Anda di halaman 1dari 4

MEMORANDUM OF AGREEMENT

Diese Vereinbarung wurde am ___. Tag des _______ 2017 in Quezon City,
Philippinen, von und zwischen:

_______________(ordnungsgemäß)___________________ organisiertes und


bestehendes Unternehmen nach und aufgrund der Gesetze der
Republik der Philippinen, mit der Geschä ftsadresse in vertreten durch
seinen Eigentü mer und im Folgenden als "UNTERNEHMEN" bezeichnet)
_____________________________, _______________________

-UND-

___________________ , eine nach und aufgrund der Gesetze der Republik der
Philippinen ordnungsgemä ß organisierte und bestehende Gesellschaft
mit der Geschä ftsadresse in ___________________________________ vertreten
durch _________________hierin als "INVESTOR" bezeichnet,

(bei individueller Nutzung dieser ________(Name)_______, volljä hrig,


philippinisch, mit stä ndiger Wohnadresse im
___________________________Folgenden als "INVESTOR" bezeichnet;)

WITNESSETH:

IN der ERWÄ GUNG, dass die GESELLSCHAFT in den Geschä ften der
_______________________________________

IN der ERWÄ GUNG, dass die GESELLSCHAFT und der INVESTOR gegenseitig
den Wunsch haben, eine Vereinbarung zu treffen, bei der der INVESTOR Geld als
Gegenleistung fü r Anteile an den Verlusten und Gewinnen der Gesellschaft
investiert;

DAS UNTERNEHMEN lehnt ausdrü cklich die Herstellung von ab und der
ANLEGER erkennt an, dass er keine ausdrü ckliche oder stillschweigende Garantie
oder Garantie in Bezug auf die Einnahmen, Gewinne oder den Erfolg des in dieser
Vereinbarung vorgesehenen Unternehmens erhalten oder sich darauf verlassen hat.
Der ANLEGER erkennt an, dass er diese Vereinbarung gelesen und nach eigenem
geschä ftlichen Ermessen und nicht unter Berü cksichtigung einer Vertretung durch
das UNTERNEHMEN oder seine leitenden Angestellten, Direktoren, Aktionä re,
Mitarbeiter oder Vertreter oder anderer Bedingungen, die nicht in dieser
Vereinbarung enthalten sind, unterzeichnet hat;

DAHER vereinbaren die Parteien, die beabsichtigen, unter Berü cksichtigung


der hierin enthaltenen gegenseitigen Vereinbarungen, Vereinbarungen und
Prä missen rechtlich gebunden zu sein, Folgendes:

I.
INVESTITION

Innerhalb von ___________ Tagen ab dem Datum des Inkrafttretens hat der
ANLEGER der GESELLSCHAFT eine Zahlung in Hö he von
_______(Betrag)______________ (die „Investition“) in bar/in Raten zu ü berweisen. (Bei
Ratenzahlung geben Sie bitte die Zahlungsbedingungen an - wann und wie viel pro
Zahlung zu zahlen ist)
II.
ZURÜCK

Als Gegenleistung fü r die Investition verpflichtet sich die GESELLSCHAFT,


dem ANLEGER einen Betrag in Hö he von ______________% des Nettoumsatzes mit
Produkten („Rendite“) zu zahlen.

Wenn hierin verwendet, bezieht sich der Begriff „Produkt“


________________________________________(auf Produkte), da sich dieser Markenname von
Zeit zu Zeit fü r alle Indikationen ä ndern kann.

Die Lizenzgebü hr wird auf einer (vierteljä hrlichen/monatlichen/jä hrlichen)


Basis berechnet, die am letzten Tag jedes Geschä ftsjahres (Quartale/Monat/Jahr)
von Zila endet, und wird von der GESELLSCHAFT innerhalb von _____________ Tagen
nach dem Ende des jeweiligen Quartals/Monats/Jahres gezahlt.

