Anda di halaman 1dari 19

V Die Historiographie seit der mittleren Epoche des hethitischen Reiches

Die primre Intention der Historiographie, insbesondere der Annalen und der Rechenschaftsberichte, besteht darin, die hchsten Gtter des Staates und wohl auch die engste Encourage des Knigs von der korrekten Herrschaftsfhrung zu berzeugen. Stets ist der Knig, in der Tradition des Schrifttums Hattusilis I. stehend, das Subjekt der Handlung. Die Rechtmigkeit seiner militrischen Unternehmungen, seine vorbildlichen Tugenden, seine Unvergleichlichkeit und Unberwindlichkeit im Kampf soll ihn seinen Amtsnachfolgern als Idealbild eines hervorragenden, Strenge, Gerechtigkeit, Mut und Milde walten lassenden Herrschers zeigen. Folglich ist die hethitische Historiographie propagandistisch und tendenzis. Da zudem gleiche Ereignisse in unterschiedlich gelagerten Urkunden unterschiedlich dargestellt sind, 1 ist die Verllichkeit bezglich der historischen Wahrheit nicht immer gegeben. Die Historiographie umfat die kniglichen Annalen, die historische Einleitung des am Ende der althethitischen Zeit stehenden Erlasses des Knigs Telipinu, die historischen Einleitungen der Staatsvertrge sowie Briefe, Partien aus Gebeten der Groknige, Stiftungsurkunden und das einzigartige Testament Hattusilis I. Sie beginnt mit dem Dokument des Knigs Anitta, der von seines Vaters Pithana und seinen eigenen Eroberungen in Anatolien berichtet. 2 Whrend sich die Erzhltechnik des Anitta-Textes noch auf eine kunstlose Aufeinanderfolge kriegerischer Unternehmungen beschrnkt, gestaltet sich im Laufe der hethitischen Geschichte die Historiographie in dem Bestreben um eine vielgestaltige Ausdrucksweise immer kunstvoller und reicher an Details. Mit Hubert Cancik enthlt im Unterschied zu reinen Tatenberichten eine Darstellung von Handlungen mindestens zwei Handlungstrger. Dargestellt werden nicht nur die Aktionen und Reaktionen des Knigs, sondern auch die der Bundesgenossen, der Militrfhrer und des Gegners, der nicht nur Objekt von an ihm vollzogenen Taten ist, sondern auch Mitwirkender in einer Handlung. Die Beteiligung eines greren Personenkreises an einer Handlung stellt gewisse Anforderungen an die Erzhltechnik. Es mu beispielsweise, wenn die Vorgeschichte eines zu der Handlung gehrigen Umstandes berichtet werden soll, in die Vorvergangenheit zurckgegriffen werden; neue Personen mssen vorge1 2

Beispiele zitiert J. Klinger, 2001*, 288. Siehe S. 2831.

78

V Die Historiographie seit der mittleren Epoche

stellt, zwei gleichzeitige Handlungen so erzhlt werden, da das Geschehen auf beiden Schaupltzen dem Leser oder Hrer immer gegenwrtig bleibt. 3 Die hethitischen Annalen berufen sich bei der Darstellung von Eroberungen im Gegensatz zur assyrischen Annalistik nicht auf den Willen der Gtter, sondern suchen nach einer Legitimation, denn nach hethitischer Vorstellung entscheidet ber die Rechtmigkeit einer militrischen Aktion, einem juristischen Proze vergleichbar, die Gtter(versammlung): Du (Feind) [hast mit der Majestt Str]eit begonnen, und bist gekommen (und) hast das Land Dankuwa [berfallen und es entvlker]t. Die Gtter sollen nun auf meine Seite treten [und den Proze zu meinen] Gunsten entscheiden! Auch in einem Feldzugsritual ist der Konflikt zwischen Hethitern und Kaskern zu einer Rechtssache erklrt, die den Gttern vorgelegt wird; vor der Instanz der Gtter gelten beide Parteien vorerst als gleichberechtigt. Damit unterscheidet sich der Herrschaftsanspruch eines hethitischen Knigs von seinem assyrischen Kollegen wesentlich. Einer der groen Unterschiede zu den assyrischen Knigsinschriften ist auch die Darstellung des Feindes. Im Gegensatz zu den assyrischen Urkunden, die dem Feind eine eher passive Rolle zuteilen, wird er im hethitischen Schrifttum handelnd und sprechend, d. h. mit einem eigenen Profil, dargestellt und gelegentlich auch gewrdigt. Ob, wie frher angenommen, die hethitische Historiographie der spter einsetzenden assyrischen Annalistik Pate gestanden habe, sei vorerst dahingestellt. Wahrscheinlicher fast ist die Annahme eines gemeinsamen Ursprungs, den man in Nordsyrien vermuten kann. Sicherlich aber sind die Ursprnge der hoch entwickelten Historiographie des Alten Testaments in der assyrischen Annalistik zu suchen.
Ausgewhlte Literatur: H. Cancik, 1976, 1993 und 2002. J. Klinger, 2001*.

1. Die Annalistik des Groknigs Mursilis II.


Zur Zeit der grten Machtentfaltung des hethitischen Reiches erreicht die Historiographie mit den Darstellungen, die unter dem Namen des Groknigs Mursili II. (etwa 13301295 v. Chr.) berliefert sind, ihren Hhepunkt. Aus seiner Regierungszeit sind mehrere Werke der Geschichtsschreibung berliefert, nmlich die Zehn-Jahres-Annalen, die in gestraffter Form die Feldzge im ersten Jahrzehnt seiner Regierung beschreiben. Dieses Dokument wurde Jahrzehnte spter in zwei neuen Auflagen geschaffen, von dem fnf Exemplare berliefert sind. Die Zehn-Jahres-Annalen sind erweitert und fortgefhrt durch die ausfhrlichen Annalen seiner gesamten Regierungszeit von ber 28 Jahren, ferner der Be3

H. Cancik, 1976, 14.

1. Die Annalistik des Groknigs Mursilis II.

79

richt ber die Taten seines Vaters Suppiluliumas I. (etwa 13701330 v. Chr.) und die historischen Einleitungen der Staatsvertrge. Eine Neuerung der aus langer Tradition erwachsenen Historiographie sind Binnenthemen, die zum Teil den verschiedenen Genres der lteren Literatur entnommen sind, wie z. B. die warnende Mariya-Episode in einem Staatsvertrag Suppiluliumas. 4 Sind auch die verschiedenen Genres der althethitischen Historiographie als eigenstndige Textformen aufgegeben worden, so haben sie doch eine Rezeption in dem Schrifttum der hethitischen Groreichszeit erfahren und ihm Lebendigkeit und Plastizitt verliehen.5 Bemerkenswert dabei ist die historische Distanz zu den geschilderten Ereignissen, Reflexionen des eigenen Vorgehens sowie die Kompilationsfhigkeit der Historiographen, die ltere Dokumente, Reden und Briefe exzerpierten sowie Ansuchen und Erklrungen von Frsten, Gesandten oder Feinden, Zwiegesprche und Selbstgesprche in ihre Darstellungen einarbeiteten. Die Annalen des Groknigs Mursilis II.: Prolog und Epilog kennzeichnen die Annalen als ein einheitlich konzipiertes Werk. Der Prolog enthlt die offizielle legitimierende Staats- und Knigstitulatur: [Folgendermaen (die Worte) der Majestt] Mursili, Groknig, Knig des Landes Hatti, des Kriegers, [des Sohnes von Sup]piluliuma, des Groknigs, des Kriegers. Der Prolog fhrt mit einer generalisierenden Vorgeschichte all der Ereignisse fort, die sich in den ersten zehn Jahren der Regierung zugetragen haben. Der Epilog fat die Taten der ersten zehn Jahre zusammen: Nachdem ich mich auf den Thron meines Vaters gesetzt hatte, herrschte ich (nun) bereits zehn Jahre als Knig. Diese Feindeslnder bezwang ich in zehn Jahren mit meiner Hand. Diejenigen Feindeslnder aber, welche die kniglichen Prinzen und die Generle jeweils bezwangen, die sind darin nicht (enthalten). Was die Sonnengttin von Arinna, meine Herrin, mir fortan jeweils auftragen (Text: geben) wird, das werde ich ausfhren und (schriftlich) niederlegen. Der Knig beruft sich auf die Sonnengttin von Arinna, in deren Einverstndnis er handelt. In dem Kolophon bzw. der Unterschrift des Tatenberichtes seines Vaters Suppiluliumas heit es, da der Text noch nicht in einer Bronze-Tafel ausgefertigt ist, die wahrscheinlich fr den Tempel der Sonnengttin von Arinna bestimmt war. Einleitend schildert der Historiograph die politische Situation des Landes zur Zeit der bernahme des Knigtums durch Mursili. Die erste Amtshandlung besteht im Feiern der Feste fr die Sonnengttin von Arinna und der Bitte, ihn bei den kommenden Kmpfen zu untersttzen: Als ich, die Majestt, mich aber auf den Thron meines Vaters setzte, welche umliegenden Feindeslnder da Krieg mit mir angefangen hatten, be4 5

