PREFCIO Esta publicao no poder em hiptese alguma ser reproduzida, armazenada ou transmitida atravs de nenhum tipo de mdia, seja eletrnica, impressa, fonogrfica ou qualquer outro meio audiovisual, sem a prvia autorizao da WEG. Os infratores estaro sujeitos s penalidades previstas em lei. Esta publicao est sujeita a alteraes e/ou atualizaes que podero resultar em novas revises dos manuais de instalao e operao, tendo em vista o contnuo aperfeioamento dos produtos WEG. A WEG se reserva o direito da no obrigatoriedade de atualizao automtica das informaes contidas nestas novas revises. Contudo, em qualquer tempo o cliente poder solicitar material atualizado que lhe ser fornecido sem encargos decorrentes. Em caso de perda do manual de instrues, a WEG poder fornecer exemplar avulso, e se necessrio, informaes adicionais sobre o produto. As solicitaes podero ser atendidas, desde que informado o nmero de srie e modelo do equipamento. FOREWORD This manual may in no way be reproduced, filed or transmitted through any type of media, whether it be electronically, by printing, phonographically or any other audiovisual means without prior consent from WEG. Infringement is subject to prosecution under the law. Due to the continuous improvement of WEG products, the present manual may be modified and/or updated without prior notice which may result in new revisions of the installation and maintenance manuals for the same product. WEG reserves itself the right not to update automatically the information included in this manual. However, customers may at any time request any updated version of the manual, which will be supplied to them free of charge. If requested, WEG can supply an extra copy of this manual. The equipment serial number and model should be informed by the customer, when making the request. PREFACIO Esta publicacin no podr en ninguna hiptesis ser reproducida, almacenada o transmitida a travs de algn tipo de medio, sea electrnico, impreso, fonogrfico o qualquier otro posible medio audiovisual, sin la autorizacin prvia de Weg Indstrias S.A. Los infractores estarn sujetos a las penas previstas en la ley. Esta publicacin podr ser alterada y / o actualizada y podrn resultar en nuevas revisiones de los manuales de instalacin, operacin y mantenimiento, teniendo en vista el contnuo perfeccionamiento de los productos WEG. La Weg se reserva el derecho de la noobligatoriedad de actualizacin automtica de las informaciones contenidas en estas nuevas revisiones. No obstante eso, y en cualquier momento el cliente podr solicitar material actualizado que le ser provisto sin cargos resultantes. En caso de perdida del manual de instrucciones, la WEG podr proveer ejemplar separado y caso fuera necesario, informaciones adicionis sobre el producto. Las solicitaciones podrn ser atendidas, siempre que sea informado el nmero de serie y modelo del equipo.
1.
Para garantir a segurana dos operadores, a correta instalao do equipamento e sua preservao, as seguintes precaues devero ser tomadas: Os servios de instalao e manuteno devero ser executados somente por pessoas qualificadas e com a utilizao dos equipamentos apropriados; Devero sempre ser observados os manuais de instruo e a etiqueta de identificao do produto antes de proceder a sua instalao, manuseio e parametrizao; Devero ser tomadas as devidas precaues contra quedas, choques fsicos e/ou riscos segurana dos operadores e do equipamento. No toque nos conectores de entradas e sadas. E mantenha-os sempre isolados do restante do circuito de comando do painel, salvo orientaes em contrrio. Sempre desconecte a alimentao geral e aguarde a parada total do gerador antes de tocar em qualquer componente eltrico associado ao equipamento, isto inclui tambm os conectores de comandos. No toque nos conectores de entradas e sadas pois altas tenses podem estar presentes mesmo aps a desconexo da alimentao e mantenha-os sempre isolados do restante do circuito de comando principal do gerador. Os cartes eletrnicos do equipamento podem possuir componentes sensveis a descargas eletrostticas. No toque diretamente sobre componentes ou conectores. Caso necessrio, toque antes na carcaa metlica aterrada ou utilize pulseira de aterramento adequada.
2.
Em caso de necessidade de armazenagem do regulador por um breve perodo de tempo que anteceda a sua instalao e/ou colocao em funcionamento, devero ser tomadas as seguintes precaues: O regulador dever ser mantido na sua embalagem original ou embalagem que satisfaa as mesmas condies de segurana contra danos mecnicos, temperatura e umidade excessivas, para prevenir a ocorrncia de oxidao de contatos e partes metlicas, danos a circuitos integrados ou outros danos provenientes da m conservao; O regulador devidamente acondicionado dever ser abrigado em local seco, ventilado em que no ocorra a incidncia direta dos raios solares, bem como a chuva, vento e outras intempries, para garantir a manuteno de suas caractersticas funcionais. A no observncia das recomendaes acima, poder eximir a empresa fornecedora do equipamento de quaisquer responsabilidades pelos danos decorrentes, bem como a perda da garantia sobre o equipamento ou parte danificada.
