Anda di halaman 1dari 117

Manual oficial de camiones de la MTO

Este manual es sólo una guía. Para fines oficiales, consulte la Ley de Tráfico en
Carretera de Ontario y sus reglamentos, la Ley de Mercancías Peligrosas y la Ley
Federal de Transporte de Vehículos a Motor.

Para más información sobre el permiso de conducir, visite www.mto.gov.on.ca. Consulte


el Manual oficial del conductor de la MTO para obtener información sobre las normas de
circulación de Ontario.

Para solicitar un ejemplar de este libro en un formato alternativo, póngase en contacto


con Publications Ontario llamando al 1-800-668-9938 o al (416) 326-5300, o visite
www.publications.serviceontario.ca.

Disponible en francés
Demandez le " Guide officiel des camions publié par le MTO "

Conducir es un privilegio, no un derecho


Introducción

El Ministerio de Transporte (MTO) se ha comprometido a hacer que las carreteras de


Ontario sean más seguras para todos. Ontario es líder en normas de seguridad para
camiones y aplicación de algunas de las leyes de seguridad más estrictas de
Norteamérica. La provincia cuenta con casi 55.000 transportistas comerciales que operan
activamente en las carreteras de Ontario. Aunque el tráfico de camiones ha aumentado
con el crecimiento de la economía de Ontario, se ha producido un descenso a largo plazo
de las colisiones mortales en las que se ven implicados grandes camiones, gracias a los
esfuerzos colectivos del gobierno, la policía, la industria, las organizaciones preocupadas
por la seguridad y los conductores concienciados.

Se necesita habilidad para conducir un vehículo comercial. Un conductor debe tener


conocimientos de las prácticas de mantenimiento del vehículo, incluida la capacidad de
inspeccionar determinados componentes mecánicos del vehículo -como los frenos y las
ruedas- para determinar su aptitud para la circulación. Los conductores también deben
conocer las leyes que afectan a los camioneros y a los camiones, y se espera de ellos que
demuestren prácticas de conducción seguras.

Este manual está diseñado para ayudar a las personas que solicitan un permiso de
conducir de clase A o D. Contiene la información que necesita para cumplir las normas
de esos permisos y establece las aptitudes que se espera que realice durante un examen de
conducir. También describe las numerosas iniciativas de seguridad que ha introducido el
ministerio y detalla las mejores prácticas para una conducción segura y responsable de un
vehículo comercial.
El Manual Oficial de Camiones de la MTO está destinado a ayudar a una persona a
obtener una licencia de clase comercial. Muchas personas utilizan el permiso de conducir
de la clase comercial como una forma de obtener ingresos. La información de este libro
no proporciona suficiente información sobre la normativa y los requisitos de
cumplimiento necesarios para preparar a una persona para conducir vehículos
comerciales profesionalmente.

Una persona interesada en una carrera que implique conducir vehículos comerciales debe
obtener formación matriculándose en una institución de formación de conductores
debidamente certificada y acreditada.

Obtener la licencia

En este capítulo conocerá las distintas clasificaciones de los permisos de conducir y qué
tipos de vehículos le permiten conducir. También se familiarizará con los requisitos para
obtener el permiso de conducir camiones.

I. Legislación

Estas leyes y reglamentos regulan la conducción de camiones en Ontario.

1. La Ley de Tráfico por Carretera (HTA) y los siguientes reglamentos regulan la


figura del conductor, el vehículo y el equipamiento, el peso y el número de
pasajeros que puede llevar un conductor: Inspecciones de Vehículos Comerciales
Reg. 199/07; Información para Operadores de Vehículos Comerciales Reg.
424/97; Cobertura de Cargas R.R.O.1990. Reg.577; Defectos críticos de vehículos
comerciales O.Reg.512/97; Equipamiento R.R.O.1990.Reg.587; Horas de servicio
O.Reg.555/06; Inspecciones de seguridad R.R.O.1990.Reg.611; Seguridad de la
carga O.Reg.363/04.
2. La Ley de Transporte de Mercancías P eligrosas regula el transporte de
mercancías peligrosas, incluida la documentación requerida, la manipulación, las
marcas de seguridad (etiquetas y rótulos) y la certificación de los conductores.

I. Legislación
Transporte de mercancías peligrosas

Hay nueve clases de mercancías peligrosas, desde corrosivos y líquidos inflamables hasta
materiales peligrosos para el medio ambiente. Los conductores que transporten
mercancías peligrosas deben recibir formación de su empleador actual. El empresario
determina el nivel de formación requerido. Una vez superada la formación, el empresario
expide al conductor un certificado que debe llevar consigo cuando transporte mercancías
peligrosas.
Para más información sobre formación en mercancías peligrosas, visite el sitio web de
Transport Canada: www.tc.gc.ca.

I. Legislación
Cuadro de clasificación del permiso de conducción

Clase A

Autorizado a conducir cualquier combinación de tractor y remolque


También puede conducir vehículos de las clases D y G.

Diagrama 1-1a-1

Clase B

Autorizado a conducir cualquier autobús escolar


También puede conducir vehículos de las clases C, D, E, F y G.

Diagrama 1-1a-2

Clase C

Autorizado a conducir cualquier autobús regular


También puede conducir vehículos de las clases D, F y G.

Diagrama 1-1a-3

Clase D

Autorizado para conducir un vehículo de motor de más de 11.000 kilogramos de peso


bruto o peso bruto registrado o cualquier camión o combinación siempre que el vehículo
remolcado no supere los 4.600 kilogramos
También puede conducir vehículos de la clase G.

Diagrama 1-1a-4

Clase E

Autobús escolar - capacidad máxima de 24 pasajeros

Diagrama 1-1a-5

Clase F

Autorizado para conducir cualquier autobús de línea regular -con una capacidad máxima
de 24 pasajeros- y ambulancias
También puede conducir vehículos de la clase G.

Diagrama 1-1a-6

Clase G

Se permite conducir cualquier turismo, furgoneta o camión pequeño o combinación de


vehículo y vehículo remolcado de hasta 11.000 kilogramos siempre que el vehículo
remolcado no supere los 4.600 kilogramos. Una camioneta que arrastre un remolque de
casa que supere los 4.600 kilogramos, pero cuyo peso total combinado de camión y
remolque no supere los 11.000 kilogramos, se considera de clase G.

Diagrama 1-1b-1

Clase G1
Primer nivel de autorización gradual. Los titulares pueden conducir vehículos de la clase
G con un conductor acompañante con licencia completa y al menos cuatro años de
experiencia al volante. Sujeto a determinadas condiciones.

Clase G2

Segundo nivel de autorización gradual. Los titulares pueden conducir vehículos de la


clase G sin conductor acompañante, pero están sujetos a determinadas condiciones.

Clase M

Se permite conducir cualquier motocicleta, incluidos los triciclos de motor, las


motocicletas de velocidad limitada (motonetas) y las bicicletas asistidas por motor
(ciclomotores). Los titulares también pueden conducir un vehículo de la clase G en las
condiciones que se aplican al titular de un permiso de la clase G1.

Diagrama 1-1b-2

Clase M1

Primer nivel de permiso gradual para motocicletas, incluidos los triciclos de motor, las
motocicletas de velocidad limitada (scooters) y las bicicletas asistidas por motor
(ciclomotores). Los titulares pueden conducir una motocicleta en determinadas
condiciones.

Clase M2

Segundo nivel de permiso gradual para motocicletas, incluidos los triciclos de motor, las
motocicletas de velocidad limitada (motonetas) y las bicicletas asistidas por motor
(ciclomotores). Los titulares pueden conducir una motocicleta, pero sólo con una tasa de
alcoholemia cero. Los titulares también pueden conducir un vehículo de la clase G en las
condiciones que se aplican al titular de un permiso de la clase G1.

Clase M con condición L

Los titulares sólo pueden conducir motocicletas o ciclomotores de velocidad limitada.

Clase M2 con condición L

Los titulares sólo pueden conducir motocicletas o ciclomotores de velocidad limitada.


Diagrama 1-1b-3

Clase M con condición M

Los titulares sólo podrán conducir un triciclo a motor.

Clase M2 con condición M

Los titulares sólo podrán conducir un triciclo a motor.

Diagrama 1-1b-4

Nota: Se requiere una anotación "Z" de frenos de aire en el permiso de conducir para
conducir cualquier vehículo de motor equipado con frenos de aire.
II. Definiciones

Vehículo de motor comercial: cualquier vehículo de motor con una carrocería de


camión o de reparto permanentemente acoplada, incluidas ambulancias, coches fúnebres,
carros para ataúdes, vehículos de bomberos, autobuses y tractores utilizados para el
transporte de cargas.

Peso bruto: el peso combinado del vehículo y la carga.

Peso bruto registrado: el peso para el que se ha expedido un permiso en virtud de la


HTA; la tasa del permiso se basa en el peso del vehículo o combinación de vehículos y
carga.

Peso bruto nominal del vehículo del fabricante (MGVWR): peso bruto especificado por
el fabricante; a menudo se coloca como calcomanía o placa en la cabina de un vehículo.

Vehículo de motor: automóvil, motocicleta, bicicleta asistida por motor y cualquier otro
vehículo propulsado o conducido por medios que no sean la fuerza muscular. No se
incluyen los vagones de ferrocarriles eléctricos o de vapor ni otros vehículos de motor
que circulen únicamente sobre raíles; los vehículos motorizados para la nieve; las
máquinas de tracción; los tractores agrícolas; las bicicletas asistidas; ni las máquinas para
la construcción de carreteras.

Semirremolque: remolque diseñado para circular con la parte delantera de su carrocería


o chasis apoyada sobre la carrocería o chasis de un vehículo tractor.

Remolque: vehículo arrastrado, propulsado o desplazado por un vehículo de motor. La


definición no incluye aperos de labranza, casas móviles, vehículos de motor, sidecares
acoplados a motocicletas ni ningún dispositivo no diseñado para transportar personas o
bienes. Un remolque se considera un vehículo separado y no parte del vehículo de motor
por el que es arrastrado.

Vehículo: vehículo de motor, remolque, máquina de tracción, tractor agrícola, máquina


de construcción de carreteras o cualquier vehículo arrastrado, propulsado o accionado por
cualquier tipo de fuerza, incluida la fuerza muscular. La definición no incluye los
vehículos motorizados para la nieve ni los vagones de ferrocarriles eléctricos o de vapor
que circulen únicamente sobre raíles.

Instrumento agrícola autopropulsado: vehículo autopropulsado utilizado


específicamente en la agricultura, como un tractor agrícola.

III. Clases de permisos A y D y requisitos

El Cuadro de Clasificación de los Permisos de Conducir le indica qué clase de permiso


necesita para conducir distintos tipos de vehículos. El conductor autorizado que desee
aprender a conducir un camión o un tractor-remolque debe ser titular de un permiso de
conducir de clase G o superior e ir acompañado de un conductor titular de un permiso de
clase D o de clase A, respectivamente, en vigor. Su aptitud para conducir será evaluada
en un examen de carretera celebrado en un Centro DriveTest; o bien una empresa o
colegio comunitario autorizado por el Ministerio de Transportes (conocido como
Autoridad Reconocida) podrá evaluarle en el examen de carretera y expedirle un
certificado de aptitud para conducir para las clases A, B, C, D, E, F y M. A continuación,
podrá obtener del ministerio el permiso de conducir correspondiente.

El permiso de conducir de la clase A le permite conducir un vehículo de motor y


vehículos remolcados cuando éstos superen un peso bruto total de 4.600 kilogramos
(10.000 lb); y vehículos incluidos en las clases D y G. El permiso de la clase A no le
permite conducir un autobús que transporte pasajeros, una motocicleta o un ciclomotor.

Para una Clase "A" completa: un vehículo de motor y un vehículo remolcado cuando el
vehículo remolcado supere un peso bruto total de 4.600 kilogramos (10.000 libras) y una
longitud total de 45 pies o más, un acoplamiento de quinta rueda y un sistema de frenos
de aire completo tanto en el camión como en el remolque.
Nota: un camión volquete con un remolque volquete con una conexión de "gancho de
pivote" está exento de los requisitos de longitud del remolque de 45 pies y de
acoplamiento de la quinta rueda, pero aún debe cumplir con el requisito del freno de aire.

Un conductor que complete una prueba de circulación de clase "A" en un vehículo que no
cumpla los requisitos para un vehículo completo de clase "A" recibirá una licencia AR (A
restringida) y no podrá conducir un vehículo completo de clase "A".

El permiso de conducir de la clase D le permite conducir un vehículo de motor que


supere los 11.000 kilogramos (24.000 lb) de peso bruto o de peso bruto registrado, o
cualquier combinación de vehículo de motor que supere un peso bruto total o un peso
bruto registrado de 11.000 kilogramos (24.000 lb) y un vehículo remolcado que no supere
un peso bruto total de 4.600 kilogramos (10.000 lb). También le permite conducir
vehículos de la clase G. El permiso de la clase D no le permite conducir un autobús de
pasajeros, una motocicleta ni un ciclomotor.

III. Clases de permisos A y D y requisitos


Requisitos mínimos para solicitar el permiso de conducción de clase A o D

El solicitante de un permiso de conducir de las clases A o D deberá:

 Tener al menos 18 años


 Poseer una licencia válida de Ontario de clase G o superior o equivalente.
 Superar una prueba de conocimientos de manejo de grandes camiones y cabezas
tractoras
 Cumplir las normas de visión
 Presentar un certificado médico satisfactorio en el momento de la solicitud y,
posteriormente, de forma periódica.
 Demostrar competencia al volante durante una prueba en carretera conduciendo
los siguientes tipos de vehículos:
o Para la clase D - Un vehículo de motor que exceda de 11.000 kilogramos
de peso bruto o peso bruto registrado o cualquier camión o combinación
siempre que el vehículo remolcado no es más de 4.600 kilogramos.
o Para la clase A - un vehículo de motor y vehículo remolcado cuando el
vehículo remolcado supera un peso bruto total de 4.600 kilogramos
(10.000 libras)

III. Clases de permisos A y D y requisitos


Certificado médico

Al solicitar un permiso de clase A o D, deberá presentar un certificado médico ministerial


satisfactorio cumplimentado. Los formularios médicos en blanco pueden obtenerse en
cualquier DriveTest Centre de Ontario.
Su médico u optometrista está obligado por ley a informar a las autoridades que expiden
el permiso de conducir de cualquier afección física, neurológica, cardiovascular o de otro
tipo que pueda afectar a la seguridad de su conducción de un vehículo de motor.

Su solicitud será rechazada si su estado físico o médico no cumple las normas


establecidas en el rIII. Clases de permisos A y D y requisitos
Lista de control de la prueba de conocimientos

Antes de realizar el examen de conocimientos de clase A o D, asegúrese de haber


estudiado el Manual Oficial de Camiones de la MTO.

Lleve los siguientes elementos a la prueba:


 2 documentos de identidad o permiso de conducir de Ontario
 Formulario de informe médico completo
 Dinero para las tasas de examen: efectivo, tarjeta de débito o de crédito
 Gafas o lentillas (si las necesita para leer o escribir)

egulaciones de la Ley de Tráfico por Carretera.

III. Clases de permisos A y D y requisitos


Examen práctico de clase A o D

Todas las pruebas en carretera tienen un plazo determinado. Antes de comenzar el


examen, el examinador te informará del tiempo de que dispones para completar cada
parte del examen. El examinador le explicará la prueba y usted deberá seguir sus
instruccionestions. El examinador no está autorizado a orientarle durante la prueba, así
que si tiene alguna duda, pregúntele antes de empezar.

En la prueba de carretera:
 Se le pedirá que demuestre una inspección diaria comúnmente conocida como
comprobación en círculo. Deberá indicar el nombre del equipo comprobado y
describir brevemente su estado.
 Los aspirantes de la clase A demostrarán el desacoplamiento y acoplamiento de
las unidades del vehículo combinado.
 Los aspirantes de la clase A demostrarán el retroceso (marcha atrás) de las
unidades del vehículo combinado.
 Los candidatos deberán conducir con tráfico y manejar el vehículo con seguridad.

III. Clases de permisos A y D y requisitos


Lista de comprobación del examen práctico de clase A o D
 Estudia el Manual Oficial de Camiones de la MTO antes del examen.
 Estudie el manual de instrucciones del vehículo que se utilizará para la prueba en
carretera.
 Lleve a la prueba el tipo de vehículo adecuado, en buen estado de
funcionamiento.
 Lleve gafas o lentillas si necesita llevarlas para conducir. (Si su permiso actual
está condicionado al uso de lentes correctoras, no podrá conducir sin llevarlas).
 Lleve calzos o bloques para las ruedas, si el vehículo está equipado con frenos de
aire.

III. Clases de permisos A y D y requisitos


Registro de Operador de Vehículos Comerciales (CVOR)

CVOR es el sistema de registro que realiza un seguimiento de los resultados en materia


de seguridad de las operaciones de camiones y autobuses en Ontario.

Un operador de vehículos comerciales es una persona o empresa responsable del


funcionamiento de un camión o autobús, incluida la conducta del conductor, el estado
mecánico del vehículo y el transporte seguro de mercancías o pasajeros.

Se requiere un certificado CVOR para conducir camiones con un peso matriculado (o


peso real) superior a 4.500 kilogramos (9.920 libras) y autobuses diseñados para
transportar 10 pasajeros o más. Esta norma se aplica a los vehículos matriculados en
Ontario, Estados Unidos o México y que circulan por Ontario.

Para registrarse para obtener un certificado CVOR, un transportista debe rellenar una
solicitud de certificado de "Registro de Operador de Vehículos Comerciales".

Se aplicará una tasa de 250 $ por la solicitud y expedición de un certificado CVOR


original.

Excepciones para vehículos comerciales

 Ambulancias
 Vehículos de bomberos
 Coches fúnebres
 Autocaravanas
 Grúas
 Grúas móviles, a menos que requieran un permiso de sobrepeso expedido por la
MTO.

Exenciones por uso personal

 Autobuses utilizados con fines personales


 Vehículos de motor comerciales alquilados por un período no superior a 30 días
para uso personal de un particular (por ejemplo, para el traslado de enseres
domésticos propios) o utilizados para el transporte de pasajeros sin remuneración.
 La mayoría de las camionetas se utilizan para fines personales (sin compensación)
y no transportan, o arrastran un remolque que transporta carga o herramientas o
equipos utilizados normalmente para fines comerciales.
Exenciones de permisos

 Vehículos de motor comerciales que operan bajo la autoridad de un permiso In-


Transit
 Permisos temporales y placas de matrícula en posesión de fabricantes de
vehículos, concesionarios de vehículos o empresas que reparen, prueben en
carretera, personalicen o modifiquen vehículos.

El registro CVOR contiene información que incluye:

 Información sobre el transportista (recorrido kilométrico, índices de infracción,


índice de seguridad)
 Colisiones notificables
 Condenas que se registren contra el operador y/o cualquier conductor que opere
bajo su certificado CVOR.
 Todas las inspecciones de la flota del operador, con o sin defectos.

Todos los elementos permanecen en el registro CVOR del operador durante un periodo
de cinco años a partir de la fecha de la infracción.

Si el historial de un operador resulta inaceptable, el ministerio puede enviarle una carta


de advertencia, realizar una auditoría o pedirle que asista a una reunión para discutir el
historial. Si el historial del operador no mejora, el ministerio puede imponer sanciones,
incluida la cancelación o suspensión del certificado CVOR, las placas y los permisos.

III. Clases de permisos A y D y requisitos


Límites de tamaño y peso de los vehículos industriales de motor

La anchura de los vehículos de motor comerciales está restringida a un límite de 2,6


metros (8,53 pies). Se hacen excepciones para equipos especializados como motores de
tracción, trilladoras y equipos quitanievesment. Para determinar la anchura de un
vehículo de motor, no se incluirán los retrovisores si no sobresalen más de 30 centímetros
del vehículo por ambos lados. En cuanto a la anchura de un vehículo de motor o
remolque equipado con equipo auxiliar, no se incluirá en la anchura, siempre que no
sobresalga más de 10 centímetros del lateral del vehículo y no esté diseñado o se utilice
para transportar una carga. Los semirremolques están limitados a una longitud de 14,65
metros (48 pies) o 16,2 metros (53 pies) si el remolque y el tractor cumplen requisitos
especiales.

No se permite que ninguna combinación de vehículos supere una longitud de 23 metros


(74,75 pies), excepto las combinaciones de doble remolque que cumplan requisitos
especiales tanto para los remolques como para el tractor.

Todos los vehículos, incluida la carga, están limitados a una altura de 4,15 m.
No puede conducir un vehículo o combinación de vehículos en una carretera cuando su
peso bruto supere el peso máximo permitido en virtud de la Parte VII de la Ley de Tráfico
en Carretera y sus reglamentos.

Para determinar el peso bruto autorizado de un vehículo industrial, hay que tener en
cuenta varios factores, como el número de ejes, el tamaño de los neumáticos, el tipo de
suspensión, la distancia entre los ejes, el tipo de carga transportada (carga agregada o no
agregada) y el peso autorizado en el eje de dirección.

Para determinar el peso bruto máximo autorizado se utilizan varias fórmulas. Entre ellas
se incluye el cálculo de la suma de los pesos permitidos en cada eje, el peso bruto
registrado del vehículo o el peso prescrito en los reglamentos de la Ley de Tráfico por
Carretera. Una vez determinados estos pesos, la cifra inferior de ellos es el peso bruto
máximo autorizado.

Conductores, operadores y expedidores son todos responsables del peso del vehículo
comercial, y cualquiera puede ser acusado de una infracción.

Diagrama 1-2
Seguridad, mantenimiento e inspecciones diarias del vehículo

 Estaciones de inspección del Ministerio de Transportes


 Neumáticos y ruedas
 Sujeción de la carga
 Certificado de inspección anual

Seguridad, mantenimiento e inspecciones diarias del vehículo


Estaciones de inspección del Ministerio de Transportes

El Ministerio de Transporte supervisa el estado de los vehículos de motorciales que


circulan por Ontario y, cuando es necesario, adopta medidas correctoras. Un método para
llevar a cabo esta tarea es a través de las inspecciones de vehículos, que pueden ser
realizadas por el personal encargado de la aplicación de la ley en el ministerio o por
agentes de policía. El personal del Ministerio encargado de la aplicación de la ley realiza
inspeccionesen las estaciones de inspección de camiones.

Los puestos de inspección de camiones se encuentran en varios puntos de las autopistas


de Ontario. Las señales indican si una estación está abierta o no. Si una estación está
abierta, los camiones deben entrar y detenerse para la inspección.
Se comprueba el peso, la altura, la longitud, la anchura y la distancia entre ejes de los
vehículos y las cargas. También se comprueba la validez de los permisos de conducir y la
clase adecuada de permiso para el vehículo.

Todos los conductores de un vehículo comercial, tal como se define en el artículo 16(1)
de la Ley de Tráfico por Carretera, deben llevar y entregar cuando se les solicite los
siguientes documentos:

 Permiso de conducir válido de la clase apropiada para el vehículo que se conduce


 La matrícula o una copia auténtica del camión y del remolque (en su caso) que se
utiliza
 El certificado CVOR o copia auténtica de la persona o empresa responsable del
conductor, del vehículo y de su carga
 Un certificado original del seguro del vehículo que se va a utilizar (póliza
específica del vehículo o de una flota).
 Un informe de inspección diario que se haya realizado en un plazo de 24 horas y
una copia del calendario de inspecciones correspondiente.
 Un registro diario del día y de los catorce días anteriores
 Todos los justificantes del conductor, incluidos, entre otros, los recibos de
combustible, puentes, peajes y alojamiento.

Si a un conductor se le ordena operar dentro de un radio de 160 km desde donde empieza


el día y vuelve al mismo lugar al final del día, puede estar exento de llevar un registro
diario, pero seguirá estando sujeto a todos los requisitos de horas de servicio.

Los vehículos se someten a controles de seguridad (por ejemplo, de frenos, luces,


enganches). Además de las estaciones permanentes de inspección por camión, las
unidades móviles de inspección pueden instalarse en cualquier lugar durante periodos de
tiempo variables.

Cualquier agente de policía o funcionario ministerial designado puede exigirle que


conduzca hasta el puesto de inspección más cercano. Si se le solicita, debe ayudar en la
inspección del vehículo. Las inspecciones pueden realizarse en una vía altaen cualquier
momento.

Si se niega o no acude a una báscula cuando se lo solicitan, es culpable de un delito y


puede ser sancionado con una multa de hasta 20.000 dólares según el artículo 124(5) de
la HTA. También se le puede suspender el carné durante un máximo de 30 días.

Los conductores que se nieguen o no redistribuyan o retiren parte de una carga, o tomen
medidas para hacerlo, u obstruyan un pesaje, medición o examen, son culpables de un
delito y están sujetos a una multa de 200 a 20.000 dólares en virtud del artículo 124(6) de
la HTA.

Seguridad, mantenimiento e inspecciones diarias del vehículo


Neumáticos y ruedas
Los conductores que se nieguen o no redistribuyan o retiren parte de la carga, o tomen
medidas para Otro componente importante de la seguridad del vehículo son los
neumáticos y las ruedas. Debe comprobar los neumáticos y las ruedas de su vehículo
como parte de la inspección previa al viaje para asegurarse de que cumplen las normas de
seguridad. Por ejemplo, debe comprobar que los neumáticos tienen la profundidad de
dibujo adecuada y que las ruedas están bien sujetas. El neumático trasero de un vehículo
de motor no debe tener menos de 1,5 milímetros (0,06 pulgadas) de banda de rodadura
medida en dos ranuras adyacentes de la banda de rodadura. Los neumáticos delanteros de
un vehículo de motor con una capacidad nominal bruta superior a 4.500 kilogramos
deben tener al menos 3 milímetros (0,12 pulgadas) de banda de rodadura medida en dos
ranuras adyacentes de la banda de rodadura.

También es una buena práctica de seguridad inspeccionar las ruedas, las fijaciones de las
ruedas y los neumáticos después de instalar neumáticos o ruedas nuevos. Los fabricantes
de ruedas recomiendan volver a comprobar las fijaciones de las ruedas entre 80 km y 160
km después de la instalación.

Las ruedas y los neumáticos deben ser instalados por un instalador cualificado.

Seguridad, mantenimiento e inspecciones diarias del vehículo


Sujeción de la carga

Como conductor, usted es responsable de asegurarse de que la carga esté uniformemente


equilibrada y debidamente asegurada para que no se desplace. Cualquier carga que se
suelte o se desplace durante una frenada repentina o un giro brusco podría provocar una
colisión. Todas las cargas transportadas en un vehículo de motor o en un remolque deben
estar atadas, cubiertas o sujetas o cargadas de otra forma segura, de manera que ninguna
parte de la carga pueda caerse del vehículo o del remolque.

