Anda di halaman 1dari 6

Diterjemahkan dari bahasa Inggris ke bahasa Indonesia - www.onlinedoctranslator.

com

Nutrisi Klinis ESPEN 47 (2022) 215e220

Daftar isi tersedia diScienceDirect

ESPEN Nutrisi Klinis


halaman utama jurnal:http://www.clinicalnutritionespen.com

Artikel asli

Terjemahan dan adaptasi budaya dari Penilaian Global Subjektif yang


Dihasilkan Pasien (PG-SGA©)
Randi ToberupA,*, Harrie €t Jager-WittenaarB,C, Jonas SørensenD, Luise HP Koppe,
Pernille SvarstadA, Pia SætreA, Iman D. OtteryF
APusat Nutrisi dan Gagal Usus, Rumah Sakit Universitas Aalborg, Aalborg, Denmark
BKelompok Riset Penuaan Sehat, Perawatan Kesehatan dan Keperawatan, Universitas Sains Terapan Hanze, Groningen, Belanda
CDepartemen Bedah Mulut dan Maksilofasial, Universitas Groningen, Pusat Medis Universitas Groningen, Groningen, Belanda
DBagian Pengobatan Paliatif, Departemen Onkologi, Rigshospitalet, Kopenhagen, Denmark
eDepartemen Kualitas dan Pengembangan, Divisi Dewasa dan Kesehatan, Haderslev Municipality, Haderslev, Denmark

FOttery & Associates, LLC, Deerfield, IL, AS

articleinfo ringkasan

Riwayat artikel: Latar belakang dan tujuan:Penilaian Global Subjektif yang Dihasilkan Pasien (PG-SGA©)adalah alat skrining, penilaian, triase,
Diterima 31 Juli 2021 Diterima dan pemantauan malnutrisi yang digunakan secara global. Tujuan dari penelitian ini adalah untuk melakukan validasi
12 Desember 2021 linguistik dan konten dari versi PG-SGA yang diterjemahkan dan diadaptasi secara budaya untuk pengaturan Denmark.

Kata kunci: Metode:Studi ini dilakukan sesuai dengan Prinsip-Prinsip Praktik Baik Masyarakat Internasional Farmaekonomi dan
Gejala dampak nutrisi: skrining malnutrisi
Penelitian Hasil (ISPOR) untuk Proses Adaptasi Translasi dan Budaya untuk Tindakan Hasil yang Dilaporkan Pasien.
Pasien kanker (no¼121) dan profesional kesehatan (HCP, n¼80) berpartisipasi dalam pembekalan kognitif. Kuesioner
Skrining gizi
digunakan dalam pembekalan kognitif di mana kelengkapan, kesulitan, dan validitas isi (relevansi) diukur dengan
Asesmen malnutrisi Gejala
dampak nutrisi skala 4 poin. Indeks item dan skala dihitung menggunakan peringkat item rata-rata dibagi dengan jumlah
responden untuk validitas isi (Item-CVI, Skala-CVI), kelengkapan (Item-CI, Skala-CI) dan kesulitan (Item-DI, Skala-DI ).
Seperti yang telah ditentukan sebelumnya, indeks item <0,78 memerlukan analisis item lebih lanjut, dan indeks skala
-0,90 didefinisikan sebagai sangat baik dan 0,80e0,89 sebagai diterima.

Hasil:Komponen pasien dari PG-SGA dinilai sebagai validitas konten yang sangat baik (Skala-CVI¼0,95) oleh HCP dan
mudah dipahami (Skala-CI¼0,97) dan gunakan (Skala-DI¼0,92) oleh pasien. Komponen profesional PG-SGA dinilai
sebagai validitas konten yang dapat diterima (Skala-CVI¼0,80), tetapi di bawah dapat diterima untuk pemahaman
(Skala-CI¼0,71) dan kesulitan (Skala-DI¼0,69). Pemeriksaan fisik dinilai Item-CI yang paling tidak bisa dipahami¼0,51
e0,70) dan yang paling sulit (Item-DI¼0,33e0,063). Kesimpulan:PG-SGA berhasil diterjemahkan dan diadaptasi secara
budaya ke dalam lingkungan Denmark. Pasien merasa mudah untuk memahami dan menyelesaikannya. Kecuali
untuk pemeriksaan fisik, HCP menilai PG-SGA relevan, komprehensif, dan mudah digunakan. Pelatihan HCP
direkomendasikan sebelum menerapkan alat ini ke dalam praktik klinis.

©2021 Penulis. Diterbitkan oleh Elsevier Ltd atas nama European Society for Clinical Nutrition and Metabolism. Ini
adalah artikel akses terbuka di bawah lisensi CC BY (http://creativecommons.org/licenses/
oleh/4.0/).

1. Perkenalan [1e6]. Pasien malnutrisi berisiko mengalami hasil klinis yang


merugikan, termasuk peningkatan morbiditas dan mortalitas,
Skrining dan penilaian malnutrisi yang sistematis dan teratur pada gangguan fungsional, dan kualitas hidup yang buruk.7e11]. Akibatnya,
pasien dianjurkan oleh masyarakat nutrisi internasional beban ekonomi malnutrisi tinggi, sekitar 30% pasien rawat inap
dianggap malnutrisi.7e9,12e14]. Untuk penyakit atau kondisi lanjut
atau katabolik tertentu, malnutrisi bisa lebih tinggi dari 60% [15e17].
Skrining untuk risiko malnutrisi merupakan langkah penting dalam
* Penulis yang sesuai.
Alamat email:r.tobberup@rn.dk (R.Tobberup),faithotterymdphd@gmail . com(FD mengidentifikasi pasien yang mungkin mendapat manfaat dari
Ottery). intervensi gizi [1,2,18]. Saat mengidentifikasi pasien

https://doi.org/10.1016/j.clnesp.2021.12.012
2405-4577/©2021 Penulis. Diterbitkan oleh Elsevier Ltd atas nama European Society for Clinical Nutrition and Metabolism. Ini adalah artikel akses terbuka di bawah lisensi CC BY (http://
creativecommons.org/licenses/by/4.0/).
R. Tobberup, H. Jager-Wittenaar, J. Sørensen dkk. Nutrisi Klinis ESPEN 47 (2022) 215e220

