Anda di halaman 1dari 192

La caverna de los antepasados

Tuesday Lobsang Rampa

Pgina 1 de 192

La caverna de los antepasados

Tuesday Lobsang Rampa

Prlogo
ste es un libro que trata de lo Oculto y de los poderes del hombre. Es un libro sencillo que no contiene palabras extraas, ni snscrito, ni ninguna lengua muerta. El lector medio siente el deseo de CONOCER las cosas sin necesidad de tener que adivinarlas a travs de palabras que apenas comprende el propio autor. Si un autor domina su oficio, puede permitirse escribir en ingls sin pretender ocultar las lagunas de su conocimiento me diante la utilizacin de un idioma extrao. Hay muchas personas que se sienten desorientadas ante esas confusiones de lenguaje. Las Normas de la Vida son realmente simples. No es preciso aplicarles el disfraz de los cultos msticos o de las pseudo-religiones. Tampoco es preciso recurrir al alegato de las revelaciones divinas. TODOS LOS SERES HUMANOS pueden tener idnticas revelaciones si se esfuerzan por conseguirlas. Nadie ser condenado eternamente porque haya entrado en una iglesia sin quitarse el sombrero en lugar de hacerlo descalzo. E las puertas de las n lamaseras del Tibet puede leerse la siguiente inscripcin: Mil monjes, mil religiones. Independientemente de las creencias de cada uno, el que convierta en su norma de conducta el precepto de trata a los dems como t quisieras ser tratado, ser bien tratado cuando llegue el juicio Final. Aseguran algunos que el Conocimiento Interior puede ser obtenido mediante la adhesin a un culto determinado y, naturalmente, contribuyendo sustancialmente al mantenimiento de ese culto. Las Leyes de la Vida dicen: Busca y encontrars. Este libro es fruto de una larga vida consagrada a seleccionar las enseanzas de las grandes lamaseras del Tibet y los poderes conseguidos a travs de una estricta identificacin con las Leyes. Se trata de una ciencia que ensearon los viejos Antepasados y que est grabada en las Pirmides de Egipto, en los Elevados Templos de los Andes y en el mayor depsito de Conocimiento Oculto que existe en el mundo: El Tibet. T. LOBSANG RAMPA

Pgina 2 de 192

La caverna de los antepasados

Tuesday Lobsang Rampa

Capitulo primero.

La tarde era clida, deliciosa; inusitadamente clida para la poca del ao. La suave fragancia del incienso, elevndose dulcemente en la atmsfera quieta, llenaba nuestro espritu de calma. Envuelto en una gloriosa a ureola, el sol se ocultaba en la lejana, tras las altas cimas del Himalaya, dejando teidos de prpura, como un presagio de la sangre que salpicara el Tibet en los das futuros, los picachos llenos de nieve. Las sombras se acentuaban poco a poco deslizndose hasta la ciudad de Lhasa desde las cumbres gemelas de Potala y de nuestro Chakpori. Bajo nosotros, hacia la derecha, una tarda caravana de mercaderes de la India recorra lentamente su camino hacia Pargo Kaling, la Puerta de Occidente. El ltimo de aquellos devotos peregrinos, lleno de una premura increble, se apresuraba con el deseo de recorrer su camino hasta Lingkor Road, como si sintiera el temor de verse envuelto en la oscuridad aterciopelada de la noche, ya muy cercana. El Kyi Chu, o Ro Venturoso, discurra feliz en su interminable viaje hacia el mar, lanzando ntidos destellos de luz como un tributo al da que agonizaba. La ciudad de Lhasa brillaba con el dorado resplandor de las lmparas de grasa. Desde el cercano Po tala se escuch el sonido de una trompa anunciando el ocaso y sus notas volaron y se multiplicaron con el eco por todo el Valle, chocando contra la superficie de las rocas y regresando hasta nosotros con una cadencia distinta. Yo contempl la escena familiar, el Potala, centenares de ventanas iluminadas como si los monjes de todos los grados estuvieran atendiendo sus postreras tareas del da. En la parte superior del inmenso edificio, junto a las Tumbas Doradas, una figura solitaria, aislada y remota, pareca estar observndolo todo. Cuando los dbiles rayos del sol se ocultaron detrs de la muralla de montaas, son de nuevo una trompa y el profundo rumor de un cntico brot desde el templo. Los ltimos vestigios de luz se desvanecieron rpidamente y, rpidamente, las estrellas del cielo se trocaron en un resplandor de joyas brillando sobre un marco de prpura. Un meteoro cruz el cielo relampagueando, convirtindose despus en un estallido postrero de gloria, antes de caer sobre la tierra extinguindose en un puado de humo y de cenizas. -Hermosa noche, Lobsang! -dijo una voz querida.
Pgina 3 de 192

La caverna de los antepasados

Tuesday Lobsang Rampa

-Realmente es una hermosa noche -respond, ponindome en pie rpidamente para saludar al Lama Mingyar Dondup. Se sent junto a un muro y me invit a sentarme a su lado. Sealando hacia arriba, me dijo -Te has dado cuenta de que las personas, t y yo, tenemos cierta semejanza con todo eso? Le contempl silencioso sin comprender qu semejanza poda existir entre nosotros y las estrellas. El Lama era alto, bien parecido y con una noble cabeza. A pesar de todo no encontraba ningn parecido entre l y las estrellas! l sonri ante mi expresin perpleja. -Como siempre, eres literal, Lobsang, literal. Quise decirte que las cosas no son necesariamente lo que parecen ser. Si escribes: Om!, ma-ni pad-me Hum 1 en caracteres tan enormes que a las personas que pueblan el Valle de Lhasa les resulte imposible leerlos, su propia grandiosidad imp edir que stas puedan captarlos. Se interrumpi y me mir para asegurarse de que era capaz de seguir sus explicaciones. Despus continu: -Lo mismo sucede con las estrellas. Son tan grandes que no podemos comprender lo que forman entre todas. Le mir como a alguien que de pronto ha perdido la razn. Las estrellas formando algo? Las estrellas eran -eso- estrellas! Despus pens en la posibilidad de escribir con caracteres tan grandes como para llenar todo el Valle, hasta el punto de que su propio tamao los hiciera ilegibles. l sigui hablando con su voz suave. -Piensa que t mismo disminuyes y disminuyes de tamao hasta llegar a ser tan pequeo como un grano de arena. Cmo podra verte yo entonces? Imagina que an te haces ms pequeo, tan pequeo que incluso el grano de arena fuera para ti tan grande como un mundo. En ese caso, qu alcanzaras a ver de mi persona? -Se interrumpi y me observ con su mirada penetrante-. Bien? -pregunt-, qu es lo que podras llegar a ver? Me sent asombrado, con el cerebro vaco de todo pensamiento, boquiabierto como un pez al que acabaran de pescar. -Lo nico que veras, Lobsang -dijo el Lama -, es un grupo inmenso de mundos dispersos que ruedan en la oscuridad. Porque, como consecuencia de tu pequeez fsica, percibiras las molculas de mi cuerpo como mundos aislados, separados unos de otros por espacios enormes. Veras mundos gi-

Frmula sagrada, iniciada con la slaba mgica, que debe repetirse intermitentemente hasta conseguir el vaco mental y la unin con la divinidad. (N. del T.)
Pgina 4 de 192