Siehe S. 88 f. Vgl. J. Klinger, 2001*, 278.

80

V Die Historiographie seit der mittleren Epoche

vor ich da gegen irgendein Feindesland auszog, kmmerte ich um die feststehenden Feste der Sonnengttin von Arinna, meiner Herrin, und feierte sie. Und zur Sonnengttin von Arinna, meiner Herrin, erhob ich die Hand und sprach folgendermaen: ,Sonnengttin von Arinna, meine Herrin! Die umliegenden Feindeslnder, die mich klein/gering nannten und mich miachteten und deine, der Sonnengttin von Arinna, meiner Herrin, Gebiete zu nehmen immer und immer wieder bestrebt waren du, Sonnengttin von Arinna, meine Herrin, komm zu mir herab und schlage jene umliegenden Feindeslnder vor mir! Das Schema einer militrischen Aktion besteht, wie Hubert Cancik gezeigt hat, aus den Teilen Vorgeschichte, diplomatische Aktion, Feldzug und administrative Folgen. Als Beispiel fr diese Gliederung fhrt er einen Absatz aus den Zehn-Jahres-Annalen an: Die Vorgeschichte dient zumeist der Rechtfertigung einer (militrischen) Expedition, z. B.: Und whrend mein Vater im Lande Mittani gewesen war, war nmlich Pihhuniya, der Tipiyer, aufgetreten und hatte das obere Land (die nrdlichen Regionen von Hattusa) immer wieder berfallen; und er war bis Zazzisa vorgerckt. Und das obere Land (nmlich die Bevlkerung und die Tierherden) hatte er aufgenommen und nach dem Kasker-Lande hinab gebracht; das ganze Land Istitina aber hatte er behalten und es zu einem Platz seiner Weiden gemacht. (-Strich) Darber hinaus herrschte Pihhuniya nicht nach Art der Kasker, und zwar unerwartet, entsprechend wie es bei den Kaskern die Herrschaft eines Einzelnen nicht gab; besagter Pihhuniya herrschte nmlich nach Art des Knigtums. Die diplomatische Aktion: Und ich, die Majestt, zog gegen ihn; und ich schickte ihm einen Boten und schrieb ihm: ,Meine Untertanen, die du dir genommen hast, und die du in das Kasker-Gebiet hinabgefhrt hast, die schicke heim zu mir! (-Strich) Pihhuniya aber schrieb mir folgendermaen zurck: ,Ich werde dir nichts zurckgeben. Auch wenn du zum Kampfe gegen mich kommst, werde ich mich dir keineswegs auf meinem Grund (und) Boden zum Kampfe stellen, in dein Land werde ich dir entgegenkommen und werde mich dir im Innern deines Landes zum Kampfe stellen. Der Feldzug: Und wie mir da Pihhuniya in dieser Weise antwortete und mir meine Untertanen nicht zurckgab, zog ich zum Kampfe gegen ihn aus und berfiel sein Land. Und die Sonnengttin von Arinna, meine Herrin, der mchtige Tarhun(ta), mein Herr, Mezzulla und die Gtter alle standen mir bei. Da besiegte ich das ganze Land Tipiya und verbrannte es. (-Strich) Auch den Pihhuniya ergriff ich und fhrte ihn heim nach Hattusa. Die administrativen Folgen: Dann kehrte ich aus dem Lande Tipiya zurck. Und weil Pihhuniya das Land Istitina behalten hatte, baute ich es wieder auf und machte es wieder zu einem Land des Landes Hatti. 6
6

H. Cancik, 1993, 115 f.

1. Die Annalistik des Groknigs Mursilis II.

81

Eine Palette subordinierter Themen mit den ihnen eigenen Topoi machen die Annalen zu einem detailreichen Gemlde, in denen nicht nur die geplanten, erwarteten und ausgefhrten Handlungen, sondern auch die mglichen und selbst unmglichen Optionen im Hinblick auf das Verhalten der Feinde bedacht sind. Reden und Briefe der Feinde bei der Thronbesteigung (in der Einleitung zu den Zehn-Jahres-Annalen): Bevor ich mich auf den Thron meines Vaters setzte, hatten die umliegenden Feindeslnder alle Krieg mit mir angefangen. [ ] Und die umliegenden Feindeslnder sprachen folgendermaen: [ ] Der sich jetzt aber auf den Thron seines Vaters setzte, der ist klein. Und das Hattiland und das Gebiet des Hattilandes wird er nicht retten. An anderer Stelle ist ein (fiktiver?) Brief hnlich verchtlichen Inhalts zitiert: ... und schrieben mir daraufhin solche Worte: ,Du bist ein Kind und du verstehst nichts, du ntigst [mir keinen Respekt ab]. Zur Zeit aber ist dein Land zugrunde gerichtet, und [deine] Trupp[en und deine Wagenkmpfer] sind wenig geworden. Und gegen deine Truppen sind meine Truppen me[hr]; gegen deine Wagenkmpfer aber sind meine Wagenkmpfer mehr. [Dein Vater] hatte viele Truppen (und) Wagenkmpfer; und, der [du] ein Kind bist, wie willst du regieren? In den ausfhrlichen Annalen wird die fiktive Rede eines der Gegner mit einem Irrealis der Vergangenheit wiedergegeben: Wer mir Respekt abgentigt htte, w[re dein] ltester Bruder [gewesen] ... wenn du mir Respekt abntigen wolltest, mtest [du] ein sol[cher sein]! Die Untersttzung durch die Gtter durchzieht den gesamten Bericht der Kriegshandlungen in den ausfhrlichen Annalen. Die auch von seinen Vorgnger-Knigen verwendete, oft auch verkrzte, Formel lautet: [Und die Gtter liefen mir voran]: Der starke Tarhun(ta), mein Herr, die Sonnengttin von Arinna, meine Herrin, [der Tarhun(ta) von Hatti, der Schutzgott von Hatti], der Tarhun(ta) des Feldlagers, der wehrhafte Tarhun(ta), die Istar des Feldes. Bemerkenswert ist die Beschreibung des unmittelbaren Eingriffs der Gtter in das Kampfgeschehen: Wie ich aber marschierte, wie ich da zum Gebirge Lawasa gelangte, da zeigte der starke Tarhun(ta), mein Herr, seine gttliche Macht, und einen Meteor schmetterte er hin. Und den Meteor sah mein Heer; auch das (feindliche) Land Arzawa sah ihn, und der Meteor ging hin und traf das Land Arzawa, und die Stadt Apasa (Ephesos) des Uhha-ziti traf er; auch lie er den Uhha-ziti in die Knie sinken, so da er erkrankte. Um whrend eines nchtlichen Marsches von den Feinden nicht entdeckt zu werden, hatte der starke Tarhun(ta), mein Herr, den (Gott) Hasammeli, meinen Herrn, gerufen, und er hielt mich verborgen, so da mich keiner sah. Und ich ging (und) berfiel das Land Piggainaressa whrend es schlief (Text: im Bett), (9. Jahr). Strategische Reflexionen: Wenn ich nun gegen diesen Feind [gezogen wre und ihn bes]iegt htte, sowie (das) [die Assyrer?] gehrt htten, ht-