denganatauberisikomalnutrisi terkait penyakit, sangat disarankan untuk International Society of Pharmaeconomics and Outcomes Research
menggunakan alat skrining malnutrisi yang tervalidasi [1,2,5,6]. (ISPOR) Prinsip Praktik Baik untuk Proses Penerjemahan dan Adaptasi
Pemeringkatan dan pemantauan tingkat keparahan malnutrisi dapat Budaya untuk Ukuran Hasil yang Dilaporkan Pasien [29].
dilakukan dengan serangkaian penilaian malnutrisi, yang memungkinkan
dilakukannya triase dan respons terhadap pengobatan nutrisi [19,20].
2.1. Langkah 1, persiapan
Dalam konteks malnutrisi, Patient-Generated Subjective Global
Assessment (PG-SGA©;Hak Cipta FD Ottery, 1996, 2001, 2005, 2006,
Otorisasi untuk menerjemahkan PG-SGA bahasa Inggris asli ke
2015, 2020) adalah alat 4-in-1 yang divalidasi dan digunakan secara
bahasa Denmark diberikan dari pengembang dan pemegang hak cipta
luas yang meliputi skrining, penilaian, triase intervensi, dan
PG-SGA (FDO). Studi pembekalan kognitif telah disetujui oleh Komite
pemantauan faktor risiko dan respons terhadap intervensi (atau
Etika Wilayah Jutlandia Utara (VEK, 2017). Orang-orang kunci dalam
ketiadaan) [19,21]. PG-SGA digunakan dalam penelitian dan
jaringan global PG-SGA, termasuk FDO dan pakar internasional dalam
pengaturan praktik klinis di berbagai populasi pasien di seluruh dunia [
penerjemahan dan adaptasi budaya PG-SGA (HJW), berpartisipasi aktif
19,21]. PG-SGA memiliki komponen pasien, sering disebut sebagai PG-
dalam proses penerjemahan budaya, adaptasi budaya, dan validasi.
SGA Short Form (SF), yang dapat digunakan untuk skrining nutrisi [19,
Penjelasan konsep instrumen dikembangkan untuk memperkuat
22]. Komponen pasien ini meliputi item berat saat ini dan sebelumnya,
kesepadanan konseptual terjemahan maju dan untuk meminimalkan
asupan makanan, adanya gejala dampak nutrisi (NIS), serta aktivitas
salah tafsir terhadap item dan konsep instrumen aslinya.
dan fungsi. Mudah dan cepat diselesaikan oleh pasien, kerabat, atau
pengasuh, yang penting dalam pengaturan klinis. Komponen
profesional PG-SGA mencakup lima Lembar Kerja: penilaian penurunan
Langkah 2 sampai 6 dilakukan pada dua fase terpisah. Pertama,
berat badan, penyakit dan hubungannya dengan kebutuhan nutrisi,
komponen pasien (juga dikenal sebagai Formulir Singkat PG-SGA)
kebutuhan metabolisme, pemeriksaan fisik, dan peringkat kategori
diterjemahkan ke depan, direkonsiliasi, diterjemahkan ke belakang,
global. Selain itu, komponen profesional mencakup rekomendasi triase
ditinjau, dan diselaraskan pada bulan September hingga November
intervensi berdasarkan total skor poin PG-SGA. Dengan demikian, PG-
2016. Kedua, Langkah 2 hingga 6 untuk komponen profesional PG-SGA
SGA memungkinkan penentuan stadium keparahan malnutrisi,
dilakukan sesuai dari Februari hingga April 2017.
memandu intervensi triase nutrisi yang direkomendasikan, dan
memfasilitasi pemantauan respons terhadap pengobatan malnutrisi
dan faktor risikonya (misalnya, 2.2. Langkah 2 & 3, terjemahan maju dan rekonsiliasi