La caverna de los antepasados

Tuesday Lobsang Rampa

rando unos en torno a otros. Veras soles que seran en realidad las mol culas de ciertos centros psquicos. Veras un universo! Mi cerebro estallaba. Hubiera jurado que la maquinaria que est sobre mis cejas se estremeca convulsivamente bajo el esfuerzo que me vea obligado a hacer para alcanzar tan extrao, tan excitante conocimiento. Mi Maestro, el Lama Mingyar Dondup, se inclin hacia m y, suavemente, me hizo alzar la cabeza. -Lobsang! -murmur riendo-. Tus ojos se estn extraviando en un esfuerzo por seguirme. -Se sent, inclinndose hacia atrs, riendo, concedindome unos instantes para que me recuperara un poco de mi turbacin. Despus me dijo-: Mira el tejido de tu manto. Plpalo! As lo hice y me sent como un estpido al tener conciencia de mis viejas y andrajosas vestiduras. Dijo entonces el Lama: -Es tela. Suave al tacto. No es posible ver a travs de ella. Pero imagina que la ves a travs de un cristal de aumento que la muestra diez veces mayor de lo que tus ojos te dicen. Piensa en las hebras de la lana de yak e imagina que ves cada hebra aumentada diez veces. Sin duda alguna veras la luz entre las hebras. Pero multiplica sus dimensiones por un milln y podrs cabalgar sobre ellas, a no ser que su inmensidad te impida abarcarlas! Ante esas explicaciones, empezaba a comprender el sentido de sus palabras. Asent pensativo, mientras el Lama prosegua: -Como si fueras una mujer vieja y decrpita! -Seor! -respond al fin-. En ese caso, la vida entera no es ms que una gran extensin de espacio acribillado de mundos. -La cosa no es tan sencilla -respondi-, pero ponte cmodo y te comunicar algunos de los conocimientos que hemos podido descubrir en la Caverna de los Antepasados. -La Caverna de los Antepasados! -exclam lleno de avidez y curiosidad-. Vais a hablarme acerca de esas cosas y de la Expedicin! -S! S! -murmur-. Pienso hacerlo; pero en primer lugar, es preciso que hablemos del Hombre y de la Vida, tal como los conceban los Antepasados en la poca de la Atlntida. Yo senta dentro de mi espritu el mayor inters por la Ca verna de los Antepasados, descubierta por una expedicin de grandes lamas y que constitua un depsito fabuloso de ciencia y de mquinas procedentes de una poca en que la Tierra era todava joven. Como conoca a mi Maestro, comprenda que era intil abrigar la esperanza de que me relatara esa historia hasta que l lo considerara oportuno, y ese momento no pareca haber lle gado todava. Las estrellas brillaban sobre nosotros en todo su esplendor, levemente mitigado por el aire extrao y puro del Tibet. Las luces iban
Pgina 5 de 192

La caverna de los antepasados

Tuesday Lobsang Rampa

apagndose una tras otra en los Templos y en las Lamaseras. El aire nocturno transportaba, desde la lejana, el gemido lastimero de un perro y los ladridos con que le respondan los perros de la aldea de Sh, situada sobre nosotros. La noche estaba serena, incluso plcida, y ninguna nube oscureca el rostro recin aparecido de la Luna. Las cintas de oraciones pendan, lacias e inanimadas, de sus mstiles. Hasta nosotros llegaba el dbil repiqueteo de un Molino de Plegarias al que algn monje piadoso, dominado por la supersticin e incapaz de tener conciencia de la Realidad, haca girar, con la esperanza intil de conseguir los favores de los Dioses. Escuchando aquel ruido, el Lama, mi Maestro, dijo sonriendo: -Cada cual acta de acuerdo con sus creencias y con sus necesidades. Las galas de las ceremonias religiosas sirven a muchos de consuelo y nosotros no debemos condenar a aquellos que todava no han sido capaces de recorrer un trecho suficiente del Camino o que no pueden sostenerse en pie sin muletas. Lobsang, quiero hablarte ahora de la naturaleza del Hombre. Yo me senta muy cerca de aquel hombre, el nico que haba mo strado, en muchas ocasiones, consideracin y amo r hacia m. Le escuch atentamente con el deseo de no defraudar la fe que en m tena. Debo decir, sin embargo, que as fue al principio, pero en seguida me di cuenta de que el tema era fascinante y entonces le escuch con una avidez realmente irre primible. -La totalidad del mundo est constituida por una masa de vibraciones. Toda la vida y todo lo imaginado tiene su origen en esas vibraciones. Hasta los poderosos Himalayas -dijo el Lama- son solamente un conjunto de partculas aisladas en el espacio que no pueden llegar a tocarse unas a otras. El mundo, el Universo, est compuesto por esas diminutas partculas en torno a las cuales dan vuelta sin cesar otras partculas semejantes. Todo cuanto existe est compuesto de torbellinos de mundos que giran unos en torno a otros, de la misma manera que el Sol est circundado de mundos que, siempre a la misma distancia, sin llegar a tocarse nunca, giran alrededor de l. Se interrumpi y me mir, tal vez preguntndose si comprenda sus explicaciones, que yo segua fcilmente. -Los espritus que nosotros, los videntes, vemos en el templo prosigui- son personas, personas vivas, que han abandonado este mundo, pasando a un estado en el que sus molculas se mantienen tan ampliamente separadas que el espritu puede atravesar el muro ms compacto sin rozar una sola molcula de las que componen la materia. -Honorable maestro -pregunt yo entonces -, por qu, cuando un espritu pasa junto a nosotros rozndonos, nos sentimos desasosegados?
Pgina 6 de 192

La caverna de los antepasados

Tuesday Lobsang Rampa

-Cada molcula, cada partcula de este sistema solar y planetario est cargada de electricidad, de una electricidad distinta a la que el Hombre es capaz de producir con sus mquinas, de una electricidad ms sutil. Es la electricidad que, algunas noches, podemos observar en el cielo. De la misma manera que la Tierra tiene las Luces Septentrionales o Auroras Boreales, temblando en los Polos, la menor partcula de materia tiene sus Luces Septentrionales. Si un espritu se acerca demasiado a nosotros, produce un leve temblor en nuestra aura psquica y sa es la causa de que sintamos ese desasosiego. Nos envolva la noche silenciosa, cuya calma no era turbada por la menor rfaga de viento. Solamente en pases como el Tibet existe esta clase de silencio. -Entonces, el aura psquica que podemos ver en ocasiones, es una carga elctrica? -le pregunt. -S -respondi mi Maestro, el Lama Mingyar Dondup-. Fuera del Tibet, en otros pases donde los cables elctricos de alto voltaje llenan todas sus regiones, los especialistas de la industria elctrica han podido observar y reconocer la existencia de un halo luminoso. Como consecuencia de este halo luminoso, los cables parecen estar circundados por un anillo o aura de luz azulada. En la oscuridad, en las noches hmedas, se puede distinguir con mayor claridad, pero, naturalmente, aquellos que tienen la facultad de verlo saben que est all noche y da. Me mir con aire reflexivo. -Cuando vayas a Chungking para estudiar medicina podrs utilizar un aparato detector de las ondas elctricas del cerebro. Toda la Vida, todo cuanto existe est compuesto de electricidad y vibraciones. -Me siento perplejo! -le respond-, porque cmo puede ser la Vida vibracin y electricidad? Soy capaz de comprender uno de estos conceptos, pero me es imposible comprender los dos. -Pero mi querido Lobsang! -replic el Lama riendo-. No puede haber electricidad sin vibracin, sin movimiento! Puesto que es el movimiento el que genera la electricidad, ambos estn ntimamente vinculados. Observ mi gesto de perplejidad y, gracias a su poder teleptico, pudo leer mis pensamientos-. No -dijo-, no podr generarla cualquier vibracin! Vas a permitirme que te exponga las cosas de la siguiente forma: Imagnate un teclado realmente gigantesco que se extienda hasta el infinito. La vibra cin que nosotros consideramos como slida estar re presentada por una de las notas del teclado. La siguiente podra representar el sonido y la siguiente a sta la visin. Las dems notas indicaran los sentimientos, los sentidos, los designios que no podremos comprender mientras permanezcamos
Pgina 7 de 192

