CARROCERIA
TABLA DE MATERIAS
página página
ASIENTOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 PINTURA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
CRISTAL FIJO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 SERVICIO DE LOS COMPONENTES DE LA
INFORMACION GENERAL DE SERVICIO . . . . . . . 1 CARROCERIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
INDICE
página
INFORMACION GENERAL
PRECAUCIONES Y ADVERTENCIAS DE
SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
PINTURA
INDICE
página página
ESPECIFICACIONES
PRODUCTOS DE REPARACION DE PINTURA
ADQUIRIDOS EN EL MERCADO
COLOR EXTERIOR
CODIGO AKZO
COLOR S-W**
CHRYSLER PPG DuPONT NOBEL ICI**
EXTERIOR M-S**
* SIKKENS
Satinado rojo 2NN6B
PR4 4679 B9326 46916 CHA93:PR4
llama
Rojo ají pimiento VEA 5361 B9823 54470 CHA98:VEA HMT3B
Capa perlada
RJP 4969 B9524 50270 CHA99:RJP 7CD6B
helecho mediano
Capa perlada
SG8 5065 B9609 51062 CHA95:SG8 7MR8B
verde bosque
Capa perlada azul
VB3 5357 B9822 54468 CHA98:VB3 HMR9B
oscuro
Arena del desierto WTD 5474 B9884 56153 CHA99:WTD KGC7B
Capa perlada FNE4B
TCN 5246 B9736 52026 CHA97:TCN
amatista oscuro
Satinado negro DX8 9700 99 34858 CHA85:DX8 TC60B
Capa perlada gris ERA9B
TQ7 5248 B9735 52952 CHA97:TQ7
perla
Satinado blanco 8KY5B
SW1 83542 B9622 51539 CHA96:SW1
piedra
COLOR INTERIOR
AKZO
COLOR CODIGO S-W**
PPG DuPONT NOBEL ICI**
INTERIOR CHRYSLER* M-S**
SIKKENS
9856 / CHALAZI 7WC8
Agata AZ C9208 45994
2-1461
Camello y verde N/A K5/G8
KG N/A N/A N/A
oscuro
NOTA: *Herberts Standox, Spies Hecker y BASF uti- queta de Certificación de seguridad del vehículo. **
lizan el código de pintura de Chrysler que aparece S-W = Sherwin-Williams, M-S = Martin Senour, ICI =
en la Placa de códigos de la carrocería y en la eti- ICI Autocolor.
XJ CARROCERIA 23 - 5
CRISTAL FIJO
INDICE
página página
PARABRISAS Y
MOLDURAS
Fig. 6 Preparación de la boquilla del aplicador PRECAUCION: Esté preparado para instalar el cris-
tal inmediatamente después de aplicar el adhesivo,
• Con la moldura a temperatura ambiente, presió- ya que el adhesivo comenzará a endurecerse en
nela en los ángulos del parabrisas. menos de 10 minutos.
• Desde ángulo a ángulo, trabaje la moldura hacia
el centro de cada lado. (Puede necesitarse algún esti- (12) Alinee el cristal con las marcas de referencia
ramiento de la moldura durante este procedimiento.) (o tiras de cinta) y emplace el cristal en las guías de
(5) Instale y verifique el encaje del parabrisas en doblez y espaciadores.
las guías de doblez de la siguiente manera: (13) Presione el cristal del parabrisas hacia
• Emplace el parabrisas de modo que se alinee adentro lo suficiente para empapar y fijar el uretano.
dentro de la abertura del parabrisas. Evite exprimir excesivamente el adhesivo para que
• Mida el espacio entre las guías de doblez y el no rebase.
cristal alrededor del perímetro del cristal y el (14) Pruebe con agua el parabrisas utilizando agua
reborde. pulverizada después de la instalación. No dirija cho-
• La moldura del costado de vano debe cubrir el rros de alta presión directamente al uretano. Si se
parante A de ambos lados por igual. detectan filtraciones, aplique uretano según sea nece-
• Los rebordes también deben extenderse por sario.
encima del borde del cristal en la misma medida en (15) Si se ha empleado cinta adhesiva de pintor,
todo el perímetro de la abertura. retírela de la superficie interior del cristal.
XJ CARROCERIA 23 - 9
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuación)
(16) Instale todos los componentes y limpie el vehí- CRISTAL DE LA VENTANILLA DEL CUARTO
culo. De ser necesario, consulte los procedimientos de
TRASERO
instalación.
(17) Abra las ventanillas del vehículo para evitar
DESMONTAJE
presión interior mientras se seca el uretano. Si no
(1) Si el vehículo la tiene instalada, retire la mol-
hay ventilación, la presión en el interior del
dura de costado de vano de la ventanilla del cuarto
vehículo puede interferir en la adhesión
trasero (Fig. 8).
correcta del cristal.
(2) Retire las cubiertas tapizadas interiores de la
(18) Instale el espejo retrovisor en el soporte.
ventanilla del cuarto trasero.
(3) Separe el borde de la junta del burlete de los
CRISTAL FIJO DE LA VENTANILLA DE LA rebordes de la abertura de la ventanilla. Use una
PUERTA TRASERA herramienta de palanca y empuje hacia afuera con
cuidado el cristal y la junta de la ventanilla.
DESMONTAJE (4) Retire la junta del burlete y el cristal de la
El cristal fijo de la ventanilla de la puerta trasera ventanilla de la abertura de la misma.
está adherido a la barra divisoria y se repara como (5) Retire la junta del burlete del cristal de la ven-
conjunto. tanilla.
(1) Baje el cristal de la ventanilla.
FRENTE
(2) Retire el burlete interior y exterior.
(3) Retire el panel tapizado y la contención de
agua del panel interior de la puerta.
(4) Retire los tornillos que fijan la barra divisoria y
cristal a la puerta (Fig. 7).
(5) Incline la barra divisoria y cristal hacia ade-
lante y retírela de la puerta.
TORNILLO
SUPERIOR
CRISTAL
CRISTAL
diza.
CORDON DE 6 MM (1/4 DE
(6) Emplace el cristal y la junta del burlete de la PULGADA) DE DIAMETRO
ventanilla del cuarto trasero en la abertura de la (EMPLACELO EN EL CANAL
DEL CRISTAL DEL BUR-
ventanilla (Fig. 10) con los extremos libres del cordón LETE)
Fig. 10 Ventanilla del cuarto trasero con (1) Recorte el uretano de los rebordes de la aber-
derivabrisas tura del cristal de la compuerta levadiza. Deje una
XJ CARROCERIA 23 - 11
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuación)
base nivelada de 3 mm (0,1 pulg.) de uretano en los (10) Si fuese necesario, aplique tapaporos de guía
rebordes. alrededor del borde de la guía. Permita que se seque
(2) Comenzando por los ángulos, presione la mol- durante dieciocho minutos, por lo menos.
dura del costado de vano sobre el cristal. (11) Aplique un reborde de 10 mm (0,4 pulg.) de
(3) Coloque el cristal de reemplazo dentro de la uretano alrededor del borde del cristal.
abertura de la compuerta levadiza y emplace el cris- (12) Emplace el cristal dentro de la abertura de la
tal en el centro de la abertura contra el reborde. compuerta levadiza y las marcas de referencia.
(4) Verifique que el cristal se apoye uniformemente (13) Presione el cristal hacia adentro hasta que la
contra la guía en los laterales, la parte superior y la moldura del costado de vano se asiente en el marco
inferior. De no ser así, el reborde debe conformarse a de la compuerta levadiza. Evite que el adhesivo
la forma del cristal nuevo. rebase por excesiva presión.
(5) Con un marcador de cera o equivalente, efectúe (14) Abra las ventanillas para evitar que aumente
marcas de referencia en el cristal y la carrocería. la presión durante el secado del uretano.
(6) Retire el cristal de reemplazo de la abertura de (15) Aplique tiras de 150 mm (6 pulg.) de cinta
la compuerta levadiza. adhesiva de pintor de 50 mm (2 pulg.) de ancho, con
(7) Emplace el cristal con la parte interior hacia separaciones de 250 mm (10 pulg.) para sostener el
arriba sobre una superficie de trabajo adecuada. cristal en su sitio hasta que se seque el uretano.
(16) Instale el brazo de limpiador.
ADVERTENCIA: NO UTILICE LIMPIACRISTALES (17) Instale la óptica del CHMSL.
CON BASE DE SOLVENTE PARA LIMPIAR EL (18) Conecte el conector del desempañador de
PARABRISAS ANTES DE APLICAR PREPARADO luneta trasera (HBL).
PARA CRISTALES Y TAPAPOROS. EL RESULTADO (19) Una vez seco el uretano, retire las tiras de
PUEDE SER UNA ADHESION DEFICIENTE. cinta y efectúe la prueba de agua para comprobar la
reparación.
(8) Limpie el interior del cristal con Limpiacrista- (20) Instale el panel tapizado de la compuerta
les Mopar y un paño sin pelusa. levadiza.
(9) Aplique tapaporos de PVC (vinilo) de 25 mm (1
pulg.) de ancho alrededor del borde del cristal.
Estriegue con un paño sin pelusa limpio y seco.
23 - 12 CARROCERIA XJ
ASIENTOS
INDICE
página página
DESMONTAJE E INSTALACION
HACIA
MANGUITO DE APOYACABEZA ADELANTE
DESMONTAJE
NOTA: Cuando reemplace el manguito de un apo- MANGUITO
DEL APOYA-
yacabeza, se dañarán las lengüetas de retención CABEZA
HERRA-
del manguito durante el proceso de desmontaje. MIENTA DE
EXTRACCION
Compruebe que haya piezas de recambio disponi- 6773
bles antes de efectuar el servicio. RESPALDO DEL
ASIENTO
los pasos 3 y 4.
(7) Retire del manguito la herramienta de extrac-
ción y retire el manguito del respaldo del asiento.
Fig. 2 Instalación del extractor del manguito del
apoyacabeza
XJ CARROCERIA 23 - 13
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuación)
HACIA
ADELANTE APOYACABEZA
HERRA-
MIENTA DE
EXTRACCION
6773
RESPALDO
DEL ASIENTO
Fig. 5 Apoyacabeza
RESPALDO
DEL ASIENTO
INSTALACION
(1) Al emplazar la corredera de asiento en la pla-
TORNILLO taforma del asiento individual conformado, encamine
ESPARRAGO el conector del conmutador del asiento servoasistido a
través del orificio de acceso en el marco del cojín del
asiento, si está equipado.
