Anda di halaman 1dari 6

VI LIBRO, MQUINA INFERNAL (MAURICE MERLEAU-PONTY)

Me pongo a leer perezosamente y solo contribuyo pensando un poco -de repente unas palabras me despiertan, el fuego se enciende, mis pensamientos arden y ya nada en el libro me deja indiferente (Merleau-Ponty, 1969a: 18).

Para hacer fuego se necesita madera seca, no basta el fuego. Sin saberlo, el lector juega con fuego. Lee sin saber que la escritura arde, que para arder necesita hacer arder.

La escritura acicatea un lenguaje indmito. Un lenguaje que no usa las palabras para decir algo. Que juega un juego febril, haciendo que las palabras excedan su significado y entren en ebullicin.

Cuando el lenguaje funciona verdaderamente, no es una simple invitacin al que escucha o lee para que descubra por s mismo significaciones que ya estn ah (MerleauPonty, 1969b: 21).

La verdadera funcin del lenguaje no es expresar algo que ya existe en un mundo que ya existe.

Hay, para las expresiones ya adquiridas, un sentido directo, que corresponde punto por punto a los giros, las formas, las palabras instituidas (Merleau-Ponty, 1969b: 64).

La institucin asfixia lo instituyente. El sentido del lenguaje instituido asfixia el sentido en tren de hacerse, el lenguaje instituyente.

[] el sentido de las expresiones en tren de hacerse [] es un sentido lateral u oblicuo que resulta del comercio de las palabras mismas (Merleau-Ponty, 1969b: 64). El poder del lenguaje instituyente tensa los sentidos sedimentados, los sacude para 1

hacerles decir no se sabe qu, ni para qu, ni a quin. Es una manera nueva de sacudir el aparato del lenguaje, o del relato, para hacerle dar no se sabe qu, porque lo dicho all no ha sido dicho nunca (Merleau-Ponty, 1969b: 65). Digamos que hay dos lenguajes: el lenguaje aprs coup, adquirido, que desaparece ante el sentido del que es portador, y el que se hace en el momento de la expresin, el que justamente me va a hacer resbalar de los signos al sentido -el lenguaje hablado y el lenguaje hablante (Merleau-Ponty, 1969b: 17).

El lenguaje hablante desaparece en el lenguaje hablado.

El lenguaje hablado pretende neutralizar el poder de expresin del lenguaje hablante, pretende hacerlo pasar desapercibido. Como si hablar o escribir fuera simplemente reemplazar una percepcin o una idea por un signo convencional, acstico o visual. Expresar entonces no sera ms que reemplazar una percepcin o una idea por un signo convenido que la anuncia, la evoca o la sintetiza (Merleau-Ponty, 1969a: 12).

La palabra nombra la cosa y al nombrarla hace que la cosa se adecue a la palabra, provoca un falso reconocimiento.

Lo expresado no precede a la expresin. Pero la expresin lograda hace que los roles se inviertan, que la expresin se adecue a lo expresado.

Como si una rosa fuera, desde antes de ser nombrada, desde siempre, una rosa.

La expresin y lo expresado intercambian extraamente sus roles y, por una suerte de falso reconocimiento, nos parece que ella lo habitaba desde toda la eternidad (MerleauPonty, 1969a: 12).

Una vez que el lector ha ledo el libro, ste existe para l como un individuo nico e

incuestionable, ms all de las letras y las pginas (Merleau-Ponty 1969b: 17).

Una vez ledo el libro, comprendo cada palabra, cada cadencia, cada aceleracin y cada suspensin, como si yo mismo lo hubiera escrito.

Pero eso solo ocurre aprs coup. El libro que amo no podra haberlo escrito. En definitiva, es necesario leer y es tambin necesario [] que la lectura prenda, como el fuego prende (Merleau-Ponty 1969b: 17-18).

Los pensamientos creen bastarse, creen poder existir sin palabras que los expresen. Pero las palabras no son un mero medio para comunicar pensamientos que existiran antes de ser comunicados. Los grandes pensamientos transmutan el cuerpo en lenguaje y el lenguaje en cuerpo. No se rumian, se modulan como si fueran melodas. Melodas que se componen en y a travs de la garganta, la entonacin, la palabra. Que para poder comunicarse y resonar requieren otro que las haga suyas y las repita al unsono. Es componiendo con mi garganta, mi voz, mi entonacin y asimismo, ciertamente, con palabras [] que el otro, acompaando en silencio esta meloda erizada de cambios de claves, de altos y bajos, viene a hacerla suya, y a decirla conmigo (1969b: 42-43). La palabra no es un estmulo que provoca una reaccin. El or no se opone al hablar, el hablar no se opone al or.

Or palabras no es registrarlas pasivamente, es repetirlas activamente, no despus, no antes, sino en el instante mismo de orlas.

