Anda di halaman 1dari 3

Republik der Philippinen

KOMMUNALES PROZESSGERICHT IN STÄDTEN


Tanjay City, Negros Oriental

___________________________,
Kläger, Zivilsache Nr. ______

-versus- Für: VOLLSTRECKUNG DES


URTEILS NACH ABLAUF von
___________________________ FÜNF (5) JAHREN AB DEM
Beklagter. DATUM SEINER EINTRAGUNG.
x---------------------------
- -/

KOMPLAINT
DIE KLÄGERIN BEHAUPTET von ihrem unterzeichnenden Anwalt bei
diesem ehrenwerten Gericht respektvoll:

1. Dass die Klägerin volljährig, philippinisch, ledig und in GG Village,


Calasgaan, Bais City, Negros Oriental ansässig ist, wo sie mit Gerichtsverfahren
bedient werden kann;

2. Dass die Angeklagten volljährige Ehegatten, Filipinos und Einwohner


von Lawton, Tanjay City, Negros Oriental sind, wo ihnen Vorladungen und
andere Gerichtsverfahren zugestellt werden können. Beklagter Ehegatte
________ wird hier als Beklagter gemäß den Bestimmungen von Abschnitt 4,
Regel 3, der Zivilprozessordnung von 1997 eingesetzt und dass die Verpflichtung
des Klägers _________ zugunsten der Familie überlagert wurde;

3. Irgendwann am 12. Juli 2001 erließ dieses ehrenwerte Gericht in der


bei diesem Gericht eingereichten Rechtssache "______________,
Zivilrechtssache Nr. 123, zur Einziehung von Geld- und Schadensersatz" eine
Entscheidung zugunsten des Klägers und gegen den Beklagten, der derselbe
Kläger und Beklagte in der genannten Zivilrechtssache Nr. 123 war, lautet der
dispositive Teil der Entscheidung:
DAHER ERGEHT das Urteil unter Berücksichtigung der
Prämissen wie folgt:

1) Anweisung der Beklagten _________, dem Kläger


den Betrag von P27.600,00 zuzüglich 12 % Zinsen pro Jahr ab dem
15. Mai 2000 und 1 % pro Monat als Strafe zu zahlen, bis der
gesamte Betrag vollständig gezahlt ist;

2) Die Beklagte anzuweisen, dem Kläger den Betrag


von 5.000,00 Pesos als Anwaltsgebühren zu zahlen; und

3) Verurteilung der Beklagten zur Zahlung von Prozesskosten


in Höhe von P3.000,00.

Mit Kosten gegen die Beklagte.


[Reklamation] - Seite drei -

Eine maschinelle Kopie der Entscheidung ist als Anhang "A" beigefügt
und integraler Bestandteil hiervon;

4. Dass eine Vollstreckungsurkunde von diesem ehrenwerten Gericht in


besagtem Zivilverfahren Nr. 123 am 3. Juni 2002 ausgestellt wurde, aber jetzt
mehr als fünf (5) Jahre vergangen sind, wurde die Urkunde nie vollständig vom
Sheriff vollstreckt, noch hat der Angeklagte seine Verpflichtung in der
Entscheidung an den Kläger bezahlt. Eine maschinelle Kopie der Teilrückgabe
des Sheriffs ist als Anhang "B" beigefügt und integraler Bestandteil hiervon;

5. Dass die Entscheidung, Anhang "A" hiervon, nicht durch die Verjährung
verjährt ist;

DAHER wird dieses ehrenwerte Gericht respektvoll gebeten, ein Urteil für
den Kläger und gegen die Beklagten zu fällen und die Entscheidung dieses
ehrenwerten Gerichts vom 12. Juli 2001 durchzusetzen, nämlich:

1) Die Beklagte Joel Barba zu verurteilen, dem Kläger den


Betrag von P27.600,00 zuzüglich 12 % Zinsen pro Jahr und 1 %
pro Monat als Strafe ab dem 15. Mai 2000 zu zahlen, bis der
gesamte Betrag vollständig gezahlt ist;

2) Die Beklagte anzuweisen, dem Kläger den Betrag von


5.000,00 Pesos als Anwaltsgebühren zu zahlen; und

3) Verurteilung der Beklagten zur Zahlung von Prozesskosten


in Höhe von P3.000,00.

Kostenpflichtig gegen die Beklagte.

Der Kläger betet weiter für solche anderen Erleichterungen, die unter den
Prämissen gerecht und gerecht sein können.

Hochachtungsvoll eingereicht.

Dumaguete City, für Tanjay City, 6. Juli 2007.


[Reklamation] - Seite drei -

VERIFIZIERUNG UND ZERTIFIZIERUNG VON NICHT-FORUM-EINKAUFEN

Ich, ________, Filipino, volljährig und wohnhaft in _______________l, erkläre


hiermit eidesstattlich, dass:

1. Ich bin der Kläger des oben genannten Rechtsstreits; dass ich die
Vorbereitung der vorstehenden Klage veranlasst habe; dass ich deren Inhalt gelesen
und verstanden habe; und dass alle darin enthaltenen Behauptungen nach meinem
eigenen Wissen und Gewissen und/oder auf der Grundlage authentischer
Aufzeichnungen wahr und richtig sind;

2. Ich habe vor dem Obersten Gerichtshof, dem Berufungsgericht oder einer
seiner Abteilungen oder bei einem anderen Gericht oder einer anderen Behörde keine
anderen Klagen oder Verfahren eingeleitet, die dieselbe Frage betreffen;

3. Nach meinem besten Wissen ist eine solche Klage oder ein solches
Verfahren vor dem Obersten Gerichtshof, dem Berufungsgericht oder einer seiner
Abteilungen oder bei einem anderen Gericht oder einer anderen Behörde nicht
anhängig;

4. Sollte ich danach erfahren, dass eine ähnliche Klage oder ein ähnliches
Verfahren beim Obersten Gerichtshof, beim Berufungsgericht oder einer seiner
Abteilungen oder bei einem anderen Gericht oder einer anderen Behörde eingereicht
wurde oder anhängig ist, verpflichte ich mich, dieses ehrenwerte Gericht unverzüglich
innerhalb von fünf (5) Tagen darüber zu informieren.

Dumaguete City, _____________________, 2007.

_____________
Affiant

UNTERZEICHNET UND VEREIDIGT vor mir, in der Stadt Dumaguete, Provinz


Oriental Negros, am ____ Tag des _____________ 2007, eidesstattlich, indem sie mir
ihre Gemeinschaftssteuerbescheinigung Nr. ____________ ausstellt, ausgestellt am
___________, 2007 in ________________, Philippinen.

Dok. Nr. ___ ;


Seite Nr. ___ ;
Buch Nr. ___ ;
Serie von 2015.

Anda mungkin juga menyukai