La Ley de Tráfico en Carretera establece que cualquier carga que sobresalga de la parte
trasera de un vehículo 1,5 metros (5 pies) o más debe señalizarse con una luz roja cuando
las luces sean obligatorias (media hora antes de la puesta del sol a media hora después de
la salida del sol o en otros momentos de escasa luminosidad) y, en cualquier otro
momento, con una bandera roja o un marcador rojo.

Antes de mover una carga, debe conocer el tipo de carga que transporta. Muchas de las
mercancías que se transportan actualmente requieren dispositivos de seguridad para el
conductor, como mamparos de protección o cargas especiales. Antes de iniciar un viaje o
después de descargar, compruebe que las puertas de la furgoneta están cerradas con llave
o que las estanterías, lonas y otros equipos están bien sujetos.

Ontario ha adoptado la norma 10 del Código Nacional de Seguridad (NSC) para la


sujeción de la carga, elaborada y publicada por el Consejo Canadiense de
Administradores de Transporte Motorizado (CCMTA). La norma 10 proporciona
instrucciones detalladas para que los operadores y conductores las sigan al asegurar
diferentes tipos de cargas a vehículos comercialescial. Todos los vehículos comerciales
que transporten carga por las carreteras de Ontario deben cumplir las reglas establecidas
para la sujeción de la carga en esta norma nacional. La norma se elaboró para aumentar
tanto la seguridad pública como la de los conductores de vehículos comerciales que
transportan cargas. Para leer la Norma 10 del NSC sobre sujeción de la carga, visite el
sitio web de la CCMTA en www.ccmta.ca. Véase también el Reglamento 363/04 de
Ontario "Seguridad de las cargas" en la Ley de Tráfico por Carretera en www.e-
laws.gov.on.ca.

Seguridad, mantenimiento e inspecciones diarias del vehículo


Certificado de inspección anual

Los operadores son responsables de que cada uno de sus vehículos y remolques sea
inspeccionado cada año por un mecánico de inspección de vehículos motorizados
autorizado. El mecánico comprueba que el vehículo o remolque cumple todos los
requisitos de inspección contenidos en la norma correspondiente del Código Nacional de
Seguridad 11, Parte B. Para leer la norma NSC 11 relativa a las Inspecciones Periódicas
de Mantenimiento de Vehículos de Motor Comerciales (PMVI), visite el sitio web de la
CCMTA en www.ccmta.ca. Esta norma ha sido adoptada mediante reglamentación en
virtud de la Ley de Tráfico por Carretera.

Si el vehículo/remolque cumple todos los requisitos, el mecánico u otra persona


autorizada por la estación de inspección rellena un certificado de inspección anual y un
registro de inspección anual. Estos documentos van acompañados de la correspondiente
pegatina (calcomanía) de inspección anual, que indica el tipo de vehículo, así como el
mes y el año de la inspección. El mecánico u otra persona autorizada coloca la
calcomanía en la esquina inferior izquierda exterior del parabrisas o en el lado izquierdo
de la cabina del camión, o en la superficie exterior de la parte delantera izquierda de un
remolque, semirremolque o plataforma rodante convertidora de remolques.
Los conductores también son responsables de garantizar que el vehículo que conducen es
apto para circular por carretera. Como parte de su inspección diaria, compruebe la fecha
de la pegatina del certificado de inspección del vehículo y/o remolque para asegurarse de
que sigue siendo válida.

V. Inspección diaria - clases A y D

Los conductores desempeñan un papel importante a la hora de garantizar que los


camiones y autobuses que utilizan las carreteras de Ontario estén en buenas condiciones
de funcionamiento. El método más eficaz para que los conductoresdeterminen que su
vehículo está en condiciones de funcionamiento seguras es realizar una inspección diaria
del vehículo (también conocida como revisión circular o inspección previa al viaje) antes
de iniciar el viaje del día.

No sólo es una buena práctica de seguridad, sino que la inspección diaria es un requisito
de la Ley de Tráfico por Carretera. Los conductores deben, por ley, inspeccionar sus
vehículos y ser capaces de determinar si están en condiciones seguras de funcionamiento.
El conductor debe realizar una inspección del vehículo cada 24 horas y controlar su
estado durante todo el viaje.

Un conductor no está autorizado a conducir un camión a menos que él mismo u otra


persona, en las 24 horas anteriores, haya realizado una inspección del vehículo según el
Anexo 1 y rellenado un informe de inspección.

La inspección se realiza de acuerdo con un calendario de inspecciones. El programa


proporciona una lista de los sistemas y componentes del vehículo que el conductor debe
inspeccionar, así como una lista de defectos para guiar y ayudar al conductor.

El programa de inspección divide los defectos en dos categorías: mayores y menores.


Cuando se detecta un defecto menor, el conductor debe registrarlo en el informe de
inspección e informar del defecto al operador. Los conductores no están autorizados a
conducir un vehículo con un defecto importante.

Los conductores deben llevar consigo tanto el informe de inspección vigente como el
calendario de inspecciones. Se permiten informes y calendarios electrónicos.

El control circular o inspección diaria de este libro muestra la inspección mínima


absoluta que debe realizarse como parte del procedimiento de examen del conductor.
Para consultar los calendarios completos de inspecciones en los que se detallan todos los
defectos mayores y menores, que todos los conductores de vehículos comerciales deben
realizar diariamente, consulte el Reglamento 199/07 de Ontario "Inspecciones de
vehículos comerciales a motor" en la Ley de Tráfico por Carretera en www.e-
laws.gov.on.ca. Para obtener información adicional sobre cómo realizar una inspección
diaria de conformidad con el Reglamento 199/07, visite www.ontario.ca y escriba la
siguiente información en el cuadro de búsqueda: "Camiones y Autobuses, Manual de
Seguridad para Operadores de Vehículos Comerciales". En la página Camiones y
autobuses, escriba "Módulo 8" en la casilla de búsqueda.

Cuando detecte un defecto de seguridad, ya sea durante la inspección diaria o durante el


propio viaje, deberá informar al operador sobre el estado del defecto lo antes posible. Los
defectos importantes deben repararse antes de volver a utilizar el vehículo.

En los casos en que se descubren infracciones graves, se retira el vehículo del servicio.
En el caso de infracciones menos graves, como la rotura de las luces de gálibo, los
conductores deben informar de ello al operador para que las reparaciones se realicen a
tiempo.

La razón más común para poner un vehículo comercial fuera de servicio es el desajuste
de los frenos de aire. Otras razones son la inseguridad de la carga, luces o neumáticos
defectuosos y muelles rotos. Por lo tanto, es muy importante que los conductores también
completen una inspección adecuada de los frenos de aire antes del viaje como se describe
en el Manual Oficial de Frenos de Aire de la MTO antes de iniciar el viaje del día.
Además de ser inseguros, los frenos de aire desajustados pueden provocar la
inmovilización del vehículo y la anulación o suspensión del certificado CVOR del
operador.

Nota: No puede ajustar sus propios frenos de aire a menos que haya completado un curso
aprobado de ajuste de frenos de aire o sea un mecánico certificado.

V. Inspección diaria - clases A y D


Comprobación del círculo

El diagrama 1-4 muestra una comprobación sistemática del círculo que debe realizar. Los
detalles del control pueden cambiar según el tipo de vehículo, pero en general debe
seguirse el principio de hacer un círculo completo.

En la muestra se indican algunos puntos que deben tenerse en cuenta.

Como parte de la prueba de carretera, se espera que haga lo siguiente:

 Compruebe el depósito y el tapón de combustible.


 Ajuste el asiento y los retrovisores.
 Arranca el motor.
 Compruebe el claxon, los limpiaparabrisas y todos los indicadores y asegúrese de
que funciona el dispositivo de aviso de baja presión.
 Mientras se acumula la presión del aire, compruebe el equipo de emergencia.
 Cuando se alcance la presión máxima, compruebe si hay fugas de aire.
 Comprobar todos los sistemas de frenado
 Aplique los frenos, comprobando si baja la presión.
 Encienda las luces (luz de cruce), ponga la señal izquierda.
 Enciende todas las luces.
 Compruebe los tacos de las ruedas, las tuercas y los neumáticos.
 Examine las mangueras de aire y las líneas eléctricas al remolque (sólo clase A).
 Compruebe la suspensión y el bastidor.
 Compruebe el portón trasero, las puertas del remolque o los amarres de la lona.
 Inspeccione las ruedas de la plataforma rodante del remolque (sólo clase A).
 Compruebe la quinta rueda (sólo clase A).
 Observar el funcionamiento del regulador de intensidad, poner la señal derecha.
 Compruebe las luces de señalización y las luces de carretera.
 Limpiar cristales y espejos.
 Compruebe si hay mercancías peligrosas.
 Compruebe el funcionamiento de las puertas del conductor y del acompañante.
 Compruebe la calefacción y el desempañador.
 Compruebe los controles del conductor.

Diagrama 1-4
V. Inspección diaria - clases A y D
Desacoplamiento y acoplamiento de combinaciones (sólo clase A)
Desacoplamiento
1. Asegure el tractor y bloquee las ruedas del remolque si es necesario;
asegúrese de que los frenos de resorte del remolque estén aplicados.
2. Compruebe si el suelo es lo suficientemente firme como para soportar el
tren de aterrizaje. Si es necesario, utilice tablones o almohadillas.
3. Baje el tren de aterrizaje del remolque lo suficiente para recoger el peso
del remolque hasta la altura adecuada para el desacoplamiento y asegure el
asa. Tenga cuidado de no levantar el remolque tan alto que no haya peso
sobre la quinta rueda, y evite desacoplar con el remolque tan bajo que
dificulte o imposibilite el reacoplamiento. Si el remolque tiene un
engranaje de manivela de dos velocidades, colóquelo en la gama baja y
guarde bien la manivela.
4. Suelte el bloqueo secundario y tire de la palanca de bloqueo de la quinta
rueda hasta la posición de apertura.
5. Arranque el tractor y tire hacia delante hasta que la placa superior del
remolque se deslice hasta la parte inferior de la quinta rueda, justo por
encima del chasis del tractor. Detenga y asegure el tractor en esta posición.
6. Cierre los conductos de aire mediante los grifos situados en la parte trasera
de la cabina del tractor o la válvula de control situada en el salpicadero.
7. Desconecte el conducto de aire de suministro o de emergencia del
acoplamiento de suministro o de emergencia del remolque; fíjelo al
acoplamiento ficticio de la parte trasera de la cabina.
8. Desconecte el cable de la luz de la toma del remolque; cuélguelo en la
parte trasera de la cabina.
9. Desconecte el conducto de aire de servicio del acoplamiento de servicio
del remolque; fíjelo al acoplamiento ficticio de la parte trasera de la
cabina.
10. Vuelva al tractor y avance lentamente hasta que las dos unidades se
separen.

Acoplamiento

Asegúrese de que las mordazas de la quinta rueda estén completamente abiertas y de que
la quinta rueda esté inclinada hacia atrás para que el enganche pueda realizarse sin daños.
Inspeccione visualmente el estado del perno rey y de la quinta rueda. Si el tractor no está
equipado con una válvula manual del remolque o una válvula de control de emergencia,
las ruedas del remolque deben bloquearse.

1. Haga retroceder el tractor de modo que la ranura de la quinta ruedaesté


alineada con el pivote del remolque.
2. Detenga el tractor justo cuando la quinta rueda haga contacto con el
remolque.
3. Asegure el tractor y compruebe que el remolque está asegurado para que
no se mueva antes de acoplarlo.
4. Conecte los conductos de los frenos y el cable de las luces al remolque
antes de acoplarlo.
5. Abra los grifos o accione la válvula de control en el tablero de
instrumentos de la cabina para cargar el sistema de aire del remolque.
6. Suelte la válvula de control manual del remolque y escuche si sale aire
para determinar si los frenos del remolque funcionan.
7. Asegúrese de que los conductos de freno del remolque están
correctamente conectados. Estos son los colores estándar que se suelen
utilizar en el sector del transporte por carretera.
ROJO es suministro o emergencia
AZUL es servicio
8. Antes de retroceder bajo el remolque, compruebe la altura del remolque en
relación con la quinta rueda. El remolque debe estar a una altura en la que
se encuentre una resistencia moderada cuando la quinta rueda entre en
contacto con la placa del remolque.
9. Retrocede lentamente bajo el remolque. Asegúrese de que haya un
contacto firme entre la quinta rueda y la placa superior del remolque.
Continúe retrocediendo hasta que oiga que las mordazas se bloquean.

V. Inspección diaria - clases A y D


Para probar la conexión

Coloque la transmisión en marcha atrás y, a continuación, suelte parcialmente el


embrague para desplazar la unidad motriz hacia atrás con un movimiento corto y brusco.
Esto se conoce como "dar en el clavo".

Pise el embrague y coloque la transmisión en la marcha de avance más baja. Si el


vehículo está equipado con un mando manual de remolque, tire de él hacia abajo para
accionar los frenos del remolque y evitar que la unidad ruede. Si no hay control manual,
ponga el freno de estacionamiento del remolque.

Intenta tirar hacia delante contra el pasador.

V. Inspección diaria - clases A y D


Comprobar el acoplamiento (inspección visual)
 Salga de la cabina y mire debajo de la parte delantera del remolque para
asegurarse de que su placa superior está apoyada firmemente sobre la quinta
rueda. Si aparece algún espacio, el acoplamiento no es seguro.
 Asegúrese de que la palanca de desbloqueo de la quinta rueda está en posición de
bloqueo y que el bloqueo secundario, si existe, está activado.
 Desde detrás del tractor y debajo del remolque, compruebe que las mordazas
están completamente cerradas.

Suba el tren de aterrizaje después de comprobar el enganche y antes de mover la unidad.


Asegúrese de que el engranaje está completamente levantado. Si utiliza un engranaje de
manivela de dos velocidades, colóquelo en la gama baja y guarde bien la manivela.

VI. Programa de incautación de vehículos comerciales

En virtud del Reglamento 512/97 de Ontario, el Registro de Vehículos de Motor puede


incautar un vehículo comercial que presente defectos críticos. Los defectos críticos se
definen en el Reglamento 512/97 de Ontario para frenos (neumáticos e hidráulicos),
dirección, ruedas y llantas, neumáticos y bastidor y suspensión. El periodo de incautación
de un vehículo que funcione con defectos críticos en una estación de inspección del
programa de incautación de vehículos comerciales es de 15 días para la primera
infracción. Si el mismo vehículo presenta defectos críticos en un plazo de dos años, el
periodo de incautación se duplica a 30 días. Una tercera infracción o infracciones
posteriores en los mismos dos años dará lugar a un periodo de inmovilización de 60 días.
Las multas por conducir un vehículo con defectos críticos pueden alcanzar los 20.000
dólares. La incautación afecta únicamente a los vehículos comerciales definidos en la
subsección 16(1) de la HTA.

VII. Horas de servicio

Esta sección ofrece una visión general de las normas básicas. Todos los detalles de los
requisitos relativos a las horas de servicio figuran en la Ley de Tráfico por Carretera, en
el Reglamento 555/06 de Ontario.

VII. Horas de servicio


Conductores obligados a cumplir la normativa sobre horas de servicio

La normativa sobre horas de servicio se aplica a los conductores de los siguientes tipos de
vehículos:

 Vehículos de motor comerciales con un peso bruto o un peso bruto registrado


superior a 4.500 kilogramos
 Autobuses, autobuses escolares y autobuses de uso escolar

VII. Horas de servicio


Exenciones a la normativa sobre horas de servicio

Los conductores de los siguientes tipos de vehículos no están obligados a cumplir la


normativa sobre horas de servicio:

 Vehículos de motor comerciales, excepto autobuses, con un peso bruto o un peso


bruto registrado no superior a 4.500 kilogramos.
 Vehículos de motor comerciales alquilados por un particular por un período no
superior a 30 días
 Vehículos de motor comerciales, explotados con permisos de concesionario o de
servicio, que no transporten pasajeros ni mercancías.
 Vehículos de motor comerciales de dos o tres ejes que transporten productos
agrícolas, forestales, marítimos o lacustres primarios.
 Grúas móviles
 Camionetas que se utilicen con fines personales y cuyo peso bruto autorizado por
el fabricante sea igual o inferior a 6.000 kilogramos.
 Grúas
 Autocaravanas
 Autobuses municipales explotados como parte de un servicio de transporte
público
 Autobuses utilizados para fines personales sin compensación
 Vehículos utilizados por los agentes de policía
 Vehículos de parada cardiaca
 Vehículos dedicados a la prestación de socorro en situaciones de emergencia
 Ambulancias, vehículos de bomberos, coches fúnebres o carros fúnebres

VII. Horas de servicio


Estado de servicio
Las nuevas normas definen cuatro categorías de tiempo de servicio para los conductores
de vehículos comerciales:
1. Tiempo fuera de servicio, distinto del tiempo pasado en una litera para
dormir
2. Tiempo pasado fuera de servicio en una litera
3. Tiempo de conducción durante el servicio
4. Tiempo de servicio, distinto del tiempo de conducción

Las actividades de servicio incluyen la conducción, así como la realización de cualquier


otra actividad para el operador, como la inspección, limpieza o reparación de su vehículo;
viajar como copiloto (sin incluir cuando se viaja en litera); cargar y descargar el vehículo;
esperar en las inspecciones a que finalice la descarga o la carga, o debido a un imprevisto
como un accidente.

Estas cuatro categorías se utilizan para determinar el tiempo mínimo de descanso


requerido y el tiempo máximo de servicio permitido para los conductores de vehículos
comerciales.

VII. Horas de servicio


Horas de servicio

1. Necesidades diarias

 Un conductor debe tener 10 horas libres al día.


 Un conductor no puede conducir más de 13 horas al día.
 Un conductor no puede conducir después de 14 horas de servicio en un día.

* Se aplican algunas excepciones; consulte el Reglamento 555/06 de Ontario.

2. Tiempo de descanso obligatorio

 Tras un periodo de al menos ocho horas de descanso, un conductor no puede


conducir más de 13 horas.
 Tras un periodo de al menos ocho horas fuera de servicio, un conductor no puede
conducir después de haber estado de servicio durante 14 horas.
 Tras un periodo de al menos ocho horas fuera de servicio, un conductor no puede
conducir después de que hayan transcurrido 16 horas.

3. Requisitos del ciclo

 El operador designará un ciclo para que lo siga el conductor.


 Hay dos ciclos disponibles, uno de siete días y otro de 14 días.
 En un periodo de siete días consecutivos, un conductor no puede conducir
después de haber estado de servicio 70 horas.
 En un periodo de 14 días consecutivos, un conductor no puede conducir después
de haber estado de servicio 120 horas. Los conductores que sigan este ciclo no
podrán conducir después de acumular 70 horas de servicio sin haber tomado 24
horas consecutivas de descanso.
 En cualquier día, todos los conductores deben tener un periodo de al menos 24
horas consecutivas fuera de servicio en los 14 días anteriores.

4. Reinicio/conmutación de ciclos

 Un conductor sólo puede cambiar el ciclo en el que se encuentra si inicia un


nuevo ciclo.
 Para iniciar un nuevo ciclo, un conductor en el ciclo de siete días debe tomarse 36
horas consecutivas fuera de servicio.
 Para iniciar un nuevo ciclo, un conductor en el ciclo de 14 días debe tomarse 72
horas consecutivas fuera de servicio.

5. Requisito de registro diario

Un registro diario puede ser manuscrito, generado por ordenador o realizado mediante un
dispositivo de grabación. El registro diario debe contener la siguiente información:

 Nombre del conductor


 Fecha
 Nombre de los copilotos del conductor, en su caso
 Hora de inicio del día que se está grabando, si el día no empieza a medianoche.
 Ciclo que sigue el conductor
 Lectura del cuentakilómetros, al comienzo del día
 Matrícula de cada vehículo industrial de motor que vaya a conducirse y de cada
remolque
 Nombre del operador
 Dirección de la terminal de origen del conductor y del establecimiento principal
del operador
 Rejilla gráfica como se ilustra en el formulario 1 del reglamento (no se requiere
para el aparato de control)
 Horas de inicio y fin de cada estado de servicio durante el día
 Lugar en el que cambia la situación de servicio del conductor
 Tiempo total pasado en cada estado de servicio durante el día
 Lectura del cuentakilómetros al final del día
 Distancia total recorrida por el conductor
 Firma del conductor

6. Exención del registro diario:

Un conductor no está obligado a llevar un registro diario si el conductor


 Conduce el vehículo de motor comercial únicamente en un radio de 160
kilómetros desde el lugar en el que el conductor comienza la jornada.
 Regresa al final del día al mismo lugar del que partió.
 Sólo funciona para un operador ese día

Si un conductor no está obligado a llevar un registro diario, el operador deberá llevar un


registro para el día que muestra:

 Fecha, nombre del conductor y lugar donde empieza y termina la jornada


 Ciclo que sigue el conductor
 Hora de inicio y fin de cada estado de servicio
 Número total de horas pasadas en cada estado de servicio

Estas normas ayudarán a mantener seguras las carreteras de Ontario al permitir que los
conductores comerciales descansen lo necesario para conducir sus vehículos con
seguridad. Para más detalles sobre los requisitos de horas de servicio, visite el sitio web
de la MTO en www.mto.gov.on.ca, o consulte la Ley de Tráfico en Carretera en www.e-
laws.gov.on.ca.

Capítulo 1 - Resumen

Al final de este capítulo, usted debe saber:

 Las diferentes clasificaciones del permisoy los tipos de vehículos que permiten
conducir.
 Los requisitos que debes cumplir para obtener el permiso de conducir de camión
 Los requisitos para el Registro de Operador de Vehículos Comerciales (CVOR) y
la documentación del vehículo
 Los límites de tamaño y peso de los vehículos de motor comerciales
 Los requisitos para las inspecciones de camiones, el mantenimiento de vehículos
y las estaciones de inspección
 Los requisitos para la carga de vehículos y la seguridad de la carga
 Los requisitos para la inspección o los controles circulares
 Los requisitos de horas de servicio para todos los conductores de vehículos
comerciales

Conducción - clases A y D

Entre otras cosas, este capítulo le informará sobre dónde colocar su vehículo al detenerse
en las señales de stop y semáforos, así como sobre cómo detenerse en los cruces de
ferrocarril y escolares - y para los autobuses escolares.

Arranque del motor


1. Accione el freno de estacionamiento, pise el pedal del embrague y coloque
la transmisión en punto muerto.
2. Encienda el motor; accione el motor de arranque.
3. Si es necesario, aumente la velocidad del motor con el pedal del
acelerador hasta que funcione suavemente.
4. Compruebe el manómetro para ver si la presión del aceite del motor es
adecuada.
5. En los vehículos con frenos de aire, el manómetro debe registrar una
presión suficiente antes de iniciar la marcha. El zumbador de advertencia
de aire debe haber dejado de sonar y/o la luz de advertencia debe estar
apagada.

Nota: Para obtener más información sobre los frenos de aire, consulte el Manual oficial
de frenos de aire de la MTO.

Poner el vehículo en movimiento

Al iniciar la marcha, suelte gradualmente el embrague y, al mismo tiempo, la válvula de


control manual o el freno de estacionamiento. Al mismo tiempo, el motor debe acelerarse
gradualmente en algunos vehículos para evitar que se cale. Compruebe los frenos
inmediatamente después de poner el vehículo en marcha, a una distancia mínima de 15
metros.

Transmisiones

 Es su responsabilidad familiarizarse a fondo con los patrones de cambio de la


misión transy los procedimientos de cambio. Le recomendamos que estudie el
manual de instrucciones del fabricante de la carretilla.
 Cuando empiece a moverse, ponga el vehículo en la marcha más baja adecuada.
 No sobrecargue la transmisión soltando bruscamente el pedal del embrague.
Aplique la potencia gradualmente al mover cargas pesadas cuesta arriba.
 No permita que el embrague patine excesivamente, ya que esto puede
sobrecalentar el embrague y causar un fallo prematuro.

Recuerde: Un funcionamiento coordinado del embrague y un cambio suave de la


transmisión prolongarán la vida útil de cualquier vehículo.

Algunos vehículos están equipados con un freno de embrague. Al conducirlos, el pedal


del embrague no debe pisarse a fondo al cambiar de marcha, excepto en una parada. Para
volver a engranar una marcha baja, pise el pedal hasta el piso para producir un engranaje
fácil y silencioso en la marcha baja, con el vehículo en reposo.

Bloqueo del diferencial entre ejes


El bloqueo del diferencial entre ejes se utiliza en vehículos con ejes traseros en tándem.
El bloqueo del diferencial se controla mediante una palanca o una válvula de control
push-pull en el panel de instrumentos.

Esta función sólo puede estar en dos posiciones -bloqueada o desbloqueada- como se
indica.

Periódicamente, debe accionarse la válvula para asegurarse de que se mueve libremente;


normalmente, la válvula debe mantenerse en la posición de desbloqueo.

Utilice la posición de bloqueo sólo cuando se aproxime a condiciones en las que una o
ambas ruedas de un eje puedan patinar. La válvula bloquea el diferencial y hace que actúe
como "transmisión pasante", transmitiendo la potencia por igual a ambos ejes. Evite el
uso innecesario del bloqueo del diferencial, ya que provocará el desgaste de los
neumáticos y la tensión del eje.

Precaución: No debe activar el bloqueo del diferencial cuando las ruedas estén girando
realmente.

Nota: Las instrucciones de uso varían de un fabricante a otro. Consulte el manual del
usuario para obtener más instrucciones.

Inspección de frenos

Aunque no se espera que los conductores sean capaces de reparar un sistema de frenado
averiado, deberían tener los conocimientos suficientes para identificar si los frenos no
funcionan correctamente.

1. Frenos hidráulicos (con asistencia eléctrica):


o Con el motor parado, bombee el pedal del freno varias veces para eliminar
la asistencia eléctrica.
o Aplique los frenos con moderación.
o Arranque el motor (el pedal debe bajar ligeramente y detenerse).
o Si el pedal sigue bajando o no baja (sin asistencia eléctrica), pare el motor.
El vehículo debe ser retirado del servicio y el sistema debe ser
inspeccionado por un profesional.
2. Frenos hidráulicos (sin asistencia eléctrica):

o Aplique los frenos moderadamente y manténgalos.


o Si el pedal muestra una caída constante, el vehículo debe ser retirado del
servicio y el sistema debe ser inspeccionado profesionalmente.