Dalam penelitian, serta dalam pengaturan praktik klinis, instrumen Sebanyak lima orang melakukan Langkah 2 dan 3. PG-SGA
yang divalidasi adalah kunci saat menyaring atau menilai beberapa diterjemahkan ke depan oleh tiga penerjemah untuk komponen pasien
masalah terkait klinis dan kesehatan untuk memastikan validitas hasil (Kotak 1e4 atau Formulir Pendek PG-SGA) dan dua penerjemah untuk
internal dan eksternal. Di negara-negara yang tidak berbahasa Inggris, komponen profesional (Lembar Kerja). Semua penerjemah adalah ahli
instrumen yang diakui dan divalidasi secara internasional tidak selalu diet klinis berbahasa Denmark asli dengan pengetahuan malnutrisi dan
tersedia dalam bahasa aslinya. Oleh karena itu, terjemahan harus bahasa Inggris. Rekonsiliasi kemudian dilakukan oleh tiga penerjemah
dilakukan sebelum menggunakan instrumen. Dalam menerjemahkan untuk komponen pasien dan dua penerjemah untuk komponen
dari satu bahasa ke bahasa lain, konseptualitas dan kesepadanan profesional, dimana masing-masing terjemahan maju dibandingkan
budaya dapat hilang dalam penerjemahan [23]. Jika konseptualitas atau dan digabungkan menjadi satu terjemahan maju tunggal. Setiap
kesetaraan budaya dikompromikan, validitas internal instrumen perbedaan dalam terjemahan konseptual dan semantik dibahas
menjadi dipertanyakan dalam bahasa lokal. sampai konsensus tercapai.
PG-SGA awalnya dikembangkan dalam bahasa Inggris tetapi telah
diterjemahkan dan diadaptasi secara budaya ke dalam beberapa
bahasa lain [24e28]. Namun, terjemahan bahasa Denmark yang resmi
2.3. Langkah 4, terjemahan kembali
dan tervalidasi belum tersedia. Penerjemahan PG-SGA hanya dengan
kata-kata sederhana dan lugas dapat menyebabkan perubahan makna
dan tujuan karena perbedaan yang ada di antara budaya yang berbeda Dua penerjemah novel-ke-proyek, yaitu, keduanya ahli diet klinis
tidak peduli seberapa mirip kelihatannya (8). Penting juga bahwa berbahasa Denmark asli dengan pengetahuan tentang malnutrisi dan
proses tersebut melibatkan profesional kesehatan dan pasien sehingga bahasa Inggris, secara mandiri melakukan terjemahan balik dari versi PG-
nuansa medis, nutrisi, dan orang awam tidak terlewatkan. Untuk SGA Denmark yang direkonsiliasi (dari Langkah 3) ke dalam bahasa Inggris.
memastikan transparansi dan validasi proses penerjemahan dan Penerjemah belakang dibutakan dengan versi bahasa Inggris asli.
adaptasi budaya, Prinsip Praktik Baik ISPOR yang diakui secara global
untuk Proses Adaptasi Terjemahan dan Budaya untuk Tindakan Hasil 2.4. Langkah 5 & 6, peninjauan kembali terjemahan, dan harmonisasi
yang Dilaporkan Pasien adalah nilai kritis [29,30].
Tujuan dari penelitian ini adalah untuk menilai validitas linguistik Peninjauan back translation dan harmonisasi dilakukan secara
dan konten dari terjemahan sistematis dan adaptasi budaya dari PG- bersamaan oleh project coordinator (RT) bersama dengan key person
SGA bahasa Inggris asli ke dalam versi bahasa Denmark, untuk dan ahli dalam proses translasi dan adaptasi budaya dalam jaringan
memastikan kesetaraan konseptual, semantik, dan operasional dengan global PG-SGA (HJW, FDO). Dua versi terjemahan belakang dari
instrumen asli. instrumen PG-SGA digunakan untuk menyoroti dan menyelidiki setiap
ketidaksesuaian antara versi bahasa Denmark yang diterjemahkan
2. Metode kembali dan versi bahasa Inggris asli, bertindak sebagai kontrol
kualitas. Setiap perbedaan dibahas untuk memastikan kesetaraan
PG-SGA versi Denmark dikembangkan antara September 2016 dan konseptual dan semantik dan untuk memastikan validitas antar-
Maret 2018, menurut sepuluh langkah dari terjemahan.

216
R. Tobberup, H. Jager-Wittenaar, J. Sørensen dkk. Nutrisi Klinis ESPEN 47 (2022) 215e220

2.5. Langkah 7, pembekalan kognitif NIS dilakukan untuk pengamananoperasionalkesetaraan dengan versi
aslinya.
Pembekalan kognitif berlangsung antara Juli hingga Oktober 2017,
di dua rumah sakit Denmark: Rumah Sakit Universitas Aalborg dan 2.7. Langkah 9 dan 10, Proofreading dan laporan akhir
Rumah Sakit Universitas Selandia (Roskilde). Pembekalan kognitif terdiri
dari dua kuesioner. Pasien diminta untuk mengatasi pemahaman yang Versi final PG-SGA versi bahasa Denmark telah ditinjau untuk