La caverna de los antepasados

Tuesday Lobsang Rampa

sobre la Tierra. Un perro tiene la capacidad de escuchar notas ms altas que los seres humanos y un ser humano puede escuchar notas ms bajas que un perro. Cabe la posibilidad de hablar a un perro en un tono tan alto que l oye perfectamente, pero que los seres humanos no pueden or. De idntica manera, los seres del llamado Mundo Espiritual pueden comunicarse con los que todava estn en esta Tierra, si los terrcolas poseen el don especial de la clariaudicin. El Lama hizo una breve pausa y sonri lentamente. -Te estoy privando de tu sueo, Lobsang, pero podrs descansar por la maana. -Seal las estrellas que brillaban intensamente en medio del aire limpio de la noche-. Desde que tuve la oportunidad de visitar la Caverna de los Antepasados y de probar los maravillosos instrumentos que se han mantenido all, intactos, desde la poca de la Atlntida, me complazco a veces en dejar volar mi imaginacin con ciertas ironas. Ima gino que existen dos criaturas inteligentes, pero an ms pequeas que el ms pequeo de los infusorios. No importa la forma que tengan. Basta con suponer que poseen inteligencia e instrumentos insuperables. Imagnalas erguidas sobre un e spacio abierto de su propio universo infinitesimal, lo mismo que nosotros en este momento! Ah, qu hermosa noche!, exclam Ay, contemplando el cielo ansiosamente. S, respondi Beh, nos incita a interrogarnos sobre el sentido de la Vida, sobre lo que somos y hacia dnde vamos. Ay, reflexivo, segua contemplando las estrellas que atravesaban el cielo en una ronda interminable. Los mundos infinitos. Millones, billones de mundos. Siento curiosidad por saber cuntos podrn estar habitados. Qu tontera! Tus pensamientos son sacrlegos y ridculos!, farfull Beh. Sabes perfectamente que solamente existe vida en nuestro mundo. Acaso no nos han dicho los sacerdotes que estamos hechos a Imagen de Dios? Entonces, cmo puede existir otra vida a no ser que sea exactamente igual a la nuestra? No, es imposible. Ests perdiendo la ra zn! Ay, malhumorado, mientras se alejaba, murmur como hablando consigo mismo: Pueden estar equivocados!, sabes? Pueden estar equivocados!. El Lama Mingyar Dondup me sonri y aadi: -Tengo una s egunda parte de esta historia. Escchala: En algn laboratorio remoto, fruto de una ciencia que nosotros no hemos podido ni soar, dotado de unos microscopios de un poder increble, hay dos cientficos. Uno de ellos est sentado ante su mesa de trabajo; con los ojos pegados a un supermicroscopio observa atentamente. Se sobresalta de pronto y, con gran estrpito, empuja su silla sobre el piso encerado. Mira, Chan!, grita llamando a su Ayudante. Ven y mira esto! Chan se levanta de un salto y acude rpidamente al lado de su excitado jefe, senPgina 8 de 192

La caverna de los antepasados

Tuesday Lobsang Rampa

tndose ante el microscopio. Tengo la millonsima parte de un gramo de sulfuro de plomo en la platina, dice el jefe. Obsrvalo. Chan se adapta los controles y lanza un silbido de admira cin. Ah!, exclama. Es lo mismo que contemplar el universo a travs de un telescopio. Un sol resplandeciente! rbitas de planetas...! El jefe habla pensativo. Me gustara saber si podre mos conseguir los aumentos necesarios para alcanzar a ver un mundo de individuos. Me pregunto si "ah" habr "vida"! Tonteras!, dice Chan bruscamente. No cabe duda de que "ah" no hay vida consciente. No "puede haberla". Los sacerdotes nos han dicho que nosotros estamos hechos a Imagen de Dios. Cmo, entonces, puede existir "ah" Vida inteligente? Las estrellas recorran sus rbitas infinitas, eternas, sobre nosotros. El Lama Mingyar Dondup, sonriendo, busc entre sus vestiduras y sac una caja de cerillas, un autntico tesoro que haba sido trado de la India lejana. Parsimoniosamente, extrajo una cerilla y la sostuvo entre sus dedos. -Voy a mostrarte la Creacin, Lobsang! -dijo jovialmente. Despus frot la cerilla sobre la parte de la caja destinada al efecto y me la mostr, convertida en una llamarada, entrando en la vida l ena de fulgores. Entonces sopl sobre ella y la apag. -Creacin y disolucin -dijo-. La cerilla encendida emite millares de partculas que estallan y se alejan unas de otras. Cada una de ellas es un mundo aislado y la totalidad de esos mundos constituye el Universo. Y el Universo muere cuando la llama se extingue. Puedes acaso asegurarme que en esos mundos la vida no existe? -Le mir vacilante, sin saber qu responderle-. Si esos mundos existieran, Lobsang, y hubiese vida en ellos, para esa Vida, la duracin de esos mundos habra sido de millones de aos. Somos nosotros solamente una cerilla que prende de pronto? Estamos aqu viviendo con nuestras alegras y nuestras tristezas (sobre todo, tristezas!) imaginando que este mundo no terminar nunca? Reflexiona todo cuanto te he dicho y maana seguiremos hablando. Se puso en pie y se alej de mi lado. Al atravesar la terraza, tropec y tuve que buscar a tientas la parte alta de la escalera que conduca abajo. Nuestras escaleras son distintas a las que se utilizan en el mundo occidental, ya que estn hechas con un tronco en el que se han practicado diversas ranuras. Por fin encontr la primera ranura, la segunda y la tercera. Despus, mi pie resbal porque alguien haba derramado la grasa de la lmp a ra. Ca junto a un montn de cosas, viendo ms estrellas de las que haba en el cielo, provocando con ello la protesta de los monjes que ya dorman. Una mano, surgiendo de la oscuridad, me asest un puetazo que hizo que mis odos se llenaran de repiques de campanas. Me levant con presteza,
Pgina 9 de 192