Uso de los frenos


Aplique una presión constante al principio de la frenada y luego aflójela a medida que el
vehículo reduce la velocidad. Justo antes de que el vehículo se detenga por completo,
suelte los frenos lo suficiente para evitar una sacudida y un rebote y, a continuación,
vuelva a aplicar los frenos para mantener el vehículo detenido. Para más detalles sobre el
uso del sistema hidráulico y del sistema antibloqueo de frenos (ABS).

No debe abanicar los frenos (aplicarlos y soltarlos alternativamente) excepto en


pavimento resbaladizo, donde este tipo de frenado (también llamado frenado de umbral)
proporciona un mejor control, reduce el peligro de derrape y proporciona una parada más
corta. El abanico reduce la presión de aire y no tiene ninguna utilidad sobre el pavimento
seco, y el abanico en una pendiente cuesta abajo larga puede reducir la presión de aire por
debajo de la presión mínima necesaria para el funcionamiento correcto de los frenos.

Tenga mucho cuidado de evitar el uso excesivo de los frenos en los descensos largos, ya
que los frenos sobrecalentados son peligrosamente ineficaces. Utilice el freno motor
como medio principal para controlar la velocidad en pendientes largas. Si es posible,
debe utilizar la misma marcha al descender una pendiente larga que al subirla. Seleccione
la marcha antes de descender una pendiente para minimizar la posibilidad de omitir un
cambio.

Si el dispositivo de advertencia de baja presión de aire funciona en cualquier momento,


deténgase inmediatamente en el lugar más seguro disponible y corrija la pérdida de
presión de aire antes de continuar.

Si los frenos fallan en una carretera llana, debe reducir la marcha y utilizar el freno motor
para reducir la velocidad del vehículo. Si es necesaria una distancia de frenado más corta,
utilice los frenos de emergencia del tractor y del remolque, si están instaladosted, para
detenerse. No debe volver a conducir el vehículo hasta que se hayan efectuado las
reparaciones.

En una combinación de vehículos como un camión-tractor y un semirremolque-trailer, los


frenos del remolque se aplican con los frenos del camión utilizando la válvula de control
de pie. Esto se conoce como frenado equilibrado. La presión aplicada en los frenos del
remolque y del camión tractor es la misma. Los frenos del remolque pueden aplicarse
inde pendientementeutilizando la válvula manual del remolque. Tirar más fuerte de la
válvula manual puede aumentar la cantidad de presión en los frenos del remolque durante
una aplicación de la válvula de pie.

Tenga cuidado al frenar un conjunto de vehículos en superficies mojadas o resbaladizas,


o en una curva. Frenar en exceso en estas circunstancias puede provocar un derrape o un
vuelco. Si el tractor se pliega (si las ruedas traseras del tractor se deslizan lateralmente),
accione sólo los frenos del remolque. Si las ruedas traseras del remolque se deslizan
lateralmente, suelte todos los frenos y aplique gradualmente el acelerador.

Los frenos de muelle están diseñados para funcionar cuando está aparcando el vehículo o
en caso de emergencia cuando fallan los frenos de servicio. Se aplican automáticamente
cuando la presión del aire en el sistema cae por debajo de un nivel predeterminado
(normalmente 414 kPa o 60 psi).

Nota: Si usted planea operar un vehículo equipado con frenos de aire, refiérase a The
Offifial MTO Air Brake Handbook para mayor información.

Nota: Algunos municipios pueden tener restricciones sobre el frenado del motor.
Asegúrese de respetar las señales de restricción de cada municipio.

Aparcamiento

Para asegurarse de que una unidad se mantendrá en su posición cuando esté aparcada,
tome las siguientes precauciones:

1. Ponga los frenos de estacionamiento.


2. Bloquee la unidad colocando calzos o bloques en la rueda trasera (parte
delantera y trasera de la rueda) en uno o ambos lados de la unidad o del
remolque.
3. Bajo ninguna circunstancia un conductor debe utilizar la válvula manual
del remolque, o la válvula de protección del tractor para sujetar una unidad
estacionada.

Detener

Saber detenerse de forma segura y adecuada es una habilidad importante para conducir.
Los conductores seguros y responsables ven las paradas por delante, miran por los
retrovisores, empiezan a frenar con antelación y se detienen con suavidad. Frenar es más
fácil cuando te sientas correctamente. Utiliza el pie derecho para los pedales de freno y
acelerador, así evitarás pisar los dos pedales a la vez o activar las luces de freno
innecesariamente. Pise el pedal del freno con firmeza y de manera uniforme.

Diagrama 2-1

Cambie a una marcha inferior cuando baje cuestas largas y empinadas. Esto le ayudará a
controlar la velocidad y no tendrá que frenar tan bruscamente. Reduzca la marcha antes
de iniciar el descenso, ya que puede que no sea posible una vez que esté bajando. A título
orientativo, debe llevar la misma marcha cuesta abajo que cuesta arriba.
Debe detenerse completamente ante todas las señales de stop y semáforos en rojo.
Deténgase en la línea de detención si está marcada en el pavimento. Si no hay línea de
detención, deténgase en el paso de peatones, esté señalizado o no. Si no hay paso de
peatones, deténgase en el borde de la acera. Si no hay acera, deténgase en el borde de la
intersección (Diagrama 2-2). Espere a que el camino esté despejado antes de entrar en la
intersección.

Diagrama 2-2
Parada en los pasos a nivel

Todos los cruces ferroviarios de las carreteras públicas de Ontario están señalizados con
grandes "X" rojas y blancas. Esté atento a estas señales y prepárese para detenerse.
También puede ver señales amarillas de advertencia previa y grandes marcas en forma de
"X" en el pavimento delante de los cruces de ferrocarril. Algunos cruces de ferrocarril
tienen señales luminosas intermitentes y otros utilizan puertas o barreras para impedir que
los conductores crucen las vías cuando viene un tren. En algunos cruces menos
transitados se han colocado señales de stop. Recuerde que un tren puede tardar hasta dos
kilómetros en detenerse en caso de frenado de emergencia total. En las carreteras
privadas, los cruces de ferrocarril pueden no estar señalizados, por lo que hay que ir con
cuidado. Cuando llegues a un paso a nivel, recuerda:

 Reduzca la velocidad, escuche y mire a ambos lados para asegurarse de que el


camino está despejado antes de cruzar las vías.
 Si viene un tren, deténgase al menos a cinco metros de la vía o puerta más
cercana. No cruces la vía hasta que estés seguro de que el tren o los trenes han
pasado.
 Nunca corras con un tren hasta un cruce.
 Si hay semáforos, espere a que dejen de parpadear y, si el cruceing tiene una verja
o barrera, espere a que se levante, antes de cruzar las vías.
 No conduzca nunca alrededor, por debajo o a través de una barrera o verja
ferroviaria cuando esté bajada, en descenso o levantada. Es ilegal y peligroso.
 Evite detenerse en medio de las vías del tren; por ejemplo, en caso de tráfico
denso, asegúrese de que dispone de espacio suficiente para cruzar completamente
las vías antes de empezar a cruzarlas.
 Evite cambiar de marcha al cruzar las vías. Si te quedas atrapado en un cruce,
saca inmediatamente a todo el mundo y aléjate del vehículo. Trasládese a un lugar
seguro y póngase en contacto con las autoridades.
 Los autobuses y otros vehículos públicos están obligados a detenerse en los pasos
a nivel que no estén protegidos por barreras, semáforos o señales de stop. Los
autobuses escolares deben detenerse en los cruces de ferrocarril, estén o no
protegidos por barreras o semáforos. Esté atento a estos autobuses y prepárese
para detenerse detrás de ellos. Si se aproxima a un cruce de ferrocarril con una
señal de stop, debe detenerse a menos que un banderillero le indique lo contrario.

Diagrama 2-3

Parar en los cruces escolares

Cuando un guardia de cruce escolar muestre una señal de alto roja y blanca, debe
detenerse antes de llegar al cruce y permanecer detenido hasta que todas las personas,
incluido el guardia de cruce escolar, hayan despejado su mitad de la calzada y sea seguro
continuar. Si tiene dudas sobre cuándo es seguro avanzar, espere a que todos los niños y
el guardia hayan abandonado el paso. Los conductores que no cumplan los requisitos de
parada pueden ser multados con entre 150 y 500 dólares y recibir tres puntos de demérito.

Parada de autobuses escolares

Los autobuses escolares de Ontario son de distintos tamaños. Todos son de color amarillo
cromado y muestran las palabras "Autobús escolar".

Debe detenerse siempre que se acerque a un autobús escolar parado con las luces rojas
alternas superiores parpadeandoing, independientemente de que se encuentre detrás del
autobús o se acerque a él de frente. Cuando se acerque al autobús de frente, deténgase a
una distancia segura para que los niños puedan bajar del autobús y cruzar la carretera
delante de usted. Si viene por detrás del autobús, deténgase a una distancia mínima de 20
metros. No vaya hasta que el autobús se mueva o las luces hayan dejado de parpadear.

Diagrama 2-4
Si se encuentra en una carretera con mediana, sólo deberán detenerse los vehículos que
vengan por detrás. (Una mediana es una barrera física, como una franja elevada, rebajada,
de tierra o pavimentada, construida para separar el tráfico que circula en distintas
direcciones. Los vehículos no pueden cruzar por encima de una mediana).

Debes obedecer la ley de autobuses escolares en cualquier carretera, sin importar el


número de carriles o el límite de velocidad. Esté preparado para detenerse ante un
autobús escolar en cualquier momento, no sólo dentro del horario escolar.

Además de las luces intermitentes rojas alternantes superiores, los autobuses escolares
utilizan un brazo de señal de parada en el lado del conductor del autobús. Este brazo, una
señal de stop estándar con luces rojas intermitentes alternadas en la parte superior e
inferior, se despliega después de que las luces rojas intermitentes superiores empiecen a
parpadear. Permanezca parado hasta que el brazo se pliegue y todas las luces dejen de
parpadear.

Es ilegal no detenerse ante un autobús escolar parado que tenga las luces rojas
intermitentes. Si no te detienes, puedes ser multado con entre 400 y 2.000 dólares y
recibir seis puntos de demérito por una primera infracción. Si es condenado por segunda
vez en un plazo de cinco años, la sanción es una multa de 1.000 a 4.000 dólares y seis
puntos de demérito. También podrías ir a la cárcel hasta seis meses. En Ontario, los
conductores de autobuses escolares y otros witnesses pueden denunciar a los vehículos
que hayan adelantado ilegalmente a un autobús escolar.

Como propietario registrado del vehículo, puede recibir las multas si no se acusa al
conductor. Si no paga la multa, no podrá renovar su permiso de circulación.

Nota: Cuidado con los autobuses escolares cerca de los pasos a nivel. Todos los
autobuses escolares deben detenerse en todos los cruces de ferrocarril; sin embargo, las
luces rojas alternas superiores no se utilizan para estas paradas.

Diagrama 2-5
Parada en los pasos de peatones

Los pasos de peatones (comúnmente llamados cruces peatonales) son zonas designadas
que permiten a los peatones cruzar con seguridad las carreteras en las que no hay
semáforos. Vigile siempre a los peatones y a las personas que utilizan sillas de ruedasen
estos cruces. Los peatones pueden pulsar un botón para hacer que las luces amarillas
superiores parpadeen para advertir a los conductores. Los peatones deben señalar al otro
lado de la calzada para indicar que quieren cruzar antes de entrar en ella. Los
conductores, incluidos los ciclistas, deben detenerse y permitir que los peatones crucen.
Una vez que la gente haya despejado su lado de la carretera, puede proceder con
precaución. No adelante ningún vehículo a menos de 30 metros de un paso de peatones.
Nunca adelantes a un vehículo que se ha detenido para permitir que los peatones crucen
la calzada.

Diagrama 2-6
Espacios libres

Cuando conduzcas un vehículo más grande, debes conocer su altura y anchura, y estar
atento y obedecer las señales de espacio libre en puentes y pasos subterráneos. La altura
máxima de un vehículo en Ontario es de 4,15 metros. También debe recordar que las
reparaciones de la carretera, las carreteras en mal estado, el hielo y las inundaciones
pueden causar dificultades en lugares donde el espacio libre es normalmente adecuado.

Debes seguir las instrucciones de las señales colocadas donde existan condiciones
peligrosas y obedecer las normas que prohíben la circulación de camiones por
determinadas carreteras, a determinadas horas o en determinados días.

Giros y dirección

Girar un vehículo grande requiere más cuidado y conocimientos que girar un turismo.
Además de respetar las normas generales de giro indicadas en el Manual Oficial del
Conductor de la MTO, debe tener en cuenta otros factores. Por ejemplo, durante un giro
determinado del volante, las ruedas traseras siguen una trayectoria más corta que las
delanteras. Permítalo en todos los giros para que su vehículo no golpee a otro vehículo u
objeto inmóvil.
Dirección (hacia delante) y fuera de pista

Las ruedas traseras del vehículo no pivotan y, por tanto, no seguirán la misma trayectoria
que las delanteras. Cuanto mayor sea la distancia (distancia entre ejes) entre las ruedas
delanteras y las traseras del vehículo, mayor será la cantidad de "fuera de pista". La
trayectoria fuera de la vía tiene un radio más corto que la trayectoria de las ruedas
delanteras.

En carretera abierta, debe dirigir el arco de giro de las ruedas delanteras en función de la
agudeza de la curva y de la cantidad de fuera de pista de su vehículo (Diagramas 2-7 y 2-
8). Una curva a la derecha requiere mantener las ruedas delanteras cerca de la línea
central para evitar que las traseras caigan fuera del pavimento. Una curva a la izquierda
requiere mantener las ruedas delanteras cerca del borde derecho del pavimento para evitar
que las ruedas traseras se crucen al otro carril de circulación.

Diagrama 2-7

Diagrama 2-8

Un vehículo combinado, como una unidad de semirremolque, tiene un descentramiento


de las ruedas traseras de la cabeza tractora, y un descentramiento mayor de las ruedas
traseras de un semirremolque.

La unidad combinada de camión-tractor y semirremolque tiene diferentes características


de giro. Estas unidades tienen un radio de giro y un patrón de fuera de vía dentro de cada
unidad, pero la cantidad de fuera de vía depende de la longitud de la combinación y de la
distancia entre ejes de las unidades (Diagrama 2-9).
Diagrama 2-9
Siempre que sea posible, los giros deben realizarse desde los carriles adecuados. Cuando
sea necesario que dirija su vehículo por encima de las líneas de carril o las líneas
centrales para negociar giros cerrados, es su responsabilidad asegurarse de que el
movimiento puede realizarse de forma segura, sin interferir con el resto del tráfico.

Giros a la derecha

Los giros a la derecha en intersecciones con vehículos que tienen mucho fuera de pista
requieren que usted dirija el arco de giro de acuerdo con la cantidad de fuera de pista, de
lo contrario corre el riesgo de pasar las ruedas traseras de la unidad por encima de
bordillos y aceras.

Recuerde que es posible que tenga que adentrarse bastante en la intersección antes de
iniciar el giro. Por lo general, es mejor utilizar más espacio desde la carretera por la que
se sale que desde la carretera por la que se entra. Colóquese lo más cerca posible del lado
izquierdo de su carril y, a continuación, realice el giro, utilizando el espacio necesario
para completar el giro desde la carretera a la que se incorpora. Sin embargo,
dependiendodel tipo de vehículo que conduzcas y de la anchura de los carriles de la
carretera, es posible que tengas que cruzar la línea central o circular por el segundo carril
de circulación de la calle en la que entres.

Si, por ejemplo, conduces un tractor-remolque por una calle estrecha, tendrás que utilizar
parte, o todo, el carril izquierdo para que tu vehículo pueda doblar la esquina sin que las
ruedas traseras de tu unidad se suban al bordillo. Cuando sea necesario "bloquear" otro
carril de circulación, asegúrese de que los vehículos más pequeños, las motocicletas o los
ciclistas no intenten avanzar por el lado derecho de su vehículo. El punto crítico se
alcanza cuando el tractor está en el punto más agudo del giro en relación con el remolque,
porque la visión a través de su espejo retrovisor derecho es limitada.

Giros a la izquierda
Al girar a la izquierda, debe tener en cuenta las posibles salidas de la vía. A menos que
utilice el retrovisor exterior izquierdo para controlar la trayectoria del remolque, éste
podría chocar contra un vehículo o un poste de señalización en una isla.

Diagrama 2-10
Debe girar el vehículo en un amplio arco antes de devolverlo a su posición correcta tras
un giro a la izquierda, justo a la derecha de la línea central; después, al aumentar la
velocidad, puede pasar, cuando sea seguro, al carril derecho.

Diagrama 2-11
Atrás

Debido a los peligros de la marcha atrás, evítala siempre que sea posible. Planificar la
ruta con antelación puede eliminar la necesidad de dar marcha atrás. Si es necesario, dé la
vuelta a la manzana si le ayuda a evitar dar marcha atrás en una esquina. Salga al tráfico
en lugar de dar marcha atrás. Evite entrar en la trayectoria de un vehículo que circula
marcha atrás y no se detenga ni estacione detrás de un vehículo que pueda dar marcha
atrás en breve.

Dar marcha atrás a un vehículo de una sola unidad es similar a dar marcha atrás a un
vehículo de pasajeros; sin embargo, dar marcha atrás a un tractor con semirremolque
requiere práctica.

 Bájese y camine alrededor del vehículo para examinar la zona en la que debe
retroceder. Preste atención a obstáculos o cables aéreos, espacios libres laterales,
peatones u objetos en su trayectoria de desplazamiento.
 Siempre que sea posible, retroceda desde el lado del conductor y comience a
retroceder desde lo más cerca posible del muelle. Aunque puede empezar con el
vehículo en línea recta, puede resultar menos difícil si coloca el vehículo de forma
que el remolque esté inclinado en la dirección que desea que tome.
 Utilice ambos espejos retrovisores. Incluso con dos espejos, la visión es limitada.
Siempre hay un punto ciego en la parte trasera que un retrovisor no puede reflejar.
 Retroceda lentamente, en una curva en forma de S, girando primero las ruedas del
tractor en sentido contrario al que desea mover la parte trasera del remolque.
Antes de llegar a la posición de navaja, el tractor debe seguir una trayectoria
relacionada con la trayectoria del remolque (formando la parte inferior de la "S").
 Moviéndose lentamente, el tractor debe seguir al remolque hasta que ambos estén
rectos. Una vez que ambos estén rectos, puede continuar acercándose lentamente
al muelle. Un guía o banderillero responsable puede ayudarte vigilando la zona en
la que retrocedes y vigilando tu zona ciega. Esta persona debe situarse en una
posición que le permita ver con claridad tanto a usted como la zona situada detrás
de su vehículo, y advertirle si algún peatón o vehículo se cruza en su camino al
retroceder. Esto puede ayudarle a acercarse fácilmente al muelle.

Recuerde que los dispositivos de alarma de marcha atrás no eximen al conductor de su


responsabilidad al dar marcha atrás.

Retroceder desde una calzada a una entrada de vehículos

Los peligros de la marcha atrás aumentan cuando se da marcha atrás en un carril o


entrada oculta desde una carretera, especialmente de noche. Evítelo siempre que sea
posible. Como conductor, usted es responsable de tomar todas las precauciones
necesarias cuando intente entrar en una calzada desde la carretera. Y lo que es más
importante, debes ser capaz de realizar este movimiento de forma segura por tu propio
bien y por la seguridad de los demás conductores.

Utilice su criterio para determinar si se necesita un guía o una persona con bandera,
bengalas, balizas o un vehículo de bloqueo. Hazte visible para los demás conductores.

Su seguridad y su vida dependen de tu criterio.

Capítulo 2 - Resumen

Al final de este capítulo, usted debe saber:

 Dónde colocar el vehículo al detenerse en semáforos y señales de stop


 La importancia de detenerse en los pasos a nivel y cómo colocar el vehículo para
hacerlo
 Cómo y cuándo detenerse ante cruces y autobuses escolares
 Cómo y cuándo detenerse en los pasos de peatones
 El uso de la transmisión, el bloqueo del diferencial y el sistema de frenado.
 La importancia de conocer la altura y la anchura de su vehículo
 Cómo conducir hacia delante, hacia atrás y al girar
 El significado de "fuera de pista" y dónde colocar el vehículo en la carretera

Conducción segura y responsable


En este capítulo se tratan muchos temas, como la importancia de compartir la carretera
con los demás, especialmente con los que circulan en vehículos pequeños, los ciclistas y
los peatones. También aprenderá a gestionar situaciones en las que su visibilidad es
reducida, cuando el tiempo afecta a la conducción y qué hacer cuando su vehículo
derrapa.

I. Precauciones

Observar escrupulosamente las leyes que rigen la conducción de un vehículo de motor y


esforzarse por seguir las buenas prácticas de conducción y las normas de seguridad.

 Retroceda con un camión con el máximo cuidado y precaución. Utilice todos los
espejos retrovisores, gire y mire hacia atrás y, si es posible, pida a alguien deque
le dé indicaciones. Retroceda despacio y con precaución y observe en todo
momento las condiciones del tráfico alrededor del vehículo.
 El mal tiempo obliga a cambiar los procedimientos de conducción. Tenga especial
cuidado en estas condiciones.
 Ajusta tu velocidad a las condiciones de la carretera, el tiempo y el tráfico.
 Nunca cargue un camión por encima de su capacidad autorizada.
 Evite situaciones que requieran paradas rápidas.
 No permita nunca que una persona no autorizada ocupe el asiento del conductor,
maneje la carretilla o cualquiera de sus mandos.

II. Conducta del conductor

Los camioneros de hoy en día se encuentran entre los ciudadanos más visibles de las
carreteras, y el público automovilista tiende a criticar algunas de sus prácticas de
conducción. Así que corresponde a los camioneros responsables influir en la opinión
pública. Sea un conductor a la defensiva, prevea lo que pueden hacer los demás
conductores y compénselos.

1. Obstruir el tráfico: A menudo es inevitable reducir la velocidad en las cuestas,


pero los buenos conductores pueden reducir el retraso de los vehículos más
rápidos si son conscientes del tráfico que les sigue y se mantienen a la derecha,
dejando pasar al tráfico que les sigue. Es una buena práctica de seguridad activar
las luces de emergencia cuando no pueda mantener la velocidad del tráfico.
Nunca utilice las señales de giro a la izquierda para indicar a los conductores que
le siguen que puede adelantar sin peligro. Es contrario a la ley y tiende a
confundir a los demás conductores, que pueden pensar que está señalizando un
giro a la izquierda o un cambio de carril.
2. Adelantamiento indebido: Algunos conductores de camiones encienden los
intermitentes y se incorporan inmediatamente al tráfico cuando éste está
demasiado próximo y denso. Otra queja se refiere a la práctica de salirse del carril
para adelantar a otro vehículo grande en una autopista de varios carriles cuando la
diferencia de velocidad es tan pequeña que la maniobra obstruye el tráfico fol-
lowing durante un periodo de tiempo irrazonable. Evite estos errores.
3. Fanfarronear: Los conductores que utilizan el gran tamaño de sus vehículos para
intimidar a los demás y abrirse paso a la fuerza entre el tráfico pueden crear
graves peligros.
4. Seguimiento: Cuando varios camiones se incorporan a una autopista después de
una parada, los conductores deben hacerlo a intervalos que les permitan dejar
espacio suficiente. Los vehículos de motor comerciales deben mantener una
distancia mínima de al menos 60 metros (200 pies) entre ellos y otros vehículos
cuando circulen por una carretera a una velocidad superior a 60 km/h (40 mph),
excepto al adelantar y adelantar a otro vehículo de motor.
5. Limitador de velocidad: Los requisitos se aplicarán a los vehículos fabricados en
1995 o más nuevos con un peso bruto nominal del vehículo del fabricante
(MGVWR) de 11.794 kilogramos (26.000 libras) o más. Sólo los vehículos de
motor comerciales con un motor controlado electrónicamente están sujetos a estos
requisitos reglamentarios.

El sistema de limitación de velocidad de estos vehículos comerciales de motor deberá


estar correctamente ajustado a no más de 105 km/h (65 mph).

Los autobuses, las grúas móviles, las autocaravanas, las ambulancias, los vehículos de
urgencias cardiacas y los aparatos de bomberos estarán exentos de la normativa.

III. Compartir la carretera

 Compartir la carretera con vehículos más pequeños


 Compartir la carretera con motocicletas, motocicletas de velocidad limitada o
ciclomotores
 Compartir la carretera con los ciclistas
 Compartir la carretera con los autobuses municipales
 Compartir la carretera con maquinaria agrícola
 Compartir la calzada con los peatones
 Ceder el paso
 10 maneras de contribuir a que las carreteras de Ontario sean las más seguras de
Norteamérica

III. Compartir la carretera


Compartir la carretera con vehículos más pequeños

Tenga en cuenta que la mayoría de los conductores de vehículos más pequeños no


entienden lo que es conducir un vehículo grande como un tractor-remolque. Muchos no
se dan cuenta de que un tractor-remolque necesita el doble de distancia de frenado que un
coche medio y tarda mucho más en alcanzar la velocidad normal de conducción. Muchos
conductores también se ponen nerviosos cuando un vehículo grande se acerca por detrás
o al lado, y esto puede hacer que hagan movimientos bruscos o inesperados.

Aquí tienes algunos consejos para compartir la carretera con vehículos más pequeños:

1. Seguimiento: Es muy peligroso seguir muy de cerca a otro vehículo. Si ocurre


algo inesperado, no tendrás espacio suficiente para detenerte con seguridad.
Además, ten en cuenta que un vehículo grande que se acerque por detrás puede
intimidar a los conductores de vehículos pequeños.
2. Ser adelantado: Sé cortés cuando vehículos más pequeños y rápidos intenten
adelantarte. Reduzca la velocidad lo suficiente para permitir que el vehículo se
coloque delante de usted de forma rápida y segura.
3. Señalización: Señale claramente sus intenciones antes de girar, reducir la
velocidad o detenerse, de modo que los demás conductores tengan tiempo
suficiente para reaccionar adecuadamente.
4. Girar: Muchos conductores de vehículos pequeños no comprenden el espacio que
necesitan los vehículos grandes para girar. Los conductores de vehículos más
pequeños a menudo se acercan al espacio de giro del vehículo grande, sin darse
cuenta hasta demasiado tarde de que el vehículo grande necesita ese espacio para
completar el giro. Compruebe siempre que no haya ningún vehículo en su espacio
de giro antes de completarlo.