III.
VERTRAULICHKEIT

Keine der Parteien darf Informationen ü ber die Bedingungen dieser


Vereinbarung oder die Erfü llung ihrer Verpflichtungen aus dieser Vereinbarung
durch eine der Parteien diskutieren oder offenlegen oder eine Verö ffentlichung,
Pressemitteilung oder andere schriftliche oder mü ndliche Bekanntmachung an die
ö ffentliche Presse, Aktionä re oder anderweitig veranlassen.

Die Parteien kö nnen jedoch Publicity, Pressemitteilungen oder andere


ö ffentliche Ankü ndigungen in Bezug auf Informationen diskutieren, offenlegen oder
erstellen, die (a) der Ö ffentlichkeit allgemein zugä nglich sind oder werden, außer als
Ergebnis einer unbefugten Offenlegung durch eine der Parteien; (b) einer der
Parteien in einer Weise zur Verfü gung stehen, die nicht gegen geltende Gesetze
verstö ßt, aus einer Quelle, die nicht durch eine vertrauliche Beziehung mit der
anderen Partei gebunden ist; oder (c) eine der Parteien vernü nftigerweise feststellt,
dass sie nach geltendem Recht fü r die Offenlegung geeignet ist oder durch ein
Gesetz, einen Gerichtsbeschluss oder ein anderes rechtliches Verfahren,
einschließlich, aber nicht beschrä nkt auf Bundeswertpapiergesetze, offengelegt
werden muss.

In Bezug auf die Offenlegung gemä ß obigem Punkt (c) wird die offenlegende
Partei die nicht offenlegende Partei ü ber ihre Offenlegungspflichten informieren
und (i) die nicht offenlegende Partei hat das Recht, durch eine Stellungnahme des
Rechtsbeistands der offenlegenden Partei die Offenlegungspflicht zu bestä tigen, und
(ii) die Parteien werden alle diese Offenlegungen zur angemessenen Zufriedenheit
beider Parteien koordinieren. Das UNTERNEHMEN muss dem ANLEGER
angemessene Informationen ü ber Marketingplä ne fü r das Produkt zur Verfü gung
stellen.

IV.
KÜNDIGUNG UND AUSFÄLLE

Zusä tzlich und unbeschadet der Bestimmungen ü ber die Kü ndigung und
Stornierung wird dieser Vertrag in allen Fä llen und in der nachstehend angegebenen
Weise gekü ndigt. Diese Investition endet bei Verletzung oder Nichterfü llung einer der
Bedingungen oder Bestimmungen der Lizenz durch die Parteien und/oder bei Ablauf
der Vereinbarung aus irgendeinem Grund.

V.
ABTRETUNG
Diese Investition darf ohne vorherige schriftliche Zustimmung der anderen
Partei nicht an eine andere Person oder Gesellschaft ü bertragen oder abgetreten
werden.

VI.
GESAMTE VEREINBARUNG

Diese Vereinbarung stellt die gesamte, vollstä ndige und vollstä ndige
Vereinbarung zwischen dem UNTERNEHMEN und dem INVESTOR in Bezug auf den
Gegenstand dieser Vereinbarung dar und ersetzt alle vorherigen Vereinbarungen,
keine anderen mü ndlichen oder sonstigen Zusicherungen, Anreize, Prä missen,
Vereinbarungen zwischen den Parteien, die nicht hierin verkö rpert sind, die in
Bezug auf diese Vereinbarung von Bedeutung oder Wirkung sind. Ä nderungen,
Ä nderungen oder Abweichungen von dieser Vereinbarung sind fü r keine der
Parteien bindend, es sei denn, sie werden von den Parteien vereinbart und
schriftlich ausgefü hrt.