Las palabras crean un torbellino que arrastra al emisor y al receptor. Los arrastra hacia un vrtice donde ya no se sabe quin es quin, qu pertenece a uno y qu al otro. Cuando escucho [] el discurso se habla en m, me interpela y lo retengo, me envuelve y habita a tal punto que ya no s qu me pertenece a m y qu a l (Merleau-Ponty 1969b:

28). El lenguaje hablante necesita el lenguaje hablado. La escritura necesita un sujeto que haya aprendido a leer, necesita un lector.

El lenguaje hablado es lo que aporta el lector, se trata de la masa de significaciones disponibles sin la cual no habra podido comenzar a leer (Merleau-Ponty, 1969b: 20). Pero la escritura transfigura lo conocido y disponible en desconocido e indisponible.

Gracias a la escritura, lo desconocido est siempre al borde de irrumpir a travs de lo conocido. La irrupcin toma al lector desprevenido. El lenguaje hablante es la interpelacin que el libro lanza al lector desprevenido, se trata de una operacin por la cual se altera cierto ordenamiento de signos y significaciones ya disponibles [] segregando una significacin nueva (Merleau-Ponty, 1969b: 20).

El libro disfraza el lenguaje desconocido con el lenguaje conocido. Usa lo que el lector conoce para crear significaciones nuevas.

Distorsiona los sentidos literales, los somete a deformaciones ms o menos sutiles, a un estilo.

El estilo es una forma singular de entrelazar el lenguaje con el cuerpo.

Un modo excntrico de cabecear y rolar, de navegar rtmicamente en el ocano del lenguaje.

De manera apenas perceptible, con estilo, la escritura va induciendo una armona en la disonancia, una unidad en la dispersin, una coherencia en la incoherencia.

Cuando el lector comienza a ser capturado por el libro la relacin se invierte. 4

El momento de la expresin es aqul en que la relacin se invierte, en que el libro se apodera del lector (Merleau-Ponty, 1969b: 20). El lector cree dominar el lenguaje del libro que lee y se vuelve orgulloso.

Las relaciones del lector con el libro se asemejan a esos amores en los que al comienzo uno de los dos domina porque es ms orgulloso o petulante pero muy pronto todo eso se desmorona y es el otro, ms taciturno y sabio, el que gobierna (Merleau-Ponty, 1969b: 20).

Cuando la relacin se invierte, el lector comienza a leer como si estuviera posedo.

Atrapado por el libro, reconoce lo que nunca conoci, recuerda lo que nunca experiment y comprende significaciones nuevas, incomprensibles.

Una vez adquirido este lenguaje, puedo tener la ilusin de haberlo comprendido por m mismo: es que me ha transformado y hecho capaz de comprenderlo (Merleau-Ponty, 1969b: 20).

El libro, la escritura, convierte al lector en un engranaje suyo.

La realeza del lector solo es imaginaria pues sustenta todo su poder en esa mquina infernal que es el libro, aparato para crear significaciones (Merleau-Ponty, 1969b: 20).

Referencias

Poco antes de su incorporacin al Collge de France, ocurrida en febrero de 1952 y como parte del proceso de evaluacin de su candidatura, Maurice Merleau-Ponty (1908-1961) esboza las principales ideas de sus primeros trabajos y comenta algunos estudios en proceso de elaboracin. Entre ellos se destaca una investigacin orientada al anlisis del lenguaje literario. Este y otros proyectos en curso durante los primeros aos de la dcada de 1950 fueron luego interrumpidos por otras tareas, tales como la redaccin de Lo visible y lo invisible (Merleau-Ponty, 1964a), obra que tambin quedara sin concluir, y la preparacin de los cursos dictados en el College de France entre 1958 y 1961 (MerleauPonty, 1996). De todas maneras, las reflexiones sobre el arte en general y ms especficamente sobre la pintura y la literatura son una constante en este autor, y se encuentran presentes en prcticamente todas sus obras. Las fuentes usadas en este captulo, El fantasma de un lenguaje puro (Merleau-Ponty, 1969a) y La ciencia y la experiencia de la expresin (Merleau-Ponty, 1969b), fueron probablemente escritas durante a comienzos de la mencionada dcada y forman parte de La prosa del mundo, una obra inconclusa publicada varios aos despus de la muerte del autor. Textos de consulta: Eso que no tiene nombre en la filosofa; Merleau-Ponty y el lenguaje de la literatura (Erdinast-Vulcan, 2007); Literatura (Imbert, 2006); Cmo articular experiencias genuinas en, de y a travs del lenguaje (Lecercle, 2007); Prembulo (Lefort, 1969) y Sobre la escritura creativa y crtica ( Royle, 2009).

Anda mungkin juga menyukai