82

V Die Historiographie seit der mittleren Epoche

ten sie da nicht fol[gendermaen gesprochen]: ,Sein Vater hat das Land Karkamis besiegt. ... Der Bruder (Arnuwanda II.) aber, den er im Lande Karkamis zum Knig gemacht hat, der ist gestorben. ... Und als ich mir diese Sachlage in meinem Sinn vergegenwrtigte, usw. Im 9. Jahr der ausfhrlichen Annalen befindet sich Mursili in Karkamis und beabsichtigt, weiter nach Ostanatolien in das Gebiet von Azzi-Hayasa (nordstlich von Urfa) zu ziehen: Und als ich nun das Land Karkamis geordnet hatte, da kam ich von Karkamis aus herauf und begab mich in das Land Tegaramma. Und als ich nach Tegaramma gelangte, da kamen mir Nuwanza, der Kommandeur (der Groe des Weines), und alle Herren in Tegaramma entgegen und trafen mit mir zusammen. Ich wre auch noch nach Hayasa gezogen, aber das Jahr war zu kurz (geworden). Auch die Herren sagten zu mir: ,Das Jahr ist dir zu kurz geworden; ziehe, unser Herr, nicht nach Hayasa! Da zog ich nicht nach Hayasa; ich begab mich nach Harran (bei Urfa). Briefe, Befehle und Botschaften sind in die Annalen eingeflochten und ausfhrlich zitiert: Zu Uhha-ziti aber sandte ich einen Boten und schrieb ihm: ,Meine Untertanen, die zu dir kamen, als ich die von dir zurckforderte, hast du sie mir nicht zurckgegeben. Und du hast mich ein Kind gescholten und mich miachtet. Nun auf denn! Wir werden miteinander kmpfen! Und Tarhun(ta), mein Herr, soll unseren Rechtsstreit entscheiden! (3. Jahr). Militrische Niederlagen sind nur selten erwhnt; sie werden bereits in den Annalen Hattusilis I. stereotyp mit dem Topos, der Feind sei von hinten gekommen und hat im Rcken angegriffen, angedeutet. Auf diese Weise wird die unrhmliche und hinterhltige Taktik des Feindes hervorgehoben, das Bild des Knigs als heldenhafter Kriegsherr aber nicht beschdigt. Die Schilderung der Niederlage des Himuili, eines Generals Suppiluliumas I., im Kampf gegen Truppen des im Westen Anatoliens gelegenen Landes Arzawa endet mit einer militrischen Aktion des Suppiluliuma, die mithin den Ruhm des Knigs nur noch erhht: [Dann schic]kte ferner mein Vater [den Himuili, den Kommandeur], aus [und gab ihm Truppen und Wage]nkmpfer. [Und Hi]muili zo[g los, und das Land] Ma(h)uirassa [ ] schlug er [und] hielt [es]. Al[s aber A]nzapahhaddu [und ... die Angelegenheit hrt]en, [kamen] sie hinter (ihm) [von ...] und bedr[ngte]n ihn auf dem Weg [und bekmpfen ihn]. Als mein Vater die Niederlage de[s Himui]li hrte, da wuchs ihm [der Zo]rn und] er mobilisierte [sogleich] die Truppen (und) Wagenkmpfer [des Hattilandes und zog] in das Land Arzawa. Kampfbeschreibungen: In dem Annalen des Mursili sind die Kmpfe zumeist nur in formelhaften Wendungen wiedergegeben der Feind wird mit Hilfe der Gtter geschlagen und die feindliche Stadt verbrannt, z. B. im 3. Jahr der Zehn-Jahres-Annalen: Und hinter Palhuissa stellte sich mir der Feind von (der Stadt) Pishuru zur Schlacht, und ich lieferte ihm

1. Die Annalistik des Groknigs Mursilis II.

83

eine Schlacht. Und die Sonnengttin von Arinna, meine Herrin, der starke Tarhun(ta), mein Herr, Mezzulla und die Gtter alle liefen mir voran, da schlug ich den Feind von Pishuru hinter Palhuissa. Dann verbrannte ich die Stadt. Eine ausfhrliche Kampfbeschreibung aber bietet der Tatenbericht Suppiluliumas I. 7 Gewhrung von Gnade: [Sowie ich aber aus dem Seha-Flu(land)] zurckkam, htte ich eigentlich gegen [Manapa-Tarhun(ta)], welcher Herr im Seha-Flu(land) war, kmpfen sollen, (doch) sowie [ManapaTarhunta] ber mich [hr]te: ,Der Knig des Hattilandes kommt!, [frchtete] er sich und [kam] mir daraufhin [nicht] (zum Kampf) entgegen, (sondern) schickte mir seine Mutter, Greise und Greisinnen voraus [entgegen]. Sie kamen zu mir (und) [fielen] (mir) zu Fen. Und weil mir die Frauen zu Fen fielen, gab ich nach um [der Frauen] willen. Nach dem Seha-Flu(land) zog ich folglich [nicht], 4. Jahr; und hnlich im 10. Jahr: Als aber die Leute von Azzi sahen, da ich befestigte Stdte im Kampf einzunehmen mich anschickte, da frchteten sich die Leute von Azzi, die befestigte Stdte und hohe Felsenberge, steile Pltze, besetzt hielten. Da kamen mir die ltesten des Landes entgegen und fielen mir zu Fen und sprachen zu mir: ,Unser Herr, vernichte uns nicht! Nimm uns, unser Herr, zur Untertanenschaft an ... Auch im 9. Jahr lt Mursili Gnade walten: Am nchsten Tage aber marschierte ich weiter nach Taptina. Als ich aber nach Tarkuma gelangte, verbrannte ich Tarkuma. Da kamen mir die Leute von Taptina, die Leute von Hursa (und) die Leute von Pikurzi entgegen; und sie knieten mir zu Fen nieder und sprachen folgendermaen: ,Unser Herr! Vernichte uns nicht! Und nimm uns zur Untertanenschaft an! ... Da nahm ich sie zu Untertanenschaft an und machte sie zu Soldaten und Wagenkmpfern. Beutelisten: ... liefer]te ich [eine Schlacht]. Und die Sonnengttin von Arinna, meine Herrin, der wehrhafte Tarhun(ta), [mein Herr], Mezzulla [und alle Gtter standen mir bei, da] besiegte ich die Stadt Puranda. [Und die Hrigen, die ich in den Knigspalast gefhrt habe], die [betrugen] 15[x]00 Hrige. Was [aber die Herren, Futruppen] und [Wagenkmpfer von Hattusa] an [Gefangenen], Rindern (und) Kleinvieh [erbeuteten, das zu zhlen w]ar [nicht mglich]. [Und ich sandte sie nach Hattusa, und sie] fhrten [sie heim], (4. Jahr).
Text und ausgewhlte Literatur: CTH 61, bearbeitet von A. Gtze, 1933. Vgl. auch die neuere bersetzung H. M. Kmmel, 1985, 471481 sowie H. Cancik, 1976, 115134 und 2002.