dirasakan dan kesulitan komponen pasien dari PG-SGA. HCP diminta menyoroti dan memperbaiki kesalahan tipografi, tata bahasa, atau
untuk mengatasi validitas konten yang dirasakan (yaitu, relevansi) dari kesalahan lainnya.
PG-SGA, serta pemahaman yang dirasakan dan kesulitan komponen
profesional dari PG-SGA.
2.8. Analisis statistik
Untuk mengukur validitas konten, HCP diminta untuk menilai setiap
item PG-SGA Denmark sebagai relevan atau tidak (validitas konten yang Metode statistik yang digunakan untuk menilai validitas isi,
dirasakan). HCP selanjutnya diminta untuk menilai setiap item kelengkapan dan kesulitan dilakukan seperti yang dijelaskan
komponen profesional PG-SGA sebagai jelas atau tidak jelas untuk sebelumnya oleh Sealy et al. [24]. Untuk menghitung indeks item dan
dipahami (perceived comprehensibility) dan mudah atau sulit untuk skala, skala empat poin dihitung sebagai berikut: 1¼sangat tidak
dipahami (perceived trouble). Demikian pula, pasien diminta untuk relevan/sangat tidak jelas/sangat sulit, 2¼tidak relevan/tidak jelas/sulit,
menilai kelengkapan dan kesulitan komponen pasien dari PG-SGA. 3¼relevan/jelas/mudah, dan terakhir 4¼sangat relevan/sangat jelas/
Rincian tambahan mengenai validitas isi dijelaskan oleh Sealy et al. [24]. sangat mudah. Menurut konvensi penelitian, skor rendah (skor 1e2)
diberi kode ulang sebagai 0, menunjukkan tidak relevan/tidak dapat
Pasien (n¼130) diberitahu tentang penelitian ini, baik dalam bentuk lisan dipahami/sulit. Skor tinggi (skor 3e4) diberi kode ulang sebagai 1,
maupun tulisan, dan diundang untuk berpartisipasi. Sebanyak 121 pasien menunjukkan relevan/dapat dipahami/tidak sulit. Indeks item (I-CVI,
setuju untuk berpartisipasi. Karena tidak ada informasi pribadi yang validitas isi; IeCI, kelengkapan; I-DI, kesulitan) adalah skor proporsional
dikumpulkan, tidak diperlukan persetujuan etis (pengabaian dikonfirmasi mulai dari 0 sampai 1, dihitung dengan membagi jumlah skor tinggi
oleh Komite Etika Jutlandia Utara, 20 Februari 2017). Kriteria undangan dengan jumlah responden. Skala-CVI dihitung dengan rata-rata skor I-
pasien untuk berpartisipasi termasuk mereka yang menerima pengobatan CVI untuk PG-SGA penuh. Skala-CI dan Skala-DI komponen pasien dari
onkologis (terapi kemo, imun dan target). Tidak ada kriteria pengecualian PG-SGA dihitung dengan rata-rata IeSkor CI dan skor I-DI Kotak 1
tambahan yang digunakan. Untuk memastikan bahwa pasien tidak diminta sampai 4. Skala-CI dan Skala-DI komponen profesional PG-SGAdihitung
untuk berpartisipasi lebih dari satu kali, pasien didekati selama siklus terapi dengan rata-rata skor Item-CI dan skor Item-DI Lembar Kerja 1 sampai
ke-2 mereka. 5. Item yang telah ditentukan sebelumnya indeks lebih besar dari 0,78
Sebanyak 80 HCP berpartisipasi dalam penelitian ini dan termasuk dianggap sangat baik, sedangkan kurang dari 0,78 diperlukan analisis
ahli diet klinis, perawat, dokter medis, pekerja magang, terapis okupasi lebih lanjut dari item [31]. Indeks skala 0,80e0,89 dianggap dapat
dan mahasiswa kedokteran. Ahli diet klinis dimasukkan dari dua rumah diterima, sedangkan 0,90 atau lebih tinggi dianggap sangat baik [31].
sakit dan di dalam kotamadya setempat. HCP lainnya berafiliasi dengan
departemen onkologi di dua rumah sakit. Studi ini dijelaskan secara
lisan dan materi tertulis tersedia untuk ulasan tambahan.
3. Hasil
Kuesioner pasien dan HCP diselesaikan dalam format kertas.
Sebanyak 80 HCP menyelesaikan kuesioner, termasuk dokter medis
Kuesioner pasien terdiri dari 53 item termasuk 44 item pada skala (n¼13), perawat (n¼44), ahli diet klinis (n¼14), mahasiswa kedokteran
empat poin mengenai kelengkapan dan kesulitan item komponen (n¼5), dan lain-lain (n¼4), seperti yang ditunjukkan pada Tabel 1. Enam
pasien dari PG-SGA [24]. Sembilan item kuesioner yang tersisa belas dari 80 HCP akrab dengan PG-SGA, terutama dari literatur ilmiah,
menyangkut informasi tentang jenis kelamin, usia, dan profesi pasien, dengan tiga profesional kesehatan melaporkan pengalaman
serta pertanyaan terbuka bagi pasien untuk memberikan saran sebelumnya dengan PG-SGA. Di antara
mengenai kemungkinan perbaikan.