Fig. 7 Asiento individual conformado—Asiento (2) Instale las tuercas que sujetan la corredera de
servoasistido asiento a la plataforma del asiento individual confor-
mado.
INSTALACION (3) Si está equipado, enganche el conector del
(1) Emplace el asiento en el suelo de la carrocería. asiento servoasistido del conmutador del asiento ser-
(2) Conecte el conector del mazo de cables de la voasistido.
advertencia de hebilla de cinturón de seguridad. (4) Instale los tornillos que sujetan la cubierta de
(3) Para los asientos servoasistidos, conecte el guarnición de la protección lateral del asiento.
conector del mazo de cables. Si el vehículo está equi- (5) Instale el asiento individual conformado en el
pado, conecte el mazo de cables del asiento térmico. vehículo.
(4) Instale los dispositivos de fijación delanteros
que sujetan el asiento al suelo de la carrocería. PLATAFORMA DEL ASIENTO INDIVIDUAL
Apriete éstos con una torsión de 27 N·m (20 lbs. pie). Las plataformas de los asientos individuales no son
(5) Instale los dispositivos de fijación traseros que reparables. Si la plataforma del asiento se daña,
sujetan el asiento al suelo de la carrocería. Apriete reemplácela como una unidad.
éstos con una torsión de 27 N·m (20 lbs. pie).
(6) Instale la tuerca que sujeta el asiento al suelo CUBIERTA DEL RESPALDO DEL ASIENTO
de la carrocería. Apriete ésta con una torsión de 40
N·m (30 lbs. pie).
INDIVIDUAL CONFORMADO
DESMONTAJE
(1) Retire el apoyacabeza, si está equipado.
(2) Retire los tornillos que sujetan la cubierta de
guarnición de la protección lateral al asiento indivi-
dual conformado.
XJ CARROCERIA 23 - 15
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuación)
(3) Si está equipado, desacople el conector de
cables del asiento servoasistido del conmutador de COJIN DEL RESPALDO DE SOPORTE
ASIENTO
asiento servoasistido.
(4) Retire el perno de pivote interior del respaldo
de asiento. ANILLO EN C
CUBIERTA DEL
COJIN DE
ASIENTO
RESPALDO DE
ASIENTO
RECLINADOR
COJIN DE ASIENTO
COJIN DE ASIENTO
ANILLO EN C
INSTALACION
(1) Emplace la cubierta en el cojín. RECLINADOR
BRIDA DE
DESENGANCHE Fig. 15 Respaldo de asiento/cojín del asiento
trasero
(2) Incline el cojín del asiento hacia adelante.
(3) Retire las hebillas del cinturón de hombro y
falda de las bridas elásticas.
(4) Desenganche el pestillo del respaldo del asiento
de la placa de tope.
(5) Retire los pernos de pivote y las arandelas de
los anclajes de la plancha de la caja de rueda (Fig.
15).
(6) Incline el respaldo del asiento hacia adelante,
elévelo hacia arriba y retírelo del vehículo.
INSTALACION
(1) Emplace el respaldo del asiento en el vehículo.
(2) Instale los pernos de pivote y la arandela.
Apriete los pernos con una torsión de 33 N·m (25
Fig. 14 Brida de desenganche del cojín del asiento
libras pie).
INSTALACION (3) Acople el pestillo del respaldo del asiento con la
(1) Emplace el cojín del asiento en el vehículo. placa de tope.
(2) Inserte el pivote izquierdo en la virola de (4) Inserte las hebillas del cinturón de hombro y
anclaje. falda en las bridas elásticas.
(3) Empuje con fuerza el pestillo lateral derecho en (5) Gire el cojín del asiento en la posición horizon-
el perno del anclaje y gire el cojín del asiento en el tal en el pivote y bloquéelo en el lugar empujando fir-
pivote a la posición horizontal. memente en el centro del cojín hasta que el pestillo
(4) Bloquee el cojín del asiento en su lugar, presio- se acople.
nando firmemente en su centro hasta que se acople
al pestillo. CUBIERTA DEL COJIN DEL ASIENTO TRASERO
RESPALDO DEL ASIENTO TRASERO DESMONTAJE
(1) Retire el cojín del asiento del vehículo.
DESMONTAJE (2) Con una herramienta de desmontaje apropiada,
(1) Desacople la parte trasera del cojín del asiento retire de los retenes del cable los collarines de reten-
tirando de la brida de desenganche hacia arriba.
23 - 18 CARROCERIA XJ
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuación)
ción del lado de la cubierta y de las partes delantera PLACA DE TOPE DEL PESTILLO Y TOPE DEL
y trasera (Fig. 16).
RESPALDO DEL ASIENTO TRASERO
(3) Retire los retenes dentados de los extremos
delanteros de la cubierta con una herramienta de
DESMONTAJE
desmontaje del panel (Fig. 17).
(1) Desacople la parte trasera del cojín del asiento,
(4) Retire la cubierta del asiento del cojín.
tirando hacia arriba la brida de desenganche.
(2) Incline hacia adelante el cojín del asiento.
(3) Desenganche el pestillo del respaldo del asiento
de la placa de tope.
HERRAMIENTA DE (4) Incline hacia adelante el respaldo del asiento
DESMONTAJE
para acceder al soporte de la placa de tope.
(5) Retire los tornillos (Fig. 18) que fijan el soporte
de la placa de tope del pestillo y los espaciadores del
panel.
PLACA DE TOPE
CUBIERTA DEL ASIENTO
DEL PESTILLO
SOPORTE DE LA PLACA DE RESPALDO DEL
TOPE DEL PESTILLO ASIENTO
HERRA-
MIENTA DE
DESMONTAJE
DE COLLARI-
NES
CUBIERTA DEL RESPALDO DEL ASIENTO (5) Retire la cubierta del respaldo del asiento.
TRASERO INSTALACION
(1) Instale la cubierta del recambio en el respaldo
DESMONTAJE
del asiento.
(1) Retire del vehículo el respaldo del asiento.
(2) Fije la tira en “J” al marco del respaldo.
(2) Retire del respaldo del asiento la maneta de
(3) Acople el cierre de cremalleras de la cubierta.
desenganche y el marco del pestillo.
(4) Instale el marco y la maneta de desenganche
(3) Desacople el cierre de cremallera de la
del pestillo.
cubierta.
(5) Instale el respaldo del asiento en el vehículo.
(4) Desacople el retén de la guarda en “J” que fija
la cubierta al marco del respaldo. Retire la cubierta
de la almohadilla del respaldo del asiento (Fig. 19). HERRAMIENTAS ESPECIALES
ASIENTO
RESPALDO
DEL
ASIENTO
CIERRE DE CREMA-
LLERA DE LA CUBIERTA
INDICE
página página
REJILLA DESMONTAJE
(1) Levante el capó.
(2) Desconecte del conector del mazo de la luz de
Fig. 1 Rejilla debajo del capó, si el vehículo lo tiene instalado.
(4) Retire los faros y luces de estacionamiento y (3) Desconecte el cable de desenganche de la
señal de giro. palanca acodada de desenganche de pestillo.
(5) Abra el capó. (4) Retire los collarines del cable de desenganche
(6) Retire las tuercas que fijan el GOP a los guar- de pestillo y retire el cable del capó (Fig. 3).
dabarros delanteros (Fig. 2). (5) Marque la localización del capó, los goznes y
(7) Retire las tuercas que fijan el GOP a la mén- espaciadores de goznes para su posterior instalación.
sula de soporte. (6) Retire los pernos que fijan los goznes al capó.
(8) Tire hacia adelante el GOP y desconecte los (7) Retire el capó del vehículo con la ayuda de un
collarines del mazo y los conectores de mazo de las asistente.
luces delanteras.
(9) Retire el GOP del vehículo. INSTALACION
(1) Emplace el capó sobre los espaciadores y goz-
MENSULA DE nes; apriete los pernos de gozne con los dedos.
SOPORTE PANEL DE ABER-
TURA DE LA REJILLA (2) Alinee los goznes y espaciadores con las marcas
de referencia y apriete los pernos de goznes.
(3) Conecte el cable de desenganche del pestillo y
la varilla de conexión de pestillo a la palanca aco-
dada.
(4) Acople el cable de desenganche del pestillo a
los collarines.
(5) Conecte el conector del mazo de cables de la luz
de debajo del capó.
HACIA
ADELANTE
1. PESTILLO
2. PARACHOQUES
3. DIENTE
4. COLLARIN
5. PALANCA ACODADA
6. VARILLA
7. COLLARIN
8. CABLE
9. VIROLA
10. PERNO DE RESALTO
11. PLACA DE TOPE
12. ESPACIADOR
13. MUELLE
VISTA EN DIRECCION DE LA
FLECHA Z
HACIA ADELANTE
DESMONTAJE
TUERCA (1) Retire el marco de faro.
(2) Retire la luz de estacionamiento.
(3) Desenganche el muelle que fija el pozal de ins-
talación del faro al panel de abertura de la rejilla
(GOP).
BASE DE BISAGRA (4) Retire el faro con el pozal de instalación
incluido de los tornillos de ajuste.
SALPICADERO
(5) Retire el perno superior que sujeta la placa de
tope a la parte superior del panel de abertura de la
rejilla (GOP).
Fig. 4 Bisagra y junta del capó (6) Retire el perno inferior que sujeta la placa de
NOTA: Si se instala una junta de bisagra de recam- tope al panel de abertura de la rejilla (GOP).
bio, emplácela alrededor del brazo de la bisagra y (7) Retire la placa de tope y los espaciadores.
empújela contra la base de la bisagra.
INSTALACION
(3) Emplace la junta de la bisagra alrededor del (1) Emplace los espaciadores y la placa de tope en
brazo de la bisagra y sobre la base de la misma. el panel de abertura de la rejilla (GOP) e instale los
(4) Ajuste el capó según sea necesario. pernos.
(2) Instale el faro y el pozal de instalación.
PESTILLO DEL CAPO (3) Instale la luz de estacionamiento.
(4) Instale el marco de faro.
DESMONTAJE (5) Verifique la alineación entre la placa de tope y
(1) Retire el tornillo que fija el pestillo a la plan- el capó abriendo y cerrando el mismo varias veces.
cha interna del capó (Fig. 5). Ajuste la placa de tope, si fuese necesario.
(2) Desconecte la varilla de conexión del pestillo.
(3) Retire el pestillo del capó. CABLE DE DESENGANCHE DEL CAPO
ABRAZADERA DE
CAPO RETENCION DESMONTAJE
(1) Extraiga mediante taladro las cabezas de rema-
che que fijan la palanca acodada al capó y retire los
PESTILLO DE CAPO remaches (Fig. 6).