3.
Os reguladores eletrnicos de tenso analgicos GRT7-TH4 R2 so equipamentos compactos de alta confiabilidade e de baixo custo, os quais foram desenvolvidos dentro da mais alta tecnologia, para regulao de tenso em geradores sncronos sem escovas (brushless). Seu circuito de controle e regulao utiliza semicondutores e circuitos integrados testados dentro dos mais rgidos padres de qualidade. No possui componentes mecnicos para escorvamento e seu sistema totalmente esttico e encapsulado em resina resistente maresia, apto a suportar vibraes de at 50mm/s. Possui ajuste de tenso interno via trimpot e externo via potencimetro. Seu sistema de controle ajustado atravs de trimpots que ajustam o ganho proporcional e o ganho integral, possibilitando uma ampla faixa de ajuste, o que permite operao com os mais diversos tipos de geradores, e com as mais variadas caractersticas dinmicas. Dotado de proteo contra subfreqncia (limitador U/F), seu ponto de interveno ajustvel via trimpot, e a freqncia nominal de operao configurvel para 50 ou 60 Hz.
4.
Caractersticas / Characteristics / Caractersticas Corrente nominal de campo / Nominal field current / Corriente nominal de campo. Corrente nominal com ventilao forada / Nominal current with forced ventilation / Corriente nominal con ventilacin forzada. Corrente de pico (mx. 1min) / Peak current (max. 1min) / Corriente de pico (mx. 1min). Fusvel para proteo da entrada de alimentao / Protection fuse for power supply / Fusible para proteccin de la entrada de alimentacin. Realimentao (selecionado atravs de jumper) (VRal) / Sensing (selected via jumper cable) (VRal) / Realimentacin (seleccionado a travs de jumper) (VRal). Controle externo de tenso / External voltage control / Controle externo de tensin. Ligao da realimentao / Sensing power supply / Conexin de la realimentacin. Faixa de alimentao da potncia (Val) / Power Supply Range (Val) / Faja de alimentacin de la potencia (Val). Tenso nominal de alimentao / Nominal Supply Voltage / Tensin nominal de alimentacin. Ligao da alimentao / Power supply current / Conexin de la alimentacin. Relao de ganho do retificador (Kc) / Rectifier gain ratio (Kc) / Relacin de gao del rectificador (Kc). Tenso de campo mxima (Vc) / Maximum field voltage (Vf) / Tensin de campo mxima (Vc). Resistncia de campo @ 20C / Field Resistance @ 20C / Resistencia de campo @ 20C. Regulao esttica / Static Regulation / Regulacin esttica. Resp. dinmica ajustvel / Adjustable dynamic response / Resp. dinmica ajustable. Freqncia de operao (jumper JHz) / Operation Frequency (jumper J1) / Frecuencia de operacin (jumper JHz). Proteo de subfreqncia (U/F) / Sub frequency protection (U/F) / Proteccin de subfrecuencia (U/F). Queda de tenso para variao de freqncia / Voltage drop for frequency variation / Cada de tensin para variacin de frecuencia. Percentual de ajuste interno de tenso / Internal percent adjustment of voltage / Porcentaje de ajuste interno de tensin.
5A 7A 7A
5A 7A 7A
5A 7A 7A
7A 10A 10A
7A 10A 10A
3A
3A
3A
5A
5A
170 a/to/a 250Vca/Vac/Vca (15% da tenso nominal) / (15% of nominal voltage) / (15% de la tensin nominal). 220Vca/Vac/Vca
Via potencimetro de 5K/3W. / Through 5K/3W potentiometer. / Va potencimetro de 5K/3W. Monofsica. / Single Phase. / Monofsica. 93 a/to/a 126 Vca/Vac/Vca 170 a/to/a 250Vca/Vac/Vca (15% da tenso nominal) / (15% da tenso nominal) / (15% of nominal voltage) / (15% of nominal voltage) / (15% de la tensin (15% de la tensin nominal). nominal). 110 Vca/Vac/Vca Monofsica / Single Phase / Monofsica. 0,45. 220 Vca/Vac/Vca
6 at / up to / hasta 50. 0,5%. 8 a / to / a 500ms. 50 ou / or / o 60Hz. Ajustvel via trimpot / Adjustable via trimpot / Ajustable va trimpot. 7,5V/Hz. Ajustvel via trimpot, para toda a faixa de variao da tenso VRal / Adjustable via trimpot, for the complete range of Voltage VRal / Ajustable va trimpot, para toda la faja de variacin de la tensin VRal.
