living Translation (NLT). El evangelio de Juan se public en el 2008, el Nuevo Testamento para nuevos creyentes en el 2009, y la Biblia completa en espaol se public en 2010.

2009

EE. UU.

Santa Biblia: ReinaValera 2009

Fue preparada y revisada por un equipo de traductores, Autoridades Generales, Setentas de rea, eruditos de la Biblia y miembros de la Iglesia de Jesucristo de los Santos de los ltimos Das.

Esta labor se llev a cabo bajo la direccin de la Primera Presidencia y del Qurum de los Doce Apstoles de La Iglesia de Jesucristo de los Santos de los ltimos Das y se basa en la edicin Reina-Valera de 1909. Antiguo testamento en lnea, Nuevo testamento en lnea.

2010

Espaa

La Palabra

Auspiciada por la Sociedad Bblica de Espaa.

Datos curiosos

El nmero de palabras de la Biblia vara segn la versin y el idioma entre 773 6925 y 783 137.6 La Biblia cristiana ortodoxa consta de 1347 captulos; la catlica romana, de 1329, y la protestante, de 1189, 260 de los cuales constituyen el Nuevo testamento. El libro que aparece como ltimo en la Biblia es el Apocalipsis de Juan, pero en realidad el ltimo en ser escrito fue el Evangelio de Juan. El captulo ms corto de la Biblia es el Salmo 117 (slo 2 versculos), y el captulo ms largo es el Salmo 119 (176 versculos). El libro ms corto de la Biblia es 2 Juan (13 versculos), seguido por 3 Juan (15 versculos), Abdas (21 versculos) y Judas (25 versculos). Los versculos ms cortos de la Biblia son xodo 20:13 (No matars), xodo 20:15 (No robars), y Juan 11:35 (Jess llor); el ms largo es Esther 8:9. La Biblia an sigue siendo el libro ms vendido de todos los tiempos y el ms traducido. Durante varios siglos la iglesia catlica exigi, antes de publicar traducciones de la biblia en diversos idiomas, que tales traducciones fuesen aprobadas por las autoridades eclesisticas competentes, de ah que durante los oficios

religiosos solo se oa su lectura en latn, costumbre que se mantuvo bastantes siglos despus de que esta lengua dejara de usarse y en regiones donde de hecho nunca se habl.

Anda mungkin juga menyukai