La caverna de los antepasados

Tuesday Lobsang Rampa

alejndome en busca de refugio en la oscuridad protectora. Con el mayor cuidado, busqu un lugar donde poder dormir, me envolv en mi manto y me abandon a la inconsciencia del sueo. Nada me molestaba ni interrumpa mi reposo. Ni el rumor de los pasos apresurados, ni el ruido de las trompas, ni el sonido de las campanas de plata. La maana estaba ya bastante avanzada, cuando fui despertado por alguien que, con gran entusiasmo, me asestaba un puntapi tras otro. Medio dormido todava, pude ver la cara de un tosco chela.2 Despierta! Despierta! Por la Daga Sagrada, eres un perro perezoso! Me dio otra patada con fuerza. Yo cog su pie con gran rapidez y se lo retorc. Cay al suelo y sus huesos crujie ron, mientras gritaba: El Superior! El Superior! Desea verte, estpido!. Asestndole otro puntapi para desquitarme de los m uchos que l me estaba propinando a m, me ajust el manto y me apresur. Sin comer nada! Sin desayunar! -murmur -. Por qu me mandan llamar precisamente en el momento de la comida? Recorr rpidamente los interminables corredores, torciendo veloz las esquinas y estuve casi a punto de provocar un ataque cardaco a algunos monjes con los que me cruc, pero consegu llegar a la habitacin del Superior en muy poco tiempo. Lleno de precipitacin, entr, me arrodill ante l y le hice los saludos de rigor. El Superior estaba leyendo cuidadosamente mi expediente, cuando, de pronto, escuch su risa a duras penas contenida. -Bien! -dijo-. Un joven salvaje que se cae de las rocas, engrasa la base de los zancos y produce ms conmociones que los dems discpulos. -Se interrumpi y me mir severamente-. Pero has estudiado bien, extraordinariamente bien. Tus dotes metafsicas son tan elevadas y ests tan avanzado en las enseanzas, que voy a hacer que recibas, especial e individualmente, la instruccin del Gran Lama Mingyar Dondup. Ello presupone la concesin de una oportunidad sin precedentes, gracias a las rdenes expresas del Gran Santo. Presntate ahora a tu Maestro, el Lama. Me despidi con un gesto de su mano y volvi a enfrascarse en sus papeles. Me sent aliviado al pensar que ninguno de mis innumerables pecados haba sido descubierto y me apresur de nuevo. Mi Maestro, el La ma Mingyar Dondup, me estaba esperando. Cuando entr, me observ atentamente. -Has desayunado ya? -me pregunt.

Discpulo bajo la direccin de un guru, o maestro. (N. del T.)


Pgina 10 de 192

La caverna de los antepasados

Tuesday Lobsang Rampa

-No, seor -respond-. El Superior me orden que compareciera ante l cuando an estaba durmiendo. Tengo hambre! El sonri y me dijo: -Ah!, creo que tienes un aspecto lamentable, como si estuvieras enfermo y cansado. Vete a desayunar y vuelve luego. No fue preciso que insistiera. Estaba hambriento y eso me resultaba muy molesto. Poco poda sospechar yo entonces, a pesar de que ya me lo haban advertido, que el hambre me perseguira implacablemente durante muchos aos. Me repuse con un abundante desayuno, sintiendo mi espritu ms limpio ante la perspectiva de un trabajo difcil, y regres nuevamente con el Lama Mingyar Dondup. Cuando entr, l se puso en pie. -Ven -me dijo-. Vamos a pasar una semana en el Potala. Le segu hasta el vestbulo y salimos a un lugar donde un monje sirviente nos estaba esperando con dos caballos. Observ, con aire lgubre, la bestia que me haba tocado en suerte. El caballo pareci observarme con un aire an ms lgubre, segn todos los indicios, pensando de m cosas peores que las que yo haba pensado de l. Mont con el presentimiento de que mi fin era inminente. Los caballos eran unas criaturas horribles, inseguras, temperamentales y sin control. Montar era la ms difcil de las habilidades para m. Trotando sin prisas, descendimos por el sendero agreste que parte de Chakpori. Despus de atravesar el camino de Mani Lakhang, dejamos el Pargo Kaling a nuestra derecha y alcanzamos, muy pronto, el pueblo de Sh, donde mi Maestro decidi hacer una breve parada. Despus ascendimos con dificultad por los speros escalones del Potala. Subir esos escalones a caballo constituye una penosa experiencia. Mi mayor preocupacin era evitar una cada! Una incesante multitud de monjes, lamas y visitantes suba y bajaba por la Escalera. Algunos se detenan para poder admirar el paisaje. Otros, que haban conseguido ser recibidos por el Dala Lama en persona, meditaban tan slo sobre esa entrevista. Al final de la Escalera nos detuvimos y yo, agradecido pero sin la menor gracia, me baj del caballo. Y el caballo, pobrecillo, lanz un relincho de disgusto y me volvi la grupa! Seguimos ascendiendo, escaln tras escaln, hasta alcanzar el elevado lugar del Potala donde el Lama Mingyar Dondup tena, permanentemente, unas habitaciones reservadas cerca del Saln de las Ciencias. El Saln de las Ciencias estaba lleno de aparatos extraos procedentes de todos los pases del mundo, pero los aparatos ms extraos eran precisamente los que procedan del ms remoto pasado. Por fin, alcanzamos nuestro punto de destino y, por algn tiempo, tom posesin de la que entonces iba a ser mi habitacin.
Pgina 11 de 192

La caverna de los antepasados

Tuesday Lobsang Rampa

Desde mi ventana, situada en las alturas del Potala, solamente un piso ms abajo que el que ocupaba el Dalai Lama, poda contemplar la ciudad de Lhasa sobre el Valle. En la lejana apareca la Gran Catedral (Jo Kang) con sus techos dorados y resplandecientes. El Camino Circular o Lingkor se estrechaba a lo lejos, circundando completamente la ciudad de Lhasa. Era recorrido por los piadosos peregrinos que llegaban all para postrarse ante el altar del conocimiento oculto ms grande del mundo. Yo me senta sorprendido ante la buena suerte de tener un maestro tan maravilloso como el L ama Mingyar Dondup. Sin l, yo hubiera sido un chela vulgar, un simple discpulo viviendo en un oscuro dormitorio, en lugar de hallarme casi en el techo del mundo. De pronto, tan sbitamente que no pude evitar un grito de sorpresa, me sent cogido por unos brazos vigorosos que me levantaron en el aire. Escuch una voz profunda que me deca: -No est mal! Todo lo que se te ocurre pensar de tu Maestro es que te ha trado a lo alto del Potala y que te permite comer esos repugnantes dulces amasados y trados desde la India. Ante mis disculpas se rea y yo estaba demasiado ciego, o tal vez me senta demasiado desconcertado para comprender que l conoca mi pensamiento. Por fin, me dijo: -Estamos vinculados los dos. Nos conocimos muy bien en el curso de una vida anterior. T posees todos los conocimientos acumulados en esa vida y slo necesitas que te ayuden a recordarlos. Ahora vamos a trabajar. Ven a mi habitacin. Me ajust el manto y recog y guard nuevamente mi plato, que se me haba cado mientras l me levantaba por los aires. Despus me apresur a ir a la habitacin de mi Maestro. l me invit a sentarme y, cuando me vio acomodado, me dijo: -Has reflexionado ya sobre el tema de la Vida, despus de nuestra conversacin de anoche? -Seor -respond, inclinando mi cabeza lleno de desaliento-, senta necesidad de dormir. Despus, el Superior me mand lla mar. Luego me mandasteis llamar vos. A continuacin, fui a desayunar y, finalmente, volv de nuevo con vos. En todo el da no he tenido tiempo para pensar en nada. -Ms tarde hablaremos de los efectos de la alimentacin -me dijo sonriendo-. Pero, en primer lugar, vamos a resumir nuestras conclusiones acerca de la Vida. Guard silencio unos instantes y cogi un libro escrito en algn idioma extranjero. Ahora s que era ingls. Volvi sus pginas y, por fin, encontr lo que buscaba. Me entreg el libro, abierto en una pgina ilustrada. -Sabes lo que es esto? -me pregunt.
Pgina 12 de 192