15% de / of / de VRal. -40 a / to / a + 60C. Filtro EMI / EMI filter / Filtro EMI. 480g Nenhum / None / Ninguno. Ausente / Absentee / Ausente. Opcional / Optional / Optativo. Opcional / Optional / Optativo. Opcional / Optional / Optativo. Com relao de transformao opcional (PAR/1 relao 1A e PAR/5 relao de 5A) / With optional transformer ratio (PAR/1 ratio 1A and PAR/5 ratio 5A) / Con relacin de transformacin optativa (PAR/1 relacin 1A y PAR/5 relacin de 5A).
Tabela 4.1 - Caractersticas eltricas e mecnicas / Mechanical and electrical characteristics / Caractersticas elctricas y mecnicas
4.1.
4.2.
Na figura 4.2, apresenta-se o grfico de variao da tenso do gerador em funo da variao da freqncia. Para freqncia nominal de operao o U/F encontra-se desabilitado. Em caso de reduo da rotao (ex: desligamento), a excitao diminui, reduzindo a tenso de sada do gerador. A queda de tenso em mdia 7,5 volts por Hertz. Para o caso apresentado na figura 4.2, o ajuste do U/F foi feito no limite da freqncia nominal.
Este modo de operao determinado pelo trimpot U/F, jumper JHz e componentes associados. O jumper JHz determina a freqncia de operao, que segue a seguinte lgica: JHz, pinos 1 e 2 = 50Hz JHz, pinos 2 e 3 = 60Hz O trimpot U/F determina o ponto de atuao do modo U/F, que pode ser desde a freqncia nominal (Fn) at 1/3 de Fn, cujo valor sai ajustado de fbrica 10% abaixo da Fn. Para operao em 60Hz ajustado para 54Hz e para operao em 50Hz ajustado para 45Hz (ver Figura 4.2.2), cujo valor pode ser alterado de acordo com a necessidade de cada aplicao.
This mode of operation is determined by trimpot U/F, jumper JHz and associated components. The JHz jumper determines the operation frequency, following the following logic: JHz, position 1 and 2 = 50Hz JHz, position 2 and 3 = 60Hz The U/F trimpot determines the trigger point of the U/F mode, which can be the nominal frequency (Fn) down to 1/3 of Fn, and leaves the factory adjusted to 10% below Fn. For operation in 60Hz it is adjusted to 54Hz and for operation in 50 Hz it is adjusted to 45Hz (see Figura 4.2.2). These values can be altered according to the needs of each application.
Este modo de operacin es determinado por el trimpot U/F, jumper JHz y componentes asociados. El jumper JHz determina la frecuencia de operacin, que sigue la siguiente lgica: JHz, terminales 1 y 2 = 50Hz JHz, terminales 2 y 3 = 60Hz El trimpot U/F determina el punto de actuacin del modo U/F, que puede ser desde la frecuencia nominal (Fn) hasta 1/3 de Fn, cuyo valor sale ajustado de fbrica 10% debajo de la Fn. Para operacin en 60Hz es ajustado para 54Hz y para operacin en 50Hz es ajustado para 45Hz (ver Figura 4.2.2), cuyo valor puede ser alterado de acuerdo con la necesidad de cada aplicacin.
10
Figura 4.2.2 - Ponto de atuao da proteo U/F / Actuation point for U/F protection / Punto de actuacin de la proteccin U/F
Ateno No deixar a proteo U/F abaixo de 20% da freqncia nominal. A configurao deve ser feita conforme Figura 4.2.2 para evitar problemas no desligamento. A freqncia do limitada pelo U/F a freqncia da forma de onda que se encontra na entrada de alimentao do circuito e no da entrada de realimentao (tenso de sada do gerador). Warning Do not set the U/F protection below 20 % of the rated generator frequency. The configuration should be done according to Figure 4.2.2 to avoid problems when shutting down. The frequency limited by U/F is the frequency of the waveform that is at the power supply input of the regulator and not at the sensing input (output voltage of the generator). Atencin No dejar la proteccin U/F abajo de 20% de la frecuencia nominal. La configuracin debe ser hecha conforme la Figura 4.2.2 para evitar problemas en el desligamiento. La frecuencia del limitador por el U/F es la frecuencia de la forma de ola que se encuentra en la entrada de alimentacin del circuito y no de la entrada de realimentacin (tensin de salida del generador).
4.3.
Figura 4.3.1 - Diagrama de blocos do regulador de tenso GRT7-TH4 R2 / Block diagram of the GRT7-TH4 R2 voltage regulator / Diagrama de bloques del regulador de tensin GRT7-TH4 R2
11
Figura 4.3.2 - Diagrama de controle do GRT7-TH4 R2 / Control diagram GRT7-TH4 R2 / Diagrama de control del GRT7-TH4 R2
4.4.