(2) Desconecte la palanca acodada de la varilla del
pestillo y del cable de desenganche del capó. Retire la
palanca acodada del capó.
(3) Desconecte el cable de desenganche del capó de
los collarines del capó.
(4) Retire el panel del lado izquierdo del cubreta-
blero.
(5) Retire del panel del lado del cubretablero los
VARILLA DE CONEXION
MUELLE DE VARILLA DEL PESTILLO tornillos del soporte del cable.
(6) Dirija el cable a través del salpicadero y retí-
relo por debajo del panel de instrumentos.
Fig. 5 Pestillo del capó INSTALACION
INSTALACION (1) Inserte el extremo del cable de recambio, a tra-
(1) Conecte el pestillo a la varilla de conexión del vés del orificio del salpicadero, en el compartimiento
mismo. del motor.
(2) Coloque el pestillo en la plancha interna del (2) Encamine el cable hacia adelante y asiente la
capó. virola en el salpicadero.
XJ CARROCERIA 23 - 27
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuación)
PLANCHA REMACHE INSTALACION
INTERNA DEL
CAPO (1) Emplace el pestillo de seguridad en el capó.
(2) Instale las tuercas que sujetan el pestillo de
seguridad al panel interior del capó.
(3) Cierre el capó.
CABLE DE
DESMONTAJE
LIBERA- (1) Retire del travesaño de falso bastidor de
CION DEL
PESTILLO soporte del radiador los tornillos de la placa de tope
(Fig. 8).
VARILLA DE CONEXION
(2) Retire la placa de tope del travesaño de falso
DEL PESTILLO bastidor.
TORNILLO
Fig. 6 Palanca acodada del cable de liberación del PLACA DE TOPE DEL PES-
TILLO DE SEGURIDAD DEL
capó CAPO SOPORTE
DEL GOP
(3) Emplace el soporte del cable en el panel del TRAVESAÑO DE
FALSO BASTIDOR DE
lado del cubretablero e instale los tornillos. SOPORTE DEL
(4) Instale el panel del lado izquierdo del cubreta- RADIADOR
blero.
(5) Conecte el cable y la varilla del pestillo a la
palanca acodada.
(6) Emplace la palanca acodada en el capó e ins-
tale los remaches.
(7) Fije el cable a los collarines.
(8) Pruebe el funcionamiento correcto del cable de RADIADOR
DESMONTAJE
(1) Limpie la superficie reparada según sea nece-
sario.
(2) Comience en un extremo de la calcomanía y
aplique calor con un soplete. Despegue lentamente la
calcomanía del panel, tirando de ella hacia atrás. No
REJILLA Y tire de la calcomanía hacia afuera del panel.
MALLA
INSTALACION
PLANCHA
(1) El área que cubrirá la calcomanía se deberá
DE BOVEDA limpiar con una solución limpiadora.
HACIA ADELANTE (2) Las superficies recién pintadas se deben dejar
secar por completo.
Fig. 12 Secuencia de apriete de los tornillos de la (3) Limpie la superficie pintada con una cera
rejilla del cubretablero comercial y una solución removedora siliconada.
Estriegue la superficie con un paño limpio y déjela
Para eliminar ampollas o burbujas de aire en las secar.
tiras o calcomanías de la carrocería, pínchelas con (4) Prepare una solución de remojo mezclando dos
una aguja o un alfiler. o tres cucharadas pequeñas de detergente para vaji-
También se puede utilizar un soplete para eliminar lla con 3,78 litros (1 galón) de agua. No utilice jabón.
pequeñas arrugas en una tira o calcomanía.
El reemplazo de calcomanías de la carrocería exige NOTA: El exceso de detergente en la mezcla redu-
que primero se realice la reparación de chapa y el ciría su eficacia.
retoque de la superficie.
La temperatura del área de trabajo debe ser de 21° (5) Con una esponja limpia, aplique la solución de
C (70° F) a 32° C (90° F). No se debe reemplazar remojo en el lado del adhesivo de la calcomanía y en
ninguna calcomanía si la temperatura del área la superficie pintada del panel. La solución de remojo
de trabajo es inferior a 21° C (70° F). permitirá el movimiento fluido de la calcomanía al
Se requiere el equipo y material siguiente para los emplazarla en su lugar.
procedimientos de desmontaje e instalación: (6) Alinee una regla de trazar con los extremos de
• Detergente líquido para vajilla (para la solución la calcomanía existente (Fig. 13).
de remojo).
• Una mezcla de solución de remojo. NOTA: Si corresponde, se puede utilizar la línea de
• Una cera de uso comercial y un removedor sili- contorno de la plancha de carrocería como referen-
conado. cia de alineación de la calcomanía.
• Alcohol isopropílico.
• Una escobilla pequeña (de plástico o de goma (7) Emplace la calcomanía y el portador en la plan-
gruesa). cha de la carrocería (Fig. 14) y marque el largo con
• Un cubo de agua y una esponja. un marcador de cera.
• Paños limpios o toallas de papel. (8) Emplace la calcomanía y el portador en la plan-
• Un soplete (o una bombilla de calor infrarrojo). cha de carrocería y manténgalos en su lugar con
• Marcador de cera. cinta adhesiva de pintor.
• Un cuchillo afilado, una navaja de afeitar de un (9) Levante el borde inferior de la calcomanía y del
solo filo o un cuchillo tipo X-acto. portador. Utilice las secciones de la cinta como bisa-
• Tijeras. gras e invierta la posición de la calcomanía y del por-
• Una aguja o un alfiler. tador.
ADVERTENCIA: UTILICE LA SOLUCION PARA ELI- PRECAUCION: Retire siempre el portador de la cal-
MINAR CALCOMANIAS UNICAMENTE EN UN AREA comanía; nunca retire la calcomanía del portador.
BIEN VENTILADA.
(10) Doble hacia afuera una esquina del portador y
Se puede usar una solución para eliminar calcoma- después, con un toque de dedo, separe la esquina del
nías para el desmontaje en las áreas donde no sea portador de la calcomanía.
23 - 30 CARROCERIA XJ
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuación)
(11) Devuelva la calcomanía a su posición original. (1) Aplique cinta adhesiva de pintor en la carroce-
Si utilizó una solución, emplace el lado adhesivo de ría, paralela al borde superior del emblema para
la calcomanía en el panel. Aplique la solución en el usarla como guía, si fuese necesario.
lado exterior de la calcomanía. (2) Si la temperatura es inferior a 21° C (70° F)
(12) Mantenga la calcomanía contra la superficie caliente el emblema con una lámpara de calor o con
del panel mientras separa el portador de la misma. un soplete. No exceda los 52° C (120° F) al calentar
(13) Si corresponde, retire la cubierta de la cara de el emblema.
la calcomanía. (3) Inserte una varilla de tapicería de plástico o
(14) Pase con suavidad un rodillo de goma para espiga de madera dura detrás del emblema para
quitar las arrugas y/o burbujas de aire. separar el adhesivo de la carrocería.
(15) Inspeccione la calcomanía con un reflector (4) Limpie los residuos de adhesivo de la carroce-
para hallar las imperfecciones. Elimine todas las ría con solvente Mopar Super Clean o equivalente.
ampollas de aire y/o humedad.
INSTALACION
REGLA DE TRAZAR MARCADOR (1) Despegue el papel protector de la cinta adhe-
siva en el anverso del emblema.
(2) Emplace el emblema correctamente en la carro-
cería (Fig. 15).
(3) Presione el emblema firmemente contra la
carrocería con la palma de la mano.
(4) Si la temperatura es inferior a 21° C (70° F),
caldee el emblema con una lámpara de calor o un
soplete para garantizar la adhesión. No exceda los
52° C (120° F) al calentar el emblema.
PLANCHA DE CARROCERIA
JUNTA
PUERTA
TUERCA DE PRESION
RETENEDOR
SOPORTE DEL
GUARDABARROS
TUERCA EN U
guardabarros.
INSTALACION
(1) Emplace el guardabarros en el panel interior
del guardabarros. Fig. 21 Manivela de la ventanilla—Característica
(2) Instale todos los tornillos del guardabarros y
apriételos con los dedos. PUERTA
PANEL
(3) Alinee el guardabarros con los paneles de la TUERCA EN U TAPIZADO
carrocería y apriete los tornillos que sujetan el guar-
dabarros a los paneles de la carrocería.
(4) Instale el deflector de aire.
(5) Instale el forro de la caja de rueda.
(6) Instale el ensanche del guardabarros y retene-
dores.
(7) Instale el parachoques delantero.
(8) Instale la rueda, retire el soporte y baje el vehí-
culo.
MANIVELA
(9) Instale el panel de abertura de la rejilla (GOP). DE LA VEN-
TANILLA
INSTALACION
(1) Sitúe la puerta en la abertura de la carrocería.
(2) Alinee los espaciadores, placas y bisagras de la
puerta e instale los pernos. Apriete los pernos con un
torsión de 3 N·m (2 libras pie).
Fig. 25 Sujetadores de presión (3) Instale el pasador de sujeción de la puerta
(tope de retención).
XJ CARROCERIA 23 - 35
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuación)
(3) Ajuste y alinee la placa de tope del pestillo y el
pestillo según sea necesario.
(4) Instale el pasador de retención de sujeción de
BISAGRA
SUPERIOR
la puerta (tope de retención).
puerta.
VARILLA DE LA MANETA
EXTERIOR AL PESTILLO
VARILLA DE LA Fig. 30 Cilindro de cerradura de la puerta
MANETA EXTERIOR AL
PESTILLO
INSTALACION
(1) Emplace el cilindro de cerradura en la abertura
PESTILLO DE LA
de la puerta.
PUERTA (2) Instale el collarín retenedor.
(3) Conecte la varilla del pestillo al cilindro de
Fig. 29 Maneta exterior de la puerta delantera cerradura de la puerta al pestillo de la puerta.
INSTALACION (4) Presione la contención de agua hasta empla-
(1) Emplace la maneta en la puerta. zarla.
(2) Instale la tuerca delantera que sostiene la (5) Instale el panel tapizado de la puerta.
maneta a la puerta.
(3) Conecte el pestillo con la varilla de la maneta, PESTILLO DE LA PUERTA DELANTERA
al brazo de la palanca de desenganche del pestillo de
la maneta. DESMONTAJE
(4) Instale la tuerca trasera que sujeta la maneta (1) Retire el panel y la contención de agua de la
de la puerta a la puerta. puerta.
(5) Instale la cubierta del orificio de acceso. (2) Retire los tornillos que fijan el pestillo a la
(6) Instale la contención de agua y el panel tapi- puerta.
zado de la puerta. (3) Retire todas las varillas del pestillo (Fig. 31).