III. Compartir la carretera


Compartir la carretera con motocicletas, motocicletas de velocidad limitada o
ciclomotores

Las motocicletas, los ciclos de motor de velocidad limitaday los ciclomotores son más
difíciles de ver debido a su tamaño. Los conductores de estos vehículos pueden realizar
movimientos bruscos debido a las irregularidades del firme o a las malas condiciones
meteorológicas. Al estar menos protegidos, tienen más probabilidades de sufrir lesiones
en caso de colisión.

Las motocicletas y ciclomotores que no puedan seguir el ritmo del tráfico deben circular
lo más cerca posible del borde derecho de la calzada; no obstante, recuerde que estos
vehículos tienen derecho a utilizar todo el carril.

Dado que muchos intermitentes de motocicleta no se apagan automáticamente, tenga


cuidado al girar a la izquierda delante de una motocicleta que se aproxima con el
intermitente encendido. Asegúrate de que el motorista está girando realmente; puede que
simplemente se haya olvidado de apagar el intermitente.

II. Compartir la carretera


Compartir la carretera con los ciclistas

Las bicicletas y los ciclomotores que circulen a menor velocidad que el resto del tráfico
deberán hacerlo aproximadamente a un metro del bordillo o de los coches aparcados, o lo
más cerca posible del borde derecho de la calzada cuando no haya bordillo. Sin embargo,
pueden utilizar cualquier parte del carril si es necesario para la seguridad, como para:

 Evite obstáculos como charcos, hielo, arena, escombros, pavimento con surcos o
ranuras, baches y rejillas de alcantarillado.
 Cruzar las vías del tren o del tranvía en un ángulo de 90°.
 Desaconsejar el adelantamiento cuando el carril sea demasiado estrecho para
compartirlo con seguridad

Los ciclistas no están obligados a circular cerca del borde derecho de la calzada cuando
circulen a velocidad igual o superior a la normal del tráfico en ese momento y lugar, o
cuando giren a la izquierda, o se coloquen en posición para girar a la izquierda. (Los
ciclistas pueden girar a la izquierda desde un carril de giro a la izquierda, cuando exista).

Diagrama 3-1

Al adelantar a un ciclista, como buena práctica, deje al menos un metro entre su vehículo
y el ciclista. Siempre que sea posible, debe cambiar de carril para adelantar.

No siga demasiado de cerca a los ciclistas. No tienen luces de freno para advertirle
cuando reducen la velocidad o se detienen. Intersecciones - Para evitar colisiones con
ciclistas en las intersecciones, recuerde lo siguiente:

 Al girar a la derecha, señaliza y comprueba tus retrovisores y el ángulo muerto a


tu derecha para asegurarte de que no cortas el paso a un ciclista.
 Al girar a la izquierda, debe detenerse y esperar a que pasen las bicicletas que
vienen en sentido contrario antes de girar.
 Cuando conduzca por un cruce, preste atención a los ciclistas que esperan para
girar a la izquierda.

No hagas sonar el claxon innecesariamente cuando adelantes a un ciclista. Puede


asustarles y hacerles perder el control. Si cree que debe utilizar el claxon, tóquelo rápida
y ligeramente cuando aún se encuentre a cierta distancia del ciclista.

Los carriles bici están reservados a los ciclistas. Suelen estar marcados por una línea
blanca continua. A veces tendrá que entrar o cruzar un carril bici para girar a la derecha
en una esquina o entrada de vehículos. Ten mucho cuidado al hacerlo. Entre en el carril
bici sólo después de asegurarse de que puede hacerlo con seguridad, y luego haga el giro.
Preste atención a las señales manuales de los ciclistas. Un ciclista puede indicar un giro a
la derecha extendiendo el brazo derecho.

Intente establecer contacto visual siempre que sea posible con los ciclistas.

Los recuadros para bicicletas ayudan a evitar colisiones entre automovilistas y ciclistas en
las intersecciones. Suele ser una caja pintada en la calzada con un símbolo blanco de una
bicicleta en su interior. También pueden pintarse carriles bici de aproximación y salida de
la caja. Como conductor, debe detenerse ante una señal de tráfico detrás del cuadro para
bicicletas. No se detenga en la caja.

Los niños que circulan en bicicleta por la calle pueden carecer de la formación y las
habilidades necesarias para montar en bicicleta de forma segura. Puede que no conozcan
todos los peligros o las normas de circulación. Tenga cuidado con los niños en bicicletas
de gran tamaño, ya que pueden no tener la capacidad de controlarla.

Cuando estés aparcado en un lado de la calzada, mira detrás de ti y comprueba por los
retrovisores y los ángulos muertos si pasa algún ciclista antes de abrir la puerta.

Diagrama 3-2
III. Compartir la carretera
Compartir la carretera con los autobuses municipales

Muchas carreteras tienen zonas de parada especiales para los autobuses municipales,
llamadas bahías de autobuses, donde los pasajeros pueden subir y bajar. Existen tres tipos
de dársenas para autobuses:

 Bahías con sangría a mitad de bloque


 Sangrías inmediatamente antes y después de las intersecciones
 Zonas de parada de autobús entre dos zonas de aparcamiento designadas

Cuando un autobús en una bahía de autobuses comienza a parpadear sus señales de giro a
la izquierda, lo que indica que está listo para salir de la bahía de autobuses, y usted se está
acercando en el carril adyacente a la bahía de autobuses, debe permitir que el autobús
para volver a entrar en el tráfico.

A Bahías con sangría a mitad de cuadra


B Una sangría antes de una intersección
C Una sangría después de una intersección
D Paradas de autobús entre coches aparcados legalmente

Diagrama 3-3
III. Compartir la carretera
Compartir la carretera con maquinaria agrícola

La maquinaria agrícola se desplaza con bastante lentitud en comparación con otros


usuarios de la carretera. La mayoría de los tractores y cosechadoras tienen una velocidad
máximamum de 40 km/h, pero circulan a menos de 40 km/h cuando remolcan aperos o
vagones. La maquinaria agrícolasuele ser de gran tamaño, ancha o larga, o ambas cosas a
la vez, lo que dificulta que el conductor vea a los vehículos que vienen por detrás. A
menudo, los agricultores giran directamente hacia los campos en lugar de hacia las
carreteras o carriles, o se desplazan de un carril a otro. Recuerde que es habitual que los
agricultores circulen por las carreteras al anochecer durante las temporadas altas de
siembra y cosecha. La maquinaria agrícola que circule por carretera debe llevar una señal
naranja y roja de vehículo lento en la parte trasera del vehículo. La señal advierte a los
demás conductores de que el vehículo circula a 40 km/h o menos. Si ve una de estas
señales, reduzca la velocidad y sea prudente. Manténgase bien alejado y no pase hasta
que sea seguro hacerlo.

III. Compartir la carretera


Compartir la calzada con los peatones

Preste especial atención a los peatones, tanto si cruzan las carreteras entre el tráfico,
como si caminan o hacen footing junto a ellas o utilizan los pasos de peatones o los
cruces peatonales (generalmente conocidos como pasos de cebra). Los conductores deben
estar atentos a los peatones, que a menudo cruzan en sentido contrario a la marcha, no
sólo en los cruces. Tenga en cuenta que una pelota que rebota en la calzada puede ser
seguida por un niño o un animal. Vigila a los niños. Conduzca despacio y con precaución
por zonas escolares, zonas residenciales y cualquier otra zona donde pueda haber niños
paseando o jugando. Nunca se sabe cuándo un niño puede salir disparado de entre los
coches aparcados o intentar cruzar una calle sin fijarse en el tráfico que se aproxima.
Tenga mucho cuidado al anochecer, cuando los niños pueden estar todavía jugando fuera,
pero son muy difíciles de ver. Esté atento a las señales de Zona de Seguridad
Comunitaria, ya que indican las áreas en las que la comunidad ha determinado que existe
un riesgo especial para los peatones.

Las personas mayores o los peatones discapacitados deben extremar la precaución y la


cortesía de los conductores, ya que pueden tardar en cruzar la calzada. Esté atento a los
peatones con discapacidades visuales o auditivas, a los que utilizan sillas de ruedas o
caminan despacio debido a alguna otra discapacidad física, y présteles la debida atención.
Los peatones ciegos o con discapacidad visual pueden utilizar un bastón blanco o un
perro guía para desplazarse con seguridad por las aceras y los cruces. Hay señales de
precaución en algunas zonas en las que es especialmente necesario que los conductores
estén alerta.

Las personas que utilizan dispositivos de movilidad (sillas de ruedas motorizadas y


scooters médicos) reciben el mismo trato que los peatones. Por lo general, estas personas
circularán por una acera, pero si no hay acera disponible, deberán circular, como
peatones, por el arcén izquierdo de la calzadasentido contrario a la circulación.

Algunas paradas de tranvía tienen una isla o zona de seguridad especial para los pasajeros
que suben y bajan. Pase por estas islas y zonas de seguridad a una velocidad razonable.
Esté siempre preparado por si los peatones hacen movimientos bruscos o inesperados.

III. Compartir la carretera


Ceder el paso

Hay ocasiones en las que debe ceder el paso. Esto significa que debes dejar que otra
persona se vaya primero. Aquí tienes algunas normas sobre cuándo debes ceder el paso:

En una intersección sin señales ni semáforos, debe ceder el paso a cualquier vehículo que
se aproxime por la derecha (Diagrama 3-4).

Diagrama 3-4
En una intersección con señales de stop en todas las esquinas, debe ceder el paso al
primer vehículo que se detenga por completo. Si dos vehículos se detienen al mismo
tiempo, el vehículo de la izquierda debe ceder el paso al vehículo de la derecha
(Diagrama 3-5).

Diagrama 3-5
En cualquier intersección en la que quiera girar a la izquierda o a la derecha, debe ceder
el paso. Si gira a la izquierda, debe esperar a que pase o gire el tráfico que se aproxima y
a que crucen los peatones que se encuentren en su camino. Si gira a la derecha, debe
esperar a que crucen los peatones (diagrama 3-6).

Diagrama 3-6
Una señal de ceda el paso significa que debe reducir la velocidad o detenerse si es
necesario y ceder el paso al tráfico en la intersección o en la vía de cruce. Al entrar en
una carretera desde un camino privado o una calzada, debe ceder el paso a los vehículos
que circulan por la calzada y a los peatones que circulan por la acera (diagrama 3-7).

Diagrama 3-7
Debe ceder el paso a los peatones que crucen por pasos de peatones o cruces
especialmente señalizados (Diagrama 3-8).

Diagrama 3-8
Recuerde: La señalización no le da el derecho de paso. Debes asegurarte de que el
camino está despejado.
III. Compartir la carretera
10 maneras de contribuir a que las carreteras de Ontario sean las más seguras de
Norteamérica
1. No bebas y conduzcas. No conduzca si está tomando medicamentos que puedan
afectar a su conducción.
2. Utilice siempre el cinturón de seguridad
3. Respete los límites de velocidad. Reduzca la velocidad cuando las condiciones de
la carretera y del tiempo sean malas
4. No corras riesgos: no cortes el tráfico, no cambies repentinamente de carril ni te
saltes los semáforos en amarillo.
5. No conduzcas cuando estés cansado, molesto o enfermo
6. En caso de duda, ceda el paso al otro conductor.
7. Mantenga una distancia de seguridad entre su vehículo y el que le precede
8. Evitar distracciones como música alta y teléfonos móviles.
9. Compruebe con frecuencia los retrovisores y el ángulo muerto antes de cambiar
de carril.
10. Compruebe el tráfico en todas las direcciones antes de entrar en una intersección

IV. Conducir de noche y con mal tiempo

De noche y en condiciones meteorológicas como lluvia, nieve o niebla, no podrá ver tan
lejos, ni siquiera con los faros. Reduzca la velocidad cuando conduzca de noche,
especialmente en carreteras sin alumbrado, y siempre que las condiciones meteorológicas
reduzcan su visibilidad.

IV. Conducir de noche y con mal tiempo


Conducción excesiva de los faros

Cuando la distancia de frenado es mayor de la que puedes ver con los faros, estás
sobrecargando los faros. Esto es peligroso porque puede que no tengas espacio suficiente
para detenerte con seguridad. Las señales de tráfico reflectantes también pueden inducirle
a error, haciéndole creer que ve más lejos de lo que realmente ve. Si no se tiene cuidado,
los faros pueden sobrecargarse.

IV. Conducir de noche y con mal tiempo


Deslumbramiento

El deslumbramiento es una luz deslumbrante que dificulta la visión y la percepción de lo


que hacen los demás.

Puede ser un problema tanto en días soleados como nublados, dependiendo del ángulo de
los rayos solares y del entorno. Los deslumbramientos también pueden ser un problema
por la noche, cuando te enfrentas a faros brillantes o los ves reflejados en los retrovisores.

Cuando se encuentre de noche con vehículos que circulan en sentido contrario con faros
brillantes, mire hacia arriba y más allá y ligeramente a la derecha de las luces que
circulan en sentido contrario. En caso de deslumbramiento diurno, utilice el parasol o
unas gafas de sol de buena calidad. Cuando entres en un túnel en un día luminoso, reduce
la velocidad para que tus ojos se adapten a la luz reducida. Quítese las gafas de sol y
encienda los faros.

Reduzca el deslumbramiento nocturno respetando las normas de circulación para las


luces de los vehículos. Utilice las luces de cruce a menos de 150 metros de un vehículo
que circula en sentido contrario o cuando siga a un vehículo a menos de 60 metros. En
carreteras comarcales, cambie a las luces de cruce cuando llegue a una curva o a la cima
de una colina para poder ver los faros que vienen de frente y no cegar a los conductores
que circulan en sentido contrario. Si no puede ver ningún faro, vuelva a cambiar a las
luces largas.

IV. Conducir de noche y con mal tiempo


Niebla

La niebla es una fina capa de nubes que se posa sobre el suelo. La niebla puede reducir la
visibilidad de los conductores y dificultar la conducción.

Lo mejor es evitar conducir con niebla. Compruebe el tiempo antes de lanzarse ay, si hay
aviso de niebla, retrase la salida hasta que se despeje. Si eso no es posible o te pilla
conduciendo con niebla, hay una serie de consejos de conducción segura que debes
seguir. Si la visibilidad disminuye rápidamente, salga de la carretera y diríjase a una zona
de aparcamiento segura para esperar a que se disipe la niebla.

IV. Conducir de noche y con mal tiempo


Consejos para una conducción segura con niebla

Antes de conducir, y durante el viaje, consulte las previsiones meteorológicas. Si hay


aviso de niebla, retrase el viaje hasta que se despeje. Podría salvarte la vida. Si le
sorprende conduciendo con niebla, siga estos consejos de conducción segura:

DO:
 Reduzca la velocidad gradualmente y conduzca a una velocidad adecuada a las
condiciones.
 Asegúrese de que todo el sistema de iluminación de su vehículo está encendido.
 Utilice las luces de cruce. Las luces largas se reflejan en las gotas de humedad de
la niebla, dificultando la visibilidad.
 Si tiene luces antiniebla en su vehículo, utilícelas, además de las luces de cruce.
 Ten paciencia. Evite adelantar, cambiar de carril y cruzar el tráfico.
 Utilice las marcas del pavimento para guiarse. Utilice el borde derecho de la
carretera como guía, en lugar de la línea central.
 Aumenta la distancia de seguimiento. Necesitará una distancia adicional para
frenar con seguridad.
 Mira y escucha cualquier peligro que pueda haber delante.
 Reduzca las distracciones en su vehículo. Por ejemplo, apaga el móvil. Se
requiere toda su atención.
 Esté atento a cualquier señal de advertencia accionada electrónicamente.
 Mira lo más lejos posible.
 Mantenga limpios los cristales y los espejos. Utilice el desempañador y los
limpiaparabrisas para maximizar su visión.
 Si la niebla es demasiado densa para continuar, salga completamente de la
carretera e intente situar su vehículo en una zona de estacionamiento segura.
Encienda las luces intermitentes de emergencia, además de mantener encendidas
las luces de cruce.
NO LO HAGAS:

 No te detengas en la parte transitada de la carretera. Podrías convertirte en el


primer eslabón de una colisión en cadena.
 No aceleres de repente, aunque la niebla parezca despejarse. Podrías encontrarte
de repente de nuevo en la niebla.
 No acelere para adelantar a un vehículo que circula despacio o para alejarse de un
vehículo que le sigue demasiado de cerca.

RECUERDA:
 Cuidado con la velocidad. Puede que vayas más rápido de lo que crees. Si es así,
reduzca la velocidad gradualmente.
 Deje una distancia de frenado segura entre usted y el vehículo que le precede.
 Mantenga la calma y sea paciente. No adelantes a otros vehículos ni aceleres
bruscamente.
 No te detengas en el camino. Si la visibilidad disminuye rápidamente, salga de la
carretera hacia una zona de aparcamiento segura y espere a que se disipe la niebla.
 Utilice las luces de cruce.

IV. Conducir de noche y con mal tiempo


Lluvia

La lluvia hace que las superficies de las carreteras sean resbaladizas, especialmente
cuando caen las primeras gotas. Con más lluvia, los neumáticos hacen menos contacto
con la carretera. Si hay demasiada agua o si vas demasiado rápido, tus neumáticos pueden
rodar por encima del agua, como los esquís acuáticos. Esto se denomina hidroplaneo.
Cuando esto ocurre, el control se hace muy difícil. Asegúrate de tener unos buenos
neumáticos con un dibujo profundo y reduce la velocidad cuando la carretera esté
mojada.

La lluvia también reduce la visibilidad. Conduzca lo suficientemente despacio para poder


detenerse dentro de la distancia que puede ver. Asegúrese de que los limpiaparabrisas
están en buen estado. Si sus escobillas no limpian el parabrisas sin dejar rayas,
sustitúyalas.

Cuando llueva, procure circular por tramos de carretera despejados. Mira hacia delante y
planifica tus movimientos. Una dirección, un frenado y una aceleración suaves reducirán
la posibilidad de derrapes. Deje más espacio entre usted y el vehículo que le precede por
si tiene que detenerse. Esto también le ayudará a evitar las salpicaduras del vehículo que
circula por delante, que pueden dificultar aún más la visibilidad.

Evite conducir en charcos. Un charco puede ocultar un gran bache que podría dañar su
vehículo o su suspensión, o pinchar un neumático. El chorro de agua podría obstruir la
visión de los conductores adyacentes y provocar una colisión, causar daños a los peatones
cercanos o ahogar el motor, haciendo que se cale. El agua también puede reducir la
eficacia de los frenos.
IV. Conducir de noche y con mal tiempo
Carreteras inundadas

Evite circular por carreteras inundadas: el agua puede impedir el funcionamiento de los
frenos. Si tiene que conducir por un tramo de carretera inundado, pruebe después los
frenos para secarlos.

Pruebe los frenos cuando sea seguro hacerlo deteniéndose rápida y firmemente a 50
km/h. Asegúrese de que el vehículo se detiene en línea recta, sin tirar hacia un lado. El
pedal del freno debe estar firme y seguro, no esponjoso, ya que es señal de problemas.

Si sigue notando un tirón hacia un lado o un pedal de freno esponjoso incluso después de
que los frenos estén secos, debe llevar el vehículo a reparar inmediatamente.

IV. Conducir de noche y con mal tiempo


Patines

Un derrape puede producirse cuando uno o varios neumáticos pierden adherencia con la
superficie de la carretera. Los derrapes suelen producirse sobre una superficie
resbaladiza, como una carretera mojada, helada o cubierta de nieve, grava u otro material
suelto. La mayoría de los derrapes se producen por conducir demasiado rápido para las
condiciones de la carretera. Las frenadas bruscas y los giros o aceleraciones demasiado
agresivos pueden hacer que su vehículo derrape y, posiblemente, quede fuera de control.

Para evitar un derrape en una calzada resbaladiza, circule a velocidad reducida y accione
los mandos del vehículo de forma suave y constreñida. Aumentar la fuerza sobre los
neumáticos, por ejemplo al frenar o acelerar mientras se gira el volante, puede acercarlos
aún más a una condición de derrape. Es esencial que la velocidad del vehículo se
mantenga a un nivel seguro y que los giros se realicen con suavidad.

Si su vehículo empieza a derrapar, intente que no cunda el pánico: es posible mantener el


control del vehículo, incluso en caso de derrape. Suelte el acelerador o el freno y, en una
superficie muy resbaladiza, ponga punto muerto si puede. Continúe en la dirección
deseada. Tenga cuidado de no sobrevirar. Una vez que recuperes el control, puedes frenar
cuando sea necesario, pero con mucha suavidad y suavidad.

Frenos anti bloqueo - Si su vehículo está equipado con frenos antibloqueo, practique el
frenado de emergencia para comprender cómo reaccionará su vehículo. Es una buena
idea practicar esto en condiciones controladas con un instructor de conducción
cualificado.

Los sistemas antibloqueo de frenos (ABS) están diseñados para detectar la velocidad de
las ruedas de un vehículo durante el frenado. Una caída anormal de la velocidad de la
rueda, que indica un posible bloqueo de la misma, hace que se reduzca la fuerza de
frenado en esa rueda. Así es como el sistema antibloqueo de frenos evita el patinaje de
los neumáticos y la consiguiente pérdida de control de la dirección. Esto mejora la
seguridad del vehículo durante el uso intensivo de los frenos o cuando se frena con poca
tracción.

Aunque el ABS ayuda a evitar el bloqueo de las ruedas, no debe esperar que se acorte la
distancia de frenado de su vehículo.

Los conductores que no están familiarizados con el ABS pueden sorprenderse por las
pulsaciones que pueden sentir en el pedal del freno cuando frenan bruscamente.
Asegúrese de saber a qué atenerse para no distraerse con las pulsaciones ni caer en la
tentación de soltar el pedal durante las maniobras de frenado de emergencia.

Umbral de frenado: el umbral de frenado debe permitirle detenerse de forma


razonablemente rápida y controlada en su propio carril, incluso en condiciones
resbaladizas. Esta técnica se practica generalmente en un vehículo que no está equipado
con ABS. Frena tan fuerte como puedas hasta que una rueda empiece a bloquearse,
entonces suelta ligeramente la presión sobre el pedal para liberar la rueda. Pise el pedal
del freno, aplicando la máxima fuerza de frenado posible sin provocar un derrape. Si nota
que alguna de las ruedas empieza a bloquearse, afloje ligeramente la presión de frenado y
vuelva a aplicarla. No frenes. Continúe frenando de esta manera hasta que haya reducido
la velocidad del vehículo a la velocidad deseada.

Los vehículos equipados con ABS deben proporcionar un frenado controlado, en


superficies resbaladizas de forma automática. Pise a fondo el pedal del freno y deje que el
sistema controle el bloqueo de las ruedas.

IV. Conducir de noche y con mal tiempo


Nieve

La nieve puede ser dura, resbaladiza como el hielo, con surcos, llena de pistas duras y
barrancos, o lisa y blanda. Mira hacia delante y anticipa lo que debes hacer en función de
las condiciones de la nieve. Reduzca la velocidad en carreteras nevadas con baches. Evite
giros, frenazos o aceleraciones bruscas que puedan provocar un derrape.

IV. Conducir de noche y con mal tiempo


Whiteouts

Las ráfagas de nieve pueden provocar tormentas blancas en las que la nieve bloquea
completamente la visión de la carretera. Cuando se prevean nevadas, conduzca sólo si es
necesario y con extrema precaución

Conducir de noche y con mal tiempo


Consejos para una conducción segura en condiciones de nieve y nieve blanca

Antes de conducir -y durante el viaje- consulte las previsiones meteorológicas y los


partes de carreteras. Si hay un aviso meteorológico, o informes de mala visibilidad y
malas condiciones de conducción, retrase su viaje hasta que las condiciones mejoren, si
es posible. Si te pilla la nieve o una tormenta blanca al volante, sigue estos consejos de
conducción segura:

DO:
 Reduzca la velocidad gradualmente y conduzca a una velocidad adecuada a las
condiciones.
 Asegúrese de que todo el sistema de iluminación de su vehículo está encendido.
 Utilice las luces de cruce. Las luces largas se reflejan en las partículas de hielo de
la nieve, dificultando la visibilidad.
 Si tiene luces antiniebla en su vehículo, utilícelas, además de las luces de cruce.
 Ten paciencia. Evite adelantar, cambiar de carril y cruzar el tráfico
 Aumenta la distancia de seguimiento. Necesitarás espacio extra para frenar con
seguridad. Mantente alerta. Mira lo más lejos posible. Reduzca las distracciones
en su vehicle. Se requiere toda su atención. Mantenga limpios los cristales y los
espejos. Utilice el desempañador y los limpiaparabrisas para maximizar su visión.
Intente salir de la carretera cuando la visibilidad sea casi nula. Si es posible,
aparque en una zona segura.

NO LO HAGAS:
 No te detengas en la parte transitada de la carretera. Podrías convertirte en el
primer eslabón de una colisión en cadena.
 No intente adelantar a un vehículo que circula lentamente ni acelere para alejarse
de un vehículo que le sigue demasiado de cerca.

RECUERDA:
 Cuidado con la velocidad. Puede que vayas más rápido de lo que crees. Si es así,
reduzca la velocidad gradualmente.
 Deje una distancia de frenado segura entre usted y el vehículo que le precede.
Permanezca alerta, mantenga la calma y sea paciente.
 Si la visibilidad disminuye rápidamente, no se detenga en la carretera. Busque una
oportunidad para salirse de la carretera y aparcar en una zona segura y espere a
que mejoren las condiciones.
 Si se queda atascado o varado en condiciones meteorológicas adversas,
permanezca junto a su vehículo para calentarse y ponerse a salvo hasta que llegue
la ayuda. Abra ligeramente una ventana para ventilar. Haga funcionar el motor
con moderación. Utilice las luces de emergencia.
 Prepárate y lleva un kit de supervivencia para la conducción en invierno que
incluya artículos como ropa de abrigo, alimentos energéticos no perecederos,
linterna, pala y manta.
 Mire hacia delante y esté atento a los indicios que le indiquen que debe reducir la
velocidad y anticiparse a las condiciones resbaladizas de la carretera.

Conducir de noche y con mal tiempo


Hielo
Cuando las temperaturas descienden por debajo del punto de congelación, las carreteras
mojadas se vuelven heladas. Los tramos de carretera en zonas sombreadas o en puentes y
pasos elevados se congelan primero. Es importante mirar hacia delante, reducir la
velocidad y anticiparse al hielo.

Si la carretera parece asfalto negro y brillante, desconfíe. Puede estar cubierto de una fina
capa de hielo conocida como hielo negro. Por lo general, el asfalto en invierno debe tener
un aspecto gris blanquecino. Si cree que puede haber hielo negro, reduzca la velocidad y
tenga cuidado.