OPERAO PARALELA DE DOIS OU MAIS GERADORES / PARALLEL OPERATION OF TWO OR MORE GENERATORS / OPERACIN PARALELA DE DOS O MS GENERADORES
The reactive compensation method applied is called phasorial composition (see Figura 4.4.1). On this system, the generator output voltage is taken and then the composition with the generator current is processed. The result of this interaction introduces a sensing error in real voltage signal, causing an increase or a decrease in the generator voltage, so maintaining the reactive between the generators within acceptable values. The adjustment of this compensation is made through trimpot Drp. El sistema de compensacin de reactivos utilizado es denominado composicin fasorial (ver Figura 4.4.1). En este tipo de sistema, se toma la seal de tensin de salida del generador y se hace la composicin con la seal de corriente del generador. El resultado de esta interaccin introduce un error en la realimentacin de la seal real de tensin, provocando un aumento o una disminucin en la tensin del generador, haciendo con que el reactivo entre los generadores se quede dentro de los valores aceptables. El ajuste de esta compensacin es hecho a travs del trimpot Drp.
O sistema de compensao de reativos adotado denominado composio fasorial (ver Figura 4.4.1). Neste tipo de sistema, toma-se o sinal de tenso de sada do gerador e faz-se a composio com o sinal de corrente do gerador. O resultado desta interao introduz um erro na realimentao do sinal real de tenso, provocando um aumento ou uma diminuio na tenso do gerador, fazendo com que o reativo entre os geradores fique dentro dos valores aceitveis. O ajuste desta compensao feito atravs do trimpot Drp.
Figura 4.4.1 - Diagrama fasorial do gerador / Phasorial Composition of the generator / Diagrama fasorial del generador
12
13
4.5.
As entradas analgicas dos reguladores de tenso GRT7-TH4 R2 possuem as seguintes caractersticas: Podem ser de 9Vcc a +9Vcc (E9) ou 0Vcc a 10Vcc (E10) conforme a especificao do cliente. So isoladas por optoacopladores. Corrente mxima de consumo de 10mA.
5.
O fusvel utilizado para limitar a corrente da entrada de alimentao com o objetivo de proteger o campo do gerador. O equipamento GRT7-TH4 R2 dotado de um retificador que controla a tenso de campo do gerador. Para a maior tenso de campo, a corrente fornecida pela entrada 3 metade da corrente de campo, sendo que a corrente mxima do fusvel deve ser pouco mais que a metade da corrente fornecida pelo regulador. Abaixo esto listadas algumas caractersticas do fusvel. Fabricante Recomendado: LittelFuse Caractersticas: Fusvel de atuao rpida. Dimenses: 5x20 mm. Corrente/Tenso: 3A/250V para o modelo de 5A ou 5A/250V para o modelo de 7A (Tabela 4.1). Tempo para abertura:
Recommended manufacturer: LittelFuse Characteristics: Fast action fuse. Dimensions: 5x20 mm. Current/Voltage: 3A/250V for 5A model or 5A/250V for 7A model (Table 4.1). Time for opening (to blow):
Tempo para abertura do fusvel / Fuse opening time / Tiempo para apertura del fusible % da corrente mxima Tempo de abertura % of maximum current Opening time % de corriente mxima Tiempo de apertura 110% 4 horas (mnimo) / 4 hours (minimum) / 4 horas (mnimo) 135% Mx. de 1 hora / Max. 1 hour / Mx. de 1 hora 200% Mx. 1 segundo / Max. 1 second / Mx. 1 segundo
14
6.