(4) Retire el conector del cable del motor de cerra-
CILINDRO DE CERRADURA DE LA PUERTA dura automática, si está equipado.
(5) Retire el pestillo del frente de la puerta.
DELANTERA
BOTON DE BLOQUEO A
DESMONTAJE PESTILLO DE
PUERTA
VARILLA DE PESTILLO
BURLETE EXTERIOR
SEPARADOR
BURLETE INTERIOR
PLACA DE TOPE
PANEL INTERIOR DE LA
PUERTA
Fig. 32 Placa de tope del pestillo de la puerta Fig. 33 Burlete interior y exterior de la puerta
delantera delantera
INSTALACION INSTALACION
(1) Emplace y alinee la placa de tope en el parante (1) Emplace el burlete en la puerta.
B. (2) Presione el burlete hacia abajo para asentarlo
(2) Instale los tornillos que sujetan la placa de en la puerta.
tope al parante B. Apriete los tornillos con una tor- (3) Instale el panel tapizado de la puerta.
sión de 28 N·m (20 lbs. pie).
BURLETE EXTERIOR DE LA PUERTA
ACCIONADOR DE LA MANETA INTERIOR DE LA DELANTERA
PUERTA DELANTERA
DESMONTAJE
DESMONTAJE (1) Baje la ventanilla.
El accionador de la maneta interior de la puerta (2) Con una varilla de tapicería, levante el extremo
delantera está unido con calor al panel tapizado de la exterior trasero del burlete.
puerta delantera durante el proceso de fabricación. (3) Levante el burlete para separarlo de la puerta
(1) Retire el panel tapizado de la puerta. (Fig. 33).
23 - 38 CARROCERIA XJ
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuación)
INSTALACION
(1) Emplace el burlete en la puerta. JUNTA DE LA PUERTA JUNTA SECUNDARIA DE LA
(2) Presione el burlete hacia abajo hasta asentarlo PARANTE A DELANTERA PUERTA
en la puerta.
PARANTE A
BURLETE DE LA CANALETA DEL CRISTAL DE PARTE
DELAN-
LA PUERTA DELANTERA TERA JUNTA DE
LA PUERTA
TRASERA
DESMONTAJE JUNTA DE LA
PUERTA
DELANTERA
(1) Retire el panel tapizado de la puerta.
(2) Retire la contención de agua.
(3) Comenzando en el ángulo trasero, separe el
burlete del perímetro del marco de la puerta.
INSTALACION
(1) Instale el burlete según la secuencia siguiente: LOS EXTREMOS
• Presione el burlete dentro del ángulo superior SE ENCUEN-
TRAN EN LA
trasero. LINEA CENTRAL
• Presione el burlete dentro del ángulo inferior VISTA EN DIRECCION DE LA
FLECHA Z
delantero.
• Empuje el burlete hacia arriba y hacia el ángulo
superior delantero, asiente el burlete dentro de la
Fig. 34 Burlete de la abertura de la puerta
canaleta.
• Continúe empujando el burlete dentro de la (2) Desplácese hacia arriba y alrededor del borde
canaleta a lo largo del marco superior de la ventani- de la abertura de la puerta. Asiente la junta en el
lla. reborde.
• Presione el burlete dentro del ángulo inferior (3) Al instalar un burlete de abertura de puerta,
trasero. comience en la línea central del umbral de la puerta.
• Empuje el burlete hacia arriba y hacia el ángulo (4) Desplácese hacia arriba y alrededor del períme-
superior trasero, asiente el burlete dentro de la cana- tro de la abertura de la puerta y asiente el burlete en
leta. el reborde (Fig. 35).
• Presione el burlete para asentarlo dentro de la (5) Instale el panel tapizado lateral del cubreta-
canaleta delantera inferior del cristal. blero.
(2) Según corresponda, mueva hacia arriba y ade- (6) Instale el limpiabarros interior.
lante en forma pareja hasta que la junta del burlete (7) Instale el panel tapizado inferior del parante B.
esté completamente asentada en la canaleta. (8) Instale el panel tapizado superior del parante
(3) Instale la contención de agua. B.
(4) Instale el panel tapizado de la puerta. (9) Instale el panel tapizado del parante A.
REGULADOR DE LA VENTANILLA DE LA
ORIFI-
CIOS DE
PUERTA DELANTERA
VENTILA-
ORIFI- CION
CIOS DE
VENTILA-
CION
FINAL COMIENZO
DESMONTAJE
FINAL PARANTE B
COMIENZO (1) Retire el panel tapizado de la puerta.
JUNTA (2) Retire la contención de agua.
(3) Retire el cristal de la ventanilla.
(4) Afloje los pernos que sostienen el regulador al
BURLETE DE LA
PUERTA TRA-
HACIA
ADELANTE
panel interior de la puerta (Fig. 37) y (Fig. 38) según
SERA corresponda.
BURLETE DE LA REBORDE JUNTA
PUERTA DELAN-
(5) Levante el regulador para liberarlo de las
REBORDE
TERA muescas en U y retírelo a través del orificio de acceso
en el panel interior de la puerta.
MOLDURA SUPERIOR
AFLOJE LAS
TUERCAS
AFLOJE LOS
MOLDURA TRASERA PERNOS
CRISTAL
TUERCA
RETENEDOR
MANIVELA DE VENTANILLA
CRISTAL DE
LA VENTANILLA
PANEL
REGULADOR TAPIZADO
ACCIONADOR DE
MANETA INTERIOR
VARILLA DE
CERRADURA
A PESTILLO
COLLARIN
SUJETADOR DE PRESION
HACIA ADELANTE
CLAVIJAS DE
GUIA SUJETADORES
DE PRESION
VARILLA DE LA
CERRADURA AL PES- BLOQUEO INTE-
TILLO RIOR A VARILLA DE
HACIA
PESTILLO
ADE- VARILLA DE
LANTE MANETA EXTERIOR PESTILLO
VARILLA DE LA MANETA
PUERTA
EXTERIOR AL PESTILLO
TRASERA MANETA
TORNILLO DE AJUSTE DE
PESTILLO
INSTALACION
(1) Coloque el pestillo en la puerta. Fig. 53 Placa de tope del pestillo de la puerta
(2) Conecte todas las varillas al pestillo de la trasera
puerta.
(3) Instale los tornillos que fijan el pestillo de la INSTALACION
puerta a la puerta. Apriételos con una torsión de 11 (1) Emplace y alinee la placa de tope en el parante
N·m (8 libras pie). C.
(4) Instale la contención de agua. (2) Instale los tornillos que sujetan la placa de
(5) Instale el panel de la puerta. tope al parante C. Apriete los tornillos con una tor-
sión de 28 N·m (20 lbs. pie).
XJ CARROCERIA 23 - 45
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuación)
CANAL DEL
MOLDURA EXTERIOR DEL CRISTAL DE LA
CRISTAL
PUERTA TRASERA
DESMONTAJE
(1) Abra la ventanilla.
(2) Retire la moldura exterior.
PANEL INTE- BURLETE DEL CANAL DEL (3) Haga palanca y tire de las secciones de la mol-
RIOR DE LA
PUERTA
CRISTAL dura del reborde del panel de la puerta (Fig. 55).
INSTALACION
(1) Comenzando en el extremo delantero de la mol-
dura superior, fuerce la moldura dentro del reborde
Fig. 54 Burlete interior/exterior de la puerta trasera del panel de la puerta y prosiga hacia atrás hasta
que se haya asentado completamente en el reborde.
INSTALACION (2) Hermane la moldura trasera con la superior y
(1) Emplace el burlete en la puerta. fuerce el borde de la moldura hacia adentro.
(2) Presione hacia abajo el burlete para asentarlo (3) Prosiga presionando mientras progresa hacia
en la puerta. abajo para completar la instalación.
(3) Instale el panel tapizado de la puerta.
23 - 46 CARROCERIA XJ
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuación)
MOLDURA (2) Desplácese hacia arriba y alrededor del borde
SUPERIOR MOLDURA de la abertura de la puerta. Asiente la junta en el
reborde.
(3) Desplácese hacia arriba y alrededor del períme-
ESPA- tro de la abertura de la puerta y asiente el burlete en
CIADOR
el reborde (Fig. 57).
(4) Instale el panel tapizado superior de la aber-
tura de la puerta.
(5) Instale el limpiabarros interior.
ESPACIADOR
PANEL (6) Instale el panel tapizado inferior del parante B.
EXTERIOR
DE LA (7) Instale el panel tapizado superior del parante
MOLDURA
PUERTA EXTERIOR B.
PRESIONE HACIA ADENTRO
CON FIRMEZA EN LA
ZONAS INDICADAS
TORNILLO
SOPORTE
SUPERIOR
CRISTAL
REGULADOR
TORNILLO
Y CASQUI-
LLO
CRISTAL DE LA
VENTANILLA BARRA
DIVISORIA
AFLOJE EL
Fig. 60 Barra divisoria/cristal fijo
PERNO
INSTALACION
(1) Instale el cristal en la puerta e instale el rete-
nedor, el casquillo y el tornillo.
RETIRE LAS
TUERCAS
(2) Apriete el tornillo que sujeta el cristal con una
MOTOR DEL
torsión de 6 N·m (53 lbs. pulg.).
REGULADOR (3) Instale la barra divisoria/cristal fijo en la
puerta.
RETIRE LOS PERNOS
(4) Instale el burlete del canal del cristal.
(5) Instale los burletes interior y exterior.
(6) Instale la contención de agua.
(7) Instale el panel tapizado.
Fig. 59 Ventanilla de la puerta trasera
INSTALACION MOLDURA LATERAL DE LA CARROCERIA
(1) Emplace el regulador de la ventanilla y, si está
equipado, el motor de impulsión dentro de los pane- DESMONTAJE
les de la puerta. (1) Afloje la moldura de vinilo lateral de la carro-
(2) Instale los dispositivos de fijación que sujetan cería (Fig. 61) con una pistola térmica.
el regulador al panel interior de la puerta. (2) Levante el borde de la moldura con una espá-
(3) Conecte el conector del mazo de cables del tula y despegue la moldura de la plancha de la carro-
regulador. cería. Aplique calor a cualquier lugar de la moldura
(4) Emplace el cristal de la ventanilla en el regu- que quede adherido a la plancha.
lador e instale el retenedor, casquillo y perno. (3) Retire el adhesivo de la plancha de carrocería
(5) Instale la contención de agua. con solvente Super Clean de Mopar, u otro equiva-
(6) Instale el panel tapizado. lente.