Der Bericht der Taten Suppiluliumas I., ursprnglich von ihm selbst in Auftrag gegeben, ist erst unter Mursili II. verfat worden. In diesem Dokument, also einer jngeren zweiten Fassung, lt Mursili, die Versumnisse seiner Vorgnger, des Grovaters Tuthaliya III. und des Vaters
7

Siehe S. 84.

84

V Die Historiographie seit der mittleren Epoche

Suppiluliuma, nachholend, deren militrische Taten aufzeichnen. Auch diesem nur in Bruchstcken erhaltenen Dokument ist ein Prolog vorangestellt. Der Kolophon der Tafeln lautet: Die Taten des Suppiluliuma, des Groknigs. Kampfbeschreibungen: Whrend in den Annalen des Mursili Kmpfe zumeist nur in formelhaften Wendungen wiedergegeben sind, enthlt der Tatenbericht Suppiluliumas die einzige detaillierte Schilderung eines Kampfes: Wohin er (Suppiluliuma) sich aber auch hinwandte, [da] war ihm hier das Sakaddunuwa-Gebirge [fein]dlich, und hier war ihm das Sispinuwa-Geb[irge] feindlich, und d[a] war ihm das Sarpunwa-Gebirge [fein]dlich. Und wie alle Feinde hrten (da er kommt), da rckte das gesamte Heer der Kasker (ins Grenzgebiet) hinein, und] sie besetzten vor ihm am Zuliya-Flu [die Brc]ke; und sie strzten die Brcke um. [Der Zuli]ya-Flu jedoch [war] reiend. Aber die Istar von Samuha lief ihm [voran] (-Strich). [Und] den reienden [Zu]liya-Flu jagte er [hinab]. Da [grif]fen sie ihn aus dem Wasser am Plat[z des Heerl]agers an und beschossen ihn [im] Flu mit Bogen, Pfeil(en) (und) mit Steinen. Die Istar von Samuha aber hielt (ihren) [Schi]ld ber ihn. [Als] er auf die andere Seite des Flusses gelangte, [ ] [ver]jagte er den Feind mit (nur) einem Wagen. 8 Ab hier ist der Text abgebrochen.
Kommentar: Erst in diesen neueren historiographischen Berichten taucht das Thema der Jugendtaten auf, die ein noch junger Thronanwrter verrichtet. Sie weisen ihn retrospektiv als fr die Herrschaft qualifiziert aus. So sind in dem hier zitierten Tatenbericht Suppiluliumas die militrischen Leistungen des jungen Prinzen derart hervorgehoben, da dessen Vater Tuthaliya III. hinter ihm verblat. Da die hethitische Historiographie die Jugendtaten von den Mannestaten unterscheidet, illustriert Hattusili III., wenn er sagt: Das war meine erste Mannestat. 9

Die Belagerung und Plnderung von Karkamis: Und whrend Hattusa-ziti aus gypten zurckkam, eroberte mein Vater die Stadt Karkamis. Er hatte sie sieben Tage lang belagert. Am achten Tage aber lieferte er ihr den ganzen Tag lang eine Schlacht und nahm sie nach einem schrecklichen Kampf am selbigen Tag ein. [...] Wie er aber die Stadt ero[berte] weil [mein Vater] den Gttern Ehrfurcht erwies, lie er niemanden auf die Zitadelle [zu den Tempeln] der (Gttin) [Kubaba] und des [Schutzgottes (Kurunta)] [...]. Und nicht ein einziger n[herte sich den Tempeln]. Er verbeugte sich (vor ihnen) und gab [ ]. Die Unterstadt aber mit den Einwohnern, Silber-, Gold- und Bronzegert plnderte er und brachte (die Beute) nach Hattusa. Die Gefangenen aber, die er in den Knigspalast brachte, das allein waren 3330.
Kommentar: Vgl. auch den Bericht Hattusilis I. ber der Belagerung von Ursu; auch hier ist die Zahl Acht von besonderer Bedeutung fr einen erfolgreichen An8 9

KBo 16.36, bearbeitet von K. K. Riemschneider, 1962, 112; vgl. auch H. Otten, 1983, 433. Vgl. dazu E. von Schuler, 19871990, 71.

2. Die Staatsvertrge

85

griff, und auch hier gilt es, die Stadtgtter zu schonen: Wenn die Stadt vernichtet ist, ist ein Vergehen begangen, ist eine Snde begangen. Darauf antworten die Offiziere: Beim achten Mal werden wir den Kampf erffnen, die Stadt wird (zwar) zugrunde gehen, ein Vergehen aber werden wir vermeiden, siehe S. 43.

Ein Brief der gyptischen Knigin an Suppiluliuma ist fr den hethitischen Groknig ein so berraschendes Ereignis, da der Historiograph ihn in lebendiger Schilderung in den Tatenbericht einflicht: Whrend mein Vater unten im Lande Karkamis war, sandte er aber (die Heerfhrer) Lupakki und Tarhun(ta)-zalma in das Land Amka (Teil der Biqa-Ebene). Diese zogen los, um Amka zu schlagen, und brachten Gefangene, Rinder und Schafe zurck zu meinem Vater. Als aber die gypter von diesem Angriff auf Amka hrten, frchteten sie sich. Da berdies ihr Herr Niphuriya (Tutanchamun oder Semenchkare) gestorben war, sandte die Knigin von gypten, die Hauptgemahlin, einen Boten zu meinem Vater und schrieb ihm folgendermaen: ,Mein Gemahl ist gestorben, einen Sohn habe ich nicht, aber dir sagt man viele Shne nach. Wenn du mir einen deiner Shne geben wrdest, wrde er mein Gemahl werden. Niemals aber werde ich einen meiner Diener nehmen und ihn zu meinem Gemahl machen. Das scheue ich zu sehr! Als mein Vater dies hrte, rief er eine Versammlung ein, bei der der Historiograph die erstaunte uerung des Knigs, ein derartiger Fall ist mir in meinem ganzen Leben noch nicht passiert, in das Dokument aufnimmt.
Kommentar: Der Brief der Knigin (falls die Gemahlin des Semenchkare, wre sie Heritaton) liegt fragmentarisch auch in babylonischer Sprache vor. 10 In dem Schreiben bittet die Witwe um die Entsendung eines Sohnes Suppiluliumas als ihren Gemahl. Nach lngerer Korrespondenz entsendet Suppiluliuma seinen Sohn Zannanza. Doch hat in der Zwischenzeit Eye, einer der verabscheuten Diener, den Thron bestiegen, so da Zannanza auf dem Wege nach gypten ermordet wird. Text und ausgewhlte Literatur: CTH 40, bearbeitet von H. G. Gterbock, 1956. Vgl. auch J. Assmann, 1996, 254, 280283 und H. Klengel, 1999, 160164.

2. Die Staatsvertrge
Die hethitischen Staatsvertrge sind nach babylonischer Terminologie mit riksu, rikiltu (abgeleitet von dem Verbum rakasu binden) bezeichnet, mit der hethitischen Entsprechung ishiul (abgeleitet von dem Verbum ishiya- binden, wrtlich also Bindung im Sinne von Verpflichtung). Eine andere Bezeichnung sind babylonisch mamtu Schwur, Eid und hethitisch lingai- in gleicher Bedeutung. Korrekter ist die Doppelbezeichnung riksu mamtu Verpflichtung und Eid, da ein Vertrag aus diesen beiden Elementen besteht: Die Verpflichtungen werden durch den gege10

KBo 28.51, bearbeitet von E. Edel, 1994, Band I, Nr. 1.