Assimtrico: 4kV Simtrico: 4kV / IEC 61000-4-5 Surtos / Surge immunity test / Surtos. Asymmetrical: 4kV Symmetrical: 4kV / Asimtrico: 4kV Simtrico: 4kV. Repetio em 5Khz, +/- 2kV de tenso de pico / IEC 61000-4-4 - Transientes rpidos / Electrical fast 5Khz repetitions, +/- 2kV peak voltage / transient/burst immunity test / Transientes rpidos. Repeticin en 5Khz, +/- 2kV de tensin de pico. Campo de 10V/m para uma faixa de freqncia de 80MHz at 1GHz. Permiti-se uma variao mxima de 10% na tenso de sada para uma freqncia radiada entre 160MHz e 280MHz. Para as demais freqncias o equipamento no apresenta variaes / 10V/m field for a frequency range from 80MHz to 1GHz. A IEC 61000-4-3 Campo eletromagntico radiado / 10% maximum variation is allowed at the output voltage for Radiated, radio-frequency, electromagnetic field a radiated frequency between 160MHz and 280MHz. For all immunity test / Campo electromagntico radiado. other frequencies the equipment doesnt present variations / Campo de 10V/m para una faja de frecuencia de 80MHz hasta 1GHz. Se permite una variacin mxima de 10% en la tensin de salida para una frecuencia radiada entre 160MHz y 280MHz. Para las dems frecuencias el equipo no presenta variaciones. Contato: carga de 4kV; Atravs do ar: carga de 8kV. / IEC 61000-4-2 - Descarga eletrosttica / Electrostatic Contact: 4kV load; discharge immunity test / Descarga electrosttica. Through the air: 8kV load. / Contacto: carga de 4kV; A travs del aire: carga de 8kV. IEC 61000-4-11 - Afundamentos de tenso e interrupes no cruzamento por zero / Voltage dips, Afundamento de 30db a 95db / short interruptions and voltage variations immunity 30db to 95db dips / tests / Cadas de tensin y interrupciones en el Cada de 30db a 95db. cruzamiento por cero. IEC 61000-4-6 - Corrente RF injetada / Immunity to 10V de amplitude, 150kHz a 80Mhz / conducted disturbances, induced by radio-frequency 10V amplitude, 150kHz to 80Mhz / fields / Corriente RF inyectada. 10V de amplitud, 150kHz a 80Mhz.
C e/and/y B
15
7.
Identificao do modelo / Model ID / Identificacin del modelo Alimentao da potncia / Power Input / Alimentacin de la potencia Tenso de excitao / Field Voltage / Tensin de excitacin Corrente nominal / Rated Current / Corriente nominal Realimentao de tenso / Sensing Voltage / Realimentacin de tensin
O exemplo acima mostra as principais caractersticas a serem observadas antes da instalao. Nota: A etiqueta de identificao encontra-se fixada na parte inferior do regulador e no Guia de Instalao.
The above example shows the main characteristics described in the nameplate/ID tag that needs to be checked before installation. Note: The ID tag is affixed on the backside of the regulator, and to the Installation Guide.
El ejemplo arriba muestra las principales caractersticas que deben ser observadas antes de la instalacin. Nota: La tarjeta de identificacin se encuentra fijada en la parte inferior del regulador e en el Gua de Instalacin.
16
8.
Vad: Ajuste de tenso. Girar no sentido horrio aumenta a tenso; Stb: Ajuste da Estabilidade. Girar no sentido horrio torna a resposta mais lenta; U/F: Limitador U/F. Girar no sentido horrio ajusta a freqncia de atuao de U/F; Drp: Ajuste de Droop. Girar no sentido horrio aumenta a faixa de compensao de reativos; Nota: Poder ser conectado potencimetro para ajuste fino de tenso (5k/3W) nos bornes com este smbolo .
17
9.
9.1.
P1 S1
P2 S2
P1 S1
P2 S2
E1 E2
E3/4
S1
S2
E1 E2
E3/4
S1
S2
Chave singelo/paralelo Aberta: paralelo; Fechada: singelo / Single/parallel switch Open: parallel; Closed: single / Liave Aislado / paralelo Abierta: paralelo; Cerrada: aislado
GRT7-TH4 R2
A- A+ DW CM UP
Potencimetro de ajuste externo de tenso ( 5k/3W) / Potentiometer for external voltage regulation ( 5k/3W) / Potencimetro de ajuste externo de tensin ( 5k/3W) Entrada Analgica / Analog Input / Entrada Analgica
F+ F-
GRT7-TH4 R2
A- A+ DW CM UP
Potencimetro de ajuste externo de tenso ( 5k/3W) / Potentiometer for external voltage regulation ( 5k/3W) / Potencimetro de ajuste externo de tensin ( 5k/3W)
Tenso do Gerador de 85 a 140 Vca de 160 a 300 Vca de 180 a 240 Vca (*)
Generator Voltage from 85 to 140 Vca from 160 to 300 Vca from 180 to 240 Vca (*)
Tensin del Generador de 85 a 140 Vca de 160 a 300 Vca de 180 a 240 Vca. (*)
Tenso do Gerador de 170 a 280 Vca de 320 a 600 Vca de 520 a 640 Vca (*)
Generator Voltage from 170 to 280 Vca from 320 to 600 Vca from 520 to 640 Vca (*)
Tensin del Generador de 170 a 280 Vca de 320 a 600 Vca de 520 a 640 Vca. (*)
9.2.