(4) Si se instala la moldura original, también
CRISTAL DE LA VENTANILLA DE LA PUERTA deberá quitarle todo el adhesivo.
TRASERA
INSTALACION
(1) Si se vuelve a instalar la moldura original,
DESMONTAJE
aplique sobre la moldura la cinta de doble faz 3M
(1) Baje el cristal de la ventanilla.
5344.
(2) Retire el panel tapizado.
(3) Retire la contención de agua.
23 - 48 CARROCERIA XJ
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuación)
(2) Instale las tuercas que sujetan el ensanche del
guardabarros y el retenedor al forro de la caja de
rueda.
(3) Instale el tornillo que sujeta la parte inferior
del ensanche a la parte inferior del guardabarros.
DESMONTAJE
(1) Retire el tornillo que sujeta la parte inferior del
ensanche a la parte inferior del guardabarros.
(2) Retire las tuercas que sujetan el retenedor del COLLA-
SELLANTE
ensanche del guardabarros al forro de la caja de RIN
RETENEDOR CENTRAL
APLIQUE DE LA VEN-
TANILLA DEL
CARROCE- CUARTO TRASERO
RIA DEL
VEHICULO
DESMONTAJE DESMONTAJE
(1) Retire los tornillos del riel (Fig. 64). (1) Retire el tornillo que fija la rejilla a la plancha
(2) Retire el portaequipaje del techo. de la abertura de la puerta (Fig. 65).
(2) Haga palanca para extraer el borde inferior de
NOTA: Los listones se fijan a la plancha del techo la rejilla de la plancha de la abertura de la puerta.
con adhesivo. (3) Tire hacia abajo y retire la rejilla del orificio de
escape en la plancha de la abertura de la puerta.
(3) Afloje cada listón de resbale con una pistola REJILLA DE
TORNILLO ESCAPE DE
térmica. AIRE
(4) Levante un borde de cada listón de resbale con
PLANCHA DE PARANTE C
una espátula y despréndalo de la plancha del techo. ABERTURA DE LA
(5) Retire el adhesivo original del techo utilizando PUERTA
VISTA INTERIOR
TECHO
CUBIERTA DE
LA CAJA DE
PERCHERO RUEDA
PANEL GUARNECIDO DEL
CUARTO INFERIOR
ASIDERO SUPE-
RIOR
SUJETADOR
DE PRESION
OBTURADOR
GUARNECIDO
TUERCA
GUARNI-
CION DE
LA PLAN- CUBIERTA
CHA DE
BOVEDA LIMPIABARROS GUARNICION
HACIA INTERIOR INFERIOR DEL
PUERTA
ADELANTE PARANTE B
DE
ACCESO
LIMPIABARROS DEL
UMBRAL DE LA PUERTA
CUBIERTA TRASERA LIMPIABARROS DEL
GUARNICION DE UMBRAL DE LA PUERTA
CUBIERTA DELANTERA
HACIA
PUERTA DE ACCESO ADE-
LANTE
HACIA
ADE-
LANTE
TUERCA
Fig. 67 Guarnición de la cubierta inferior del Fig. 68 Limpiabarros del umbral de la puerta
parante A (2) Retire los tornillos (Fig. 66).
LIMPIABARROS INTERNO DELANTERO (3) Retire el asidero para subir de la moldura tapi-
zada.
DESMONTAJE
(1) Si fuese necesario, retire la cubierta guarnecida INSTALACION
del protector lateral del asiento individual confor- (1) Emplace el asidero para subir en la moldura
mado. del tapizado.
(2) Retire los tornillos que sujetan el limpiabarros (2) Instale los tornillos.
interno al umbral de puerta delantera (Fig. 66). (3) Instale las cubiertas.
(3) Separe el limpiabarros interno del umbral de la
puerta. GUARNICION DEL PARANTE B
INSTALACION DESMONTAJE
(1) Emplace el limpiabarros interno en el umbral (1) Retire el limpiabarros interno.
de la puerta delantera. (2) Retire la guarnición superior de la abertura de
(2) Instale los tornillos que sujetan el limpiabarros la puerta (vehículos de 4 puertas) (Fig. 69).
interno al umbral de la puerta delantera. (3) Retire la guarnición del panel de cuarto supe-
(3) Si se retiró, instale la cubierta guarnecida del rior (vehículos de 2 puertas) (Fig. 66).
protector lateral del asiento individual conformado. (4) Retire el tornillo de la guarnición trasera del
parante A.
LIMPIABARROS DEL UMBRAL DE LA PUERTA (5) Retire el dispositivo de doblez del cinturón de
hombros.
DESMONTAJE (6) Retire el perno de anclaje del asiento y cintu-
(1) Retire los tornillos que sujetan el limpiabarros rón de hombro.
al umbral de puerta (Fig. 68). (7) Retire los tornillos que sujetan la guarnición
(2) Separe el limpiabarros del umbral de la puerta. del parante B al mismo (vehículos de 2 puertas).
(8) Encamine el cinturón de hombro a través de la
INSTALACION guarnición inferior del parante B (vehículos de 2
(1) Emplace el limpiabarros en el umbral de la puertas).
puerta. (9) Separe la guarnición del parante B del mismo.
(2) Instale los tornillos que sujetan el limpiabarros
al umbral de la puerta. INSTALACION
(1) Encamine el cinturón de hombro a través de la
ASIDERO PARA SUBIR guarnición inferior del parante B (vehículos de 2
puertas).
DESMONTAJE (2) Emplace la guarnición del parante B en la
(1) Con una varilla tapizada u otra herramienta misma y alinee los sujetadores de presión.
similar, abra las cubiertas del extremo para acceder a (3) Presione la guarnición del parante B sobre el
los tornillos. parante B para fijarla.
23 - 52 CARROCERIA XJ
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuación)
GUARNICION GUARNICION DEL PANEL
SUPERIOR DE LA DE CUARTO SUPERIOR
ABERTURA DE LA
GUARNICION DEL
PUERTA
PARANTE C
GUARNICION DEL
PARANTE B
GUARNICION DEL PARANTE
DE LA COMPUERTA LEVA-
FORRO DE DIZA
TECHO
GUARNICION
DEL PANEL DE
CUARTO INFE-
RIOR
GUARNICION DEL CUBIERTA DE LA
PARANTE A CAJA DE RUEDA
PER-
CHERO
OBTURADOR
GUARNECIDO
ASIDERO
SUPERIOR
SUJETADOR
EXTENSION DE LA GUARNI-
DE PRESION
CION DEL PANEL DE
CUARTO
LIMPIABARROS INTERNO
HACIA
ADE-
LANTE
GUARNICION
DE CUBIERTA
PUERTA DE
TUERCA ACCESO
GUARNICION DEL PANEL DE CUARTO Y (5) Instale los tornillos que sujetan la guarnición
del panel de cuarto en el mismo y en la cubierta de
CUBIERTA DE LA CAJA DE RUEDA
la caja de rueda.
(6) Instale el limpiabarros de la compuerta leva-
DESMONTAJE
diza.
(1) Retire el limpiabarros interno.
(7) Instale la extensión de la guarnición del panel
(2) Retire la extensión de la guarnición del panel
de cuarto.
de cuarto.
(8) Instale el limpiabarros interno.
(3) Retire el limpiabarros de la compuerta leva-
diza.
(4) Retire los tornillos que sujetan la guarnición
GUARNICION DEL PARANTE DE LA
del panel de cuarto del mismo y de la cubierta de COMPUERTA LEVADIZA
guarnición de la caja de rueda (Fig. 69) y (Fig. 66).
(5) Si fuese necesario, retire el neumático y soporte DESMONTAJE
de montaje de la guarnición del panel de cuarto (1) Retire la guarnición superior de la abertura de
izquierdo (Fig. 70). la compuerta levadiza.
(6) Retire los tornillos que sujetan la cubierta de la (2) Retire los tornillos de la guarnición del parante
caja de rueda a la misma. de la compuerta levadiza (Fig. 71).
(7) Separe la cubierta de la caja de rueda de la (3) Retire los tornillos que sujetan la guarnición
misma. del panel de cuarto inferior al parante de la com-
puerta levadiza.
INSTALACION (4) Tire hacia afuera del panel de guarnición para
(1) Emplace la cubierta de la caja de rueda en la desprender los collarines de acero de muelle que suje-
caja de rueda. tan el panel de guarnición al parante (vehículos de 2
(2) Instale los tornillos que sujetan la cubierta de puertas).
la caja de rueda a la caja de rueda. (5) Retire la guarnición del parante de la com-
(3) Si ha sido retirado, instale el neumático y puerta levadiza.
soporte de montaje en la guarnición del panel de
cuarto izquierdo. INSTALACION
(4) Emplace la guarnición del panel de cuarto en el (1) Emplace la guarnición en el parante de la com-
panel de cuarto y la cubierta de la caja de rueda. puerta levadiza.
CUBIERTA
SOPORTE DE MONTAJE
APOYO DEL
NEUMATICO
NEUMATICO/
RUEDA
CASCO
TUERCA DE
MARIPOSA
PERNO DE FIJACION
SOPORTE DE MONTAJE
CASQUILLO
GUARNICION SUPERIOR DE
GUARNICION SUPERIOR LA COMPUERTA LEVADIZA
DEL PARANTE DE LA
COMPUERTA LEVADIZA
GUARNICION SUPERIOR DE
LA ABERTURA DE LA COM-
PUERTA LEVADIZA
GUARNICION
DEL CUARTO
INFERIOR
INSTALACION
Se utilizaron collarines de acero durante la fabrica-
LIMPIABARROS DE LA COM-
ción, pero no se requieren para el servicio. PUERTA LEVADIZA
(1) Emplace la guarnición en la plancha de techo.
(2) Instale los tornillos que sujetan la guarnición
superior de la compuerta levadiza a la plancha de Fig. 73 Limpiabarros de la compuerta levadiza
techo.
INSTALACION
(1) Emplace el limpiabarros en el vehículo.
LIMPIABARROS DE LA COMPUERTA LEVADIZA
(2) Centre la placa de tope en la abertura.
(3) Instale los tornillos que sujetan el limpiabarros
DESMONTAJE
de la compuerta levadiza al suelo de la carrocería.
(1) Retire los tornillos que sujetan el limpiabarros
de la compuerta levadiza al suelo de la carrocería
(Fig. 73).