La caverna de los antepasados

Tuesday Lobsang Rampa

Contempl las imgenes y, considerndolas muy corrientes, intent leer las palabras que haba escritas debajo. Carecan de todo significado para m. Le devolv el libro y le dije en tono de reproche: -El Honorable Lama sabe que soy incapaz de leerlo! -Pero reconoces esas imgenes? -insisti. -Bueno, eso s! Es tan slo un Espritu de la Naturaleza que no se diferencia en nada de los que hay aqu. A cada momento me senta ms sorprendido. Qu es lo que pretenda con todo aquello? El Lama abri el libro de nuevo y me dijo: -Ms all de los mares hay un pas lejano donde se ha extinguido la capacidad general para ver a los Espritus de la Naturaleza. Si alguien cree ver un espritu, es objeto de las burlas de los dems e incluso es acusado de tener alucinaciones. Los occidentales no creen en las cosas a no ser que puedan desmenuzarlas, o tocarlas con sus manos o encerrarlas en una jaula. Los occidentales llaman duendes o hadas a los Espritus de la Naturaleza y, en Occidente, nadie cree en los Cuentos de Hadas y de Duendes. Sus palabras me causaron asombro infinito. Yo era capaz en todo momento de ver a los Espritus, cosa que consideraba absolutamente natural. Sacud mi cabeza como si quisiera disipar las tinieblas que la oscurecan. -Como te dije la pasada noche exclam Mingyar Dondup-, toda la Vida no es ms que un conjunto de rpidas vibraciones de la materia que generan cargas elctricas, porque la electricidad es la Vida de la Materia. De la misma manera que la msica tiene distintas octavas, imagina que el hombre medio de la calle vibra en una escala determinada. Ello quiere decir que los Espritus de la Naturaleza y las Almas vibrarn en una escala ms elevada. Pero el Hombre Medio vive, piensa y cree en una octava solamente, los seres que vibran en las otras escalas resultan invisibles para l! Yo palpaba mi manto reflexionando cuanto me deca. Y todo aquello careca para m de sentido. Yo tena la facultad de ver las Almas y los Espritus de la Naturaleza y de este hecho deduca que todas las personas podan verlas lo mismo que yo. -T puedes ver el aura psquica de los seres humanos -me respondi el Lama, leyendo mi pensamiento-. Pero la mayor parte de los seres humanos no pueden. T ves los espritus de la Naturaleza y las almas. Pero tampoco pueden verlos la mayor parte de los seres humanos. Los nios pequeos tambin ven esas cosas porque su juventud les hace ms receptivos. Pero cuando los nios crecen, las preocupaciones de la vida van disminuyendo la agudeza de sus percepciones. En Occidente los nios que cuentan a sus padres que han estado jugando con los Espritus, que han tenido a los EspPgina 13 de 192

La caverna de los antepasados

Tuesday Lobsang Rampa

ritus como Compaeros de juego, son castigados por mentirosos o se convierten en el blanco de las burlas de los dems, que les atribuyen una ima ginacin demasiado viva. Y el nio queda resentido ante el trato que le dan los mayores y, con el tiempo, termina convencindose a s mismo de que todo fue fruto de su imaginacin! Gracias a las enseanzas especiales que has recibido, t puedes ver a los Espritus de la Naturaleza y a las Almas. Y podrs seguir vindolos siempre, lo mismo que siempre podrs ver el aura psquica de los humanos. -Entonces -le pregunt-, los Espritus de la Naturaleza que cuidan de las flores, son idnticos a nosotros? -S -replic-, son idnticos a nosotros, aunque con la pequea diferencia de que vibran con mayor rapidez que nosotros y de que las partculas de materia que los componen estn ms separadas. sa es la razn de que te sea posible pasar tu mano a travs de ellos de la misma manera que puedes pasarla a travs de un rayo de sol. -Habis tocado..., quiero decir, habis cogido alguna vez un espritu? -le pregunt. -S, lo he hecho -me respondi-. Es posible hacerlo si podemos incrementar el ritmo de nuestras propias vibraciones. Voy a explicrtelo. Mi Maestro hizo sonar la campanilla de plata que le haba regalado el Superior de una de las ms notables lamaseras del Tibet. El monje sirviente, que nos conoca bien, no nos trajo tsampa, sino t de la India y esos panecillos dulces trados expresamente para el Sagrado Dala i Lama atravesando las altas cadenas montaosas, y que yo, un pobre chela, sabore encantado. Una merecida recompensa por haberte esforzado tanto en tus estudios, como el Dalai Lama sola decir muy a menudo. El Lama Mingyar Dondup haba recorrido el mundo entero, tanto en el plano fsico como en el astral. Su predileccin por el t de la India constitua una de sus pocas debilidades. Y era sta una debilidad que yo comparta de buena gana! Nos sentamos los dos cmodamente y, cuando termin mis panecillos, mi Maestro me dijo: -Hace ya muchos aos, cuando yo era joven, sola escaparme del Potala, lo mismo que t acostumbras a hacer ahora! Una de esas veces, cuando llegaba retrasado a los Servicios Religiosos, con verdadero horror vi que un corpulento Superior me cerraba el paso. l pareca tener tambin mucha prisa! Era imposible evitar el encuentro. Cuando estaba pensando en las excusas que iba a darle, me tropec con l. l pareci estar tan preocupado como yo. Sin embargo, yo senta tanto miedo que segu corriendo y consegu no llegar tarde, bueno, no demasiado tarde.

Pgina 14 de 192

La caverna de los antepasados

Tuesday Lobsang Rampa

Yo rea imaginndome al digno Lama Mingyar Dondup intentando escabullirse. l sonri y prosigui su historia: -Poco despus, aquella noche, reflexion mucho. Me pregunt por qu no poda tocar un espritu. Cuanto ms pensaba en ello, ms decidido me senta a intentar tocar uno. Hice mis planes cuidadosamente y le cuanto decan los Escritos antiguos acerca de esta cuestin. Llegu incluso a consultar a un hombre muy, muy culto que viva en una cueva situada en lo alto de la montaa. l fue el que me explic muchas cosas y me mostr el camino adecuado. Y voy a contrtelo todo porque est directamente rela cionado con tu pregunta acerca de la posibilidad de tocar un fantasma. Se sirvi otro sorbo de t y se lo bebi antes de continuar: -Como ya te he dicho, la Vida est compuesta por una masa de partculas, de pequeos mundos que recorren sus rbitas alrededor de pequeos soles. El movimiento origina una sustancia que, a falta de un trmino ms adecuado, llamaremos electricidad. Si nos alimentamos racionalmente, podremos incrementar el ritmo de nuestras vibraciones. Una dieta eficaz, libre del lastre de las ideas nocivas, sirve para mejorar nuestro estado de s alud, aumentando nuestro ritmo bsico de vibraciones. Con ello nos acercamos al ritmo de vibracin del Espritu. Se interrumpi y encendi una varilla fresca de incienso. Al comprobar que arda normalmente, pareci satisfecho y centr su atencin sobre m nuevamente. -El nico objetivo del incienso es incrementar el ritmo de vibracin del sector en que ste arde y el ritmo de vibracin de los que se hallan en este sector. Mediante la utilizacin del incienso adecuado, ya que cada clase de incienso tiene una vibracin determinada, podemos conseguir los resultados apetecidos. Durante una semana, me somet a una rgida dieta que me ayud a aumentar el ritmo o la frecuencia de mi vibracin. Tambin esa misma semana hice que en mi habitacin ardiera continuamente el incienso apropiado. Al finalizar ese perodo de tiempo, casi haba conseguido salir de m mismo. Senta que, ms que caminar, flotaba y, al mismo tiempo, experimentaba cierta dificultad en mantener mi doble astral dentro de mi cuerpo fsico. -Me mir y aadi sonriendo-: T nunca te hubieras sometido a una dieta tan rgida! (No -pensaba yo-. Yo hubiera preferido tocar una buena comida que tocar un buen espritu.) Al finalizar la semana -prosigui el Lama, mi Maestro-, descend hasta el Santuario Interior y quem an ms incienso, rogando para que un espritu viniera a m y me tocara. De pronto, sent sobre mi hombro el calor de una mano de amigo. Al volverme para ver quin era el que turbaba mi meditacin, sent que mi cuerpo temblaba de asombro dentro de mi manto,
Pgina 15 de 192