CONEXO DO GERADOR COM BOBINA AUXILIAR / GENERATOR CONNECTION WITH AUXILIARY COIL / CONEXIN DEL GENERADOR CON BOBINA AUXILIAR
TC de paralelismo relao In/x / Parallelism CT ratio In/x / TC de paralelismo relacin In/x TC de paralelismo relao In/x / Parallelism CT ratio In/x / TC de paralelismo relacin In/x
P1 S1
P2 S2
P1 S1
P2 S2
E1 E2
E3/4
S1
S2
E1 E2
E3/4
S1
S2
GRT7-TH4 R2
A- A+ DW CM UP
Potencimetro de ajuste externo de tenso ( 5k/3W) / Potentiometer for external voltage regulation ( 5k/3W) / Potencimetro de ajuste externo de tensin ( 5k/3W) Entrada Analgica / Analog Input / Entrada Analgica
F+ F-
GRT7-TH4 R2
A- A+ DW CM UP
Potencimetro de ajuste externo de tenso ( 5k/3W) / Potentiometer for external voltage regulation ( 5k/3W) / Potencimetro de ajuste externo de tensin ( 5k/3W)
Tenso do Gerador de 85 a 140 Vca de 160 a 300 Vca de 180 a 240 Vca (*)
Generator Voltage from 85 to 140 Vca from 160 to 300 Vca from 180 to 240 Vca (*)
Tensin del Generador de 85 a 140 Vca de 160 a 300 Vca de 180 a 240 Vca. (*)
Tenso do Gerador de 170 a 280 Vca de 320 a 600 Vca de 520 a 640 Vca (*)
Generator Voltage from 170 to 280 Vca from 320 to 600 Vca from 520 to 640 Vca (*)
Tensin del Generador de 170 a 280 Vca de 320 a 600 Vca de 520 a 640 Vca. (*)
18
If the reference voltage is not equal to the output voltage of the generator, do not make the connections without consulting the service department.
F Fusvel de proteo.
F Protection fuse.
F Fusible de proteccin.
19
11.1.
DESCRIO DOS TERMINAIS DE CONEXO / DESCRIPTION OF THE CONNECTION TERMINALS / DESCRIPCIN DE LOS TERMINALES DE CONEXIN
E1: Sensing voltage (Low voltage). GRT7-TH4 R2 AM/220M = 160 to 300Vac (Single phase). GRT7-TH4 R2 EM/220M = 180 to240Vac (Single phase). GRT7-TH4 R2 GM/110M = 85 to 140Vac (Single phase). E2: Sensing voltage (high voltage). GRT7-TH4 R2 AM/220M = 320 to 600Vac (Single phase). GRT7-TH4 R2 EM/220M = 520 to 640Vac (Single phase). GRT7-TH4 R2 GM/110M = 170 to 280Vac (Single phase). 3: Power supply. E3/4: Voltage supply, and reference (or common) of the regulator. Common also for inputs E1 and E2. A-: Analog voltage input 9Vcc. (1) A+: Analog voltage input +9Vcc. (1) UP: Increase voltage through digital input. (1) CM: Digital input reference. (1) DW: Decreases voltage through digital input. (1) S1: Connection for pole S1 of the CT S2: Connection for pole S2 of the CT F+ e F-: Connection for generator field. JHz: Jumper 50/60 Hz (JHz 1-2 = 50 Hz, JHz 2-3 = 60 Hz). : Connection for external adjustment potentiometer (Two terminals).
(1) NOTE: These are optional items. Terminals may not be present on regulator versions without analog and digital inputs.
E1: Realimentao de tenso (Baixa tenso). GRT7-TH4 R2 AM/220M = 160 a 300Vca (Monofsico). GRT7-TH4 R2 EM/220M = 180 a 240Vca (Monofsico). GRT7-TH4 R2 GM/110M = 85 a 140Vca (Monofsico). E2: Realimentao de tenso (Alta tenso). GRT7-TH4 R2 AM/220M = 320 a 600Vca (Monofsico). GRT7-TH4 R2 EM/220M = 520 a 640Vca (Monofsico). GRT7-TH4 R2 GM/110M = 170 a 280Vca (Monofsico). 3: Alimentao de tenso. E3/4: Alimentao de tenso, e referncia (ou comum) do regulador. Comum tambm s entradas E1 e E2. A-: Entrada analgica de tenso 9Vcc. (1) A+: Entrada analgica de tenso +9Vcc. (1) UP: Aumenta a tenso via entrada digital. (1) CM: Comum da entrada digital. (1) DW: Diminui a tenso via entrada digital. (1) S1: Conexo para plo S1 do TC. S2: Conexo para plo S2 do TC. F+ e F-: Conexo para campo do gerador. JHz: Jumper 50/60 Hz (JHz 1-2 = 50Hz, JHz 2-3 = 60Hz). : Conector do potencimetro de ajuste externo de tenso (dois terminais).