XJ CARROCERIA 23 - 55
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuación)
DELANTERO
PRECAUCION: Inspeccione los cinturones y hebi- AJUSTADOR
DISPOSITIVO DE DOBLEZ
llas de hombro delanteros. Si un cinturón está cor-
tado, desgastado por roce, roto o averiado de
alguna forma, reemplácelo. Reemplace el cinturón
de hombro si el retractor está dañado o no fun-
ciona.
DESMONTAJE
RETRACTOR
(1) Deslice los asientos delanteros por completo
hacia adelante para acceder al perno de anclaje del
cinturón.
(2) Desconecte el conector del mazo de cables del
cinturón. PANEL DE GUARNICION
PANEL DE GUARNICION
PANEL DE GUARNI-
CINTURON
CION
AJUSTADOR
DESMONTAJE
CINTURON Y HEBI-
(1) Tire de la brida de desenganche del asiento tra- LLA DE FALDA
sero e incline el cojín del asiento hacia adelante.
(2) Retire los pernos de la placa de anclaje de la Fig. 77 Cinturones y hebillas de hombro y falda del
hebilla del cinturón de hombro y del cinturón de asiento trasero
falda y la hebilla de la plancha del suelo (Fig. 77).
(3) Retire el perno de anclaje inferior del cinturón CONSOLA EN EL SUELO COMPLETA
de hombro.
(4) Retire el panel del cuarto trasero. Si fuera DESMONTAJE
necesario, consulte el procedimiento de desmontaje. (1) Retire el mango/pomo de la palanca de cambios
(5) Retire el perno de anclaje superior del cinturón de la transmisión:
de hombro. • Transmisión automática, tire del mango en línea
(6) Retire el perno que sujeta el retractor al lar- recta hacia arriba para retirarlo.
guero del cuarto trasero. • Inserte una herramienta de hoja fina debajo del
(7) Separe el retractor y el cinturón de hombro del borde del marco del indicador de posiciones de la
panel. transmisión y haga palanca para retirarlo.
• Transmisiones manuales, afloje la contratuerca y
INSTALACION desenrosque el pomo de cambio del eje.
(1) Emplace las placas de anclaje de la hebilla del • Tire hacia arriba de la funda fuelle de la palanca
cinturón de hombro y el cinturón de falda y hebilla de cambios para retirarla.
en la plancha del suelo. (2) Inserte una herramienta de hoja fina debajo
(2) Instale los pernos de anclaje. Apriételos con del borde del marco del indicador de posiciones de la
una torsión de 43 N·m (32 libras pie). transmisión o placa de cierre y haga palanca para
(3) Instale el soporte del retractor en el larguero retirarlo.
del cuarto trasero. Apriete el tornillo. (3) Abra la tapa de la consola.
(4) Encamine el cinturón de hombro a través de la (4) Retire los tornillos que sujetan la consola al
muesca del panel del cuarto trasero. suelo y al soporte de montaje (Fig. 78).
(5) Emplace el cinturón de hombro en la barandilla (5) Desconecte el conector del mazo de cables.
de techo e instale el perno de anclaje superior. (6) Separe la consola del suelo.
Apriete el perno con una torsión de 43 N·m (32 libras
pie). INSTALACION
(6) Instale el panel del cuarto trasero. (1) Emplace la consola en el suelo.
(7) Instale el perno de anclaje inferior del cinturón (2) Fije el conducto de aire al conducto de salida de
de hombro. Apriételo con una torsión de 43 N·m (32 aire.
libras pie). (3) Conecte los conectores de mazo de cables.
(8) Coloque nuevamente el cojín del asiento trasero (4) Instale los tornillos que sujetan la consola al
en posición normal y acople el pestillo. soporte de montaje.
XJ CARROCERIA 23 - 57
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuación)
CUBIERTA
MARCO DE
LA PALANCA
INSTALACION
MARCO DE LA DE CAM- (1) Emplace la alfombra y la alfombrilla sobre la
PALANCA DE BIOS
LA CAJA DE plancha del suelo.
CAMBIOS
(2) Instale todos los componentes que se retiraron
CONSOLA DE para facilitar el desmontaje de la alfombra/alfombri-
SUELO
lla.
(3) Instale los paneles y las molduras.
(4) Instale los limpiabarros internos de la viga de
CONDUCTO
la puerta.
ARANDELA
(2WD) (5) Instale la consola de suelo.
(6) Instale los asientos delanteros y trasero (según
corresponda).
ALFOMBRA/ALFOMBRILLA TRASERA
SOPORTE
DESMONTAJE
Fig. 78 Consola de suelo (1) Retire la placa de tope del pestillo de la com-
(5) Instale el marco del indicador de posiciones de puerta levadiza y el limpiabarros.
la transmisión (o placa de cierre). (2) Taladre y quite las cabezas del remache de
(6) Instale el mango/pomo de la palanca de cam- retención y retire los dispositivos de sujeción de
bios de la transmisión. carga de la alfombra.
(3) Según corresponda, retire los paneles y las mol-
ALFOMBRA/ALFOMBRILLA DELANTERA duras.
(4) Retire todos los otros componentes que interfie-
DESMONTAJE ran en el desmontaje.
(1) Retire los limpiabarros internos de la viga de la (5) Retire la alfombra y la alfombrilla de la plan-
puerta. cha del suelo.
(2) Retire los asientos delanteros y trasero (según (6) Si fuera necesario, retire el aislante de la caja
corresponda). de rueda (Fig. 80).
(3) Retire la consola de suelo.
(4) Según corresponda, retire los paneles y las mol- CAJA DE RUEDA TRASERA
duras.
(5) Retire todos los otros componentes que interfie-
ran en el desmontaje. LADO
ANVERSO
(6) Retire la alfombra y la alfombrilla de la plan-
cha del suelo (Fig. 79). ADHESIVO
PERNO DEL
MARCO DEL
ASIENTO
ADHE-
SIVO
PLANCHA DE LA
CAJA DE RUEDA
HACIA ADELANTE
PLANCHA DEL AISLANTE INFERIOR
SUELO
COLLARIN DEL
SOPORTE
SOPORTE DEL CUBIERTA
BRAZO DE LA TAPIZADA
VISERA DEL
PARANTE
TORNILLO TORNILLO DE LA
TORNILLO COM-
ASIDERO ASIDERO PUERTA
LEVADIZA
VISERA TAPON
DE LA MOLDURA LATERAL
CUBIERTA DEL PARABRISAS
TORNILLO
Fig. 82 Visera Fig. 84 Molduras del tapizado del forro del techo
• Consola de techo.
FORRO DEL TECHO
• Todos los demás componentes fijados y sobre-
puestos.
Consulte el procedimiento apropiado de desmontaje
e instalación en esta sección o en el grupo 8, Eléc-
trico.
DESMONTAJE
PRECAUCION: El forro del techo es un compo-
COLLARIN DEL SOPORTE nente moldeado de una sola pieza (Fig. 85). Su fle-
xibilidad es limitada y no se debe arquear durante
el procedimiento de desmontaje e instalación.
LENGÜETA COLLARIN
PARTE DELANTERA
ALTAVOZ
LUZ DE ZONA DE CARGA
RETEN TRASERO
FORRO DEL TECHO REJILLA
PANEL TAPI-
ZADO
MOLDURA
TAPIZADA SEPARADOR
MOLDURA TAPIZADA
DELANTERA DEL FORRO MOLDURA TAPIZADA
DEL TECHO TRASERA DEL FORRO
DEL TECHO
ARANDELA
ACCIONADOR A VARILLA DE
BLOQUEO DE COMPUERTA
LEVADIZA MANETA EXTE-
RIOR
MANETA EXTE-
RIOR A VARI-
LLA DE
PESTILLO
INSTALACION ABERTURA DE LA
COMPUERTA
(1) Emplace la junta del burlete en la abertura con LEVADIZA
AJUSTES
CAPO
Los orificios de los pernos del capó están elongados
para facilitar el ajuste hacia adelante, hacia atrás y
Fig. 96 Parachoques de capó
hacia los lados.
(1) Si el capó está por debajo del cubretablero, PUERTA
inserte espaciadores entre la bisagra y el capó, en los
pernos traseros de la bisagra. INTERIOR Y EXTERIOR-AJUSTE MENOR
(2) Ajuste el parachoques del capó (Fig. 96) hacia (1) Afloje la placa de tope del pestillo.
adentro o hacia afuera, para obtener una correcta ali- (2) Terraje la placa de tope del pestillo hacia
neación de altura entre el capó y el guardabarros. adentro o hacia afuera, según esté la línea de con-
(3) Ajuste las placas de tope del capó (Fig. 97) con torno de la puerta hacia afuera o hacia adentro res-
espaciadores según corresponda. Apriete los tornillos pecto de la línea de contorno de la carrocería.
con una torsión de 22 N·m (16 libras pie) después de (3) Inspeccione la alineación. Si es correcta, apriete
efectuado el ajuste mencionado. la placa de tope con una torsión de 28 N·m (20 libras
(4) Alinee cada pestillo y placa de tope de modo tal pie).
que ésta entre en el pestillo y haga escuadra con
aquél. HACIA ARRIBA Y HACIA ABAJO-AJUSTE MENOR
(1) Afloje la placa de tope del pestillo.
XJ CARROCERIA 23 - 65
AJUSTES (Continuación)
TRAVESAÑO DE
TORNILLO DEFLECTOR
DEL
ESPACIADOR (2) Agregue o retire los espaciadores según sea
FALSO BASTI- RADIADOR necesario para obtener el mejor encaje de la puerta.
DOR DEL
SOPORTE DEL
PLACA
DE TOPE (3) Apriete los pernos de la bisagra de la puerta
RADIADOR DEL PES-
TILLO
DEL
con una torsión de 3 N·m (2 libras pie) una vez com-
CAPO
pletado el ajuste de la puerta.
(4) Aplique un sellante multipropósito alrededor de
la zona de contacto de las bisagras de la puerta y del
frente de la puerta.
ALINEACION COMPLETA—AJUSTE
El ajuste de alineación de la puerta se lleva a cabo
instalando espaciadores entre las bisagras y el frente
PERNOS DE INS-
de la puerta (Fig. 98). TALACION DEL
PESTILLO
PESTILLO
SEPARADORES DE AJUSTE
COMPUERTA LEVADIZA
La posición de la compuerta levadiza se puede
ajustar hacia arriba o hacia abajo mediante las
muescas en el gozne. El ajuste hacia adentro o hacia
afuera se consigue por medio de muescas en la carro-
cería. Si se requiere un ajuste hacia adentro o hacia
afuera, utilice 3MyFast and Firm o equivalente como
sellante en las superficies de contacto de los goznes
con la carrocería.