VII.
HÖHERE GEWALT

Wann immer in dieser Vereinbarung ein Zeitraum fü r eine der Parteien


vorgesehen ist, um eine Handlung oder Sache zu tun oder auszufü hren, mit
Ausnahme der Zahlung von Geldern, ist keine der Parteien haftbar oder
verantwortlich fü r Verzö gerungen aufgrund von Streiks, Aussperrungen, Opfern,
hö herer Gewalt, Krieg, staatlicher Regulierung oder Kontrolle oder anderen
Ursachen, die außerhalb der angemessenen Kontrolle der Parteien liegen, und in
jedem Fall wird dieser Zeitraum fü r die Erfü llung einer Verpflichtung aus dieser
Vereinbarung um den Zeitraum der Verzö gerung verlä ngert.

VIII.
TRENNBARKEIT

Wenn eine Bestimmung, Zusage, Bedingung oder Bestimmung dieser


Vereinbarung in irgendeiner Weise ungü ltig oder nicht durchsetzbar ist, werden die
ü brigen Bestimmungen, Zusagen, Bedingungen und Bestimmungen dieser
Vereinbarung davon nicht berü hrt, aber jede Bestimmung, Zusage, Bedingung und
Bestimmung ist gü ltig und wird im vollen gesetzlich zulä ssigen Umfang
durchgesetzt.

IX.
STREITIGKEITEN

Die Parteien bemü hen sich um die sofortige Beilegung aller Streitigkeiten,
die sich aus oder in irgendeiner Weise im Zusammenhang mit dieser Vereinbarung
ergeben. Alle Maßnahmen, die sich aus oder in irgendeiner Weise im
Zusammenhang mit dieser Vereinbarung ergeben, dü rfen nur vor den zustä ndigen
Gerichten von Quezon City, Philippinen, eingeleitet werden.

X.
VORBEHALT

Der Erfolg des Geschä ftsvorhabens, das der INVESTOR aufgrund dieser
Vereinbarung in Betracht zieht, ist spekulativ und hä ngt von mehreren Faktoren ab.
Das UNTERNEHMEN ü bernimmt keine Zusicherung oder Garantie fü r den
potenziellen Erfolg des hierin vorgesehenen Geschä ftsvorhabens.

Der ANLEGER erkennt an, dass er diese Vereinbarung nach einer


unabhä ngigen Untersuchung und Untersuchung des UNTERNEHMENS
ABGESCHLOSSEN HAT. Von dem ANLEGER kann nicht erwartet werden, dass er
realisiert, noch hat jemand eine andere Zusicherung abgegeben, die nicht
ausdrü cklich hierin festgelegt ist, um den ANLEGER zur Annahme und Ausfü hrung
dieser Vereinbarung zu veranlassen.

ZU URKUND DESSEN haben die Vertragsparteien, nachdem sie


ordnungsgemä ß ü ber ihre Rechte und Pflichten aus diesem Vertrag informiert
wurden und diese verstanden haben und beabsichtigen, hiermit rechtlich gebunden
zu sein, diese Vereinbarung ordnungsgemä ß am oben genannten Tag und Jahr in
Quezon City, Philippinen, unterzeichnet und unterzeichnet.

FIRMA: INVESTOR:

______________________ ______________________

UNTERZEICHNET IN ANWESENHEIT VON:

______________________ ________________________
Name und Unterschrift in Druckbuchstaben Name und
Unterschrift in Druckbuchstaben

REPUBLIK DER PHILIPPINEN)


QUEZON CITY) S.S

PERSÖ NLICH ERSCHIEN vor mir am __________, 20__in Quezon City, Philippinen,
und _______________________________ stellte mir seine ____________ aus, ausgestellt am
_______________am_______________. Und __________________________ indem sie
mir ihren ________________ausstellte, der ____________________am ausgestellt
wurde,_____________________ hat mir dieselbe Person bekannt, die den vorstehenden
Franchisevertrag unterzeichnet hat, und erkennt mir an, dass dies ihre freie und
freiwillige Handlung und Tat ist. ZEUGE MEINER HAND UND MEINES SIEGELS.

Ö FFENTLICHER NOTAR

Dok. Nein.___________________
Seite Nr..___________________
Buch-Nr. __________________
Serie von 2017.

Anda mungkin juga menyukai