La caverna de los antepasados

Tuesday Lobsang Rampa

porque me di cuenta de que me haba tocado el espritu de un hombre muerto haca ya ms de un ao. El Lama Mingyar Dondup dej de hablar de pronto y lanz una ruidosa carcajada recordando aquella experiencia vivida en un pasado ya remoto. -Lobsang! -dijo por fin-, el viejo Lama muerto se burl de m, preguntndome cul haba sido la causa de mis inquietudes de entonces, cuando, en realidad, para conseguir alcanzar los mismos objetivos me hubiera bastado con introducirme en lo astral. R econozco que me sent profundamente humillado pensando que no se me haba ocurrido una solucin tan sencilla. En la actualidad, como t sabes perfectamente, nos introducimos en lo astral para poder hablar con los espritus y con todos los seres de la Naturaleza. -Naturalmente, hablasteis con l por telepata -observ-, pero yo desconozco qu explicacin se puede dar a la telepata. S que puedo hacerlo, pero cmo lo hago? -Me planteas las cuestiones ms difciles, Lobsang! -dijo mi Maestro rindose-. Las cosas ms sencillas son las que se explican con mayor dificultad. Dime cmo podras explicar el simple proceso de la respiracin. T respiras. Tambin lo hacemos todos, pero cmo explicar ese proceso? Asent de mala gana. Yo saba que me pasaba la vida haciendo preguntas, pero sta era la nica forma de poder comprender las cosas que desconoca. La mayor parte de los chelas estaban libres de tales preocupaciones y, mientras no les faltaba su alimento diario y poco trabajo que hacer, se sentan satisfechos. Pero yo deseaba algo ms, aspiraba a saber. -El cerebro -dijo el Lama - es como un aparato de radio, como el invento que utilizaba aquel hombre llamado Marconi para enviar mensajes sobre los ocanos. El complejo de partculas y cargas elctricas que componen un ser humano est dotado de un impulso elctrico, semejante al de la radio, mediante el cual el cerebro determina los actos en cada momento. Si una persona piensa en mover un rgano, las corrientes elctricas circulan a travs de los nervios correspondientes con el objeto de galvanizar los msculos para que lleven a cabo la accin deseada. Lo mismo sucede cuando una persona piensa: el cerebro (hoy sabemos que su origen est en la parte superior del espectro magntico) emite ondas elctricas y hertzianas. Existen instrumentos detectores de esas radiaciones que pueden incluso clasificarlas en lo que los cientficos occidentales llaman rayos alpha, beta, delta y gamma. Asent parsimoniosamente. Yo haba odo hablar de ello a los mdicos lamas.
Pgina 16 de 192

La caverna de los antepasados

Tuesday Lobsang Rampa

-Pues bien -prosigui mi Maestro-, las personas sensibles son capaces de captar esas radiaciones y de comprenderlas tambin. Yo leo tus pensamientos y, si t lo intentas, podrs leer los mos. Cuanto mayor es la simp a ta y la armona existente entre dos personas, ms fcil es para cada una de ellas leer los pensamientos de la otra, porque los pensamientos son tan slo radiaciones cerebrales. De esa forma conseguimos la telepata. Los herma nos mellizos estn a menudo completamente comunicados entre s telepticamente. Los hermanos gemelos, en que el cerebro de cada uno de ellos constituye una rplica exacta del cerebro del otro, estn tan vinculados entre s telepticamente que muy a menudo es difcil determinar cul de los dos es el que ha sido la causa de cada pensamiento. -Respetado Maestro -le dije-, como vos sabis, soy capaz de leer la mayora de las mentes. Cul es la razn de ese poder? Es acaso un poder concedido a muchas personas? -Lobsang -respondi mi Maestro- t ests especialmente dotado y has sido adiestrado para poder hacerlo. Tus poderes han sido fomentados por todos los mtodos a nuestro alcance, porque tienes asignada una misin difcil que tendrs que cumplir en el futuro. -Inclin su cabeza solemnemente-. Se trata de una tarea realmente ardua. En los tiempos antiguos, Lobsang, la Humanidad tena el poder de comunicarse telepticamente con el mundo animal. En el futuro, cuando la Humanidad comprenda que la guerra es una locura, ese poder ser recuperado. Entonces el Hombre y el Animal caminarn en paz, juntos de nuevo, sin sentir el deseo de daarse uno a otro. Un gong reson varias veces debajo de nosotros. Despus escuchamos el toque de trompas y el Lama Mingyar se puso en pie rpidamente y me dijo: -Debemos apresurarnos, Lobsang. Los Servicios del Templo estn empezando y el Sagrado Dala Lama en persona estar all. Yo tambin me levant inmediatamente, me ajust el manto y segu presuroso a mi Maestro, que se alejaba por el corredor a toda prisa, hasta tal punto que casi ya haba desaparecido.

Pgina 17 de 192

La caverna de los antepasados

Tuesday Lobsang Rampa

Captulo segundo

El Gran Templo pareca estar vivo. Desde mi lugar privilegiado, en la parte ms alta del edificio, poda mirar hacia abajo y contemplarlo en toda su extensin. A primera hora de la maana, mi Maestro, el Lama Mingyar y yo lo habamos visitado en una mi sin especial. En aquellos momentos, el Lama estaba encerrado con un alto dignatario y yo -libre para vagabundear- haba descubierto aquel lugar de observacin de los sacerdotes, entre las poderosas vigas que soportaban el peso del techo. Deambulando por el corredor que conduca a la terraza, descubr la puerta y me haba atrevido a empujarla y a abrirla. Como no escuch ningn grito de protesta despus de hacerlo, decid echar una mirada al interior. No haba nadie. Por eso entr. Era una pequea habitacin de roca, una especie de celda construida en la piedra de los muros del Templo. Detrs de m, estaba la pequea puerta de madera; a ambos lados, muros de piedra y, ante m, un anaquel tambin de piedra, de unos tres pies de altura. Avanc silenciosamente y me arrodill de tal forma que solamente mi cabeza sobresala del anaquel. Al contemplar la sombra oscuridad del Templo all abajo, me sent como un Dios contemplando desde los Cielos a los viles mortales. Fuera del Templo, el crepsculo de prpura se trocaba poco a poco en oscuridad. Los rayos postreros del sol poniente iban dis ipndose detrs de las montaas nevadas, lanzando iridiscentes rfagas de luz sobre los perpetuos copos de nieve que caan desde los picachos ms altos. La oscuridad del Templo se desvaneci en algunos lugares, acentundose en otros, gracias a centenares de vacilantes lmparas de grasa. Las lmparas brillaban como puntos de luz dorada, e sparciendo su resplandor en torno a s mismas. Me pareca que las estrellas estaban debajo de m en lugar de brillar sobre mi cabeza. Unas sombras fantsticas se deslizaban silenciosas entre las poderosas columnas. Sombras que eran a veces finas y alargadas y, otras, pequeas y como agazapadas, pero siempre grotescas y extraas, como consecuencia de esa iluminacin irregular que confiere apariencia sobrenatural a lo natural y convierte lo extrao en algo indescriptible. Al mirar hacia abajo, sent la sensacin de hallarme en un extrao plano astral donde se confundan los testimonios de mi vista y de mi imaginacin. Sobre el suelo del Templo flotaban las nubes azules del incienso, elePgina 18 de 192