ESPECIFICACIONES
LUBRICANTES DE CARROCERIA
HACIA ADELANTE
W2 — SOLDADURA DE 2 PIEZAS
W3 — SOLDADURA DE 3 PIEZAS
W4 — SOLDADURA DE 4 PIEZAS
HACIA ADELANTE
23 - 68 CARROCERIA XJ
ESPECIFICACIONES (Continuación)
CUBRETABLERO SUPERIOR
W2 — SOLDADURA DE 2 PIEZAS
W3 — SOLDADURA DE 3 PIEZAS
W4 — SOLDADURA DE 4 PIEZAS
HACIA
ADE-
LANTE
HACIA
ADE-
LANTE
HACIA
ADE-
LANTE
XJ CARROCERIA 23 - 69
ESPECIFICACIONES (Continuación)
CUBRETABLERO
HACIA ADE-
LANTE
HACIA
ADE-
LANTE
W2 — SOLDADURA DE 2 PIEZAS
W3 — SOLDADURA DE 3 PIEZAS
W4 — SOLDADURA DE 4 PIEZAS
23 - 70 CARROCERIA XJ
ESPECIFICACIONES (Continuación)
PARANTE A
HACIA
ADELANTE
W2 — SOLDADURA DE 2 PIEZAS
W3 — SOLDADURA DE 3 PIEZAS
W4 — SOLDADURA DE 4 PIEZAS
HACIA ADELANTE
XJ CARROCERIA 23 - 71
ESPECIFICACIONES (Continuación)
PARANTE A
HACIA ADELANTE
HACIA ADELANTE
W2 — SOLDADURA DE 2 PIEZAS
W3 — SOLDADURA DE 3 PIEZAS
W4 — SOLDADURA DE 4 PIEZAS
23 - 72 CARROCERIA XJ
ESPECIFICACIONES (Continuación)
PARANTE A
HACIA ADELANTE
HACIA ADELANTE
HACIA ADELANTE
W2 — SOLDADURA DE 2 PIEZAS
W3 — SOLDADURA DE 3 PIEZAS
W4 — SOLDADURA DE 4 PIEZAS
XJ CARROCERIA 23 - 73
ESPECIFICACIONES (Continuación)
PARANTE A
HACIA ADELANTE
W2 — SOLDADURA DE 2 PIEZAS
W3 — SOLDADURA DE 3 PIEZAS
W4 — SOLDADURA DE 4 PIEZAS
23 - 74 CARROCERIA XJ
ESPECIFICACIONES (Continuación)
PARANTE B
HACIA
ADELANTE
HACIA
ADELANTE
HACIA ADELANTE
W2 — SOLDADURA DE 2 PIEZAS
W3 — SOLDADURA DE 3 PIEZAS
W4 — SOLDADURA DE 4 PIEZAS
HACIA ADELANTE
SE MUESTRA EL LADO
DERECHO
XJ CARROCERIA 23 - 75
ESPECIFICACIONES (Continuación)
PARANTE D
HACIA ADELANTE
W2 — SOLDADURA DE 2 PIEZAS
W3 — SOLDADURA DE 3 PIEZAS
W4 — SOLDADURA DE 4 PIEZAS
23 - 76 CARROCERIA XJ
ESPECIFICACIONES (Continuación)
ABERTURA DE LA BOCA DE LLENADO DE COMBUSTIBLE
HACIA ADELANTE
HACIA ADELANTE
W2 — SOLDADURA DE 2 PIEZAS
W3 — SOLDADURA DE 3 PIEZAS
W4 — SOLDADURA DE 4 PIEZAS
XJ CARROCERIA 23 - 77
ESPECIFICACIONES (Continuación)
SUELO DE LA CARROCERIA EN LA ZONA DE CARGA
HACIA ADELANTE
W2 — SOLDADURA DE 2 PIEZAS
W3 — SOLDADURA DE 3 PIEZAS
W4 — SOLDADURA DE 4 PIEZAS
23 - 78 CARROCERIA XJ
ESPECIFICACIONES (Continuación)
TECHO Y PARANTE D
4 PUERTAS SOLAMENTE
2 PUERTAS SOLAMENTE
HACIA
ADELANTE
W2 — SOLDADURA DE 2 PIEZAS
W3 — SOLDADURA DE 3 PIEZAS HACIA ADELANTE
W4 — SOLDADURA DE 4 PIEZAS
XJ CARROCERIA 23 - 79
ESPECIFICACIONES (Continuación)
ABERTURA DE LA COMPUERTA LEVADIZA
HACIA ADELANTE
W2 — SOLDADURA DE 2 PIEZAS
W3 — SOLDADURA DE 3 PIEZAS
W4 — SOLDADURA DE 4 PIEZAS
HACIA ADELANTE
23 - 80 CARROCERIA XJ
ESPECIFICACIONES (Continuación)
TECHO
HACIA ADELANTE
4 PUERTAS
HACIA
ADE-
LANTE
W2 — SOLDADURA DE 2 PIEZAS
W3 — SOLDADURA DE 3 PIEZAS
W4 — SOLDADURA DE 4 PIEZAS
2 PUERTAS
XJ CARROCERIA 23 - 81
ESPECIFICACIONES (Continuación)
TECHO
W2 — SOLDADURA DE 2 PIEZAS
W3 — SOLDADURA DE 3 PIEZAS
W4 — SOLDADURA DE 4 PIEZAS
HACIA ADELANTE
HACIA ADELANTE
HACIA ADELANTE
23 - 82 CARROCERIA XJ
ESPECIFICACIONES (Continuación)
LARGUERO DE BASTIDOR
W2 — SOLDADURA DE 2 PIEZAS
W3 — SOLDADURA DE 3 PIEZAS
W4 — SOLDADURA DE 4 PIEZAS
HACIA ADELANTE
HACIA ADELANTE
HACIA ADELANTE
XJ CARROCERIA 23 - 83
ESPECIFICACIONES (Continuación)
LARGUERO DE BASTIDOR
HACIA ADELANTE
W2 — SOLDADURA DE 2 PIEZAS
W3 — SOLDADURA DE 3 PIEZAS
W4 — SOLDADURA DE 4 PIEZAS
23 - 84 CARROCERIA XJ
ESPECIFICACIONES (Continuación)
LARGUERO DE BASTIDOR
HACIA ADELANTE
HACIA ADELANTE
HACIA ADELANTE
W2 — SOLDADURA DE 2 PIEZAS
W3 — SOLDADURA DE 3 PIEZAS
W4 — SOLDADURA DE 4 PIEZAS
XJ CARROCERIA 23 - 85
ESPECIFICACIONES (Continuación)
LARGUERO DE BASTIDOR
HACIA ADELANTE
HACIA ADELANTE
W2 — SOLDADURA DE 2 PIEZAS
W3 — SOLDADURA DE 3 PIEZAS
W4 — SOLDADURA DE 4 PIEZAS
23 - 86 CARROCERIA XJ
ESPECIFICACIONES (Continuación)
REFUERZO
W2 — SOLDADURA DE 2 PIEZAS
W3 — SOLDADURA DE 3 PIEZAS
W4 — SOLDADURA DE 4 PIEZAS
HACIA
ADE-
LANTE
HACIA ADELANTE
XJ CARROCERIA 23 - 87
ESPECIFICACIONES (Continuación)
GUARDABARROS INTERIOR DELANTERO
HACIA ADELANTE
W2 — SOLDADURA DE 2 PIEZAS
W3 — SOLDADURA DE 3 PIEZAS
W4 — SOLDADURA DE 4 PIEZAS
23 - 88 CARROCERIA XJ
ESPECIFICACIONES (Continuación)
GUARDABARROS INTERIOR DELANTERO Y PLANCHA DE CIERRE DEL RADIADOR
W2 — SOLDADURA DE 2 PIEZAS
W3 — SOLDADURA DE 3 PIEZAS
W4 — SOLDADURA DE 4 PIEZAS
HACIA ADELANTE
(LADO DERE-
HACIA ADE-
CHO SOLA- HACIA ADE-
LANTE
MENTE) LANTE
XJ CARROCERIA 23 - 89
ESPECIFICACIONES (Continuación)
REFUERZO
W2 — SOLDADURA DE 2 PIEZAS
W3 — SOLDADURA DE 3 PIEZAS
W4 — SOLDADURA DE 4 PIEZAS
HACIA ADELANTE
GUARDABARROS DELANTERO
W2 — SOLDADURA DE 2 PIEZAS
W3 — SOLDADURA DE 3 PIEZAS
W4 — SOLDADURA DE 4 PIEZAS
HACIA ADELANTE
23 - 90 CARROCERIA XJ
ESPECIFICACIONES (Continuación)
LATERAL DE CARROCERIA
W2 — SOLDADURA DE 2 PIEZAS
W3 — SOLDADURA DE 3 PIEZAS
W4 — SOLDADURA DE 4 PIEZAS
HACIA ADELANTE
HACIA ADELANTE
HACIA
ADE-
LANTE
W2 — SOLDADURA DE 2 PIEZAS
W3 — SOLDADURA DE 3 PIEZAS
W4 — SOLDADURA DE 4 PIEZAS
HACIA ADELANTE
SE MUESTRA EL LADO
DERECHO
23 - 92 CARROCERIA XJ
ESPECIFICACIONES (Continuación)
CAJA DE RUEDA INTERIOR TRASERA
(2 PUERTAS SOLAMENTE)
HACIA
ADE-
LANTE
HACIA ADELANTE
W2 — SOLDADURA DE 2 PIEZAS
W3 — SOLDADURA DE 3 PIEZAS
W4 — SOLDADURA DE 4 PIEZAS
4 PUERTAS SOLAMENTE
SE MUESTRA EL LADO
DERECHO
XJ CARROCERIA 23 - 93
ESPECIFICACIONES (Continuación)
LATERAL DE CARROCERIA
HACIA ADELANTE
HACIA ADELANTE
HACIA ADELANTE
W2 — SOLDADURA DE 2 PIEZAS
W3 — SOLDADURA DE 3 PIEZAS
W4 — SOLDADURA DE 4 PIEZAS
W2 — SOLDADURA DE 2 PIEZAS
HACIA ADELANTE
W3 — SOLDADURA DE 3 PIEZAS
W4 — SOLDADURA DE 4 PIEZAS
HACIA ADELANTE
HACIA ADELANTE
W2 — SOLDADURA DE 2 PIEZAS
W3 — SOLDADURA DE 3 PIEZAS HACIA ADELANTE
W4 — SOLDADURA DE 4 PIEZAS
23 - 96 CARROCERIA XJ
ESPECIFICACIONES (Continuación)
LATERAL DE CARROCERIA
HACIA ADELANTE
W2 — SOLDADURA DE 2 PIEZAS
W3 — SOLDADURA DE 3 PIEZAS