IV. Conducir de noche y con mal tiempo


Quitanieves

Los vehículos quitanieves que circulan por la vía pública están equipados con luces
azules intermitentes que pueden verse a 150 metros.

Las luces azules intermitentes le advierten de la presencia de vehículos anchos y lentos.


Algunas máquinas quitanieves tienen un ala que se extiende hasta tres metros a la derecha
del vehículo. En las autopistas, varias máquinas quitanieves pueden cruzar la carretera,
despejando todos los carriles al mismo tiempo mediante el paso de un cordón de nieve de
una máquina a otra. No intente pasar entre ellos. Esto es extremadamente peligroso
porque no hay espacio suficiente para pasar con seguridad, y la cresta de nieve húmeda
puede descontrolar el vehículo.

V. Tratamiento de situaciones particulares

 Conducción somnolienta
 Conducción agresiva y furia al volante
 Trabajadores en la carretera
 Animales en la carretera
 Radios bidireccionales y teléfonos móviles
 Distracciones del conductor
 Reaccionar ante un vehículo de emergencia que se aproxima
 Vehículos de emergencia
 Acercarse a un vehículo de emergencia parado con las luces rojas o rojas Y azules
parpadeando.

V. Situaciones particulares
Conducción somnolienta

La somnolencia se ha identificado como un factor causal en un número creciente de


colisiones con resultado de lesiones y muertes. Los conductores cansados pueden estar
tan perjudicados como los ebrios. Tienen un tiempo de reacción más lento y están menos
alerta.
Los estudios han demostrado que las colisiones en las que está implicada la somnolencia
tienden a producirse a última hora de la noche o a primera hora de la mañana (entre las
2.00 y las 6.00 horas) o a última hora de la tarde (entre las 14.00 y las 16.00 horas). Los
estudios también indican que los trabajadores por turnos, las personas con trastornos del
sueño no diagnosticados o no tratados y los operadores de vehículos comerciales corren
un mayor riesgo de sufrir este tipo de colisiones.

Evite siempre conducir cuando se sienta somnoliento. Las investigaciones científicas


confirman que se puede conciliar el sueño sin ser consciente de ello. He aquí ocho
importantes señales de advertencia de que su somnolencia es lo bastante grave como para
ponerle en peligro:

 Tiene dificultades para mantener los ojos abiertos.


 Su cabeza sigue inclinándose hacia delante a pesar de sus esfuerzos por mantener
la vista en la carretera.
 Tu mente no para de divagar y no consigues concentrarte.
 Bostezas con frecuencia.
 No puede recordar detalles sobre los últimos kilómetros que ha recorrido.
 Le faltan semáforos y señales.
 Su vehículo se desvía hacia el carril contiguo y usted tiene que devolverlo de un
tirón a su carril.
 Te has salido de la carretera y has evitado por los pelos un accidente.

Si tiene alguno de estos síntomas, puede correr el riesgo de quedarse dormido. Salga de la
carretera y aparque el vehículo en un lugar seguro. Utilice paradas de descanso bien
iluminadas o paradas de camiones en carreteras con mucho tráfico. Cierra las puertas,
sube las ventanillas y échate una siesta.

Los estimulantes nunca sustituyen al sueño. Las bebidas que contienen cafeína pueden
ayudarte a sentirte más alerta, pero si te falta sueño, los efectos desaparecen rápidamente.
Lo mismo ocurre si subes el volumen de la radio o del reproductor de CD y abres la
ventanilla. No puedes engañar a tu cuerpo para que permanezca despierto; necesitas
dormir. Recuerde que el único conductor seguro es un conductor descansado y alerta.

V. Tratamiento de situaciones particulares


Conducción agresiva y furia al volante

Los comportamientos agresivos al volante, como ir pegado al vehículo, exceder la


velocidad, no ceder el paso o adelantarse demasiado a alguien, pueden provocar la
frustración y el enfado de otros conductores y desembocar en un conflicto entre ellos. Un
conductor enfadado puede intentar tomar represalias peligrosas. Evite enfadarse en la
carretera siguiendo estos consejos:

 Conozca los síntomas del estrés y combátalos tomando el aire, respirando lenta y
profundamente y escuchando música relajante.
 Decide conscientemente no llevarte tus problemas contigo cuando conduzcas.
 Si realiza un viaje largo, haga una pausa en la conducción cada pocas horas.
 No compitas con otro conductor ni tomes represalias por lo que consideres un
comportamiento desconsiderado.
 Si te molesta la forma de conducir de otra persona, no intentes "educarla". Deje el
control del tráfico en manos de la policía.
 No te tomes como algo personal los errores o comportamientos de otros
conductores.
 Evite tocar el claxon a otros conductores, a menos que sea absolutamente
necesario. Un ligero toque en el claxon suele ser suficiente.

Recuerda que, si conduces de forma responsable y cortés, es menos probable que


provoques una situación de furia al volante.

 Planifique su ruta con antelación. Algunas de las conducciones más erráticas y


desconsideradas se producen cuando un conductor está perdido.
 Conduzca de forma cortés y considerada.
 Ceda el paso cuando sea cortés hacerlo.
 Sea cortés y deje pasar a los demás conductores que le precedan cuando le hagan
señales.
 Si cometes un error mientras conduces, indica que lo sientes. Una disculpa puede
reducir en gran medida el riesgo de conflicto.
 No devuelvas la agresión. Evite el contacto visual y no devuelva los gestos.
Manténgase alejado de los conductores erráticos.

Si te encuentras en una situación en la que te sientes amenazado por otro conductor, haz
lo siguiente:

 Permanezca en su vehículo y cierre las puertas.


 Si tiene un teléfono móvil, llame a la policía.
 Utilice el claxon y las señales para llamar la atención.
 Si cree que le están siguiendo, no conduzca hasta su casa. Dirígete a una
comisaría de policía o a un lugar público concurrido.

V. Tratamiento de situaciones particulares


Trabajadores en la carretera

Extreme las precauciones al conducir por zonas en obras y áreas donde haya gente
trabajando en la carretera o cerca de ella.

Cuando se acerque a una zona en obras, proceda con precaución y obedezca todas las
señales de advertencia, personas y/o dispositivos que estén dirigiendo el tráfico a través
de la zona. A menudo se fijan límites de velocidad más bajos para aumentar la seguridad
de los trabajadores y reflejar los mayores peligros de la carretera, como vehículos de
construcción en la zona, superficies irregulares o de grava, carriles estrechos, etc. En una
zona en obras, conduzca con precaución y adapte su conducción a las condiciones. No
cambie de carril, esté preparado para paradas repentinas y esté atento a los trabajadores y
a los vehículos y equipos de construcción que circulen por la carretera.

Otros tipos de trabajadores y vehículos también pueden estar presentes en la carretera y


suponer un peligro, como los vehículos de asistencia en carretera y para discapacitados,
los peritos, los trabajadores de mantenimiento de carreteras o de servicios públicos.
Reduce siempre la velocidad y adelanta con precaución para evitar una colisión. Si puede
hacerlo sin peligro, desplácese un carril para aumentar el espacio entre su vehículo y el
peligro.

V. Tratamiento de situaciones particulares


Animales en la carretera

Los accidentes con animales (principalmente alces y ciervos) son un problema cada vez
mayor. Puede encontrarse con animales domésticos, de granja o salvajes en la carretera
en cualquier lugar de Ontario. El número de animales atropellados por vehículos pasó de
7.388 en 1994 a 13.729 en 2003, lo que supone un aumento del 86% en un periodo de 10
años.

En muchas zonas de la provincia hay señales de cruce de animales que advierten a los
conductores del peligro de que grandes animales (como alces, ciervos o ganado) crucen la
carretera. Sea precavido cuando vea estas señales, especialmente durante las horas del
crepúsculo al amanecer, cuando los animales salvajes están más activos.

Para reducir las posibilidades de atropellar a un animal:

 Reduzca la velocidad en la oscuridad, la lluvia y la niebla. Estas condiciones


pueden mermar su capacidad para ver a un animal en la carretera o cerca de ella.
 Viaja a una velocidad segura y mantente alerta. La falta de atención del conductor
y la velocidad son factores comunes en los accidentes entre animales y vehículos.
 Examine la carretera de hombro a hombro. Si ve un animal en la carretera o cerca
de ella, reduzca la velocidad y pase con cuidado, ya que puede abalanzarse
repentinamente delante de usted.
 Esté atento a los ojos brillantes al borde de la carretera. Si ve ojos brillantes,
reduzca la velocidad y prepárese para detenerse.
 Mantenga el parabrisas limpio y los faros bien ajustados.
 Utilice las luces largas siempre que sea posible y seguro, y mire a ambos lados de
la carretera.

Si ves un animal:

 Reduzca la velocidad y haga sonar el claxon.


 Esté atento a otros animales que puedan estar con el que ha visto.
 No intentes esquivar al animal. Los movimientos de los animales son
imprevisibles.
 Si desea observar a un animal, busque primero un lugar seguro para apartarse
completamente de la carretera y aparcar. No aparques en el arcén de la carretera,
ya que otros conductores podrían distraerse con el animal y golpear tu vehículo.
 Permanezca en su vehículo; salir aumenta la posibilidad de ser atropellado por
otro vehículo.
 Si atropellas a un ciervo o un alce, informa al servicio de policía local o al
Ministerio de Recursos Naturales. No intente mover a un animal herido.

V. Tratamiento de situaciones particulares


Radios bidireccionales y teléfonos móviles

A los conductores comerciales se les ha concedido una exención para el uso manual de
radios bidireccionales hasta el 1 de enero de 2018. Alternativamente, los conductores
también pueden utilizar los dispositivos existentes en modo manos libres fijando el
micrófono en el vehículo o montándolo en él y al alcance de la mano, lo que les permite
mantener pulsado el botón del micrófono para hablar y soltarlo para escuchar, repitiendo
tantas veces como sea necesario para mantener una conversación.

Existe una exención permanente para el uso manos libres de radios bidireccionales por
parte de conductores comerciales, que les permite mantener pulsado el botón del
micrófono para hablar y soltarlo para escuchar, repitiendo tantas veces como sea
necesario para mantener una conversación. El micrófono debe estar fijado o montado en
el vehículo y al alcance del conductor.

V. Tratamiento de situaciones particulares


Distracciones del conductor

Los conductores que hablen, envíen mensajes de texto, tecleen, marquen o envíen correos
electrónicos utilizando teléfonos móviles y otros dispositivos portátiles de comunicación
y entretenimiento se enfrentan a multas de hasta 500 dólares en virtud de la ley de
Ontario sobre conducción distraída. También está prohibido ver pantallas no relacionadas
con la conducción, como ordenadores portátiles y reproductores de DVD portátiles.
Existe una exención permanente para que los conductores comerciales vean las pantallas
de visualización de los terminales móviles de datos y los dispositivos de seguimiento y
despacho logístico.

La policía también puede acusar a los conductores de conducción negligente o incluso


peligrosa (delito penal) si no prestan toda su atención a la tarea de conducir. Si te
declaran culpable de conducción temeraria, obtendrás seis puntos de demérito y puedes
ser multado con hasta 2.000 dólares y condenado a un máximo de seis meses de cárcel.
En algunos casos, el permiso puede suspenderse hasta dos años.

Hay otras posibles distracciones del conductor, entre ellas:


 Utilizar dispositivos como sistemas GPS, equipos de música, reproductores de CD
y DVD, radios, teléfonos móviles, ordenadores portátiles, asistentes digitales
personales o reproductores MP3.
 Leer mapas, direcciones u otro material
 Aseo (peinarse, maquillarse o afeitarse)
 Comer o beber Tomar notas Hablar con los pasajeros
 Cuidar de niños o animales domésticos
 Ajuste de los mandos del vehículo (radio, lector de CD o climatizador)
 Distracciones visuales fuera de su vehículo, como colisiones o actividad policial.

Consejos para reducir las distracciones al volante

 Ocúpate de tu aseo personal y planifica tu ruta antes de salir.


 Identifique y preajuste el climatizador, la radio y el reproductor de CD de su
vehículo.
 Acostúmbrese a parar y aparcar para utilizar su teléfono móvil o pida a un
pasajero que atienda la llamada o deje que salte el buzón de voz.
 Guarda el material de lectura si tienes la tentación de leer.
 No entable conversaciones emotivas o complejas. El estrés puede afectar a su
rendimiento al volante.
 Cuando tenga hambre o sed, haga una pausa en la conducción.

Recuerde que debe concentrarse en su conducción en todo momento. Una distracción de


una fracción de segundo al volante puede provocar lesiones o incluso la muerte.

V. Tratamiento de situaciones particulares


Vehículos de emergencia

Los vehículos de emergencia (policía, bomberos, ambulancias y vehículos de emergencia


de servicio público) se identifican fácilmente cuando responden a una emergencia
mediante el uso de luces rojas intermitentes (la policía también puede utilizar luces
intermitentes rojas y azules), una sirena o timbre, o destellos alternos de luz blanca de las
luces altas de sus faros. Además, tenga en cuenta que los servicios de policía, bomberos y
ambulancias utilizan muchos tipos de vehículos diferentes, como bicicletas, motos de
nieve, vehículos todo terreno, motocicletas, autobuses y camiones.

V. Tratamiento de situaciones particulares


Reaccionar ante un vehículo de emergencia que se aproxima

Cuando vea luces intermitentes rojas o rojas y azules o escuche las campanas o sirenas de
un vehículo de emergencia que se aproxima desde cualquier dirección, debe reducir
inmediatamente la velocidad, desplazarse todo lo que pueda hacia el lado derecho de la
calzada y detenerse.

Mantente alerta. Cuando veas que se acerca un vehículo de emergencia con las luces o la
sirena encendidas, prepárate para despejar el camino.
 Reaccione con rapidez pero con calma. No frenes bruscamente ni te detengas de
repente. Utilice las señales para avisar a los demás conductores de que va a
detenerse.
 Compruebe sus espejos retrovisores. Mire delante y a ambos lados de su vehículo.
Permita que otros vehículos también se detengan. Tire hacia la derecha y
deténgase gradualmente.
 Espere a que pase el vehículo de emergencia y esté atento a otros vehículos de
emergencia que puedan estar respondiendo a la misma llamada.
 Compruebe que la vía está despejada y señale antes de incorporarse al tráfico.
 No circule por el arcén ni lo bloquee en las autopistas. Los vehículos de
emergencia utilizarán el arcén de la carretera si todos los carriles están
bloqueados.

Nunca siga ni intente dejar atrás a un vehículo de emergencia. Es ilegal seguir a menos de
150 metros a un vehículo de bomberos o una ambulancia que responda a una llamada en
cualquier carril que vaya en la misma dirección. No detenerse cuando se aproxima un
vehículo de emergencia puede acarrear una condena y una multa.

Nota: Algunos bomberos y socorristas médicos voluntarios pueden mostrar una luz verde
intermitente cuando utilizan sus propios vehículos para responder a un incendio o
emergencia médica. Por favor, ceda el paso para ayudarles a llegar a la emergencia de
forma rápida y segura.

Tómese en serio las luces y las sirenas. ¡Despejen el camino! Tire a la derecha y pare. Es
la ley.

Diagrama 3-9
V. Tratamiento de situaciones particulares
Acercarse a un vehículo de emergencia parado con las luces rojas o rojas Y azules
parpadeando.

Cuando veas un vehículo de emergencia parado con sus luces rojas o rojas y azules
intermitentes en un carril o en el arcén en el sentido de tu marcha, debes reducir la
velocidad y adelantar con precaución. Si la carretera tiene dos o más carriles, debe
desplazarse a otro carril para dejar un carril libreance entre su vehículo y el vehículo de
emergencia, si puede hacerse de forma segura. (Ver Diagrama 3-10)

El incumplimiento de estas normas puede dar lugar a una condena, puntos de demérito en
su historial de conducción, una suspensión del permiso de conducir de hasta dos años y
una multa de 400 a 2.000 dólares por una primera infracción y de 1.000 a 4.000 dólares
por una infracción "posterior". Un delito "posterior" es cuando se le vuelve a condenar en
un plazo de cinco años. El tribunal puede ordenar que pases hasta seis meses en la cárcel,
o puede que tengas que pagar una multa, o ambas cosas.

Diagrama 3-10
VI. Hacer frente a las emergencias

 Dispositivos y procedimientos de aviso de emergencia


 Precauciones contra incendios
 En una colisión en la que alguien resulte herido o se produzca una fuga de
combustible
 En caso de colisión sin heridos

VI. Hacer frente a las emergencias


Dispositivos y procedimientos de aviso de emergencia

Todo vehículo de motor comercial que circule por una carretera provincial desde media
hora antes de la puesta del sol hasta media hora después de la salida del sol deberá
disponer de un número suficiente de los siguientes dispositivos de advertencia de
emergencia:

 Bengalas, lámparas o linternas capaces de producir continuamente dos luces de


advertencia, cada una visible desde una distancia de al menos 150 metros (500
pies) durante al menos ocho horas o
 Reflectores portátiles

Siempre que un vehículo comercial o un remolque quede inutilizado, parado, averiado o


en colisión, el conductor debe tomar rápidamente y con calma las medidas necesarias
para salvaguardar el vehículo y a los demás conductores.

Si se puede mover el vehículo, aléjelo de la calzada tanto como sea posible; esto no
debería afectar a la investigación del agente de policía. Esto es especialmente importante
en carreteras con mucho tráfico o de alta velocidad, donde puede ser peligroso dejar
vehículos en los carriles de circulación.

1. Encienda las luces intermitentes de emergencia/señales de advertencia de


peligro de su vehículo.
2. Cuando la visibilidad es limitada, las luces de cruce de su vehículo deben
estar encendidas.
3. En una zona con un límite de velocidad superior a 60 km/h, si no puede
apartar su vehículo industrial de la calzada, está obligado a colocar un tipo
de dispositivo de advertencia de emergencia a unos 30 metros por delante
y por detrás de su vehículo en los momentos en que la visibilidad sea
limitada.
4. Se recomienda utilizar avisadores de emergencia para todas las
emergencias, tanto si se producen de día como de noche, o en carretera o
fuera de ella, para garantizar la seguridad de todos.

Nota: Las horas de visibilidad limitada son las comprendidas entre media hora antes de la
puesta del sol y media hora después de la salida del sol, así como cualquier otro momento
de condiciones lumínicas deficientes, como niebla, nieve o lluvia, que impidan la
visibilidad clara de personas o vehículos a menos de 150 metros de distancia. No
estacione ni deje su vehículo en una calzada a menos que no sea práctico moverlo fuera
de la calzada, o a menos que haya una visión clara en la calzada durante al menos 125
metros (400 pies) en ambas direcciones. Siempre que la visión de su vehículo quede
bloqueada por una colina, curva u otro obstáculo en un radio de 150 metros (500 pies),
deberá colocarse una señal de advertencia adicional para avisar con suficiente antelación
a los demás usuarios de la carretera.

VI. Hacer frente a las emergencias


Precauciones contra incendios

Los conductores de vehículos comerciales deben saber cómo prevenir incendios y tener
conocimientos básicos de las técnicas de extinción de incendios. También es esencial
saber qué tipos de extintores o retardantes utilizar en los distintos tipos de incendios.

Clase A: los incendios incluyen la quema de madera, papel, textiles, neumáticos, etc.

Clase B: los incendios incluyen grasa, aceite, gasolina, disolventes, pinturas, etc.

Clase C: los incendios son los que se producen en equipos eléctricos bajo tensión

Clase D: los incendios incluyen la combustión de metales como magnesio, sodio,


potasio, etc. Para extinguir incendios en estos materiales sólo deben utilizarse
compuestos especiales adecuados al metal combustible de que se trate.

Utilice todos los extintores de acuerdo con las instrucciones del fabricante. Algunas de
las causas más comunes de los incendios de camiones son:

 Correr con un neumático blando


 Frenos sobrecalentados, ya sea por mal uso o por desajuste. Compruebe la
temperatura de los cubos cada vez que revise los neumáticos
 Fugas en el sistema de combustible, bomba, filtro, depósitos o conductos.
 Distribución desigual de la carga, lo que hace que el remolque se incline y roce
los neumáticos.
 Hábitos de fumar descuidados. Los cigarrillos y puros encendidos deben
colocarse siempre en ceniceros, nunca tirarse por la ventana. No fume nunca
mientras carga o descarga
 Colocación descuidada de bengalas, lámparas o mechas utilizadas en caso de
emergencia
 Cortocircuitos en el sistema eléctrico

Hay otras razones para que se produzcan incendios, como las fugas de los sistemas de
escape o los que se han instalado demasiado cerca de los conductos de combustible o de
partes de madera de la carrocería. Ocasionalmente, puede producirse una combustión
espontánea en una furgoneta o remolque. Los conductores deben conocer siempre la
naturaleza de sus cargas, para poder tomar las precauciones necesarias de control de
incendios.

Cuando se produce un incendio:


1. Detenga el vehículo en una posición segura, lejos de edificios y otros
vehículos.
2. Si se trata de una unidad combinada, desacoplar la unidad si es posible.
3. Si el incendio se produce en una ciudad o cerca de ella, póngase en
contacto con el departamento de bomberosment. Dígales qué tipo de
material está quemando
.
4. En función del tipo de incendio de que se trate, tome todas las medidas
posibles para extinguirlo.
5. Si se cree que el incendio se debe a un cortocircuito, retire los cables de la
batería.
6. Si la carga es de naturaleza explosiva, detenga el tráfico y advierta a los
espectadores que se mantengan alejados.

VI. Hacer frente a las emergencias


En una colisión en la que alguien resulte herido o se produzca una fuga de combustible

John Ambulance recomienda que todos los conductores lleven un botiquín de primeros
auxilios bien surtido y sepan cómo utilizarlo. Considera la posibilidad de leer un libro
sobre primeros auxilios o apúntate a un curso de primeros auxilios. Podría significar la
diferencia entre la vida y la muerte en una colisión.

Todo conductor implicado en una colisión debe permanecer en el lugar de los hechos o
volver a él inmediatamente y prestar toda la ayuda posible. Si no está implicado
personalmente en una colisión, debe detenerse para ofrecer ayuda si no ha llegado la
policía u otro tipo de ayuda.

En caso de colisión con heridos, posibles fugas de combustible o daños graves en el


vehículo, mantenga la calma y siga estos pasos:
1. Consulte la sección "Dispositivos y procedimientos de advertencia de
emergencia". Tenga precaución si coloca bengalas en lugares donde se haya
derramado combustible o sustancias inflamables.
2. En respuesta a estas colisiones, los vehículos no deben moverse, deben apagarse
todos los motores y debe advertirse a los conductores que se aproximen.
3. Pide ayuda o que llame otra persona. Por ley, debes informar a la policía de
cualquier colisión en la que haya heridos o daños en vehículos u otros bienes
superiores a 1.000 dólares.
4. No dejes que nadie fume, encienda una cerilla o ponga bengalas cerca de ningún
vehículo en caso de fuga de combustible. Si se incendia un vehículo, saque a la
gente y asegúrese de que todos estén bien alejados. Si no hay peligro de incendio
o explosión, deje a los heridos donde están hasta que llegue ayuda médica
especializada.
5. Si tiene formación en primeros auxilios, trate las lesiones por orden de urgencia,
dentro del nivel de su formación. Por ejemplo, despejar las vías respiratorias de la
persona para restablecer la respiración, administrar respiración artificial o detener
una hemorragia aplicando presión con un paño limpio.
6. Si no tiene formación en primeros auxilios, utilice el sentido común. Por ejemplo,
las personas que sufren una colisión suelen entrar en estado de shock. Cubre a la
persona con una chaqueta o manta para reducir los efectos del shock.
7. Permanezca con los heridos hasta que llegue la ayuda.
8. Los vehículos inutilizados en la carretera pueden ser un peligro para usted y los
demás conductores. Haz lo que puedas para garantizar la seguridad de todos los
implicados en una colisión.

VI. Hacer frente a las emergencias


En caso de colisión sin heridos
Siga estos pasos en una colisión en la que no haya heridos:
1. Consulte la sección "Dispositivos y procedimientos de advertencia de
emergencia". Tenga precaución si coloca bengalas en lugares donde se haya
derramado combustible o sustancias inflamables.
2. Llama a la policía (provincial o local, dependiendo de dónde se produzca la
colisión). Por ley, debes informar a la policía de cualquier colisión en la que haya
heridos o daños en vehículos o bienes superiores a 1.000 dólares.
3. Preste toda la ayuda posible a la policía o a cualquier persona cuyo vehículo haya
resultado dañado. Esto incluye dar a la policía su nombre y dirección, el nombre y
dirección del propietario registrado del vehículo, la matrícula y el número de
permiso del vehículo, y la tarjeta del seguro de responsabilidad civil.
4. Consiga los nombres, direcciones y números de teléfono de todos los testigos.
5. Si los daños son inferiores a 1.000 dólares, sigue estando obligado por ley a
intercambiar información con cualquier persona cuyo vehículo haya resultado
dañado. Sin embargo, no es necesario informar de la colisión a la policía.
6. Póngase en contacto con su compañía de seguros lo antes posible si tiene
intención de presentar una reclamación

Capítulo 3 - Resumen
Al final de este capítulo deberías saber:

 Las normas de etiqueta para conducir un vehículo grande


 La importancia de compartir la carretera con otros usuarios, especialmente los
vehículos pequeños, los ciclistas y los peatones.
 Concepto de preferencia de paso y situaciones habituales en las que hay que ceder
el paso a otros usuarios de la vía pública.
 Cómo identificar y gestionar situaciones en las que su visibilidad puede verse
reducida
 Cómo las condiciones meteorológicas, como lluvia, carreteras inundadas, nieve y
hielo, pueden afectar a su vehículo y a su capacidad para controlarlo.
 Qué hacer si su vehículo derrapa o si se encuentra con nieve intensa, nieve blanca
o hielo negro
 Reconocer y compartir la carretera con los vehículos quitanieves
 Reconocer los signos de somnolencia y la importancia de no conducir cuando se
está somnoliento.
 Reconocer las señales de conducción agresiva tanto en uno mismo como en otros
conductores; cómo evitar la ira al volante; y qué hacer si se encuentra en una
situación de conducción agresiva o de ira al volante.
 Cómo maniobrar con su vehículo en zonas en obras
 Qué hacer si se encuentra con animales en la carretera
 Cosas que pueden distraerle cuando conduce y cómo minimizar esas distracciones
 Qué hacer cuando se encuentra con un vehículo de emergencia
 Qué hacer en situaciones de emergencia cuando su vehículo se cala o se avería
 Cómo prevenir incendios y técnicas básicas de lucha contra incendios
 Pasos a seguir en caso de colisión con o sin heridos

Señales y semáforos

Las leyes de tráfico incluyen las señales y semáforos de tráfico, las señales para peatones
y las marcas en el pavimento que indican a los conductores y otros usuarios de la
carretera lo que deben hacer en determinadas situaciones. Este capítulo le muestra cómo
son muchas de esas señales, luces y marcas y le explica lo que significan para los
conductores.