Kuesioner HCP terdiri dari 134-item termasuk 114 item pada skala Tabel 1
empat poin mengenai validitas isi dari PG-SGA lengkap, serta Karakteristik profesional kesehatan (n¼80).
kelengkapan dan kesulitan komponen profesional. Empat pertanyaan
Demografi N
membahas informasi tentang profesi profesional kesehatan saat ini,
Profesi
pengalaman bertahun-tahun, keakraban, dan pengalaman dengan PG-
Dokter medis 13
SGA. 16 pertanyaan yang tersisa termasuk pertanyaan terbuka untuk Perawat 44
mengidentifikasi potensi hambatan terkait aspek operasional PG-SGA, Magang medis ahli diet klinis 14
serta hambatan terkait validitas konten, kelengkapan, dan kesulitan. terdaftar 5
Lainnya 4
Pengalaman bertahun-tahun, berarti 13.1 (10.4)
(SD) Familiar dengan PG-SGA
2.6. Langkah 8, review hasil pembekalan dan finalisasi kognitif Ya, dari literatur/pertemuan ilmiah Ya, dari 8
pelatihan/praktik klinis PG-SGA Ya, dari 4
Koordinator proyek (RT) dan orang kunci dari jaringan PG-SGA internet 3
Lainnya 1
global (HJW, FDO) meninjau hasil kuesioner dari pasien dan profesional
TIDAK 64
kesehatan. Modifikasi prototipe PG-SGA Denmark dilakukan Pengalaman dengan PG-SGA
berdasarkan hasil pembekalan kognitif. Urutan NIS, yang terletak di Ya, dari penggunaan dalam praktik klinis 1
Kotak 3, diubah agar sesuai dengan versi asli bahasa Inggris. Koreksi Ya, lainnya 2
ini mengenai urutan dari TIDAK 77

PG-SGA: Penilaian Global Subjektif yang Dihasilkan Pasien.