W4 — SOLDADURA DE 4 PIEZAS
HACIA ADELANTE
XJ CARROCERIA 23 - 97
ESPECIFICACIONES (Continuación)
LATERAL DE CARROCERIA
HACIA ADELANTE
W2 — SOLDADURA DE 2 PIEZAS
W3 — SOLDADURA DE 3 PIEZAS
W4 — SOLDADURA DE 4 PIEZAS
23 - 98 CARROCERIA XJ
ESPECIFICACIONES (Continuación)
LATERAL DE CARROCERIA
HACIA ADELANTE
W2 — SOLDADURA DE 2 PIEZAS
W3 — SOLDADURA DE 3 PIEZAS
W4 — SOLDADURA DE 4 PIEZAS
HACIA ADELANTE
XJ
(AMBOS LADOS)
(AMBOS LADOS)
(AMBOS LADOS)
(AMBOS LADOS)
HACIA ADELANTE
CARROCERIA
(AMBOS LADOS)
23 - 99
23 - 100 CARROCERIA XJ
ESPECIFICACIONES (Continuación)
BAJOS DE LA CARROCERIA
HACIA ADELANTE
HACIA ADELANTE
W2 — SOLDADURA DE 2 PIEZAS
W3 — SOLDADURA DE 3 PIEZAS
W4 — SOLDADURA DE 4 PIEZAS
HACIA ADELANTE
23 - 102
CARROCERIA
BAJOS DE LA CARROCERIA
ESPECIFICACIONES (Continuación)
HACIA ADELANTE
*AMBOS LADOS
PARTE DELANTERA
W2 — SOLDADURA DE 2 PIEZAS
W3 — SOLDADURA DE 3 PIEZAS
W4 — SOLDADURA DE 4 PIEZAS
XJ
XJ CARROCERIA 23 - 103
ESPECIFICACIONES (Continuación)
BAJOS DE LA CARROCERIA
HACIA ADELANTE
*AMBOS LADOS
PARTE TRASERA
W2 — SOLDADURA DE 2 PIEZAS
W3 — SOLDADURA DE 3 PIEZAS
W4 — SOLDADURA DE 4 PIEZAS
23 - 104 CARROCERIA XJ
ESPECIFICACIONES (Continuación)
BAJOS DE LA CARROCERIA
HACIA ADELANTE
W2 — SOLDADURA DE 2 PIEZAS
W3 — SOLDADURA DE 3 PIEZAS
W4 — SOLDADURA DE 4 PIEZAS
XJ CARROCERIA 23 - 105
ESPECIFICACIONES (Continuación)
BAJOS DE LA CARROCERIA
HACIA
ADE-
LANTE
W2 — SOLDADURA DE 2 PIEZAS
W3 — SOLDADURA DE 3 PIEZAS
W4 — SOLDADURA DE 4 PIEZAS
HACIA ADELANTE
HACIA ADELANTE
23 - 106 CARROCERIA XJ
ESPECIFICACIONES (Continuación)
BAJOS DE LA CARROCERIA
HACIA ADELANTE
W2 — SOLDADURA DE 2 PIEZAS
W3 — SOLDADURA DE 3 PIEZAS
W4 — SOLDADURA DE 4 PIEZAS
(4 PUERTAS SOLAMENTE)
(4 PUERTAS SOLAMENTE)
HACIA ADELANTE
XJ CARROCERIA 23 - 107
ESPECIFICACIONES (Continuación)
BAJOS DE LA CARROCERIA
HACIA
ADELANTE
HACIA ADELANTE
W2 — SOLDADURA DE 2 PIEZAS
W3 — SOLDADURA DE 3 PIEZAS
W4 — SOLDADURA DE 4 PIEZAS
23 - 108 CARROCERIA XJ
ESPECIFICACIONES (Continuación)
BAJOS DE LA CARROCERIA
HACIA ADELANTE
W2 — SOLDADURA DE 2 PIEZAS
W3 — SOLDADURA DE 3 PIEZAS
W4 — SOLDADURA DE 4 PIEZAS
HACIA ADELANTE
XJ CARROCERIA 23 - 109
ESPECIFICACIONES (Continuación)
BAJOS DE LA CARROCERIA
HACIA ADELANTE
HACIA
ADELANTE
(AMBOS
LADOS)
W2 — SOLDADURA DE 2 PIEZAS
W3 — SOLDADURA DE 3 PIEZAS
W4 — SOLDADURA DE 4 PIEZAS
23 - 110 CARROCERIA XJ
ESPECIFICACIONES (Continuación)
ESPESOR DE 2 METALES
ESPESOR DE 2 METALES
DEBE APLICARSE EL
SUPERFICIE EXPUESTA SELLANTE COMO SE
MUESTRA EN LA FIGURA.
PARA FIJAR EL SELLANTE SUPERFICIE OCULTA
EN SU SITIO PRESIONE EL
TRABAJE EL SELLANTE SELLANTE MAS ALLA DEL
SOBRE LA SUPERFICIE ORIFICIO.
METALICA PARA LOGRAR
UNA BUENA ADHERENCIA. SUPERFICIE EXPUESTA
EL BORDE DEBE ESCALO- SUPERFI-
NARSE TAL COMO SE CIE
SELLANTE INCORREC-
MUESTRA. OCULTA
TAMENTE APLICADO
SIMBOLOS
SELLANTE OCULTO
XJ CARROCERIA 23 - 111
ESPECIFICACIONES (Continuación)
CUBRETABLERO Y SALPICADERO
(2 REBORDES)
EXTENSION SUPERIOR DEL
CUBRETABLERO
HACIA ADELANTE
CAMARA DE
REFUERZO DEL PARANTE AIRE DEL
SUPERIOR DELANTERO CUBRETABLERO
PANEL LATE-
RAL INTE-
RIOR DEL
CUBRETA-
BLERO
SALPICADERO
HACIA ADELANTE
HACIA ADELANTE
23 - 112 CARROCERIA XJ
ESPECIFICACIONES (Continuación)
SALPICADERO Y SUELO DE LA CARROCERIA
HACIA ADELANTE
SALPICADERO
SUELO DE LA CARROCERIA
DELANTERO
P = POR BOMBEO
G = MULTIPROPOSITO
VIGA LATERAL DE LA
CARROCERIA
HACIA ADELANTE
SUELO DE LA CARROCERIA
DELANTERO
SUELO DE LA CARROCERIA
TRASERO
(2 REBORDES)
HACIA ADE-
LANTE
SUELO DE LA CARROCERIA
DELANTERO
23 - 114 CARROCERIA XJ
ESPECIFICACIONES (Continuación)
CAJA DE RUEDA TRASERA INTERIOR
SUELO DE LA CARROCERIA
TRASERO
HACIA
ADELANTE
VIGA LATERAL DE LA
CARROCERIA
(REFERENCIA)
(REFERENCIA)
HACIA
ADELANTE
XJ CARROCERIA 23 - 115
ESPECIFICACIONES (Continuación)
CAJA DE RUEDA DELANTERA INTERIOR
PLANCHA EXTERIOR DE LA
CAJA DE RUEDA
HACIA ADELANTE
PLANCHA EXTERIOR DE LA
CAJA DE RUEDA
HACIA ADELANTE
CAJA DE RUEDA
EXTERIOR
SUELO DE LA CARROCERIA
TRASERO
HACIA
ADELANTE
23 - 116 CARROCERIA XJ
ESPECIFICACIONES (Continuación)
LATERAL DE CARROCERIA
G = MULTIPROPOSITO
H = EXPANSIBLE POR CALOR
HACIA ADELANTE
(4 PUERTAS SOLAMENTE)
POSTE DE CERRADURA DE
LA CARROCERIA
PARANTE CENTRAL
BASE DE PELDAÑO
HACIA
ADELANTE
(4 PUERTAS SOLAMENTE)
PARANTE DE BISAGRA
DELANTERO DE LA
CARROCERIA
HACIA ADELANTE
(2 PUERTAS SOLAMENTE)
23 - 118 CARROCERIA XJ
ESPECIFICACIONES (Continuación)
LATERAL DE CARROCERIA
TECHO
(4 PUERTAS SOLAMENTE)
LARGUERO EXTERIOR
LATERAL DEL TECHO
PARANTE
CENTRAL
HACIA ADELANTE
(4 PUERTAS SOLAMENTE)
LARGUERO EXTERIOR
LATERAL DEL TECHO
CINTA ADHESIVA
(2 PUERTAS SOLAMENTE)
P = POR BOMBEO
G = MULTIPROPOSITO
H = EXPANSIBLE POR CALOR
XJ CARROCERIA 23 - 119
ESPECIFICACIONES (Continuación)
PLANCHA DE TECHO
HACIA ADELANTE
PLANCHA DE TECHO
P = POR BOMBEO
LARGUERO EXTERIOR
LATERAL DEL TECHO
23 - 120 CARROCERIA XJ
ESPECIFICACIONES (Continuación)
CUBIERTA DE LA BOCA DE LLENADO DE COMBUSTIBLE
CAJA DE SUJECION DE LA
BOCA DE LLENADO DE
COMBUSTIBLE
HACIA ADELANTE
SUELO DE LA
CARROCERIA TRASERO
HACIA
ADELANTE
XJ CARROCERIA 23 - 121
ESPECIFICACIONES (Continuación)
ABERTURA DE LA COMPUERTA LEVADIZA
PLANCHA SUPERIOR DE LA
COMPUERTA LEVADIZA
HACIA ADELANTE
PLANCHA DE SOPORTE DE
LAS LUCES DE COLA
PLANCHA SUPERIOR DE LA
COMPUERTA LEVADIZA
PANEL EXTERIOR DEL
CUARTO TRASERO
CINTA ADHESIVA
HACIA ADELANTE
23 - 122 CARROCERIA XJ
ESPECIFICACIONES (Continuación)
ADHESIVO ESTRUCTURAL
HACIA ADELANTE
XJ CARROCERIA 23 - 123
ESPECIFICACIONES (Continuación)
CAJA DE RUEDA TRASERA
HACIA ADELANTE
23 - 124 CARROCERIA XJ
ESPECIFICACIONES (Continuación)
ARCOS DE TECHO
HACIA ADELANTE
ADHESIVO ESTRUCTURAL
PARTE
DELANTERA
HACIA ADELANTE
ABERTURA DE LA COM-
PUERTA LEVADIZA
HERRAMIENTAS ESPECIALES
CARROCERIA