En este capítulo
 Señales
 Semáforos
 Señales para peatones
 Marcas en el pavimento
 Resumen

I. Señales
Las señales de tráfico te dan información importante sobre la ley, te advierten de
condiciones peligrosas y te ayudan a encontrar el camino. Las señales utilizan símbolos,
colores y formas diferentes para facilitar su identificación.

Estas son algunas de las muchas señales que verá en las carreteras de Ontario:
Una señal de stop tiene ocho lados y un fondo rojo y letras blancas. Significa que debe
detenerse por completo. Deténgase en la línea de detención si está marcada en el
pavimento. Si no hay línea de detención, deténgase en el paso de peatones. Si no hay
paso de peatones, deténgase en el borde de la acera. Si no hay acera, deténgase en el
borde de la intersección. Espere a que el camino esté despejado antes de entrar en la
intersección.

Una señal de zona escolar tiene cinco caras y un fondo amarillo/verde fluorescente con
símbolos negros. Advierte de que está llegando a una zona escolar. Reduzca la velocidad,
conduzca con mayor precaución y tenga cuidado con los niños.

Una señal de ceda el paso es un triángulo con fondo blanco y borde rojo. Significa que
debe dejar pasar primero al tráfico en la intersección o cerca de ella. Detente si es
necesario y avanza sólo cuando el camino esté despejado.

Una señal de cruce ferroviario tiene forma de X con fondo blanco y contorno rojo.
Advierte de que las vías del tren cruzan la carretera. Esté atento a esta señal. Reduzca la
velocidad y mire a ambos lados para ver si hay trenes. Prepárate para parar.

Existen otros cuatro tipos de señales: reglamentarias, de advertencia, de condiciones


temporales y de información y dirección.

I. Señales
Señales reglamentarias
Estas señales dan una dirección que debe ser obedecida. Suelen ser rectangulares o
cuadradas, con fondo blanco o negro y letras negras, blancas o de colores. Una señal con
un círculo verde significa que puede o debe realizar la actividad que se muestra dentro
del anillo. Un círculo rojo con una línea que lo atraviesa significa que la actividad
mostrada no está permitida.

He aquí algunos signos normativos comunes:


Esta carretera es una ruta ciclista oficial. Presta atención a los ciclistas y prepárate para
compartir la carretera con ellos.

Puede aparcar en la zona entre las señales durante las horas indicadas. (Se utiliza en
parejas o grupos).

Las motos de nieve pueden utilizar esta carretera.

No entre en esta carretera.

No se detenga en la zona comprendida entre las señales. Esto significa que no puede
detener su vehículo en esta zona, ni siquiera por un momento. (Se utiliza en parejas o
grupos).

No se sitúe en la zona comprendida entre las señales. Esto significa que no puede detener
su vehículo en esta zona excepto mientras carga o descarga pasajeros. (Se utiliza en
parejas o grupos).

No aparque en la zona entre las señales. Esto significa que no puede detener su vehículo
excepto para cargar o descargar pasajeros o mercancías. (Se utiliza en parejas o grupos).
No gire a la izquierda en la intersección.

No conduzca por la intersección.

No gire para ir en dirección contraria. (Giro en U)

No gire a la derecha cuando se encuentre ante un semáforo en rojo en la intersección.

No gire a la izquierda durante las horas indicadas.

Esta plaza de aparcamiento está reservada a los vehículos que dispongan de un permiso
de estacionamiento accesible válido.

No se permiten bicicletas en esta carretera.

No se permiten peatones en esta carretera.


Manténgase a la derecha de la isleta.

Cambios en los límites de velocidad.

No pase por esta carretera.

El tráfico lento en carreteras de varios carriles debe mantenerse a la derecha.

Indica las zonas donde la comunidad ha identificado que existe un riesgo especial para
los peatones. Las infracciones de tráfico cometidas dentro de la zona están sujetas a
multas más elevadas.

El límite de velocidad en esta zona es inferior durante el horario escolar. Respete el límite
de velocidad indicado cuando las luces amarillas parpadean.
Estas señales, situadas sobre la calzada o en el pavimento antes de un cruce, indican a los
conductores la dirección en la que deben circular. Por ejemplo: el conductor del carril
uno debe girar a la izquierda; el conductor del carril dos debe girar a la izquierda o seguir
recto; y el conductor del carril tres debe girar a la derecha.

El tráfico puede circular en una sola dirección.

Este es un cruce peatonal. Esté preparado para detenerse y ceder el paso a los peatones.

Esta señal, sobre la calzada o en el suelo, significa que el carril es sólo para giros a la
izquierda en ambos sentidos.

Esta señal reserva la zona de la acera para los vehículos que muestren un Permiso de
Estacionamiento para Personas Accesibles válido para recoger y dejar pasajeros con
discapacidades.
Estas señales significan que los carriles son sólo para determinados tipos de vehículos, ya
sea todo el tiempo o durante ciertas horas. Se utilizan símbolos diferentes para los
distintos tipos de vehículos. Incluyen: autobuses, taxis, vehículos con tres o más personas
y bicicletas.

Manténgase en el carril derecho, excepto al adelantar en tramos de dos carriles en los que
haya carriles de subida o adelantamiento.

Deténgase ante el autobús escolar cuando las señales parpadeen.

Esta señal se instala en autopistas de varios carriles sin mediana central. Informa a los
conductores que se aproximan desde ambas direcciones de que deben detenerse ante un
autobús escolar cuando sus luces de señalización parpadean.
No hay camiones en este carril.

Ningún camión de más de 6,5 metros de longitud en el carril indicado.

Ningún camión de más de 6,5 metros de longitud en este carril.

Se permiten camiones pesados en esta carretera.

La carretera se bifurca a la derecha.

No se permiten camiones pesados en esta carretera.

No se permite la circulación de camiones pesados por esta carretera entre las 7 de la tarde
y las 7 de la mañana.

En esta calzada no pueden circular vehículos de más de 10 toneladas.


No se permite la circulación de vehículos de más de cinco toneladas por eje.

Indica diferentes restricciones de peso para diferentes tipos de camiones pesados para una
estructura de puente.

Camiones que transportan materiales peligrosos permitidos en esta carretera.

Camiones que transportan materiales peligrosos permitidos en esta carretera.

Los camiones que transportan materiales peligrosos no están autorizados a circular por
esta carretera.

No se permite la circulación de vehículos que contengan materiales peligrosos.

Marca una zona dentro de la cual los autobuses escolares suben o bajan pasajeros sin
utilizar las luces rojas alternas y el brazo de parada.
Los camiones deben entrar en la estación de inspección cuando las señales parpadean.

Los camiones de más de cinco toneladas deben disponer de un transpondedor 407 válido
para utilizar el ETR.

Esta señal en la parte trasera de los autobuses de tránsito sirve para recordar a los
automovilistas la ley que exige que los vehículos que se acerquen a un autobús parado en
una parada de autobús específica cedan el paso al autobús, una vez que éste haya
señalado su intención de volver al carril.
I. Señales
Señales de vehículos de alta ocupación (HOV)
Sólo pueden utilizar este carril los vehículos públicos, como los autobuses, o los
vehículos de pasajeros que transporten un número mínimo determinado de pasajeros.

Los vehículos no pueden cambiar de carril para entrar o salir de un carril para vehículos
de alta ocupación en esta zona.

I. Señales
Señales de advertencia
Estas señales advierten de condiciones peligrosas o inusuales, como una curva, un giro,
una inclinación o un carril lateral. Suelen tener forma de rombo y un fondo amarillo con
letras o símbolos negros.

He aquí algunas señales de advertencia habituales:

Se recomienda a los camiones que utilicen una marcha más corta cuando circulen por este
tramo de carretera.

Indica que el espacio horizontal no permite el paso de otro vehículo cuando la estructura
está siendo utilizada por un camión.

Distancia vertical máxima de 3,9 metros.

Distancia vertical máxima de 3,9 metros por debajo de este obstáculo.

Indica que una estructura próxima podría no dejar espacio para un vehículo alto; por lo
tanto, los conductores de este tipo de vehículos deben elegir una ruta alternativa.

La pestaña indica que la señal es pertinente cuando las luces parpadean.

Se recomienda a los camiones que reduzcan la velocidad en esta curva debido a su radio
más pequeño.

Se recomienda a los camiones de más de 10 toneladas que no utilicen esta calzada.


Aconseja a los camiones que tengan precaución si superan las restricciones de peso
indicadas para su tipo de camión.

Entrada de camiones a la derecha de la carretera más adelante. Si la señal muestra el


camión a la izquierda, la entrada está en el lado izquierdo de la carretera.

Indica una próxima entrada de camiones y los vehículos deben estar preparados para
ceder el paso a los camiones que entran en la calzada.

Indica una próxima entrada de autobús a la derecha y los vehículos deben estar
preparados para ceder el paso a los autobuses que entran en la calzada.

Indica una próxima entrada de camiones de bomberos por la derecha y los vehículos
deben estar preparados para ceder el paso a los camiones de bomberos que entren en la
calzada.

Indica una próxima entrada de camiones de bomberos y los vehículos deben estar
preparados para ceder el paso a los camiones de bomberos que entren en la calzada.
Parada de autobús escolar, proceda con precaución.

Puente estrecho adelante.

La carretera se bifurca más adelante.

Intersección adelante. La flecha indica el sentido de circulación.

Rotonda adelante. Reduce la velocidad. Las flechas en sentido contrario a las agujas del
reloj indican el sentido de circulación de los vehículos dentro de la glorieta.

Los conductores que circulan por la vía lateral en la intersección de delante no tienen una
visión clara del tráfico.

El pavimento se estrecha más adelante.


Ligera curva en la carretera.

Colocada debajo de una advertencia de curva, esta señal muestra la velocidad máxima de
seguridad para la curva.

Curva o giro pronunciado en la carretera.

Las señales Chevron (punta de flecha) se colocan en grupos para guiar a los conductores
en las curvas cerradas de la carretera.

Camino sinuoso por delante.

El puente se levanta o se balancea para dejar pasar los barcos.

La superficie pavimentada termina más adelante.


Cruce de bicicletas más adelante.

Señal de stop más adelante. Más despacio.

Comparta la calzada con el tráfico que circula en sentido contrario.

La señal de compartir la calzada se utiliza para advertir a los automovilistas de que deben
dejar un espacio seguro en la calzada para los ciclistas y otros vehículos. Esta señal
también advierte a los automovilistas y ciclistas de que deben extremar la precaución en
el tramo de carretera que se aproxima.

El pavimento es resbaladizo cuando está mojado. Reduzca la velocidad y conduzca con


precaución.

Peligro cerca del borde de la carretera. Las líneas hacia abajo indican el lado por el que
puede pasar sin peligro.

Comienza la autopista dividida: el tráfico circula en ambas direcciones por carreteras


separadas. Manténgase en la carretera de la derecha. Cada carretera es de sentido único.
El carril derecho termina adelante. Si circula por el carril de la derecha, debe incorporarse
con seguridad al tráfico del carril de la izquierda.

Semáforos adelante. Más despacio.

Colina empinada por delante. Es posible que tenga que utilizar una marcha más corta.

Dos carreteras que van en la misma dirección están a punto de unirse en una sola. Los
conductores de ambas carreteras son igualmente responsables de que el tráfico se
incorpore de forma fluida y segura.

Las motos de nieve cruzan esta carretera.

Final de autopista dividida: el tráfico circula en ambas direcciones por la misma carretera.
Manténgase en la carretera de la derecha.
Baches o pavimento irregular en la carretera. Reduzca la velocidad y mantenga el control
de su vehículo.

Cruce de ferrocarril más adelante. Esté atento a los trenes. Esta señal también muestra el
ángulo en el que las vías del tren cruzan la carretera.

Giro o curva cerrada en la carretera en la dirección de la flecha. El borde en damero


advierte del peligro. Reduzca la velocidad; tenga cuidado.

Los ciervos cruzan regularmente esta carretera; esté atento a los animales.

Muestra la velocidad máxima de seguridad en rampa.

Preste atención a los peatones y prepárese para compartir la calzada con ellos.
Tenga cuidado con las rocas caídas y esté preparado para evitar una colisión.

Puede haber agua fluyendo sobre la carretera.

Esta señal le advierte de que está llegando a una parada de autobús escolar oculta.
Reduzca la velocidad, conduzca con mayor precaución, esté atento a los niños y a un
autobús escolar con las luces rojas intermitentes.

Estas señales advierten de un cruce escolar. Esté atento a los niños y siga las indicaciones
del guardia de cruce o del patrullero de seguridad escolar.

I. Señales
Señales de estado temporales

Estas señales advierten de condiciones temporales inusuales como zonas de obras en la


carretera, desvíos, desvíos, cierre de carriles o personas que controlan el tráfico en la
carretera. Suelen tener forma de rombo, fondo naranja y letras o símbolos negros.

He aquí algunos signos comunes de afección temporal:

Obras un kilómetro más adelante.


Próximas obras en la carretera.

Equipo de topografía trabajando en la carretera.

Persona de control de tráfico delante. Conduzca despacio y esté atento a las indicaciones.

Está entrando en una zona en obras. Conduzca con mayor precaución y prepárese para un
límite de velocidad más bajo.

Desvío temporal de la ruta normal de tráfico.

Las luces intermitentes de las flechas indican la dirección a seguir.


El pavimento ha sido fresado o ranurado. La capacidad de frenado de su vehículo puede
verse afectada, así que respete el límite de velocidad y conduzca con mayor precaución.
Los motoristas pueden experimentar una tracción reducida en estas superficies.

El carril de delante está cerrado por obras. Respete el límite de velocidad e incorpórese al
tráfico en el carril abierto.

Carril cerrado. Ajuste la velocidad para incorporarse al tráfico en el carril indicado por la
flecha.

No adelantar al vehículo piloto o de paso que lleve esta señal.

Reduzca la velocidad y prepárese para detenerse.

Siga el indicador de desvío hasta volver a la ruta normal.


Aplica el doble de las multas de la HTA por exceso de velocidad en una zona de obras
designada cuando hay trabajadores presentes.

I. Señales
Señales de información y dirección

Estas señales le indican las distancias y los destinos. Suelen ser rectangulares, con fondo
verde y letras blancas. Otras señales de distintos colores le guiarán hacia las
instalaciones, servicios y atracciones.

He aquí algunas señales informativas y de dirección habituales:

Muestra cómo llegar a las ciudades cercanas.

Muestra las distancias en kilómetros a las ciudades y pueblos de la carretera.

En las autopistas se utilizan varias señales de salida. En las zonas urbanas, muchas
rampas de salida tienen más de un carril. Las señales aéreas y en el suelo ayudan a los
conductores a elegir el carril correcto para salir o permanecer en la autopista.

Las señales anticipadas utilizan flechas para indicar los carriles de salida de la autopista.
También hay carteles en la salida.
A veces, uno o varios carriles pueden desviarse de la autopista. Las flechas que
corresponden a los carriles de salida aparecen en la señal de avance en un recuadro
amarillo con la palabra "salida" debajo.

Los enlaces o salidas de autopista tienen números que corresponden a la distancia desde
el inicio de la autopista. Por ejemplo, el intercambiador número 204 de la autopista 401
está a 204 kilómetros de Windsor, donde empieza la autopista. Las distancias pueden
calcularse restando un número de intercambio de otro.

El término "VIA" se utiliza para describir las carreteras que hay que seguir para llegar a
un destino.

Muestra las próximas rotondas que existen y a dónde le llevarán.

Estas señales cambian en función de las condiciones del tráfico para ofrecer a los
conductores información actualizada sobre los retrasos y los carriles cerrados.

Muestra instalaciones fuera de la carretera, como hospitales, aeropuertos, universidades o


aparcamientos compartidos.

Muestra la ruta a la estación de ferrocarril de pasajeros.


Muestra la ruta al aeropuerto.

Muestra la ruta hacia el servicio de transbordadores.

Muestra las instalaciones accesibles en silla de ruedas.

I. Señales
Otros signos

He aquí otros signos comunes:

Señal de carga sobredimensionada

Los vehículos y/o cargas que superen las dimensiones prescritas en el artículo 109 de la
Ley de Tráfico por Carretera deben señalizarse con banderas de advertencia de color rojo
brillante o naranja, de al menos 40 cm cuadrados, montadas en los extremos del vehículo
o de la carga. La(s) bandera(s) debe(n) mantenerse en buen estado y limpia(s) para no
mermar su eficacia.

Además de las banderas, los vehículos y/o las cargas deberán llevar en la parte delantera
del vehículo y en la parte trasera de la carga, en un lugar bien visible, una de las dos
señales siguientes: una señal visible a una distancia de al menos 150 metros con la
mención "CARGA DE GRAN TAMAÑO" en letras negras de al menos 200 milímetros
de altura sobre fondo amarillo; o bien, una señal "D", tal como se ilustra. Cuando se
circule de noche, la señal deberá ser de material retrorreflectante de alta intensidad. La
señal no puede obstruir las luces u otros dispositivos de seguridad del vehículo o
remolque; y debe retirarse o cubrirse cuando no se utilice.
Señal de vehículo lento

La señal de "vehículo lento" es un triángulo naranja con un borde rojo. Alerta a los demás
conductores de que el vehículo que circula delante lo hará a 40 km/h o menos. Cuando
circulen por una carretera, los tractores agrícolas, los aperos/maquinaria agrícola y los
vehículos que no puedan mantener una velocidad superior a 40 km/h deben mostrar la
señal de vehículo lento. Esté atento a estos vehículos lentos y reduzca la velocidad si es
necesario.

Vehículo comercial largo (LCV)


Este cartel indica un vehículo comercial largo, que es un remolque doble y puede tener
hasta 40 metros de longitud. Es importante ser capaz de reconocer un LCV en la
carretera, basándose en la señalización trasera, y anticipar tanto la longitud extendida
como la velocidad limitada cuando se prepara para adelantar a uno en la carretera.

Las señales EDR se utilizan durante el cierre imprevisto de una carretera provincial
cuando la OPP desvía todo el tráfico de la carretera. Los marcadores EDR están situados
a lo largo de las rutas alternativas y proporcionan indicaciones a los automovilistas para
rodear el cierre y volver a la autopista.

I. Señales
Señales de emergencia

Algunas señales informativas incluyen un sistema de numeración a lo largo de la parte


inferior de la señal para ayudar a los vehículos de emergencia y a los conductores a
determinar una ruta adecuada.
I. Señales
Letreros bilingües
Esté atento a estas señales cuando circule por zonas designadas bilingües. Lea los
mensajes en la lengua que mejor entienda. Los mensajes bilingües pueden ir juntos en la
misma señal o separados, con una señal en inglés inmediatamente seguida de otra en
francés.

II. Semáforos

Los semáforos indican a los conductores y peatones lo que deben hacer en los cruces y a
lo largo de las carreteras. Indican a los usuarios de la carretera cuándo detenerse y
avanzar, cuándo y cómo girar y cuándo conducir con mayor precaución.

II. Semáforos
Luz verde
Un semáforo en verde significa que puede girar a la izquierda, seguir recto o girar a la
derecha después de ceder el paso a los vehículos y peatones que ya se encuentren en la
intersección. Al girar a la izquierda o a la derecha debe ceder el paso a los peatones que
cruzan la intersección.

I. Semáforos
Luz amarilla
Una luz amarilla -o ámbar- significa que la luz roja está a punto de aparecer. Debe
detenerse si puede hacerlo sin peligro; de lo contrario, vaya con precaución.

II. Semáforos
Luz roja
Un semáforo en rojo significa que debe detenerse. Detenga completamente su vehículo
en la línea de detención si está marcada en el pavimento. Si no hay línea de detención,
deténgase en el paso de peatones, esté señalizado o no. Si no hay paso de peatones,
deténgase en el borde de la acera. Si no hay acera, deténgase en el borde de la
intersección.

Espere a que el semáforo cambie a verde y la intersección esté despejada antes de


atravesarla.

A menos que una señal le indique lo contrario, puede girar a la derecha en un semáforo
en rojo sólo después de detenerse por completo y esperar hasta que el camino esté
despejado. También puede girar a la izquierda con el semáforo en rojo si pasa de una vía
de sentido único a otra de sentido único, pero antes debe detenerse completamente y
esperar a que se despeje el paso.

II. Semáforos
Luces y flechas para facilitar el giro de los vehículos
Las luces verdes intermitentes y las flechas verdes dirigen a los conductores que están
girando.

II. Semáforos
Luz o flecha verde de avance
Cuando se encuentre ante un semáforo en verde intermitente o una flecha verde
apuntando a la izquierda y un semáforo en verde, puede girar a la izquierda, seguir recto
o girar a la derecha desde el carril adecuado. Se denomina semáforo en verde adelantado
porque el tráfico que circula en sentido contrario sigue teniendo el semáforo en rojo.

Los peatones no deben cruzar con el semáforo en verde intermitente a menos que una
señal de peatones se lo indique.

II. Semáforos
Giro simultáneo a la izquierda
Cuando aparezca una flecha verde de giro a la izquierda con el semáforo en rojo, podrá
girar a la izquierda desde el carril de giro a la izquierda. Los vehículos que giran a la
izquierda desde la dirección opuesta también pueden estar girando a la izquierda porque
también se enfrentan a una flecha verde de giro a la izquierda.

Después de la flecha verde de giro a la izquierda, puede aparecer una flecha amarilla.
Esto significa que la luz verde está a punto de aparecer para el tráfico en una o ambas
direcciones. No inicie el giro a la izquierda. Deténgase si puede hacerlo con seguridad; de
lo contrario, complete el giro con precaución.

Puede seguir girando a la izquierda cuando el semáforo esté en verde, pero sólo cuando la
vía esté libre de tráfico y peatones. Si el semáforo se pone en rojo cuando usted está en la
intersección, complete su giro cuando sea seguro.

Los peatones no deben cruzar en una flecha verde de giro a la izquierda a menos que una
señal de peatones se lo indique.
II. Semáforos
Señales de prioridad de tránsito
El tráfico y los peatones deben ceder el paso a los vehículos de transporte público en una
señal de prioridad de tránsito. La señal redonda está encima de una señal de tráfico
normal y muestra una barra vertical blanca sobre un fondo oscuro. Esto permite a los
vehículos de tránsito pasar, girar a la derecha o a la izquierda, mientras todo el tráfico en
conflicto se enfrenta a un semáforo en rojo.
II. Semáforos
Giro a la izquierda totalmente protegido
Algunas intersecciones tienen semáforos separados para el tráfico que gira a la izquierda
y para el tráfico que atraviesa la intersección o gira a la derecha.
Cuando aparece una flecha verde de giro a la izquierda para el tráfico en el carril de giro
a la izquierda, el tráfico que sigue recto o gira a la derecha normalmente verá una luz
roja. Puede girar a la izquierda desde el carril de giro a la izquierda cuando se encuentre
ante una flecha verde. Los vehículos que vienen en sentido contrario también pueden
girar a la izquierda.

Después de la flecha verde de giro a la izquierda, aparece una luz amarilla sólo para los
vehículos que giran a la izquierda.

Después de la luz amarilla, aparece una luz roja sólo para los vehículos que giran a la
izquierda. El tráfico que siga recto o gire a la derecha se enfrentará a un semáforo en
verde o a flechas verdes que apunten recto y a la derecha.

En estas intersecciones, no puede empezar a girar a la izquierda después de que aparezca


el semáforo en verde para el tráfico que sigue recto o gira a la derecha. Si el semáforo se
pone en amarillo mientras está en la intersección, complete el giro con precaución.
II. Semáforos
Luz roja intermitente
Debe detenerse completamente ante un semáforo en rojo intermitente. Atraviese la
intersección sólo cuando sea seguro.
II. Semáforos
Luz amarilla intermitente
Una luz amarilla intermitente significa que debe conducir con precaución al acercarse y
circular por la intersección.

II. Semáforos
Semáforos en blanco
En caso de corte del suministro eléctrico, los semáforos de los cruces no funcionarán.
Ceda el paso a los vehículos que se encuentren en la intersección y a los que entren en
ella por su derecha. Vaya con precaución y utilice la intersección del mismo modo que lo
haría en una intersección con señales de stop en todos los sentidos.

II. Semáforos
Balizas de tráfico

Una baliza de tráfico es una única luz intermitente colgada sobre un cruce o colocada
sobre señales u obstáculos en la carretera.

Baliza roja intermitente

Una luz roja intermitente sobre un cruce o una señal de stop significa que debe detenerse
por completo. Atraviese la intersección sólo cuando sea seguro hacerlo.

Baliza amarilla intermitente


Una baliza amarilla intermitente sobre un cruce, encima de una señal de advertencia o
sobre un obstáculo en la carretera, le advierte de que debe conducir con precaución.

III. Señales para peatones

Las señales peatonales ayudan a los peatones a cruzar en las intersecciones con
semáforos. La señal para que los peatones caminen es un símbolo blanco. Un símbolo de
mano naranja intermitente o fijo significa que los peatones no deben comenzar a cruzar.

Un peatón que se encuentre ante una señal de paso podrá cruzar la calzada en la dirección
de la señal. Al cruzar, los peatones tienen preferencia de paso sobre todos los vehículos.

Un peatón ante un símbolo intermitente o de mano firme no debe


comenzar a cruzar la calzada. Los peatones que ya hayan empezado a cruzar cuando
aparezca la señal manual, deberán dirigirse lo más rápidamente posible a una zona
segura. Mientras cruzan, los peatones siguen teniendo preferencia de paso sobre los
vehículos.

En las intersecciones con semáforos en las que no haya señales


para peatones, éstos podrán cruzar cuando el semáforo esté en verde. Los peatones no
pueden cruzar con el semáforo en verde intermitente o con la flecha verde de giro a la
izquierda.

Diagrama 4-3-1

Señales peatonales en los cruces

Cuando haya pulsadores para peatones, el peatón deberá utilizar el pulsador para activar
la señal de paso. Los semáforos para peatones dan más tiempo para cruzar que los
semáforos normales. En una carretera principal con mucho tráfico, una señal peatonal de
intersección ayuda a las personas a cruzar la carretera de forma segura indicando al
tráfico que se detenga. La señal peatonal de la intersección cuenta con uno o varios pasos
de peatones; señales de paso y no paso de peatones; pulsadores para peatones; y,
semáforos sólo en la vía principal. Las señales de stop controlan el tráfico en el cruce más
pequeño y menos transitado.