217
R. Tobberup, H. Jager-Wittenaar, J. Sørensen dkk. Nutrisi Klinis ESPEN 47 (2022) 215e220

pasien, total 121 (93%) peserta menyelesaikan kuesioner. Karakteristik Pasien menemukan bahwa PG-SGA SF memenuhi kriteria pemahaman
pasien dijelaskan dalamMeja 2. yang sangat baik yang telah ditentukan sebelumnya (SeCI¼0,97) dan tingkat
HCP menemukan validitas konten keseluruhan dari PG-SGA dapat kesukaran (0,92).
diterima (S-CVI¼0,87), mencerminkan instrumen yang relevan dalam Berdasarkan komentar dari HCP, total delapan modifikasi dilakukan
skrining dan menilai malnutrisi (Tabel 3). Formulir Singkat PG-SGA pada PG-SGA versi Denmark. Proofreading menghasilkan koreksi 13
dinilai sangat baik (S-CVI¼0,95), sedangkan komponen profesional PG- kesalahan tata bahasa dan ejaan. Versi final PG-SGA Denmark
SGA dinilai hanya pada tingkat yang dapat diterima (S-CVI¼0,80). diterbitkan pada 14 September 2018 dan dapat diambil darihttps://pt-
Analisis lebih lanjut terhadap komponen profesional PG-SGA global.org/.
menunjukkan bahwa skor I-CVI untuk Lembar Kerja 4 (pemeriksaan
fisik) berada di bawah 0,78. Sebaliknya, semua komponen profesional 4. Diskusi
lainnya mendapat skor sangat baik (I-CVI >78), dengan I-CVI berkisar
antara 0,80 hingga 0,94. PG-SGA versi Denmark telah diterjemahkan secara sistematis,
Skor keseluruhan untuk kelengkapan dan kesulitan komponen diadaptasi secara budaya, dan divalidasi untuk linguistik dan konten
profesional PG-SGA berada di bawah yang dapat diterima (SeCI¼0,71 oleh pasien dan profesional perawatan kesehatan multidisiplin.
dan S-DI¼0,69). Analisis lebih lanjut dari kelengkapan komponen Pendekatan multidimensi ini berfungsi untuk menjaga pemahaman
profesional mengungkapkan bahwa setiap item dalam Lembar Kerja 4 konseptual, semantik, dan operasional sesuai dengan versi bahasa
(ujian fisik) mendapat skor di bawah 0,78, sementara semua item Inggris aslinya. PG-SGA Denmark yang diselesaikan (Danish 18e009
lainnya dalam komponen profesional berada di atas kriteria yang telah v09.14.18) tersedia untuk dokter dan peneliti untuk mengakses dan
ditentukan sebelumnya untuk sangat baik mulai dari 0,81 hingga 0,92. mengunduh tanpa biaya dari situs web Pt-Global (https://pt-global.org).
Analisis kesulitan komponen profesional PG-SGA menunjukkan bahwa
setiap item pada Lembar Kerja 4 (ujian fisik) mendapat skor di bawah Penggunaan prinsip berbasis ISPOR memungkinkan pemahaman
dapat diterima (I-DI¼0,33e0,63). Teks penjelasan Lembar Kerja 3 yang kuat tentang pasien dan komponen profesional dari PG-SGA.
(permintaan metabolik) mendapat skor di bawah dapat diterima (I-DI¼ Komponen pasien dari PG-SGA versi Denmark, yaitu PG-SGA SF,
0,74) untuk tingkat kesulitan, sedangkan soal-soal LKS 3 lainnya menerima peringkat sangat baik dalam validitas isi sebagaimana dinilai
mencapai skor yang dapat diterima (I-DI¼0,86e0,89). Item komponen oleh HCP. Pasien menganggap PG-SGA SF mudah dipahami dan
profesional yang tersisa, termasuk Lembar Kerja 1, 2, 5, dan digunakan. Secara keseluruhan, komponen profesional PG-SGA
Rekomendasi Triase Nutrisi dianggap dapat diterima atau sangat baik, menerima peringkat yang memadai untuk validitas, kelengkapan, dan
dengan skor berkisar antara 0,78 hingga 0,95. kesulitan konten. Namun, pemeriksaan fisik komponen profesional PG-
SGA menerima skor relevansi terendah dan sulit dipahami dan
digunakan oleh HCP.
Meja 2
Karakteristik pasien (n¼130).
Hasil studi konsisten dengan temuan dari terjemahan berbasis
Demografi N %
ISPOR yang serupa dan adaptasi budaya dari PG-SGA untuk bahasa
Jenis kelamin Norwegia, Belanda, Jerman, Yunani, dan Jepang [24,25,27,28,32]. Mirip
Pria 45 37 dengan hasil Denmark, komponen pasien secara konsisten menerima
Perempuan 76 63
peringkat tinggi, yang menunjukkan validitas konten yang tinggi (S-CVI
Usia, rata-rata (SD) 64.1 (10.7)
Pendidikan ¼0,89e0,99), kemudahan pemahaman (SeCI¼0,90e0,99), dan tingkat
Tingkat universitas 48 40 kesulitan rendah (S-DI¼0,90e0,97) [24,25,27,28]. Selain itu, validitas
Sekolah Menengah Atas 3 3 konten komponen profesional dinilai sangat baik di semua versi bahasa
Pendidikan kejuruan 39 32
yang diterjemahkan dan diadaptasi secara budaya [24,25,28,32].
Sekolah dasar 22 18
Lainnya 8 7 Sebaliknya, pemahaman PG-SGA mencapai di bawah yang dapat
diterima di Norwegia
SD: standar deviasi.

Tabel 3
Indeks item dan skala untuk validitas konten, komprehensibilitas, dan kesulitan untuk prototipe PG-SGA Denmark seperti yang dirasakan oleh pasien dan profesional kesehatan Denmark.

Validitas konten (CVI) Komprehensibilitas (CI) Kesulitan (DI)

Kesehatan Kesehatan Pasien Profesional perawatan kesehatan Pasien


profesional profesional

Indeks item Formulir Singkat PG-SGA Kotak 1e


Kotak riwayat berat badan 2eAsupan makanan 0,95 0,98 0,96
0,96 0,96 0,89
Kotak 3eGejala dampak gizi Kotak 4e 0,95 0,98 0,92
Aktivitas dan fungsi 0,93 0,98 0,91
Indeks item komponen profesional PG-SGA Lembar kerja 1e
Mencatat penurunan berat badan 0,91 0,85 0,81
Lembar kerja 2ePenyakit dan kebutuhan gizi Lembar 0,89 0,89 0,93
kerja 3eLembar Kerja Permintaan Metabolik 4eLembar 0,86 0,88 0,74A
Kerja Pemeriksaan Fisik 5eKategori Penilaian Global 0,66 0,59A 0,47A
Rekomendasi triase gizi 0,91 0,87 0,85
0,90 0,86 0,84
Indeks skala Formulir Singkat PG-SGA 0,95 0,97 0,92
Indeks skala komponen profesional PG-SGA Skala indeks PG- 0,80 0,71A 0,69A
SGA lengkap 0,87 0,71A 0,97 0,69A 0,92

ASkor di bawah batas untuk 'dapat diterima'.