(1)
E1: Realimentacin de tensin (Baja tensin). GRT7-TH4 R2 AM/220M = 160 a 300Vca (Monofsico). GRT7-TH4 R2 EM/220M = 180 a 240Vca (Monofsico). GRT7-TH4 R2 GM/110M = 85 a 140Vca (Monofsico). E2: Realimentacin de tensin (Alta tensin). GRT7-TH4 R2 AM/220M = 320 a 600Vca (Monofsico). GRT7-TH4 R2 EM/220M = 520 a 640Vca (Monofsico). GRT7-TH4 R2 GM/110M = 170 a 280Vca (Monofsico). 3: Alimentacin de tensin. E3/4: Alimentacin de tensin y referencia (o comn) del regulador. Comn tambin a las entradas E1 y E2. A-: Entrada analgica de tensin 9Vcc. (1) A+: Entrada analgica de tensin +9Vcc. (1) UP: Aumenta la tensin va entrada digital. (1) CM: Comn de la entrada digital. (1) DW: Disminuye la tensin va entrada digital. (1) S1: Conexin para polo S1 del TC. S2: Conexin para polo S2 del TC. F+ e F-: Conexin para campo del generador. JHz: Jumper 50/60 Hz (JHz 1-2 = 50Hz, JHz 2-3 = 60Hz). : Conector del potencimetro de ajuste externo de tensin (dos terminales).
(1) NOTA: tems opcionales. Los terminales pueden no estar presentes en las versiones sin entrada analgica y digital.
NOTA: Itens opcionais. Os terminais podem no estar presentes nas verses sem entrada analgica e digital.
20
11.2.
Conecte os cabos provenientes do gerador conforme a descrio dos terminais no item 9 e o tipo de gerador a ser utilizado. Antes de partir o gerador deve-se ligar a mquina primria na velocidade nominal. O gerador deve partir sem carga. O potencimetro Vad correspondente ao ajuste de tenso deve estar configurado para a tenso mnima para evitar o disparo do gerador em caso de ligao incorreta. O potencimetro Stb correspondente ao ajuste de estabilidade deve ser colocado em meio curso. Este potencimetro influi somente na resposta dinmica da mquina, e no deve prejudicar o regime permanente. O potencimetro U/F correspondente ao ajuste da proteo U/F deve ser mantido na configurao de fbrica onde todos os equipamentos so testados e configurados antes da sada. Se houver problemas do gerador partir com o U/F atuado, este pode ser configurado durante o funcionamento. Ligar a chave de partida. O escorvamento deve levar menos de 3 segundos. Se no houver escorvamento ou acontecer a ruptura do fusvel deve-se consultar o item 15 antes de consultar o fabricante. Aps a partida, para fazer a regulagem do Stb de estabilidade, deve-se aplicar carga e retirar seguidamente at encontrar o ponto onde a tenso no oscila (menor oscilao) com a variao de carga.
21
2.
ANTIGA / OLD /
E1
E2
DW C UP
F+
F-
E3/4
3.
S2 E1
E2
A+ A- DW CM UP
F+
F-
E3/4
4.
ANTIGA / OLD /
5.
6.
ANTIGA / OLD /
7.
22
14. DIAGRAMA PARA TESTE SEM GERADOR / DIAGRAMS FOR TESTING WITHOUT A GENERATOR / DIAGRAMA PARA PRUEBA SIN GENERADOR
Segue abaixo o diagrama para ligao do regulador em bancada onde pode ser verificado o funcionamento do equipamento antes de lig-lo no gerador. Below is the connection diagram for shop testing, where the equipment can be verified for proper operation. Sigue abajo el diagrama para conexin del regulador en bancada donde puede ser verificado el funcionamiento del equipo antes de conectar en el generador.