La caverna de los antepasados

Tuesday Lobsang Rampa

vndose sucesivamente y obligndome a imaginar, an con mayor fuerza, el trono de un Dios que contemplara, all abajo, la Tierra rodeada de nubes. Las nubes de incienso ascendan en suaves y concretos torbellinos desde los incensarios que agitaban los chelas, jvenes y piadosos. En silencio y con el rostro impasible, recorran el Templo en todas direcciones. Siguiendo sus idas y venidas, un milln de puntos luminosos brotaban de los incensarios dorados, lanzando brillantes torrentes de luz. Desde mi privile giado puesto de observacin, poda mirar hacia abajo y contemplar el fulgor rojizo del incienso, mecido por la brisa que, en algunos momentos, pareca estallar en llamaradas ms intensas, agonizando en lluvias centelleantes y purpreas de ceniza. Como revitalizado, el humo ascenda despus en compactas columnas azules abriendo senderos de niebla en torno a los chelas. Prosegua su ascensin y formaba nubes cambiantes y nuevas en el interior del Templo. Se arremolinaba y giraba, mecido por las sutiles corrientes de aire que generaba el movimiento de los monjes. Y tena una apariencia de ser viviente, de criatura apenas entrevista que respiraba y se agitaba en el sueo. Durante unos instantes, lo contemplaba todo como hipnotizado, con la sensacin de hallarme dentro de un ser vivo, de cuyos rganos perciba las sacudidas y las oscila ciones, escuchando los latidos de su cuerpo y de su propia vida. A travs de las tinieblas, a travs de las nubes formadas por el humo de incienso, vea las apretadas filas de los lamas, de los ascetas y de los chelas. Con las piernas cruzadas, sentados en el suelo, se agolpaban en hileras interminables hasta desaparecer por completo en la oscuridad de los ltimos rincones del Templo. Con sus mantos, correspondientes a todos los rdenes, constituan una tnica viviente y ondulante bordada con los colores acostumbrados. Oro, azafrn, rojo, marrn y algunos puntos aislados de gris plido. Todos los colores parecan estar vivos, mezclndose unos con otros de acuerdo con los movimientos que hacan los que los vestan. En la parte ms avanzada del Templo estaba sentado el Sagrado, el Profundo, la Decimotercera Encarnacin del Dalai Lama, la Persona ms venerada del mundo budista. Durante unos instantes, lo observ todo, escuchando el cntico de los lamas a cuyas voces serva de contrapunto la voz aguda y joven de los chelas. Vi que las nubes de incienso vibraban al unsono con otras vibraciones ms profundas. Las luces palidecan a ratos en la oscuridad, reanimndose luego, y el incienso se extingua y surga nuevamente trocndose en una lluvia de chispas rojizas. El servicio religioso segua su curso y yo, all arrodillado, lo contemplaba todo. Observaba la danza de las sombras que crecan y moran proyectadas sobre los muros y miraba los tembloroPgina 19 de 192

La caverna de los antepasados

Tuesday Lobsang Rampa

sos puntos de luz hasta que casi perda la conciencia del lugar donde me hallaba y de lo que all estaba haciendo. Un lama anciano, encorvado por el peso de los aos que sobrepasaban en mucho los lmites normales de la edad de los hombres, se agitaba parsimoniosamente ante sus hermanos de Orden. En torno suyo, con varillas de incienso y lmparas porttiles, se movan, atentos, los ascetas. Despus de inclinarse ante el Profundo, volvindose con lentitud para hacer su saludo ritual a los Cuatro Rincones de la Tierra, se enfrent con la multitud de los monjes congregados en el Templo. Con una voz sorprendentemente vigorosa en un hombre tan anciano, enton el siguiente canto: Escucha la Voz de nuestros Espritus. ste es el mundo de la Ilusin. La vida terrena es solamente un sueo que, comparado con la Vida Eterna, no es ms que un parpadeo. Escuchad la Voz de nuestros Espritus, vosotros, todos los que os sents abandonados. Esta vida de Tinieblas y de Sufrimientos se terminar y la Gloria de la Vida Eterna seguir iluminando a los justos. -Que enciendan la primera mecha de incienso para que su luz pueda orientar a un Espritu solitario. Un asceta avanz unos pasos e hizo una reverencia ante el Profundo. Despus, lentamente, salud tambin a los Cuatro Rincones de la Tierra. Encendi una varilla de incienso y, volvindose de nuevo, la mostr a los Cuatro Rincones. Las voces profundas prorrumpieron otra vez en un cntico, apagndose luego, junto con las voces agudas de los chelas. Un gigantesco lama recit algunos Pasajes, marcndolos solemnemente me diante el taido de una Campana de Plata, con un vigor inusi ado que, sin ningn t gnero de duda, estaba determinado por la presencia del Profundo. Al quedar todo en silencio, mir atentamente en torno suyo para comprobar si su actuacin haba conseguido la aprobacin de todos. El lama anciano se adelant de nuevo y se inclin ante el Profundo y ante las Estaciones. Otro asceta, dominado por una enorme ansiedad, causada sin duda por la presencia del jefe del Estado y de la Religin, pidi a los all reunidos que prestaran la mayor atencin. El lama anciano enton otro cntico.

Pgina 20 de 192

La caverna de los antepasados

Tuesday Lobsang Rampa

Escucha la Voz de nuestros Espritus. ste es el mundo de la Ilusin. La Vida de la Tierra constituye una Prueba destinada a purificarnos de nuestras miserias y de nuestras desmesuradas ambiciones. Vosotros, todos los que dudis, escuchad la Voz de vuestras almas. Muy pronto se desvanecer el recuerdo de la Vida sobre la Tierra y entonces, alcanzaremos la Paz y terminarn nuestros sufrimientos. -Que enciendan la segunda varilla de incienso para que su luz pueda orientar a los Espritus sumidos en la duda. Debajo de m, el cntico de los monjes volvi a sonar de nuevo, extinguindose despus, mientras el asceta encenda la segunda varilla y practicaba sus reverencias rituales ante el Profundo y en direccin a los Cuatro Rincones. Los muros del Templo parecan alentar y vibrar al unsono con los cnticos. En torno al lama anciano se agrupaban las formas fantasmagricas de los que haban abandonado esta vida, haca poco tiempo, sin la debida preparacin, vindose por ello obligados a caminar errantes, solos y sin nadie que guiara sus pasos. Las sombras tenebrosas se agitaban y se retorcan como almas en pena. Mi propia conciencia, lo mismo que mis percepciones e incluso mis sentimientos, fluctuaba entre dos mundos. En uno de ellos segua con una atencin exttica los Servicios Religiosos que estaban celebrando abajo en el Templo. En el otro contemplaba los mundos tangenciales donde las almas de los que haban muerto recientemente temblaban de temor ante el milagro de lo Desconocido. Espritus aislados, dominados por la angustia, perdidos en las tinieblas, lloraban de terror y de soledad. Separadas unas de otras, separadas de las dems como consecuencia de su escepticismo, se haban quedado paralizadas como un yak atrapado en una inmensa cinaga. Y el cntico del lama anciano, su Invitacin, llegaba hasta los mundos tangenciales, cuya impenetrable oscuridad quedaba atenuada levemente por la azulada luz de los Espritus de los muertos. Escucha la Voz de nuestro Espritu. ste es el mundo de la Ilusin. De igual manera que el Hombre muere en la Gran Realidad para poder nacer sobre la Tierra, el Hombre debe tambin morir sobre la Tierra para poder nacer nuevamente en la Gran Realidad.
Pgina 21 de 192