218
R. Tobberup, H. Jager-Wittenaar, J. Sørensen dkk. Nutrisi Klinis ESPEN 47 (2022) 215e220

(SeCI: 0,78) seperti dalam bahasa Denmark, dapat diterima dalam bahasa ukuran sampel yang besar untuk memastikan kedalaman dan keluasan
Jerman, Belanda, dan Jepang (SeCI: 0,81e0,88), dan sangat baik dalam yang cukup untuk mencapai keterwakilan populasi kanker secara
bahasa Yunani [24,25,27,28]. Adapun kesulitan yang dirasakan dari PG-SGA, keseluruhan. Pasien dan sebagian besar (96%) HCP tidak memiliki
versi Denmark, Belanda, Norwegia, Jerman, dan Jepang dinilai di bawah pengalaman sebelumnya dengan instrumen PG-SGA yang
dapat diterima (S-DI: 0,55e0,72), sedangkan Yunani mencapai hasil yang meminimalkan dampak persepsi bias tentang validitas isi, kelengkapan,
sangat baik [24,25,27,28,32]. Sebanding dengan hasil Denmark, dan kesulitan. Namun hal ini kemungkinan besar mempengaruhi hasil
pemeriksaan fisik (Lembar Kerja 4) dinilai sebagai yang paling tidak dapat pembekalan kognitif, terutama waktu yang dibutuhkan untuk mengisi
dipahami (SeCI: 0,61e0,70) dan paling sulit untuk diselesaikan (S-DI: 0,26e kuesioner dan kurangnya pengalaman dalam melakukan pemeriksaan
0,47), sedangkan permintaan metabolik (Lembar Kerja 3) adalah yang paling fisik. Terutama HCP yang tidak berpengalaman dalam menilai evaluasi
sulit dipahami dan paling sulit dalam studi Norwegia, Jerman dan Jepang (Se subyektif komposisi tubuh dalam konteks status gizi menemukan
CI: 0,69e0,74; S-DI: 0,67e0,70) [25,27,32]. bagian ini yang paling sulit. Namun, baik pemahaman dan kesulitan
Dengan tersedianya PG-SGA versi Denmark yang tervalidasi diwww.pt- meningkat dengan pelatihan [33]. Keterbatasan utama dari penelitian
global.org, pasien Denmark memiliki kesempatan untuk diskrining dan ini adalah bahwa populasi penelitian terbatas pada pasien kanker saja,
dinilai oleh instrumen yang ditemukan memiliki kemampuan tinggi untuk yang dapat berdampak pada generalisasi penggunaan di luar pasien
memprediksi hasil klinis, onkologi, dan ekonomi [7e13,19]. Akses ke kanker.
linguistik dan konten yang divalidasi PG-SGA Denmark sangat penting untuk Sebagai kesimpulan, PG-SGA versi Denmark yang diadaptasi secara
memastikan validitas internal dan konsisten secara global [29]. Akibatnya, budaya dan linguistik dan konten (Danish 18e009 v09.14.18) kini telah
data Denmark tentang skrining dan penilaian malnutrisi dapat berkontribusi tersedia, menjamin kesepadanan konseptual dengan versi asli bahasa
pada pelaporan global dan pengumpulan data dalam basis data global [30]. Inggris. HCP menemukan PG-SGA versi Denmark relevan dalam
skrining dan penilaian malnutrisi. Komponen profesional PG-SGA
Berdasarkan hasil studi yang digabungkan dengan ukuran sampel yang ditemukan dapat dipahami dan mudah diselesaikan, dengan
besar, komponen pasien dari PG-SGA siap diimplementasikan dalam praktik pengecualian pemeriksaan fisik dan teks penjelasan untuk permintaan
klinis. Hasil mengkonfirmasi bahwa tidak diperlukan pelatihan bagi pasien metabolik. Pelatihan HCP Denmark diindikasikan sebelum menerapkan
untuk menyelesaikan komponen mereka. PG-SGA SF setara dengan komponen profesional ke dalam praktik dan penelitian klinis, karena
instrumen hasil yang dilaporkan pasien (PRO). Di Denmark, penyertaan PRO pelatihan telah terbukti meningkatkan pemahaman dan kemudahan
telah memasuki perluasan penggunaan telemedis di mana pasien penggunaan. Yang penting, pasien menemukan bahwa komponen
melaporkan berbagai PRO sebelum kunjungan ke rumah sakit. Dalam pasien, yaitu PG-SGA SF, dapat dipahami dan mudah diselesaikan, yang
penggunaan telemedicine yang semakin meningkat, penerapan PG-SGA SF menunjukkan bahwa instrumen tersebut dapat diimplementasikan ke
akan memungkinkan identifikasi pasien dengan defisit nutrisi atau risiko dalam praktik klinis dan penelitian tanpa tindakan lebih lanjut.
malnutrisi. Akibatnya, hal ini memberikan waktu bagi HCP untuk fokus pada
penilaian dan intervensi nutrisi yang sebenarnya. Pendanaan
Umpan balik dari pertanyaan terbuka mengidentifikasi perbedaan
perspektif antar profesi. Perawat menemukan pemeriksaan fisik berada Penelitian ini tidak menerima hibah dari lembaga pendanaan di
di luar ruang lingkup peran mereka sebagai perawat dan sektor publik, komersial, atau nirlaba.
mengidentifikasi diri mereka sebagai tidak memenuhi syarat untuk
melakukan pemeriksaan fisik. Sebaliknya, dokter medis dan ahli diet
Kepengarangan
klinis menekankan kurangnya waktu dan besarnya pemahaman.
Pemeriksaan fisik status gizi jarang dilakukan secara sistematis dalam
RT, HJW dan FDO berkontribusi pada konseptualisasi, desain, dan
praktik klinis di rumah sakit Denmark. Dalam praktik sehari-hari, di
metodologi. RT, JS, PS, PS, dan LHPK mengumpulkan data. RT, HJW dan
Denmark, penilaian malnutrisi seringkali didasarkan pada penilaian
FDO menganalisis dan menginterpretasikan data. RT menyusun
objektif, seperti derajat penurunan berat badan, BMI rendah, dan
naskah, yang ditinjau secara kritis oleh semua penulis. Semua penulis
asupan gizi. Hal ini tercermin dari hasil kurang dari 5% dari HCP
menyetujui naskah akhir.
memiliki pengalaman sebelumnya dengan PG-SGA dan laporan sering
kurangnya pelatihan atau keterampilan oleh para profesional
kesehatan dalam pertanyaan terbuka. Deklarasi kepentingan bersaing
Kesadaran akan pentingnya pemeriksaan gizi rutin, termasuk
penilaian fisik, serta pelatihan yang relevan dianjurkan untuk Semua alat dan turunan PG-SGA dikembangkan atau dikembangkan
meningkatkan pemahaman dan penggunaan komponen profesional bersama oleh FDO dan dilindungi hak cipta oleh FDO, dengan dukungan pro
PG-SGA. Pendidikan yang paling tepat perlu menargetkan pemeriksaan bono untuk peneliti dan tersedia tanpa biaya bagi dokter untuk perawatan
fisik dari perspektif nutrisi atau komposisi tubuh (Lembar Kerja 4) dan pasien. HJW adalah salah satu pengembang alat web Pt-Global berbasis PG-
kebutuhan metabolik yang terkait dengan demam dan steroid SGA. Tak satu pun dari rekan penulis yang tersisa memiliki konflik
katabolik (Lembar Kerja 3). Penelitian sebelumnya menemukan bahwa kepentingan untuk diumumkan.
pemahaman individu item pemeriksaan fisik meningkat dari 0,41
menjadi 0,50 sebelum pelatihan menjadi 0,91e0,97 pasca pelatihan Pengakuan
setelah satu sesi pelatihan [33]. Selain itu, tingkat kesulitan meningkat
dari 0,13 menjadi 0,17 sebelum pelatihan menjadi 0,53e0,71 pasca- Kami ingin mengucapkan terima kasih kepada HCP dan pasien untuk berpartisipasi dalam penelitian
pelatihan (p <0,001), menunjukkan bahwa pemahaman dan ini.
kemudahan penggunaan meningkat secara signifikan setelah
menerima satu sesi pelatihan dengan PG-SGA [33].
Referensi
Kekuatan utama studi ini adalah bahwa pengembang PG-SGA
terlibat dalam proses penerjemahan dan adaptasi budaya yang [1] Cederholm T, Jensen GL, Correia MITD, Gonzalez MC, Fukushima R, Higashiguchi T,
menjamin kesepadanan dengan instrumen aslinya. Kekuatan dkk. Kriteria GLIM untuk diagnosis malnutrisi - laporan konsensus dari komunitas
nutrisi klinis global. Clin Nutr 2019 Feb;38(1):1e9.https://doi.org/10.1016/
tambahan untuk penelitian ini adalah sampel besar HCP dan pasien
j.clnu.2018.08.002. Epub 2018 3 September.
dalam pembekalan kognitif. Pasien dengan kanker dianggap sebagai [2]Arends J, Bachmann P, Baracos V, Barthelemy N, Bertz H, Bozzetti F, dkk. Pedoman
kelompok pasien yang heterogen, yang membutuhkan a ESPEN tentang nutrisi pada pasien kanker. Clin Nutr 2017;36(1):11e48.