Figura 13.1 - Ligao do regulador sem gerador / Connection of the regulator without a generator / Conexin del regulador sin generador
Ateno A tenso da lmpada deve ser igual tenso aplicada na entrada. A figura 13.1 apresenta um exemplo utilizando uma lmpada de 220V/100W Warning The voltage of the lamp should be the same as the voltage applied on input. Figura 13.1 shows an example using a 220V/100W lamp. Atencin La tensin de la lmpara debe igual a la tensin aplicada en entrada. La Figura 13.1 presenta ejemplo utilizando una lmpara 220V/100W. ser la un de
23
15. DEFEITOS, CAUSAS E SOLUES / TROUBLES, CAUSES AND CORRECTIVE ACTION / DEFECTOS, CAUSAS Y SOLUCIONES
Defeito / Problems / Defectos Causa / Causes / Causas Soluo / Corrective Actions / Soluciones
Conectar a seqncia das fases corretamente. Connect phase sequence correctly. conectadas Conectar la secuencia de las fases correctamente. Polarizar TC na fase corretamente, conforme abaixo: Correctly polarize the CT in the phase shown below: Polarizar el TC en la fase correctamente, conforme abajo: Carga/ Gerador/ Load/ Generator/ Carga Generador Aumentar o ajuste do Droop girando o trimpot Drp para o sentido horrio. Increase droop adjustment, rotating trimpot Drp clockwise. Aumentar el ajuste del Droop girando el potencimetro Drp en sentido horario. Corrigir regulador de velocidade. Correct speed regulation. Corrija regulador de velocidad. Ajustar o Limitador U/F, girando o trimpot U/F no sentido anti-horrio. Adjust U/F Limiter by rotating trimpot U/F counterclockwise. Ajustar el Limitador U/F, girando el trimpot U/F en el sentido anti-horario. Com o regulador ligado, usar bateria externa (12Vcc) para forar excitao (*). With the regulator switched- on, use external battery (12Vcc) to force excitation (*). Con el regulador conectado, usar una batera externa (12Vcc) para reforzar la excitacin (*). Inverter F (+) e F (-) / Invert F (+) and F (-) / Inverter F (+) e F (-). Ajustar trimpot Stb; Adjust trimpot Stb; Ajustar el trimpot Stb;
Seqncia das fases (R-S-T incorretamente; Phases sequence (R-S-T) incorrectly connected. H circulao de reativos entre os Secuencia incorrecta de las fases (R-S-T). geradores quando operando em paralelo. There is circulation of reactive power TC conectado invertido. between generators when operating in CT connections are inverted. parallel. TC conectado invertido. Hay circulacin de reactivos entre los generadores cuando operando en paralelo. Ajuste do Droop muito baixo. Droop adjustment excessively low. Ajuste del Droop muy bajo. Queda na rotao da mquina acionante. Dropping speed of the driving machine. Cada en la rotacin de la mquina propulsora. Limitador U/F atuando. U/F Limiter engaged. Limitador U/F actuando. Tenso residual muito baixa. Residual voltage excessively low. Tensin residual muy baja. Bornes F (+) e F (-) invertidos. Terminals F (+) and F (-) are inverted. Bornes F (+) e F (-) invertidos. Dinmica desajustada. Dynamic not well adjusted. Dinmica desajustada.
Tenso gerada diminui quando aplicada carga e, no retorna. Generated voltage decreases when load is applied, and it doesnt return. Tensin generada diminuye cuando aplicada carga y no retorna.
Tenso gerada oscila a vazio. Generated voltage oscillates at no load. Tensin generada oscila en vaco.
Colocar resistor 15/200W em srie com o campo. Insert 15/200W resistor in series with field. Instalar un resistor 15/200W en serie con el campo. Eliminar bobina auxiliar e proceder conexo conforme diagramas da Tenso oscila em um ponto de carga Terceira harmnica da bobina auxiliar elevada. pgina 17. especfico. Third harmonic of the auxiliary coil is high. Eliminate auxiliary coil and proceed with the connections according to the Voltage oscillates at a specific load point. Tercera harmnica del bobinado auxiliar muy diagrams of page 17. Tensin oscila en punto de carga elevada. Eliminar el bobinado auxiliar y hacer la conexin conforme los diagramas de especfico. la pagina 17. Falta de realimentao. Lack of sensing. Perdida de regeneracin. Verificar se as fases do gerador esto presentes na realimentao. Check if generator phases are present in the sensing. Circuito eletrnico com defeitos. Tenso dispara. Verificar si las fases del generador estn presentes en la regeneracin. Faulty electronic circuit. Voltage surges. Circuito electrnico con defecto. Tensin dispara. Para regulador encapsulado efetuar a troca do mesmo. Tenso de realimentao incompatvel com o If the regulator is encapsulated, replace it. Para regulador encapsulado, efectuar el cambio de lo mismo. regulador. Sensing voltage incompatible with regulator. Tensin de regeneracin incompatible con el regulador. Tenso de excitao do gerador muito pequena. Generator excitation voltage excessively low. Tensin de excitacin del generador muy pequea. (*) Para bateria de grupo gerador diesel onde o neutro do gerador estiver aterrado, dever sempre ser utilizada bateria independente. (*)Always use an external battery for diesel gensets where the neutral of the generator is grounded. (*) Para batera de grupo generador diesel donde el neutro del generador est conectado con tierra, deber siempre ser utilizada batera independiente.
24
25
26