86

V Die Historiographie seit der mittleren Epoche

benen Eid anerkannt und somit zu einem Vertrag. Die przise formalisierten Staatsvertrge sind wenn auch mit babylonischen Termini bezeichnet eine eigenstndige hethitische Schpfung. Zu unterscheiden sind zwei Vertragstypen, nmlich die parittischen Staatsvertrge und die Subordinationsvertrge. Parittisch ist der Staatsund Friedensvertrag zwischen dem Pharao Ramses II. und Hattusili III. (in babylonischer und gyptischer Sprache). Ihren sorgfltig gewhlten Formulierungen zufolge knnen eventuell auch zwei Vertrge mit dem Knigreich Kizzuwatna aus der mittleren Epoche des hethitischen Reiches als parittisch bezeichnet werden, whrend alle brigen Subordinationsvertrge sind, die wiederum in verschiedene Gruppen unterteilt werden knnen. Die Einleitungsformel oder Prambel enthlt den Namen und die Titulatur des Groknigs, Namen und Titulatur des Vaters, mitunter auch diejenigen entfernterer Vorfahren. Nur in dem parittischen Staatsvertrag mit gypten ist selbstverstndlich auch Name und Titulatur des Vertragspartners aufgefhrt in der babylonischen Fassung zuerst Ramses, in der gyptischen zuerst Hattusili, das heit der Name des Ausstellers steht jeweils an erster Stelle. Die Prambel der babylonischen Fassung, die Ramses dem hethitischen Hof hat zugehen lassen, lautet: [Der Vertrag, den] Reamas[easa Mai]-Amana, der Groknig, der Knig [des Landes gypten, auf einer Silbertafel geschlossen hat] mit Hattusili, [dem Gro]k[nig], dem Knig des Landes Hatti, seinem Bruder, fr [das Land gypten und das Land Hatti], um so (auch) [groen] Friede[n] und groe [Bruder]schaft zwischen ihnen fr i[mmer] zu stiften. Entsprechend beginnt der gyptische Vertrag, der aus der babylonischen Fassung, die Hattusili nach gypten geschickt hat, bersetzt worden ist, mit dem Namen Hattusilis. In den Subordinationsvertrgen hingegen erscheint nur der hethitische Groknig in seiner Titulatur: [So] (spricht) die Sonne Mursili, der groe Knig, der Knig des L[andes Ha]t[ti, der Lieb]ling des Tarhun(ta), der Sohn des Suppil[uliuma, des groen Knigs, des Knigs des Landes Hatti, des Starken]. Der Zweck des Vertrages: In dem Staatsvertrag mit Ramses II. folgt auf die Titulaturen der Zweck des Vertrages, nmlich: Siehe, ich habe jetzt [gu]te Bruderscha[ft] und guten Frieden zwischen uns fr immer gestiftet, um so (auch) guten Frieden und gute Bruderschaft zw[ischen] dem Lande gypten und dem Lande Hatti fr immer zu stiften. Die Vorgeschichte oder historische Einleitung der Staatsvertrge wurde als eine zu juristischen Zwecken entwickelte Untergattung der Geschichtsschreibung bezeichnet. 11 In einem kurzen Resmee sind die bisherigen Beziehungen zwischen den Vertrag schlieenden Kontrahenten bzw. der zum Vertragsabschlu fhrenden Ereignisse in ihrem chronolo11

E. von Schuler, 19871990, 72 f.

3. Binnenthemen in Annalen und Staatsvertrgen

87

gischen Verlauf im hethitischen Sinn zusammengefat. Dabei wird die Intention deutlich, nmlich die hethitische Position bzw. das Handeln des Knigs (tendenzis) als rechtmig und berechtigt darzustellen, wie z. B. in dem Vertrag Mursilis II. mit Tuppi-Tessop von Amurru (im Westen Syriens): Azira war dir, dem Tuppi-Tessop, Grovater. [Er em]p[rte sich] gegen meinen Vater [und] mein Vater brachte ihn wieder zur Untertanenschaft. Als die Knige von Nuhasse und der Knig des Landes Kinza (Kadesch) sich gegen [meinen Vater] emprten, da emprte sich dein Grovater Azira nicht gegen meinen Vater; wie er ein Freund war, so blieb er (auch) ein Freund. Als mein Vater gegen seine Feinde kmpfte, kmpfte auch dein Grovater Azira ebenso gegen die Feinde meines Vaters. Azira schtzte die Macht [meines Vaters] usw. Die Vertragsbestimmungen: Zu den Vertragsbestimmungen gehren die Festlegung von Grenzen, beiderseitige Garantie der Thronfolge, die Auslieferung von politischen Flchtlingen; bei den Subordinationsvertrgen der Verzicht des Vertragspartners auf eine eigene Auenpolitik, die Friedenspflicht gegenber anderen Vertragspartnern des hethitischen Reichs, militrische Gefolgschaft gegenber dem Groknig, Anzeigeund Beistandspflicht bei Emprung der jeweiligen Untertanen, die Pflicht bei Hofe zu erscheinen sowie die Festlegung betrchtlicher Tribute. Vertragssicherungen: Nach den Vertragsbestimmungen folgt die Sicherung des Vertrages sowohl durch die Eheschlieung mit einer Prinzessin des hethitischen Hofes als auch durch die Schwurlisten der Eidgtter, welche bei Miachtung bestehender Vertrge und Vereidigungen zur Bestrafung aufgerufen sind: Weil sie die Eide bertreten hatten, sprach ich [zu ihnen]: ,Die Eidgtter sollen [ihre Rache] ausben. Der Sohn soll seinen Vater tten, der Bruder [aber] soll (seinen) Bruder tten, und sie sollen ihr eigenes [Fleisch und Blut] vernichten! Den Vertrag, dessen Schrifttrger Silber- oder Bronzetafeln sind, beschliet eine Deponierungsklausel.

3. Binnenthemen in Annalen und Staatsvertrgen


Geographische Exkurse zur Illustration der Schwierigkeiten der Feldzge bieten in reichem Mae die Annalen Mursilis II. Die Gefahren eines Feldzuges werden, wie schon im althethitischen Schrifttum Hattusilis I., durch die Beschreibung der Wegerouten hervorgehoben: Und ich zog nach dem Gebirge Arinnanda (identisch mit der Halbinsel Mykale?). Besagtes Gebirge Arinnanda aber (ist) sehr steil, ins Meer geht es hinaus, ferner (ist es) sehr hoch und unzugnglich; ferner (ist) es felsig und mit Pferden hinaufzufahren ist unmglich. Die Hrigen aber hielten es insgesamt (besetzt), und die Futruppen insgesamt waren oben. Und weil zu Pferde hinaufzufahren unmglich war, ging ich, die Majestt, zu Fu vor (mei-