Debe observar, obedecer las normas de tráfico y utilizar habilidades de conducción


segura
para conducir a través de estas intersecciones.

IV. Marcas en el pavimento

Las marcas en el pavimento se combinan con las señales de tráfico y los semáforos para
darle información importante sobre el sentido de la circulación y por dónde puede o no
circular. Las marcas en el pavimento dividen los carriles de circulación, indican los
carriles de giro, señalizan los pasos de peatones, indican los obstáculos e indican cuándo
no es seguro adelantar.
Las líneas amarillas separan el tráfico que circula en direcciones opuestas. Las líneas
blancas separan el tráfico que circula en la misma dirección.

Diagrama 4-1

Una línea continua a la izquierda de su carril significa que no es seguro adelantar. ('A' no
debe adelantar).
Diagrama 4-2

Una línea discontinua a la izquierda de su carril significa que puede adelantar si el


camino está despejado. ('A' puede adelantar si hay suficientes líneas discontinuas por
delante para completar el adelantamiento con seguridad).

Diagrama 4-3

Las líneas discontinuas que son más anchas y están más juntas que las líneas discontinuas
normales se denominan líneas de continuidad. Cuando vea líneas de continuidad en su
lado izquierdo, generalmente significa que el carril en el que se encuentra está
terminando o saliendo y que debe cambiar de carril si desea continuar en su dirección
actual. Las líneas de continuidad a su derecha significan que su carril continuará sin verse
afectado.
Diagrama 4-4

Una línea de detención es una única línea blanca pintada a través de la carretera en una
intersección. Muestra dónde debes parar. Si no hay una línea de detención marcada en la
calzada, deténgase en el paso de peatones, esté marcado o no. Si no hay paso de peatones,
deténgase en el borde de la acera. Si no hay acera, deténgase en el borde de la
intersección (Diagrama 4-5).

Diagrama 4-5

Un paso de peatones está marcado por dos líneas blancas paralelas pintadas sobre la
calzada. Sin embargo, los pasos de peatones en las intersecciones no siempre están
señalizados. Si no hay línea de detención, deténgase en el paso de peatones. Si no hay
paso de peatones, deténgase en el borde de la acera. Si no hay acera, deténgase en el
borde de la intersección.

Diagrama 4-6

Una flecha blanca pintada en un carril significa que sólo puede circular en la dirección de
la flecha.
Diagrama 4-7

Un paso de peatones está marcado por dos líneas blancas dobles paralelas que cruzan la
calzada con una X en cada carril que se aproxima a él, y luces amarillas en lo alto.
Deténgase antes de la línea y ceda el paso a los peatones.

Diagrama 4-8

Dos líneas continuas pintadas en el pavimento guían el tráfico lejos de objetos fijos como
pilares de puentes o islas de hormigón. También se pintan marcas amarillas y negras en
los propios objetos a modo de advertencia.

Diagrama 4-9
Capítulo 4 - Resumen

Al final de este capítulo, usted debe saber:

Señales
 Diferencia entre señales reglamentarias, de advertencia, de condición temporal y
de información/dirección
 Cómo leer los símbolos y mensajes de algunos signos comunes de cada categoría
Semáforos

 Los diferentes colores y símbolos que aparecen en los semáforos y su significado


 Cómo navegar por los giros utilizando luces y flechas verdes avanzadas
 Cómo proceder al acercarse a luces ámbar o rojas intermitentes
 Qué hacer en caso de que no funcionen los semáforos

Señales para peatones

 Qué indican los símbolos de las señales de peatones


 Qué es una señal peatonal en una intersección y qué hacer si se encuentra con una
Marcas en el pavimento
 Cómo se utilizan las marcas en el pavimento para controlar el tráfico
 Qué indican los distintos colores y tipos de marcas

Conservar la licencia

En este capítulo se describe su responsabilidad de mantener un permiso de conducir


válido; cómo funciona el sistema de puntos de demérito; qué infracciones de tráfico
conllevan la pérdida de puntos; y las circunstancias en las que se puede anular o
suspender su permiso.

En este capítulo
 Conservar la licencia
 El sistema de puntos por deméritos
 Otras formas de perder el carné
 Resumen

I. Conservación del permiso

Ontario tiene un permiso de conducir de una sola pieza. La tarjeta de permiso lleva una
fotografía y la firma del conductor. Todos los conductores de Ontario deben tener un
carné de una sola pieza. Debe llevar consigo el permiso de conducir siempre que
conduzca.

I. Conservación del permiso


Renovar la licencia

Cuando deba renovar su permiso, recibirá un formulario de solicitud de renovación por


correo electrónico o postal. Los conductores menores de 65 años con permisos de las
clases A, B, C, E o F deben superar una prueba de visión y conocimientos para renovar su
permiso normalmente cada cinco años.
A partir del 1 de abril de 2013, los requisitos para los conductores comerciales senior han
cambiado. Los conductores de 65 a 79 años con permisos de las clases A, B, C, D, E o F
deben superar una prueba de visión y conocimientos para renovar su permiso,
normalmente cada cinco años. Los conductores de 65 a 79 años con permisos de las
clases A, B, C, D , E o F deben superar una prueba de visión, de conocimientos y de
circulación en caso de colisión con culpa o de acumulación de tres o más puntos de
demérito. Para los conductores comerciales con una anotación de frenos de aire, la prueba
escrita de frenos de aire se ha alineado con el ciclo de la prueba escrita de conocimientos,
y la prueba práctica de frenos de aire sólo se exige cuando se activa una prueba de
circulación. Los conductores de 80 años o más con permisos de clase A, B, C, D, E o F
deben superar una prueba de visión, conocimientos y circulación antes de renovar su
permiso.

Los titulares de licencias de clase comercial, en función de su edad, deben presentar y


aprobar periódicamente un informe médico para mantener su licencia comercial o, de lo
contrario, ser degradados a una licencia de clase G (consulte Informes médicos).

Si es necesario realizar alguna prueba, deberá acudir a un Centro DriveTest para


completar las pruebas y renovar su permiso. Si no es necesario realizar ningún examen,
deberá renovar el permiso personalmente en cualquier centro de ServiceOntario. Lleve el
impreso a cualquier centro ServiceOntario de la provincia. Todos están equipados para
hacer fotografías. Deberá firmar el formulario, presentar un documento de identidad,
pagar una tasa y hacerse una fotografía. Si la solicitud y los documentos están en regla,
recibirá un permiso temporal en el acto, y el permanente se le enviará por correo. Debe
llevarlo consigo siempre que conduzca y presentarlo cuando se lo pida un agente de
policía.

Si no recibe por correo el impreso de solicitud de renovación cuando le toque renovar el


permiso, llame al Ministerio de Transportes. Usted es responsable de asegurarse de que
tiene un permiso de conducir válido.

Si su permiso ha estado suspendido, anulado o caducado durante más de tres años, tendrá
que volver a solicitar un permiso en Ontario y cumplir todos los requisitos del permiso
gradual, incluida la superación de todas las pruebas exigidas. Sólo entonces podrá volver
a solicitar licencias de clase comercial.

I. Conservación del permiso


Informes médicos

Si tienes cualquier permiso de conducir vehículos comerciales que no sea de clase D,


debes pasar un reconocimiento médico cada tres o cinco años, dependiendo de tu edad.
Recibirá por correo un aviso y un formulario de informe médico en blanco tres meses
antes de la fecha límite de presentación del informe médico. Debes ir al médico y
someterte a un reconocimiento médico. El médico rellena el formulario. Debe presentar
el formulario al Ministerio de Transportes, por correo o en persona. Si no presenta un
informe médico, su clase de permiso bajará de categoría.
 Los conductores menores de 46 años deben presentar un informe médico cada
cinco años.
 Los conductores de 46 a 64 años deben presentar un informe médico cada tres
años.
 Los conductores mayores de 65 años están obligados a presentar un informe
médico cada año.
 Los conductores mayores de 80 años con permiso de la clase D deben presentar
un informe médico cada año.

I. Conservación del permiso


Cambio de nombre o dirección

Debe comunicarlo al Ministerio de Transportes en un plazo de seis días a partir del


cambio de nombre o dirección. Necesitará un nuevo permiso cuando cambie de
domicilio. Puede cambiar su dirección en el sitio web de ServiceOntario en
www.serviceontario.ca, o puede llevar el cambio de información a un centro de
ServiceOntario, o enviarlo por correo al Ministerio de Transporte, P.O. Box 9200,
Kingston, ON K7L 5K4. El ministerio le enviará una nueva licencia. Cuando lo obtengas,
destruye tu antiguo permiso y lleva el nuevo contigo siempre que conduzcas.

Si cambia de nombre, necesita un nuevo permiso. Lleve los documentos que debe
presentar y su permiso actual a un centro de ServiceOntario. Se tomará una nueva
fotografía.

Recibirá una licencia temporal que podrá utilizar hasta que se le envíe por correo su
licencia permanente. Llévalo contigo siempre que conduzcas.

La obtención de un nuevo permiso por cambio de nombre o dirección es gratuita. El


cuadro de la página anterior muestra los documentos que necesitará para cambiar su
nombre en el permiso de conducir.

I. Conservación del permiso


Leyes sobre permisos de conducir
Es ilegal:
 Preste su licencia
 Que lo use otro
 Utilizar una licencia modificada
 Utilizar otra licencia como propia
 Tener más de un permiso de conducir de Ontario
 Utilizar una licencia ficticia o de imitación

II. El sistema de puntos por deméritos


El sistema de puntos de demérito anima a los conductores a mejorar su comportamiento y
protege a los ciudadanos de los conductores que abusan del privilegio de conducir. Los
conductores condenados por infracciones relacionadas con la conducción tienen puntos
de demérito inscritos en su expediente. Los puntos de demérito permanecen en su
expediente durante dos años a partir de la fecha de la infracción. Si acumulas demasiados
puntos de demérito, te pueden suspender el carné de conducir.

Conductores con carné definitivo - Sistema de puntos de demérito para conductores


con carné definitivo

Seis puntos

Se le informará de su historial y se le instará a mejorar sus habilidades al volante.

Nueve o más puntos

Es posible que tenga que acudir a una entrevista para hablar de sus antecedentes y
exponer las razones por las que no se le debe suspender el permiso. Es posible que
también tenga que realizar un nuevo examen de conductor. Si no supera esta prueba,
pueden anularle el permiso. Si no acude a la entrevista o no alega motivos justificados
para conservar su permiso, éste puede ser suspendido.

15 puntos

Su permiso quedará suspendido durante 30 días a partir de la fecha en que lo entregue al


Ministerio de Transportes. Puede perder el permiso hasta dos años si no lo entrega.
Después de la suspensión, el número de puntos en su expediente de conductor se reducirá
a siete. Cualquier punto extra podría llevarte de nuevo al nivel de la entrevista. Si vuelve
a alcanzar los 15 puntos, se le suspenderá el carné durante seis meses.

II. El sistema de puntos por deméritos


Cuadro de infracciones

Éstos son los puntos de demérito por infracciones de tráfico.

Siete puntos

 No permanecer en el lugar de la colisión


 No detenerse ante la policía

Seis puntos
 Conducción temeraria
 Carreras
 Superar el límite de velocidad en 50 km/h o más
 No detenerse ante un autobús escolar
Cinco puntos
 El conductor de un autobús no se detiene en un paso a nivel desprotegido

Cuatro puntos
 Superar el límite de velocidad entre 30 y 49 km/h
 Seguir demasiado de cerca

Tres puntos
 Superar el límite de velocidad entre 16 y 29 km/h
 Atravesar, rodear o pasar por debajo de una barrera ferroviaria
 No ceder el paso
 No obedecer una señal de stop, semáforo o señal de cruce de ferrocarril
 No obedecer la señal de stop de control de tráfico
 No obedecer la señal de control de tráfico lento
 No obedecer la señal de stop de cruce escolar
 No obedecer las indicaciones de un agente de policía
 Conducir en sentido contrario en una carretera dividida
 No informar de una colisión a un agente de policía
 Conducción indebida en carreteras divididas en carriles
 Abarrotamiento del asiento del conductor
 Circular en sentido contrario por una carretera de sentido único
 Conducir o manejar un vehículo en una carretera cerrada
 Cruzar una carretera dividida sin un paso adecuado
 No reducir la velocidad y adelantar con cuidado a un vehículo de emergencia
detenido.
 No detenerse en un paso de peatones
 No desplazarse, cuando sea posible, a otro carril al adelantar a un vehículo de
emergencia detenido.
 Conducir un vehículo equipado o que lleve un dispositivo de advertencia de
medición de velocidad (como un detector de radares).
 Uso indebido de un carril para vehículos de alta ocupación (HOV)

Dos puntos
 Fallo al bajar el haz luminoso
 Apertura incorrecta de la puerta de un vehículo
 Giros prohibidos
 Remolque de personas: en toboganes, bicicletas o esquís, por ejemplo.
 No respetar las señales
 No compartir la carretera
 Giro incorrecto a la derecha
 Giro incorrecto a la izquierda
 No señalizar
 Conducción lenta innecesaria
 Marcha atrás en autopista
 Conductor que no lleva puesto el cinturón de seguridad
 El conductor no se aseguró de que el bebé pasajero estuviera bien sujeto
 Conductor que no se asegura del pasajero infantil
 El conductor no asegura al niño
 Conductor que no se asegura de que el pasajero menor de 16 años lleva puesto el
cinturón de seguridad
 Conductor que no se asegura de que el pasajero menor de 16 años ocupa una
plaza con cinturón de seguridad

III. Otras formas de perder el carné

El permiso también puede suspenderse por los siguientes motivos:

III. Otras formas de perder el carné


Suspensión médica

Por ley, todos los médicos deben informar de los nombres y direcciones de todas las
personas mayores de 16 años que padezcan una enfermedad que pueda afectar a su
capacidad para conducir con seguridad. Por ejemplo, una adicción al alcohol o a las
drogas es una afección que afecta a su capacidad para conducir. Los médicos comunican
esta información al Ministerio de Transportes y no se la dan a nadie más. Su permiso de
conducir puede ser suspendido hasta que nuevas pruebas médicas demuestren que la
afección no supone un riesgo para la seguridad.

III. Otras formas de perder el carné


Suplementos discrecionales de HTA
Su permiso puede ser suspendido por orden judicial tras una condena por los siguientes
motivos:
 Si no dices la verdad:
o En una solicitud, declaración jurada o documento exigido por la Ley de
Tráfico por Carretera, su Reglamento o el Ministerio de Transporte.
o Sobre el seguro de responsabilidad civil del vehículo.
 Si no asegura su vehículo.
 Si te condenan por algunos delitos de conducción, entre ellos conducción
temeraria y conducción a 50 km/h o más por encima del límite de velocidad.
 Si viajas repetidamente a 50 km/h o más por encima del límite de velocidad. Los
conductores pueden ser suspendidos hasta 30 días por una primera infracción,
hasta 60 días por una segunda infracción y hasta un año por una tercera infracción
o infracciones posteriores en un periodo de cinco años.

III. Otras formas de perder el carné


Suspensiones obligatorias de HTA
Se le suspenderá el permiso de conducir:
 Si le condenan por no detenerse ante un agente de policía y el tribunal considera
que evitó voluntariamente a la policía durante la persecución - que intentó escapar
de la policía (delito tipificado en el Código Penal, con suspensión del permiso de
conducir durante un mínimo de cinco años).
 Si no paga una multa de tráfico cuando se lo ordena el tribunal

III. Otras formas de perder el carné


Suspensión administrativa del permiso de conducir (ADLS)
Su permiso de conducir será suspendido inmediatamente durante 90 días:
 Si su concentración de alcohol en sangre es superior a 80 miligramos por 100
mililitros de sangre (.08)
 Si no da o se niega a dar una muestra de aliento, sangre, fluidos orales u orina
cuando se lo pide la policía
 Si no realiza o se niega a realizar pruebas de coordinación física o a someterse a
una evaluación cuando lo requiera la policía.

Esta suspensión surte efecto mientras te encuentras en la carretera o en la comisaría de


policía. Se trata de una suspensión administrativa y es independiente de cualquier
acusación o proceso penal que también pueda tener lugar.

También se impone una sanción monetaria administrativa a los conductores que reciben
un ADLS.

III. Otras formas de perder el carné


Suspensión administrativa del permiso de conducir (ADLS)
Su permiso de conducir será suspendido inmediatamente durante 90 días:
 Si su concentración de alcohol en sangre es superior a 80 miligramos por 100
mililitros de sangre (.08)
 Si no da o se niega a dar una muestra de aliento, sangre, fluidos orales u orina
cuando se lo pide la policía
 Si no realiza o se niega a realizar pruebas de coordinación física o a someterse a
una evaluación cuando lo requiera la policía.

Esta suspensión surte efecto mientras te encuentras en la carretera o en la comisaría de


policía. Se trata de una suspensión administrativa y es independiente de cualquier
acusación o proceso penal que también pueda tener lugar.

También se impone una sanción monetaria administrativa a los conductores que reciben
un ADLS.

III. Otras formas de perder el carné


"Suspensión "Warn-range

Los conductores que registran una concentración de alcohol en sangre comprendida entre
0,05 y 0,08 suponen un peligro inmediato para sí mismos y para los demás usuarios de la
carretera. Si es sorprendido conduciendo en el "rango de advertencia", recibirá una
suspensión inmediata del permiso de conducir en carretera:

 Durante tres días por primera vez


 Durante siete días en caso de reincidencia y deberá someterse a un programa
educativo de recuperación del consumo de alcohol.
 Durante 30 días por la tercera infracción o sucesivas en un periodo de cinco años,
y deberá someterse a un programa de recuperación del alcoholismo y se le
impondrá la condición de bloqueo del encendido del vehículo durante seis meses.
Si decide no instalar un dispositivo de bloqueo del encendido, no debe conducir
hasta que se elimine la condición de su permiso.

También se impone una sanción monetaria administrativa a los conductores suspendidos


por registrarse en el rango de advertencia.

III. Otras formas de perder el carné


Su licencia será cancelada
 Si suspende un nuevo examen de conducir
 Si no paga la tasa de reingresoni la sanción pecuniaria administrativa
 Si su banco no le abona el cheque de los derechos de licencia
 Si entrega voluntariamente su permiso de conducir al Ministerio de Transportes o
si se lo entrega o devuelve otra jurisdicción

III. Otras formas de perder el carné


Suspensiones del Código Penal

La primera vez que se le condene por un delito tipificado en el Código Penal se le


suspenderá el permiso durante un año. Si es condenado por una segunda infracción del
Código Penal, se le suspenderá el permiso de conducir durante tres años. Una tercera
infracción del Código Penal le supondrá la suspensión de por vida de la conducción con
la posibilidad de reincorporarse al cabo de 10 años. Los infractores condenados por
cuarta vez por un delito tipificado en el Código Penal quedan suspendidos de por vida
para conducir sin posibilidad de reincorporación. Las condenas permanecerán en su
historial de conductor durante un mínimo de 10 años. El tribunal puede ordenar que se
prorrogue el período obligatorio de suspensión por un delito tipificado en el Código
Penal.

Se le suspenderá el permiso si es condenado por alguno de los siguientes delitos


tipificados en el Código Penal:

 Conducir o tener el cuidado y el control de un vehículo mientras su capacidad está


afectada por el alcohol o las drogas.
 Negarse a someterse a una prueba de alcoholemia
 No proporcionar o negarse a proporcionar una muestra de aliento para la prueba
en carretera
 Conducir o tener el cuidado y control de un vehículo cuando su concentración de
alcohol en sangre sea superior a 80 miligramos por 100 mililitros de sangre (.08)
 Conducir o tener el cuidado y control de una embarcación, motorizada o no,
cuando su concentración de alcohol en sangre sea superior a 80 miligramos por
100 mililitros de sangre (.08)
 No permanecer en el lugar de la colisión para eludir la responsabilidad penal o
civil
 Conducción peligrosa
 Causar daños corporales por negligencia criminal
 Causar la muerte por negligencia criminal
 No detenerse ante la policía

III. Otras formas de perder el carné


Medidas correctoras

Existen varios tipos de medidas correctoras. El programa obligatorio Back on Track es


para todos los conductores condenados por delitos del Código Penal relacionados con la
conducción bajo los efectos del alcohol. Para los conductores que soplan repetidamente
en el rango de advertencia de 0,05 a 0,08, hay una educación obligatoria de alcohol para
una segunda suspensión, que debe ser completado dentro de los 120 días de la
suspensión, o un programa de tratamiento de alcohol para una tercera o posterior
suspensión, que debe ser completado dentro de los 180 días de la suspensión. Los
conductores condenados por infracciones del Código Penal no relacionadas con la
conducción bajo los efectos del alcohol deben someterse a una entrevista de mejora de la
conducción. Si su permiso de conducir ha sido suspendido debido a una condena del
Código Penal, su permiso permanecerá suspendido hasta que haya completado los
requisitos de remedial.

III. Otras formas de perder el carné


Conducción bajo suspensión

No puede conducir, bajo ninguna circunstancia, cuando su permiso está suspendido. Si le


condenan por conducir con el permiso suspendido por un delito contra la HTA, tendrá
que pagar una multa de 1.000 a 5.000 dólares por un primer delito y de 2.000 a 5.000
dólares por un delito "posterior". (El tribunal puede condenarle a pasar hasta seis meses
en la cárcel o a pagar una multa, o ambas cosas. También se añadirán seis meses a su
suspensión actual. Si le declaran culpable de conducir con el permiso suspendido por un
delito tipificado en el Código Penal, se enfrenta a una multa de 5.000 a 25.000 dólares
por un primer delito y de 10.000 a 50.000 dólares por un delito posterior en un plazo de
cinco años. También se enfrenta a una suspensión adicional (un año por un primer delito;
dos años por un delito posterior) en virtud de la HTA y hasta dos años de prisión y tres
años de suspensión del permiso en virtud del Código Penal.

III. Otras formas de perder el carné


Conducción prohibida

Se trata de una orden de prohibición en virtud de la condena del Código Penal. Si se le


declara culpable de infringir la orden, se le impondrá una suspensión de un año por un
primer delito o de dos años por un delito posterior. Los tribunales pueden ordenar una
prohibición más larga, cuya duración será igualada por una suspensión en virtud de la Ley
de Tráfico en Carretera.
Nota: Los conductores suspendidos deben pagar 150 dólares para que se les restituya el
permiso. Esta tasa no se aplica al restablecimiento tras una suspensión médica o
administrativa del permiso de conducir.

III. Otras formas de perder el carné


Programa de incautación de vehículos

Para contrarrestar las conductas peligrosas de conducir bajo los efectos del alcohol o las
drogas, la legislación de Ontario prevé la inmovilización del vehículo durante siete días:

 Conductores que conduzcan un vehículo con el permiso de conducción


suspendido en virtud de la Ley de Tráfico por Carretera (excluidas las
suspensiones por impago de multas o afecciones médicas).
 Conductores obligados a llevar un dispositivo de bloqueo del encendido del
vehículo y que son sorprendidos conduciendo sin dicho dispositivo.
 Todos los conductores sorprendidos con una tasa de alcoholemia superior a 0,08 o
que se nieguen a someterse a la petición de una muestra de aliento realizada por
un agente de policía en virtud del Código Penal de Canadá.

Si te pillan conduciendo con el carné suspendido por un delito tipificado en el Código


Penal, el vehículo que conduzcas será incautado durante un mínimo de 45 días.

Estas incautaciones de vehículos se aplican independientemente de si el vehículo es


prestado por un amigo o un miembro de la familia, se utiliza con fines profesionales o
laborales, se alquila o se arrienda.

El Programa de Embargo de Vehículos hace responsables a los propietarios de vehículos


de garantizar que no se suspenda a nadie que conduzca sus vehículos.

III. Otras formas de perder el carné


Conducción bajo los efectos del alcohol

Conducir bajo los efectos del alcohol o las drogas es un delito en Canadá. Ni siquiera es
necesario que su vehículo esté en movimiento; se le puede acusar si está incapacitado al
volante, aunque no haya empezado a conducir.

III. Otras formas de perder el carné


Alcohol

La policía puede detener a cualquier conductor para determinar si debe someterse a una
prueba de alcohol o drogas. También pueden realizar controles aleatorios en carretera.
Cuando le para la policía, puede que le pidan que sople en una máquina que le hace la
prueba de alcoholemia, en un dispositivo de detección en carretera o que realice pruebas
físicas de coordinación. Si no proporciona o se niega a proporcionar una muestra de
aliento o a realizar las pruebas de coordinación física, será acusado en virtud del Código
Penal.

Si usted no puede dar una muestra de aliento o no es práctico obtener una muestra de
aliento, el oficial de policía puede requerir que usted proporcione una muestra de sangre
en su lugar.

Si la policía cree que un conductor está afectado por el consumo de una droga, o por una
combinación de alcohol y droga, también puede exigirle que se someta a una evaluación
de drogas y, a continuación, pedirle que proporcione muestras de sangre, fluidos orales u
orina. Si no cumple o se niega a cumplir alguna de estas exigencias, será acusado con
arreglo al Código Penal.

Conducir bajo los efectos del alcohol o con más de 80 miligramos de alcohol en 100
mililitros de sangre ( 0,08) es un delito tipificado en el Código Penal. Incluso si su
concentración de alcohol en sangre es inferior a 0,08, puede ser acusado de conducir bajo
los efectos del Código Penal.

Recibirá una suspensión administrativa inmediata del permiso de conducir de 90 días si


su concentración de alcohol en sangre es superior a 0,08, o si no proporciona o se niega a
proporcionar una muestra de aliento o fluidos corporales, realizar una prueba de
coordinación física o someterse a una evaluación. También se leincautará
inmediatamente el vehículo durante siete días.

Si registra una tasa de alcoholemia de 0,05 a 0,08 (conocida como la "franja de


advertencia"), recibirá una suspensión inmediata del permiso de conducir. En caso de
primera infracción, se le suspenderá durante tres días. En caso de reincidencia en un
periodo de cinco años, se le suspenderá inmediatamente durante siete días y deberá
someterse a un programa educativo de recuperación del consumo de alcohol. Por una
tercera vez o más en un periodo de cinco años, se le suspenderá inmediatamente durante
30 días, deberá someterse a un programa de recuperación del alcoholismo y se le
impondrá la condición de bloqueo del encendido del vehículo durante seis meses. Si
decide no instalar un dispositivo de bloqueo del encendido, no debe conducir hasta que se
elimine la condición de su permiso. Si no hay nadie más disponible para conducir y no
hay un lugar seguro para aparcar su vehículo, será remolcado a su cargo.