219
R. Tobberup, H. Jager-Wittenaar, J. Sørensen dkk. Nutrisi Klinis ESPEN 47 (2022) 215e220

[3]Cederholm T, Barazzoni R, Austin P, Ballmer P, Biolo G, Bischoff SC, dkk. Pedoman [20]Fearon K, Strasser F, Anker SD, Bosaeus I, Bruera E, Fainsinger RL, dkk. Definisi dan
ESPEN tentang definisi dan terminologi nutrisi klinis. Clin Nutr 2017;36(1):49e64. klasifikasi cachexia kanker: konsensus internasional. Lancet Oncol 2011;12(5):489e
95.
[4]White JV, Guenter P, Jensen G, Malone A, Schofield M, Kelompok Kerja Malnutrisi [21]Ottery FD. Definisi penilaian nutrisi standar dan jalur intervensi dalam onkologi.
Akademi, Satuan Tugas Malnutrisi ASPEN, Dewan Direksi ASPEN. Pernyataan Nutrisi 1996;12(1 Suppl):S15e9.
konsensus: Academy of Nutrition and Dietetics dan American Society for Parenteral [22]Abbott J, Teleni L, McKavanagh D, Watson J, McCarthy AL, Isenring E, dkk. Formulir
and Enteral Nutrition: karakteristik yang direkomendasikan untuk identifikasi dan Singkat Penilaian Global Subjektif yang Dihasilkan Pasien (PG-SGA SF) adalah alat
dokumentasi malnutrisi dewasa (kurang gizi). JPEN - J Parenter Enter Nutr skrining yang valid pada pasien rawat jalan kemoterapi. Dukungan Perawatan
2012;36(3):275e83. Kanker 2016;24(9):3883e7.
[5]Mueller C, Compher C, Ellen DM, ASPEN Pedoman klinis: skrining gizi, penilaian, dan [23]Beaton DE, Bombardier C, Guillemin F, Ferraz MB. Pedoman untuk proses adaptasi
intervensi pada orang dewasa. J Parenter Enter Nutr 2011;35(1):16e24. lintas budaya dari langkah-langkah laporan diri. Tulang belakang 2000;25(24): 3186
e91.
[6] Dietetika, AoNaenNCPT. [dikutip 2019 01. Agustus]; Tersedia dari:https:// [24]Sealy MJ HU, Ottery FD, van der Schans CP, Roodenburg JLN, Jager-Wittenaar H.
www.ncpro.org/. Terjemahan dan adaptasi budaya dari penilaian global subyektif pasien yang dinilai:
[7]Felder S, Lechtenboehmer C, Bally M, Fehr R, Deiss M, Faessler L, dkk. Asosiasi risiko instrumen nutrisi interdisipliner yang sesuai untuk pasien kanker Belanda. Perawat
gizi dan hasil medis yang merugikan di seluruh populasi rawat inap medis yang Kanker 2018;41(6): 450e62.
berbeda. Gizi 2015;31(11e12):1385e93.
[8]Sorensen J, Kondrup J, Prokopoxicz J, Schiesser M, Kr€ ahenbühl L, Meier R, dkk. [25]Erickson N, Storck LJ, Kolm A, Norman K, Fey T, Schiffler V, dkk. Terjemahan tiga
EuroOOPS: studi multisenter internasional untuk menerapkan skrining risiko gizi negara, adaptasi budaya, dan konfirmasi validitas penilaian global subyektif yang
dan mengevaluasi hasil klinis. Clin Nutr 2008;27(3):340e9. dihasilkan pasien. Dukungan Perawatan Kanker 2019;27(9):3499e507.
[9]Sauer AC, Goates S, Malone A, Mogensen KM, Gewirtz G, Sulz I, dkk.Prevalensi Risiko
Malnutrisi dan Dampak Risiko Nutrisi pada Hasil Rumah Sakit: Hasil dari [26]Duarte Bonini Campos JA, Dias do Prado C. Adaptasi lintas budaya versi Portugis dari
NutritionDay di ASJPEN. J Parenter Enteral Nutr 2019;43(7): 918e26. penilaian global subyektif yang dihasilkan pasien.
Nutr Hosp 2012;27(2):583e9.
[10]Agarwal E, Ferguson M, Bank M, Batterham M, Bauer J, Capra S, dkk. Malnutrisi dan [27]Henriksen C, Thoresen L, Fjøseide B, Lorentzen SS, Balstad TR, Ottery FD, dkk. Validasi linguistik dan
asupan makanan yang buruk berhubungan dengan lama tinggal di rumah sakit, konten dari PG-SGA yang diterjemahkan dan diadaptasi secara budaya, seperti yang dirasakan oleh
sering masuk kembali, dan kematian di rumah sakit yang lebih besar: hasil dari pasien kanker dan profesional perawatan kesehatan Norwegia.
Survei Hari Perawatan Nutrisi 2010. Clin Nutr 2013;32(5):737e45. Clin Nutr ESPEN 2020;38:178e84.
[11]Lainscak M, Farkas J, Frantal S, Singer P, Bauer P, Hiesmayr M, dkk. Kesehatan dinilai [28]Lidoriki I, Jager-Wittenaar H, Papapanou M, Routsi E, Frountzas M, Mylonas KS, dkk.
sendiri, asupan gizi dan kematian pada pasien rawat inap dewasa. Eur J Clin Terjemahan bahasa Yunani dan adaptasi budaya dari penilaian global subyektif
Investasikan 2014;44(9):813e24. yang dihasilkan pasien: alat penilaian nutrisi yang cocok untuk pasien kanker.
[12]Khalatbari-Soltani S, Marques-Vidal P. Biaya ekonomi malnutrisi rumah sakit di Eropa; ESPEN Nutrisi Klinis; 2021.
tinjauan naratif. Clin Nutr ESPEN 2015;10(3):e89e94. [29]Wild D, Grove A, Martin M, Eremenco S, McElroy S, Verjee-Lorenz A, dkk. Prinsip
[13]Elia M. Ekonomi malnutrisi. Bersarang - Nutr Workshop Ser Clin praktik yang baik untuk proses penerjemahan dan adaptasi budaya untuk ukuran
Lakukan Progr 2009;12:29e40. hasil yang dilaporkan pasien (PRO): laporan satuan tugas ISPOR untuk
[14]Leij-Halfwerk S, Dagnelie PC, van Den Berg JW, Wattimena JD, Hordijk-Luijk CH, Wilson penerjemahan dan adaptasi budaya. Nilai Kesehatan 2005;8(2):94e104.
JP. Penurunan berat badan dan peningkatan glukoneogenesis dari alanin pada [30]Wild D, Eremenco S, Mear I, Martin M, Houchin C, Gawlicki M, dkk. Uji coba
pasien kanker paru-paru. Am J Clin Nutr 2000;71(2):583e9. multinasional-rekomendasi pada terjemahan yang diperlukan, pendekatan untuk
[15]Martin L, Senesse P, Gioulbasanis I, Antoun S, Bozzetti F, Dekan C, dkk. Kriteria menggunakan bahasa yang sama di negara yang berbeda, dan pendekatan untuk
diagnostik untuk klasifikasi penurunan berat badan terkait kanker. J Clinic Oncol mendukung pengumpulan data: laporan ISPOR Patient-Reported Outcomes
2015;33(1):90e9. Translation dan Linguistic Validation Good Research Practices Task Force. Nilai
[16]Bedock D, Lassen PB, Mathian A, Moreau P, Couffignal J, Ciangura C, dkk. Prevalensi dan Kesehatan 2009;12(4):430e40.
tingkat keparahan malnutrisi pada pasien COVID-19 yang dirawat di rumah sakit. [31]Polit DF, Beck CT, Owen SV. Apakah CVI merupakan indikator validitas konten yang dapat
Clin Nutr ESPEN 2020;40:214e9. diterima? Penilaian dan rekomendasi. Kesehatan Res Nurs 2007;30(4):459e67.
[17]Bunchorntavakul C, Reddy KR. Artikel review: malnutrisi/sarkopenia dan kelemahan [32]Miura T, Elgersma R, Okizaki A, Inoue MK, Amano K, Mori M, dkk. Terjemahan bahasa
pada pasien dengan sirosis. Aliment Pharmacol Ther 2020;51(1):64e77. Jepang, adaptasi budaya, dan konfirmasi validitas linguistik dan konten dari
[18]Schuetz P, Fehr R, Baechli V, Geiser M, Deiss M, Gomes F, dkk. Dukungan nutrisi Penilaian Global Subjektif yang Dihasilkan Pasien yang Dinilai. Dukungan
individual pada pasien rawat inap medis dengan risiko nutrisi: uji klinis acak. Lancet Perawatan Kanker; 2021.
2019;393(10188):2312e21. [33]Sealy MJ, Ottery FD, van der Schans CP, Roodenburg JLN, Jager-Wittenaar H. Evaluasi
[19]Jager-Wittenaar H, Ottery FD. Menilai status gizi pada kanker: peran penilaian global perubahan pemahaman ahli diet dan kesulitan dari Penilaian Global Subyektif yang
subyektif yang dihasilkan pasien. Curr Opin Clin Nutr Metab Care 2017;20(5):322e9. Dihasilkan Pasien (PG-SGA) setelah satu pelatihan dalam penggunaan instrumen.
Diet J Hum Nutr 2018;31(1):58e66.

220

Anda mungkin juga menyukai