88

V Die Historiographie seit der mittleren Epoche

nem) Heer her und zog zu Fu auf das Gebirge Arinnanda hinauf. Und an anderer Stelle: Timuhala liegt auf Bergen oben, und die Wege hinauf sind beschwerlich. Ferner ist es schwer zugnglich, und es wurde mit Gewalt verteidigt. In seinem Gebet an die Sonnengttin von Arinna schildert Hattusili III. den Verfall der Stadt Nerik: Nerik war vormals unter den frheren Knigen pltzlich zugrunde gegangen. Da waren die Wege unzugnglich, da war Nerik eine Muschel im Wasser; und war (wie ein Ort) des tiefen Wassers. Ethnographische Exkurse: Einer der bekanntesten und auch ltesten ethnographischen Berichte liegt in dem Subordinationsvertrag Suppiluliumas I. mit Hukkana, einem Frsten vom Lande Hayasa in Ostanatolien, vor. Zur Bekrftigung des Vertrages wird Hukkana mit einer Schwester Suppiluliumas verheiratet. Da nun im Lande des Hukkana aus hethitischer Sicht ungewhnliche sexuelle Sitten herrschten, kommt auch dieser Kasus zur Sprache: Ferner sind dieser meiner Schwester, die ich, die Majestt, dir zur Gemahlin gegeben habe, viele Vollschwestern und Halbschwestern. [Und] auch selbige hast du dir (als Schwestern) [gewon]nen, weil du ihre Schwester (als Gemahlin) hast. Fr das Hattiland aber ist eine Vorschrift von Wichtigkeit: Der [eigene] Bruder darf die eigene Schwester (und) Kusine nicht (geschlechtlich) nehmen, das (ist) nicht rechtens. Wer aber so etwas (doch) tut, der bleibt in Hattusa nicht am Leben, er stirbt. Weil [nun] euer Land ungesittet (ist), ist es darin blich, (das) [man] den eigenen Bruder, die eigene Schwester (und) die Kusine (geschlechtlich) nimmt, in Hattusa aber (ist) es nicht rechtens. Wenn nun einmal von deiner Gemahlin eine Schwester oder eine [Hal]bschwester (oder) eine Kusine zu dir hinkommt, so gib ihr zu essen (und) zu trinken; et (und) trinkt (und) seid frhlich; (sie geschlechtlich) zu nehmen, aber lasse dich nicht gelsten; das ist nicht rechtens, darauf steht die Todesstrafe; das versuche von dir aus nicht. Auch wenn dich zu einer solchen Sache irgendein anderer verfhren will, (so) hre du ihn nicht an und tue es nicht; [und] es soll dir unter Eid gelegt sein. Demnach bestand in Hayasa eine Art Sororat, wonach ein Mann auch sexuelle Anrechte auf die Schwestern seiner Frau hat. Es bestand auch Sexualsolidaritt zwischen den Brdern, denn einem Manne standen auch die Frauen seiner Brder sexuell zu Verfgung. 12 Eine historische Lehrepisode, wie sie in der althethitischen Palastchronik gesammelt sind, findet als warnendes Beispiel Eingang in diesen Vertrag: Der barbarische Hukkana soll sich, wenn er am Hof in Hattusa zu erscheinen hat, auch gebhrlich verhalten: Sobald eine Palast[frau daher kommt], dann springe weit vom Wege weg und la ihr den Weg weithin frei. Und vor folgender [Pa]lastdamengeschichte sieh dich ber die Maen sehr vor: Was Mariyas war, um welchen Vergehens willen hat der den Tod
12

Vgl. V. Haas, 1986, 24.

4. Die Apologie des Groknigs Hattusilis III.

89

gefunden? Kam da nicht eine Palastdame daher, und er gaffte sie an? Der Vater der Majestt aber blickte gerade aus dem Fenster und ertappte ihn bei dem Vergehen mit den Worten: ,Warum hast du jene angegafft? So fand er den Tod wegen jenes Vorfalls. Vor [einer Angelegenheit], deretwegen ein Mensch umgekommen ist, [sie]h du dich [sehr] vor. Ein anderes warnendes Beispiel schlechten Verhaltens findet sich in einem Absatz des Staatsvertrags Tuthaliyas IV. mit Sausgamuwa von Amurru, das insofern bemerkenswert ist, da Tuthaliya darin deutlich Kritik an seinem Vater Hattusili bt: Als aber Muwatalli gestorben war (Text: Gott geworden war), da war Urhi-Tessop, Muwatallis Sohn, Knig. [Dann] entri [mein Vater aber] dem Urhi-Tessop das Knigtum. (Tilgung) [Mast]uri aber hatte auf Verrat gesonnen und Muwatalli, der ihn (auf)genommen (und) ihn zu seinem Schwager gemacht hatte (bereits) dessen Sohn Urhi-Tessop hat er nicht mehr geschtzt (Tilgung: und er hat auf Verrat gesonnen), und er ist in die Gefolgschaft meines Vaters eingetreten [ ] (mit den Worten): ,Soll ich denn einen Bastard schtzen?! Soll ich das (Anliegen) denn eines Bastardsohnes vertreten?! Willst denn nun etwa auch du nach der Weise des Masturi handeln?! 13 Moralische Reflexionen: Bereits in dem Testament Hattusilis I., in der Thronfolgeregelung des Knigs Telipinu sowie in Vertrgen, Instruktionen und der diplomatischen Korrespondenz finden sich eindringliche moralische Aussagen und goldene Regeln, wie: die Menschheit ist verdorben, nicht Bses mit Bsem vergelten oder die schwache Sache macht nicht stark, die starke Sache macht nicht schwach. Der hethitische Groknig schreibt an den Knig von Ahhiyawa, um die Verwicklungen wegen Wilusa und Milawa(n)ta zu bereinigen: Wenn irgendeiner vor dem anderen eine Schuld eingesteht, so wird der (letztere) den, der vor dem anderen die Schuld eingesteht, nicht abweisen. Meine Schuld, die auch ich vor meinem Bruder (dem Knig von Ahhiyawa) gestanden habe, hat er verziehen, ich will sie gegen meinen Bruder nicht wieder begehen. 14
Texte und ausgewhlte Literatur: Texte, bearbeitet von J. Friedrich, 1926. E. Edel, 1997. Vgl. ferner V. Korosec, 1931. H. Cancik, 1976 und 1993. G. Beck man, 19992, 11114. Zu stilistischen Elementen, Redewendungen und speziellen Formulierungen vgl. S. de Martino F. Imparati, 2001.

4. Die Apologie des Groknigs Hattusilis III.


Der historische Hintergrund: Als Muwatalli II. den Thron bestieg, versah er seinen jngeren Bruder Hattusili mit hchsten Staatsmtern. Hat13 14

Beide Stellen sind besprochen von S. de Martino F. Imparati, 2001, 356. Vgl. H. Cancik, 1993, 128 f.

90

V Die Historiographie seit der mittleren Epoche

tusilis politischer Gegner war Arma-Tarhunta, der zur Knigsfamilie gehrte und wie sein Vater Zida (ein Bruder Suppiluliumas) Gouverneur des oberen Landes (den nrdlichen Regionen von Hattusa) war. Arma-Tarhunta klagt Hattusili zauberischer Machenschaften an; der Proze verluft anfnglich zu dessen Gunsten, und Hattusili wird von seinem Bruder Murwatalli seiner mter entkleidet. In einem zweiten Proze, in dem nun Arma-Tarhunta der Zauberei angeklagt ist, geht Hattusili rehabilitiert und siegreich hervor. Hattusilli, von seinem Bruder als Unterknig von Hakmis (Hakpissa) eingesetzt, engagiert sich erfolgreich um die Pazifizierung der nrdlichen Regionen von Hattusa und vor allem um die Wiedergewinnung des alten Kultzentrums Nerik. Seinem Priesteramt der Istar der Stadt Samuha fgt er das des Wettergottes von Nerik hinzu. Muwatalli hatte seinen Sohn Urhi-Tessop als Groknig mit dem Thronnamen Mursili (III.) eingesetzt. Als dieser die Machtpositionen Hattusilis beschnitt, kam es zum militrischen Konflikt; Mursili wurde mit seinem Parteignger Arma-Tarhunta und dessen Familie nach Zypern (Alasiya) in die Verbannung geschickt. Das Vermgen des Arma-Tarhunta wurde teilweise konfisziert und dem Tempel der Istar von Samuha als Stiftung vermacht. Da die Affre noch lange in Erinnerung geblieben ist, zeigen Orakelanfragen aus der Zeit Tuthaliyas IV., als Arma-Tarhunta bereits verstorben war und man die Rache seines Totengeistes befrchtete. 15 Die Apologie Hattusilis ist schwerlich einer bestimmten literarischen Gattung zuzuordnen. Auch die Bezeichnung Autobiographie ist insofern berechtigt, als Hattusili seinen Lebenslauf beschreibt. Zutreffender aber ist Apologie, da das Dokument seine juristisch zweifelhaften Handlungen die Liquidierung der gegnerischen Familie des Arma-Tarhunta und die Usurpation des Knigtums rhetorisch geschickt rechtfertigt. Ebenso berechtigt ist Stiftungsurkunde, da Hattusili fr die Istar von Samuha ei nen dynastischen Kult bestimmt und der Gttin die Besitztmer des Arma-Tarhunta vermacht. Gerichtet ist das in mindestens sechs Exemplaren ausgefertigte Dokument wohl in erster Linie an seine Nachkommen, insbesondere an seinen Sohn, den spteren Groknig Tuthaliya IV., mit der Absicht, da auch er der seinem Hause gnstig gesonnenen Gttin besondere Ehrfurcht erweist. Hattusili ordnet sein von gttlicher Fgung geleitetes Leben in bergreifende Zusammenhnge ein. Einen groen Raum widmet er der Schilderung seiner Jugendjahre. Im Mittelpunkt steht seine persnliche Schutzgttin Istar, deren gttliche Fhrung (para handandatar) sein Leben von frher Kindheit an bestimmt hat. Zum Ausdruck bringen dies die Redefiguren sie nahm mich bei der Hand, sie lief mir im Kampf
15

Vgl. dazu Th. P. J. van den Hout, 1998, 196199.