Si tienes 21 años o menos y eres titular de un permiso de conducir de clase completa, no


debes conducir si has bebido alcohol. Su tasa de alcoholemia debe ser cero. Si le pillan
conduciendo con alcohol en la sangre, le suspenderán inmediatamente el permiso de
conducir en carretera durante 24 horas y, si le declaran culpable, se enfrentará a una
multa de hasta 500 dólares y a una suspensión del permiso de 30 días.
III. Otras formas de perder el carné
Drogas

Cualquier droga que modifique tu estado de ánimo o tu forma de ver y sentir el mundo
que te rodea afectará a tu forma de conducir. Las sanciones del Código Penal y de la HTA
se aplican a los conductores bajo los efectos del alcohol o las drogas.

En circunstancias que impliquen un posible deterioro por una droga o una combinación
de alcohol y una droga, la policía puede exigir a un conductor que realice pruebas de
coordinación física y se someta a una evaluación, y después exigirle que proporcione
muestras de sangre, fluidos orales u orina. Si no cumple o se niega a cumplir alguna de
estas exigencias, será acusado con arreglo al Código Penal. También recibirá una
suspensión administrativa inmediata del permiso de conducir de 90 días y se le incautará
inmediatamente el vehículo durante siete días.

 Si toma medicamentos con receta o se pone inyecciones antialérgicas, pregunte a


su médico sobre efectos secundarios como mareos, visión borrosa, náuseas o
somnolencia que podrían afectar a su conducción.
 Lea la información del envase de cualquier medicamento sin receta que tome.
Cualquier estimulante, píldora dietética, tranquilizante o sedante puede afectar a
su conducción. Incluso los remedios para la alergia y el resfriado pueden tener
ingredientes que podrían afectar a su conducción.
 Las drogas y el alcohol juntos pueden tener efectos peligrosos, incluso varios días
después de haber tomado la droga. No se arriesgue; consulte a su médico o
farmacéutico.

III. Otras formas de perder el carné


Considera las consecuencias de conducir bajo los efectos del alcohol

Ontario es líder en la lucha contra el alcohol al volante gracias a algunas de las leyes y
programas más estrictos de Norteamérica, como la suspensión del permiso, la imposición
de fuertes multas, el embargo de vehículos, los programas obligatorios de educación y
tratamiento del alcoholismo y el programa de bloqueo del encendido. Dependiendo de su
número de condenas anteriores, puede ser multado con hasta 50.000 dólares, cumplir una
pena de cárcel o perder el carné de forma permanente.

Si la conducción bajo los efectos del alcohol causa lesiones o la muerte, las penas son aún
más severas. Si se le declara culpableed de conducir bajo los efectos del alcohol y causar
daños corporales, puede ser condenado a hasta 14 años de prisión. Conducir bajo los
efectos del alcohol y causar la muerte puede conllevar una pena de cadena perpetua.
Si bebes y conduces y te ves implicado en una colisión, puedes sufrir lesiones graves o
causar lesiones graves a otra persona. Es posible que tu compañía de seguros no pague
tus gastos médicos o de rehabilitación, ni los daños causados a tu vehículo o al de la otra
persona.

Los costes de su seguro pueden aumentar considerablemente. Es posible que también


tenga que pagar importantes costas judiciales.

Si tiene que conducir para trabajar, la suspensión del permiso puede suponer la pérdida
del empleo.

III. Otras formas de perder el carné


Educación y tratamiento obligatorios contra el alcoholismo

Si se le condena por un delito del Código Penal relacionado con la conducción bajo los
efectos del alcohol, debe completar un programa de educación y tratamiento sobre el
alcohol durante la suspensión del permiso, también conocido como programa de medidas
correctoras.

Si se le condena por un delito del Código Penal relacionado con la conducción bajo los
efectos del alcohol, debe seguir el programa de conducción bajo los efectos del alcohol
denominado Back on Track (Vuelta a la normalidad), impartido por el Centro de
Adicciones y Salud Mental. El programa, disponible en toda la provincia, consta de tres
partes: evaluación, educación o tratamiento y seguimiento. Debe pagar por el programa.
Si no ha completado el programa "Back on Track" en el momento en que expire su
suspensión del Código Penal, su permiso seguirá suspendido hasta que haya completado
los requisitos de recuperación.

Este programa también se aplica a los residentes de Ontario condenados por infracciones
del Código Penal relacionadas con la conducción en cualquier otra provincia de Canadá,
o por infracciones equivalentes en los estados de Michigan y Nueva York, así como a los
conductores de fuera de la provincia condenados en Ontario.

Si se le ha suspendido el permiso de conducir por conducir en el intervalo de 0,05 a 0,08


por segunda vez en un periodo de cinco años, debe completar un programa de
recuperación de educación sobre el alcohol en 120 días a partir de la fecha de la
suspensión. Para una tercera o subocurrencia secuencial de la conducción en el rango de
advertencia, debe completar un programa de tratamiento de recuperación de alcohol
dentro de los 180 días a partir de la fecha de la suspensión. Debe pagar estos programas
de recuperación, que también imparte el Centro de Adicciones y Salud Mental. Si no se
completa el programa de recuperación requerido en el plazo especificado, se suspenderá
la licencia hasta que se complete el programa de recuperación.

Otras formas de perder el carné


Bloqueo de encendido
Un dispositivo de bloqueo de encendido es un dispositivo de control de la respiración
integrado en el vehículo. Impide que un vehículo arranque si se detecta una concentración
de alcohol en sangre superior a un límite preestablecido de 20 miligramos de alcohol por
100 mililitros de sangre (,02).

Si le condenan por un delito de conducción bajo los efectos del alcohol o las drogas
según el Código Penal de Canadá, tras cumplir una suspensión del permiso, completar un
programa obligatorio de medidas correctoras y cumplir todas las condiciones de
obtención del permiso, podrá obtener su permiso de conducir. En ese momento, se
impone una condición de bloqueo de encendido en su permiso de conducir de Ontario, lo
que significa que debe instalar un dispositivo de bloqueo de encendido en su vehículo.

Si decide no instalar un dispositivo, no debe conducir hasta que se elimine la condición


del permiso. A los conductores sorprendidos sin el dispositivo de bloqueo de encendido
obligatorio se les confiscará el vehículo durante siete días.

Debe solicitar al Ministerio de Transportes que le retiren la condición del permiso. Si


usted ha completado el período mínimo (un año o tres años) sin ninguna violación del
programa, como la manipulación o conducir sin una cita con el proveedor de servicios, la
condición de bloqueo de encendido será eliminada. Si no solicita la retirada de la
condición de la licencia, ésta permanecerá en su licencia indefinidamente.

Si es su primera condena, puede ser elegible para participar en el Programa de Revisión


de Conducta de Suspensión Reducida con bloqueo de encendido. Este programa permitirá
a los conductores que cumplan los requisitos reducir la suspensión de su permiso a
cambio de cumplir determinados requisitos, como la instalación obligatoria de un
dispositivo de bloqueo del encendido homologado en su vehículo. Más información sobre
el programa en la web de la MTO.

Si se le ha suspendido el permiso de conducir por conducir en el intervalo de advertencia


de 0,05 a 0,08 por tercera vez o más en un periodo de cinco años, también se le impondrá
una condición de bloqueo del encendido del vehículo durante seis meses. Sin embargo,
no es necesario que solicite al Ministerio de Transportes que le retiren la condición del
permiso. Si usted ha completado el período mínimo de seis meses sin ninguna violación
del programa, la condición de bloqueo de encendido será eliminada.

Como propietario de un vehículo, no debe permitir que una persona con una condición de
bloqueo de encendido conduzca su vehículo o podría ser condenado por un delito en
virtud de la Ley de Tráfico en Carretera. Puede averiguar si un conductor tiene una
condición de bloqueo de encendido en su permiso accediendo al sitio web de la MTO en
mto.gov.on.ca o llamando al 1-900-565-6555. Hay que pagar una tasa por cada control de
la licencia

III. Otras formas de perder el carné


Entrevista para mejorar la conducción
El otro programa de medidas correctoras está destinado a los conductores condenados por
infracciones del Código Penal no relacionadas con el consumo de alcohol y la
conducción que no tengan condenas anteriores relacionadas con el alcohol. Debe
someterse a una entrevista de perfeccionamiento para conductores del Ministerio de
Transportes.

Si no ha completado la entrevista de mejora del conductor en el momento en que expire


su suspensión del Código Penal, su permiso seguirá suspendido hasta que haya
completado los requisitos de mejora.

Este programa también se aplica a los residentes de Ontario condenados por infracciones
del Código Penal relacionadas con la conducción en cualquier otra provincia de Canadá,
o por infracciones equivalentes en los estados de Michigan y Nueva York, así como a los
conductores de fuera de la provincia condenados en Ontario.

Capítulo 5 - Resumen

Al final de este capítulo, usted debe saber:

 Su responsabilidad de mantener un permiso de conducir válido con la información


más correcta y actualizada.
 Cómo funciona el sistema de puntos de demérito para los conductores con carné
definitivo
 Las infracciones de tráfico que conllevan la pérdida de puntos en caso de condena
 Circunstancias habituales en las que se puede anular o suspender el permiso de
conducir
 Las consecuencias que pueden derivarse de la suspensión del permiso de
conducir, incluidas las tasas de restablecimiento, las medidas correctoras, el
bloqueo del encendido, el embargo del vehículo y las penas de cárcel.
 Cómo afectan el alcohol y las drogas a su capacidad para conducir
 Consecuencias de conducir bajo los efectos del alcohol

Información adicional

En este último capítulo, se le informará sobre el Programa Drive Clean de Ontario, los
carriles para vehículos de alta ocupación (HOV), técnicas para conducir de forma
eficiente y ahorrar combustible, y cómo funciona el Programa de marcado obligatorio de
vehículos.

En este capítulo
 Programa Drive Clean de Ontario
 Carriles para vehículos de alta ocupación (HOV)
 Conducción eficiente
 Programa obligatorio de marcado de vehículos
 Ejemplos de preguntas para el examen de conocimientos de clase A o D
 Resumen

I. Programa Drive Clean de Ontario

Los vehículos son una de las principales fuentes nacionales de emisiones causantes del
smog en Ontario. Drive Clean, administrado por el Ministerio de Medio Ambiente,
reduce los contaminantes causantes del smog identificando los vehículos muy
contaminantes y exigiendo su reparación. En consecuencia, Drive Clean establece un
calendario para la realización de las pruebas a los vehículos.

Drive Clean exige que los vehículos pesados diésel matriculados en cualquier lugar de
Ontario se sometan a una inspección anual. Los vehículos pesados no diésel deben
someterse a una inspección anual sólo si están matriculados en la zona del programa
Drive Clean (por ejemplo, el sur de Ontario, de Windsor a Ottawa).

El Ministerio de Transporte le notificará si su vehículo necesita una inspección. También


puede consultar la página web de Drive Clean www.driveclean.com o llamar al Centro de
Contacto de Drive Clean al 1-888-758-2999 para obtener más información sobre el
programa y los requisitos de las pruebas.

A partir del 1 de septiembre de 2011, se introdujeron cambios que eximen a algunos


vehículos de Drive Clean. Visite el sitio web Drive Clean para ver si su vehículo está
afectado.

Drive Clean ofrece a los propietarios de vehículos diésel un incentivo para someterse a
las pruebas cada dos años, en lugar de cada año. Para ello, su vehículo debe registrar una
opacidad igual o inferior al 20%. Los vehículos que registran más de un 20% de opacidad
siguen necesitando pruebas anuales.

Si va a comprar o vender un vehículo usado que es más antiguo que el modelo del año
actual, el vehículo debe pasar una prueba Drive Clean para que la propiedad pueda ser
transferida y el vehículo pueda ser matriculado para la carretera. Este requisito contribuye
a garantizar que no adquiera un vehículo con problemas de emisiones.

No tienes que esperar a una prueba Drive Clean para hacer algo positivo por el medio
ambiente. Mantener su vehículo en buen estado de acuerdocon los programas de servicio
recomendados por el fabricante es una parte importante de una conducción limpia. Por
ejemplo, si se encienden las luces "check engine" o "service engine", acuda a un técnico
cualificado para que revise su motor lo antes posible. De lo contrario, podría enfrentarse a
costosas reparaciones del motor del vehículo o del sistema de control de emisiones.

Todos los vehículos que circulan por las carreteras de Ontario -estén matriculados en
Ontario o fuera de la provincia- están sujetos a la ley provincial de protección del medio
ambiente. La Ley prohíbe las emisiones de escape excesivamente visibles y la alteración
o retirada de los equipos de control de emisiones. Esto se aplica a los vehículos aunque
hayan superado una prueba Drive Clean.

Para más información sobre el programa Drive Clean de Ontario, visite


www.driveclean.com o llame gratuitamente al Centro de Contacto Drive Clean al 1-888-
758-2999.

II. Carriles para vehículos de alta ocupación (HOV)

Un carril para vehículos de alta ocupación (HOV) es un carril especialmente diseñado


para ser utilizado por determinados tipos de vehículos con un número específico de
ocupantes. Puede ahorrar tiempo de viaje a quienes opten por compartir coche o utilizar
el transporte público. Los carriles HOV pueden desplazar a un mayor número de personas
que un carril de tráfico general, y fomentan el uso compartido del coche y del transporte
público al proporcionar un ahorro de tiempo de viaje y un tiempo de viaje más fiable. Los
carriles HOV están abiertos 24 horas al día, siete días a la semana.

Los carriles HOV benefician a todos los conductores, no sólo a los que comparten coche,
de las siguientes maneras:

 Mejora la infraestructura viaria al desplazar a más personas en menos coches


 Reduce el número de vehículos en la carretera
 Reduce las emisiones de los vehículos y mejora la calidad del aire
 Le ayuda a ahorrar combustible y dinero (al compartir los gastos de conducción) y
a reducir el estrés.

Los carriles HOV de las autopistas provinciales están reservados para vehículos que
transporten al menos dos personas (por ejemplo, un conductor más al menos un pasajero
en cualquiera de los siguientes vehículos de pasajeros: turismos, monovolúmenes,
motocicletas, camionetas, taxis, autobuses y limusinas). Tenga en cuenta que los
camiones grandes no pueden circular por los carriles HOV, independientemente del
número de ocupantes del vehículo.

El carril HOV está separado de los demás carriles de tráfico general por una zona de
separación rayada. Es ilegal e inseguro cruzar las franjas de protección del pavimento.

Algunos vehículos están exentos de las normas del carril HOV. Los autobuses pueden
utilizar un carril HOV en cualquier momento, independientemente del número de occu-
pantalones. Los vehículos de emergencia, como la policía, los bomberos y las
ambulancias, también están exentos de las restricciones.

Si utiliza indebidamente los carriles HOV, puede ser detenido y multado por un agente de
policía. Deberá volver a entrar en los carriles generales en la siguiente zona de
entrada/salida.
III. Conducción eficiente

Los vehículos de gasolina y gasóleo emiten contaminantes atmosféricos y gases como


óxidos de carbono, nitrógeno y azufre, hidrocarburos y hollín. Estos contaminantes
afectan a la calidad del aire que respiramos, a nuestra salud, al rendimiento de los
cultivos e incluso al clima mundial.

Los hidrocarburos y los óxidos de nitrógeno reaccionan con la luz solar para formar
ozono troposférico, más conocido como smog. El smog es un importante peligro para la
salud, responsable de afecciones respiratorias y otras enfermedades. Los óxidos de azufre
y nitrógeno se combinan con el vapor de agua para formar lluvia ácida, que daña nuestros
lagos, bosques y cultivos. El calentamiento global es el resultado del exceso de dióxido
de carbono y otros gases que atrapan el calor en nuestra atmósfera.

El calentamiento global podría provocar un aumento de las temperaturas medias,


causando sequías, pérdidas de cosechas, descenso del nivel del agua y tormentas más
frecuentes y graves.

Como conductor, puedes ayudar a proteger el medio ambiente de los efectos nocivos de
la conducción siguiendo estas sugerencias. Muchos de ellos también pueden ahorrarle
dinero.

Técnicas de ahorro de combustible:

Antes de conducir:
 Planifica con antelación. Combine varios recados en un solo viaje.
 Infle los neumáticos a la presión de aire máxima recomendada por el fabricante
del vehículo.
 Evite conducir en horas punta. Conducir en horas valle lleva menos tiempo,
consume menos combustible y libera menos emisiones.
 Preste atención a las alertas de niebla tóxica. Es especialmente importante seguir
estas sugerencias en los días en que la niebla tóxica es intensa.
 Llene con cuidado los depósitos de combustible; no llene en exceso; apriete el
tapón con cuidado. Deje espacio para la expansión del combustible cuando haga
calor.

Arrancando:
 Reduce el tiempo de arranque. Un motor bien afinado debería arrancar
inmediatamente.
 Utilice correctamente los dispositivos de arranque en frío. No los utilices en
exceso.
 Reduzca el tiempo de ralentí de calentamiento tras el arranque.

Nos vamos:
 Muévete pronto y despacio.
 Conduzca inicialmente a baja velocidad. Los motores fríos tienen una alta fricción
interna hasta que se calientan. Conducir a alta velocidad con el motor frío provoca
un desgaste excesivo y un consumo innecesario de combustible.
 Aumente la velocidad sólo cuando el motor esté caliente.

Mientras conduces:
 Evite arrancar el vehículo innecesariamente. Al arrancar un motor frío se emite
una gran cantidad de contaminantes.
 Retire el peso innecesario de su vehículo, como nieve húmeda y arena o sal de
invierno.
 Utiliza el aire acondicionado de tu vehículo con prudencia. Utiliza las ventanillas
y rejillas de ventilación en ciudad y en tráfico lento. A altas velocidades, el uso
del aire acondicionado suele ahorrar más combustible que abrir las ventanillas y
reducir la aerodinámica del vehículo.
 No "rellene" el depósito al repostar. El combustible derramado libera vapores
nocivos.
 Controla tu velocidad en carretera. A velocidades de autopista, cuanto más rápido
vaya, más combustible consumirá con cualquier tipo de camión en cualquier ruta.
Siempre que sea posible, circule entre 70 y 90 km/h para ahorrar combustible.
Más rápido o más lento que eso, aumenta el consumo de combustible.
 Adapta la marcha a la velocidad. Siempre debes estar en una marcha en la que tus
RPM sean lo más bajas posible. No se puede obtener un buen consumo de
combustible a menos que se combine un régimen eficiente del motor con una
velocidad eficiente en carretera.
 Minimice el ralentí apagando el motor siempre que sea posible, excepto cuando
haga mucho frío.
 Mantenga una velocidad de crucero constante, la velocidad constante más baja
que le permita llegar a tiempo a su destino.
 Al acercarse a una mejora, pise suavemente el acelerador y reduzca la marcha
sólo cuando el régimen del motor lo haga necesario.

Operando en el tráfico:
 Anticipe cómo cambian las condiciones del tráfico y qué harán los demás
conductores. Mirando hacia delante, hacia atrás y hacia los lados, mantenga una
velocidad eficiente o realice pequeños ajustes de velocidad.
 Seleccione los carriles con el tráfico más fluido.
 Seleccione carriles para una velocidad eficiente.
 Mantenga un espacio de separación entre su camión y los vehículos que circulan
por delante. Esto minimizará los cambios de velocidad y los frenazos. Dejar que
el parachoques se contraiga y se expanda hará que su conducción sea más suave
y, por tanto, más eficiente en términos de consumo de combustible. El
amortiguador también le permitirá realizar cambios de carril seguros sin reducir la
velocidad.

En el garaje:
 Un mantenimiento regular mantendrá su vehículo funcionando con la máxima
eficiencia, reduciendo el combustible que necesita comprar y los contaminantes
que emite su vehículo.
 Mantenga bien afinado el motor de su vehículo. Unas bujías desgastadas, unos
frenos que se arrastran, un nivel bajo de líquido de transmisión o una transmisión
que no engrana marchas largas pueden aumentar considerablemente el consumo
de combustible.
 Siga el programa de mantenimiento recomendado en el manual del propietario de
su vehículo para maximizar la eficiencia del combustible.
 Haga que un especialista compruebe cualquier fuga de líquido para evitar daños
en el motor y perjudicar el medio ambiente.
 Mantenga los neumáticos correctamente inflados para reducir la factura de
combustible, las emisiones y el desgaste de los neumáticos.
 Revise periódicamente la alineación de su vehículo para reducir el desgaste
irregular de los neumáticos y el consumo de combustible.

Resumen de técnicas de consumo de combustible:

Si aprendes y pones en práctica las siguientes técnicas, estarás en el buen camino para
conseguir un buen consumo de combustible:

 Utilice buenos procedimientos de arranque.


 Ponte en marcha lo antes posible
 Controla el ralentí.
 Sé un avaro de las RPM.
 Utiliza el cambio progresivo.
 Mantener un régimen del motor eficiente.
 Controla tu velocidad en carretera.
 Operar con eficacia en el tráfico.

IV. Programa obligatorio de marcado de vehículos

En el marco del programa de marcado obligatorio de vehículos, las aseguradoras, las


autoaseguradoras (propietarios de flotas), los subastadores, los importadores, los
recuperadores y cualquier persona que comercie con vehículos usados y tome posesión de
ellos deben determinar si los vehículos gravemente dañados y dados de baja ("siniestro
total") que aseguran u obtienen deben marcarse como "irreparable" o "salvamento".
Deben notificar la marca al ministerio mediante un formulario de notificación de marca
de vehículo. El ministerio aplica la marca a los datos de matriculación del vehículo para
que aparezca en el permiso de circulación, los resúmenes de vehículos y el paquete de
información sobre vehículos usados (UVIP) de ese vehículo. La marca identifica el
estado del vehículo ante los posibles compradores. Así es como el programa ayuda a
proteger a los consumidores que compran vehículos usados.
Si su vehículo sufre daños graves y es dado de baja por su compañía de seguros, ésta
debe notificárselo a usted y al ministerio de la obligación de marca. Si no recibe una
indemnización por siniestro a través de una compañía de segurosance, debe hacer que un
mecánico autorizado determine la marca en una estación de inspección de vehículos de
motor de tipo 6. El sitio web del Ministerio contiene una lista de estas instalaciones.
Visite mto.gov.on.ca para obtener más información.

Hay cuatro marcas:

 A un vehículo al que nunca se le ha aplicado una marca en Ontario se le aplica


automáticamente la marca "Ninguno" en sus documentos de matriculación. Sin
embargo, esto no significa que el vehículo nunca haya sufrido daños en una
colisión, nunca haya sido marcado en otra jurisdicción o no haya sido
reconstruido antes del programa de marcado obligatorio.
 La marca "Irreparable" significa que los daños del vehículo han sido tan graves
que el vehículo sólo puede utilizarse para piezas o desguace. No se puede
reconstruir, y nunca se puede conducir en Ontario.
 La marca "Salvage" significa que el vehículo siniestrado puede repararse o
reconstruirse. No se puede registrar como apto para conducir en Ontario. Una vez
que el vehículo ha sido reparado o reconstruido, y si puede pasar una inspección
estructural según las normas del ministerio, el propietario puede obtener un
certificado de inspección estructural y hacer que se marque como "Reconstruido".
 La marca "Reconstruido" significa que el vehículo ha sido previamente marcado
como "Salvage", pero ha sido reconstruido y ha pasado una inspección estructural
según las normas del ministerio. Si el vehículo supera una inspección de
seguridad (Certificado de Normas de Seguridad), el propietario puede
matricularlo como apto para circular en Ontario. Las motocicletas dadas de baja
deben llevar la marca "Irreparable"; no pueden llevar la marca "Salvamento".

Los remolques, motores de tracción, tractores agrícolas, ciclomotores, vehículos


motorizados para la nieve, coches de calle o vehículos de motor con un año de modelo
1980 o anterior están exentos del programa de marcado obligatorio.

V. Ejemplos de preguntas para el examen de conocimientos de clase A o D

1. Si circula a una velocidad inferior a la normal, ¿qué carril debe utilizar?


2. ¿Qué color de luz identifica a un vehículo quitanieves?
3. Excepto al adelantar, ¿cuántos metros (pies) deben mantenerse entre los vehículos
comerciales que circulan en la misma dirección en una carretera fuera de una
ciudad, pueblo o aldea?
4. ¿Qué debe hacer el conductor de un camión antes de entrar en una autopista desde
una carretera privada o un camino de entrada?
5. Cuando un camión queda inutilizado en una calzada durante el período en que las
luces son obligatorias, ¿a qué distancia deben colocarse bengalas o reflectores en
la parte delantera y trasera del vehículo?
6. La longitud máxima del remolque es de?
7. Al desacoplar un semirremolque, ¿cuál es el siguiente paso después de bajar el
tren de aterrizaje?
8. ¿Qué deben hacer los conductores de cabezas tractoras al tomar una curva a la
derecha en una autopista?
9. ¿Cuál es la longitud máxima de cualquier combinación de vehículos?
10. ¿Cuándo debe realizar un conductor una inspección técnica de vehículos?
11. Al retroceder para acoplar un semirremolque, la abertura de la quinta rueda debe
estar en línea directa con?
12. Cuando una carga sobresale 1,5 metros o más por encima de la parte trasera de un
vehículo, ¿con qué debe señalizarse?
13. Entonces, al entrar en una autopista, ¿hay que señalizar?
14. ¿Qué significa el peso bruto de un vehículo industrial?
15. En cualquier circunstancia, debes conducir a una velocidad que te permita...
16. Todos los vehículos, incluida la carga, están limitados a una altura de?
17. ¿A quién se considera "operador" en el Registro de Operadores de Vehículos
Comerciales (CVOR)?
18. ¿Qué factores influyen en el peso bruto máximo autorizado de un vehículo
industrial?
19. Un conductor realiza una inspección del vehículo y descubre que algunos de los
frenos están desajustados. ¿Qué se exige al conductor?

Capítulo 6 - Resumen

Al final de este capítulo, usted debe saber:

 Qué es y cómo funciona el programa Drive Clean de Ontario


 Qué son y cómo funcionan los carriles para vehículos de alta ocupación (HOV)
 Técnicas para conducir de forma eficiente y ahorrar combustible
 Qué es el Programa de Marcado Obligatorio de Vehículos y cómo funciona

Anda mungkin juga menyukai