4. Die Apologie des Groknigs Hattusilis III.

91

voran, sie trat mir zur Seite oder sie trat hinter mich. Die propagandistische und forensische Rhetorik der Argumentationsstrategie, die den Hrer zum Standpunkt des Autors fhren soll, besteht darin, sich selbst als einen gerecht geleiteten Mann und seine Gegner als ble Neider zu charakterisieren. Die offenbare Ungesetzlichkeit seines Handelns stellt er dadurch in Frage, da er doch im Sinne der Gtter und in deren Einverstndnis gehandelt habe. Ein Beispiel fr diese Rhetorik ist im Hinblick auf den Sturz des Groknigs Mursili III. der als Frage formulierte Satz: Htte er mit mir den Streit nicht irgendwie begonnen, htten (die Gtter) dann wirklich den Groknig (also Mursili) einem Kleinknig (also Hattusili) unterliegen lassen?! Wenn er also unrechtmig das Groknigtum erworben htte so ist zu folgern , htte es den Gttern an Rechtsbewutsein gemangelt. Mit dieser Argumentation berfhrt er die Beschuldigungen der Haltlosigkeit, Niedertracht und Lcherlichkeit. Von der allmchtigen Gttin schon in frher Kindheit auserwhlt und hochgeschtzt vom Groknig Muwatalli, wird er das Opfer kleinlichen Neides und der Migunst. Doch durch die Hilfe der Gtter widerfhrt ihm schlielich Gerechtigkeit. Eingeleitet ist das Dokument mit der blichen Herrschertitulatur eines Groknigs; dabei nennt er sich programmatisch als den Nachfahren des Hattusili, des Knigs von Kussar. Mit der Legitimationsformel betont er folglich gleich zu Beginn des Dokumentes die Rechtmigkeit seiner Sukzession. Mit dem folgenden Absatz ruft er den potentiellen Hrer zur Aufmerksamkeit auf und zeigt zugleich die Intention des Textes an, nmlich, da jedermann das gttliche Walten der Istar in seinem Leben ver nehme: Von der gttlichen Fhrung der Istar will ich sprechen, und die Menschen sollen es hren! Die Lebensgeschichte beginnt mit der Geburt: Mein Vater zeugte uns vier Kinder: den Halpa-sulupi, den Muwatalli, den Hattusili und Massana-uzzi, eine Tochter. Von allen diesen war ich das jngste Kind. Er bedient sich bewut des literarischen Topos vom Jngsten der Geschwister 16, der aus der Bedeutungslosigkeit zu hohen Ehren aufsteigt, nach dem historischen Vorbild des Idrimi, eines Knigs von Alalah. Im Genre einer Fhrungsgeschichte Gottes hnlich der Josephsgeschichte des Alten Testaments spricht er nun von einem Traum, in dem die Istar sich ihn, den schwachen und kleinen Knaben, zum Priester erwhlte: Da schickte Istar, meine Herrin, zu Mursili, meinem Vater, im Traume den Muwatalli, meinen Bruder (mit den Worten): ,Fr Hattusili sind die Jahre (nur noch) kurz, er wird nicht (lange) leben. So bergib ihn mir, er soll mein Priester sein, und er wird (am) Leben (bleiben). Mit dem Priesteramt beginnt der zu erwartende Aufstieg des krnklichen, nun aber im Schutz der Gttin stehenden Jnglings. Denn, so fhrt der Text fort, es
16

Siehe S. 24.

92

V Die Historiographie seit der mittleren Epoche

wurden ihm mit der Thronbesteigung seines Bruders Muwatalli die hohen mter eines Herrn des Heeres und des Obersten der Palastgarde bertragen; auch wurde ihm das obere Land, welches lange Zeit Arma-Tarhunta, der Sohn des Zida, verwaltet hatte, bergeben. An der Entmachtung des Arma-Tarhunta und seiner Shne scheint Hattusili einen entscheidenden Anteil gehabt zu haben; umso haltloser stellt er die Klageerhebung dar: Weil nun Istar, meine Herrin, mir gewogen war, be wahrte mir auch mein Bruder Muwatalli (sein) Wohlwollen. Als da die Leute die Gewogenheit der Istar, meiner Herrin, mir gegenber und mei nes Bruders Gunst sahen, da beneideten sie mich. Und Arma-Tarhunta, der Sohn des Zida, und dann auch andere Leute begannen, mir Schwierig keiten zu machen, und sie wollten mir bel. Fr mich stand es ungnstig, und mein Bruder Muwatalli zitierte mich zum Rade (d. h. er leitete einen Proze ein). ... Und dank der Gottheit (Istar) wurde ich (fr) schuldlos (erklrt). Weil mich die Gttin, meine Herrin, an der Hand hielt, berlie sie mich einer belgesinnten Gottheit, einem belgesinnten Gerichte niemals. Niemals lie sie die Waffe eines Feindes ber mir kreisen. Istar, mei ne Herrin, nahm mich in allem diesem an sich. Wenn mich irgendwann Krankheit befiel, sah ich gerade als Kranker dabei der Gottheit gerechtes Walten. Die Gottheit, meine Herrin, hielt mich in jeder Situation an der Hand. Weil ich aber ein gerecht geleiteter Mann war, und weil ich vor den Gttern in gerechter Haltung wandelte, tat ich niemals eine bse Sache (nach Art) der Menschen. Du Gottheit, meine Herrin, nahmst mich aus allem und jedem (heraus), war es nicht (so)? ... Feinde und Neider gab Istar, meine Herrin, mir in die Hand, und ich erledigte sie vllig. Der Proze nahm also einen gnstigen Ausgang; Hattusili wird wieder in seine mter eingesetzt. Als Muwatalli nun auf Gehei seiner Gottheit die Knigsresidenz von Hattusa mitsamt den Staatsgttern und Ahnen in das untere Land (Sdostanatolien) nach Tarhuntassa verlegte, ist Hattusili als Vizeknig des oberen Landes neben seinem Bruder der mchtigste Mann im hethitischen Reich. Das Dokument berichtet ausfhrlich von Kmpfen und groen militrischen Erfolgen. Erneut erhebt Arma-Tarhunta Anklage: Als da aber Arma-Tarhunta, der Sohn des Zida, der Istar, meiner Herrin, und meines Bruders Wohl wollen mir (gegenber) sah und ihnen keinesfalls etwas gelang, da begannen sie, (er) mit seiner Gemahlin und seinem Sohn, mich abermals mit Zauberei 17 zu belegen. Aber er (selbst) erfllte Samuha, die Stadt der Gottheit (Istar), mit Zauberei. In dem Proze, der vom Palast etwas hingezogen wurde, wird nicht Hattusili, sondern Arma-Tarhunta der Zauberei berfhrt, seine Gter konfisziert und seine Familie in die Verbannung geschickt. Um den zwei17

Es bleibt unklar wie weit der Begriff alwanzatar Zauber(ei) zu fassen ist.

4. Die Apologie des Groknigs Hattusilis III.

93

felhaften Ausgang des Prozesses zu bertnchen und die Parteignger des Arma-Tarhunta zu beschwichtigen, zeigt Hattusili sich gromtig: Weil Arma-Tarhunta ein Blutsverwandter war, ferner ein Greis war, tat er mir leid, und ich lie ihn frei. Auch den Sipa-ziti, seinen Sohn, lie ich frei, und ich tat ihnen nichts an. [Die Gemah]lin des Arma-Tarhunta aber und seinen (anderen) Sohn schickte ich nach Alasiya (Zypern). [Seinen Landbesitz] aber nahm ich zur Hlfte und gab ihn dem Arma-Tarhunta wieder zurck. Lange bevor Hattusili seine Thronbesteigung rechtfertigt, weist er bereits darauf hin, da die Istar, meine Herrin, zum ersten Male auf diesem Feldzug meinen Namen (Hattusili) verkndete, d. h. ihn zu dem knftigen Groknig erklrt! Nach dem Tode Muwatallis gelangt dessen Sohn Urhi-Tessop unter dem Knigsnamen Mursili (III.) auf den Thron: Als daher fr meinen Bruder kein legitimer Sohn vorhanden war, nahm ich den Urhi-Tessop, den Sohn einer Haremsfrau, und [setzte] ihn im Land Hatti zur Herrschaft [ein]. Ganz [Hattusa] legte ich ihm in die Hand, und er war [Groknig] in den H[atti]lndern. Da nicht Hattusili, sondern Muwatalli noch zu Lebzeiten den Urhi-Tessop in die Knigsherrschaft eingesetzt hat, geht eindeutig aus den Knigssiegeln hervor, die damit Hattusilis tendenzise und propagandistische Darstellung verdeutlichen.18 Mursili versucht, die enorme Macht seines ehrgeizigen Onkels einzuschrnken. Der Apologie zufolge erduldet Hattusili die restriktiven Manahmen des Groknigs sieben Jahre lang. Erst dann, so fhrt er aus, als ihm dieser die Stdte Hakmis (Hakpissa) und Nerik, in denen er das Priesteramt des Wettergottes von Nerik innehatte, nehmen wollte, habe er zu den Waffen gegriffen: Als ich aber gegen ihn Feindschaft ergriff, tat ich jenes nicht (im Sinne) eines Vergehens, (indem) ich mich gegen ihn auf dem Streitwagen emprte oder mich gegen ihn inmitten des Hauses emprte. (Vielmehr) teilte ich ihm nach Mannesart mit: ,Du hast gegen mich Streit begonnen. Nun bist du Groknig, ich aber bin Knig der einen einzigen Stadt, die du dir (mir noch) belassen hast. Komm herbei! Und uns werden Istar von Samuha und der Wettergott von Nerik die Rechtssache entscheiden! Aus dem Waffengang geht Hattusili siegreich hervor und besteigt selbst den Thron. Die Usurpation war ganz und gar im Sinne der Gtter: Wie ich nun dem Urhi-Tessop derart schrieb wenn nun jemand folgendes sagt: ,Warum hast du ihn vordem in die Knigsherrschaft eingesetzt, warum schreibst du ihm jetzt aber (von) Feindschaft? (so wrde ich entgegnen:) ,Htte er mit mir den Streit nicht irgendwie begonnen, htten (die Gtter) dann wirklich den Groknig einem Kleinknig unterliegen lassen?! Weil er aber jetzt mit
18

Vgl. D. Hawkins, 2001, 171176.

94

V Die Historiographie seit der mittleren Epoche

mir den Streit begonnen hat, haben ihn mir die Gtter durch Richterspruch unterliegen lassen. Schlielich ist Mursili gezwungen zu fliehen; Zuflucht findet er in der Stadt Samuha. Hhnisch kommentiert Hattusili: Da erfuhr ich das gttliche Walten der Istar auch bei dieser Gelegenheit in reichem Mae: Wie sie (die Istar) den Urhi-Tessop irgendwo anders keinesfalls lie, sperrte sie ihn in Samuha ein wie ein Schwein in (seinen) Kofen.19 Entsprechend der Hochachtung fr meinen Bruder tat ich keinesfalls (Bses), sondern marschierte zurck hinab gegen Urhi-Tessop und fhrte ihn wie einen Gefangenen ab. Ich gab ihm im Lande Nuhasse befestigte Stdte und dort verblieb er. Er wollte einen anderen Plan schmieden und wollte nach Babylon schicken. Wie ich aber von dieser Angelegenheit hrte, ergriff ich ihn und schickte ihn an die Meereskste. Auch den Sipa-ziti lie man die Grenze berschreiten. Das Hauswesen nahm ich ihm fort und gab es der Istar, meiner Herrin. Ich gab jenes der Istar, meiner Herrin. Istar, meine Herrin, setzte mich ferner von Stufe zu Stufe (hher): Ein Prinz war ich und wurde Kommandeur der Garde. (Als) Kommandeur der Garde aber wurde ich Knig von Hakpissa. (Als) Knig von Hakpissa aber wurde ich Groknig. Ferner gab mir Istar, meine Herrin, die Neider, Gegner und Widersacher vor Gericht in die Hand. Und die einen starben durch die Waffe, die anderen aber starben an (ihrem Todes-)Tag. Allesamt erledigte ich sie. Und Istar, meine Herrin, gab mir das Knigtum ber das Hatti land. Im folgenden Paragraphen rhmt sich Hattusili der internationalen Anerkennung durch die Knige von Babylon, gypten und Assyrien. Seine Herrschaft versteht er als eine Zeit des Friedens. Das Dokument endet mit der Stiftung: Ich aber gab der Istar, meiner Herrin, das Haus des Arma-Tarhunta; ich zog es ein und bergab es (ihr). Was von altersher da war, das bergab ich ihr, und was ich (dazu getan) hatte, auch das bergab ich ihr. Ich zog es ein und bergab es der Gottheit. (-Strich) Das Haus des Arma-Tarhunta, welches ich ihr gab und die Ortschaften, welche auch immer (die) des Arma-Tarhunta (waren), da wird man sie jeweils an jedem einzelnen (Ort) hinter der Massebe aufstellen und man wird den Pithos fllen. Istar, sie (ist) meine Gottheit, und man wird sie (als) die erhabene Istar beopfern. Das Mausoleum, das ich errich tet habe, das berantwortete ich der Gottheit. Auch meinen Sohn, den Tuthaliya, habe ich dir zur Dienstbarkeit berantwortet und das Haus der Istar soll Tuthaliya, mein Sohn, verwalten! Ich (bin) ein Diener der Gott heit, und auch jener soll ein Diener der Gottheit sein! Das Haus aber, das ich der Gottheit gab, da(rin) soll ein jeder fr die Gottheit nach besten Krften walten! Da Hattusilis Gewissen bei weitem nicht so unbelastet war, wie es seine Apologie impliziert, zeigen die beiden Gebete an die hchste richterli19

Siehe S. 236.

4. Die Apologie des Groknigs Hattusilis III.

95

che Instanz, die Sonnengttin von Arinna, sowie wohl auch die Trume seiner Gemahlin Puduheba. 20
Text und ausgewhlte Literatur: CTH 81, bearbeitet von A. Gtze, 1924. A. Gtze, 1930. H. Otten, 1981. Vgl. auch A. Archi, 1971. Ph. H. J. Houwink ten Cate, 1974, 123150. F. Imparati, 1995. E. von Schuler, 1982 (mit weiterer Literatur).

20

Siehe S. 221223 und 260263.

Anda mungkin juga menyukai