La caverna de los antepasados

Tuesday Lobsang Rampa

No existe la Muerte sino tan slo el Nacimiento. Los dolores de la Muerte son los tormentos del Alumbramiento. -Que se encienda la tercera varilla de incienso con el objeto de que pueda orientar a una alma atormentada. Una orden teleptica alcanz mi conciencia. -Dnde ests, Lobsang? Ven inmediatamente! Haciendo un gran esfuerzo, consegu regresar a este mundo. Mis pies estaban entumecidos. Me levant un tanto vacilante, y atraves la puerta a toda prisa. Envi un mensaje mental a mi Maestro: Ya voy, Respetado Seor. Pas, restregndome los ojos, por el Templo lleno de calor y de humo y, despus, me sent refrescado con el aire nocturno y segu caminando, subiendo hasta la habitacin contigua a la puerta principal, donde mi Maestro me esperaba. l sonri al verme. -Pero Lobsang! -exclam -. Parece que hayas visto un fantasma! -He visto varios, seor -le respond. -Esta noche nos quedaremos aqu, Lobsang -dije el Lama -. Y maana iremos a consultar el Orculo del Estado. La experiencia te resultar interesante. Pero ahora debemos comer primero y despus dormir. Com lleno de preocupacin, pensando en l que haba visto en el o Templo, preguntndome por qu era ste el Mundo de la Ilusin. Termin rpidamente mi cena y me retir a la habitacin que me haban asignado. Me envolv en mi manto, m acost y me dorm en seguida. Due rante toda la noche, mi sueo estuvo plagado de pesadillas e impresiones extraas. So que estaba despierto, sentado y que llegaban hasta m, como el polvo de una tormenta, grandes esferas de algo desconocido. Aparecieron a lo lejos como pequeas manchas y fueren creciendo poco a poco hasta convertirse en globos de todos los colores. Cuando alcanzaron el tamao de una cabeza humana, se acercaron, alejndose despus precipitadamente. En mi sueo -si es que fue realmente un sueo!- me resultaba imposible volver la cabeza para ver hacia dnde haban ido. Slo vea esas esferas que nunca terminaban, que surgan de algn lugar desconocido y que cruzaban velozmente junte a m, hacia... alguna parte? Me sorprendi extra ordinariamente que ninguna de aquellas esferas chocara con mi cuerpo. Tenan una apariencia slida aunque, a mi juicio, carecan de sustancia. De pronto, de una forma tan horriblemente repentina que me despert sobresaltado, escuch una vez que dijo a mis espaldas: -Acabas de ver los muros firmes y slidos del Templo como los ven los Espritus.
Pgina 22 de 192

La caverna de los antepasados

Tuesday Lobsang Rampa

Sent un estremecimiento de terror. Acaso estaba muerto? Me haba muerto mientras dorma? Pero por qu preocuparse ante la muerte? Yo saba que le que llambamos muerte era tan slo un renacimiento. Me acost otra vez y el sueo se apoder de m nuevamente. El mundo entero temblaba, cruja y se desplomaba dominado por la locura. Asustado, me incorpor creyendo que el Templo se estaba derrumbando. Era una noche lbrega, iluminada tan slo por el brillo fantasmal de las estrellas que lanzaban desde lo alto dbiles simulacros de luz. Mir fijamente ante m y el mie do eriz mis cabellos. Estaba paralizado. Me resultaba imposible mover un solo dedo y lo ms terrible era que el mundo creca vertiginosamente. Las suaves piedras de los muros adquirieron una apariencia tosca y se convirtieron en rocas porosas como las de los volcanes extinguidos. Se agigantaban los orificios de las piedras y pude darme cuenta de que estaban pobladas por criaturas de pesadilla, como las que haba visto con el gran microscopio alemn del Lama Mingyar Dondup. El mundo segua creciendo y aquellas horribles criaturas adquirieron un tamao inmenso, alcanzando por fin tan vastas dimensiones que hasta poda distinguir sus poros. Y mientras el mundo creca y creca incesantemente, comprenda que, al mismo tiempo, yo disminua y disminua de tamao. Me di cuenta de que se haba desencadenado una tempestad de arena. Detrs de m ruga el viento, sin embargo ni un solo grano de arena lleg a tocarme. Rpidamente, tambin las arenas empeza ron a crecer. Algunas alcanzaron el tamao de una cabeza humana, otras las dimensiones del Himalaya. Pero ninguna me roz siquiera. Y siguieron creciendo y creciendo hasta que perd el sentido del tamao, hasta que perd el sentido del tiempo. En sueos, me pareca flotar entre las estrellas, fro e inmvil, mientras las galaxias pasaban a mi lado vertiginosamente y se desvanecan a le lejos. Nunca sabr cunto tiempo permanec as. Me pareca toda una eternidad. Al cabo de un largo, muy largo, perodo de tiempo, una galaxia inmensa, un grupo infinito de Universos se precipitaron directamente contra m. Todo se ha terminado!, pens caticamente conforme aquella multitud de mundos se me iba acercando, preados de amenazas. -Lobsang! Lobsang! Te has marchado a las Praderas del Cielo? -La Vo z sonaba retumbando por todo el Universo, rebotando de mundo en mundo... y multiplicndose en ecos sobre los muros de piedra de mi cuarto. Abr los ojos con dificultad e intent abarcarlo todo en el campo de mi visin. Sobre m haba un enjambre de brillantes estrellas a las que cre reconocer. Y aquellas estrellas fueron desvanecindose poco a poco hasta ser sustituidas por completo por el rostro bondadoso del Lama Mingyar Dondup. Suavemente me sacuda. La clara luz del sol ilumin mi habitacin.
Pgina 23 de 192

La caverna de los antepasados

Tuesday Lobsang Rampa

En uno de sus rayos, el polvo flotaba tenuemente y se vesta con todos los colores del arco iris. -La maana est muy avanzada, Lobsang. Te he permitido que durmieras, pero ahora es preciso que comas algo. Luego proseguiremos. Me levant con dificultad. Aquella maana me senta fuera de m. Me pareca que mi cabeza era desmesuradamente grande en comparacin con el resto del cuerpo y mi mente segua an agitada con los sueos de la noche. Envolv en la parte delantera de mi manto mis exiguas propiedades y abandon mi habitacin en busca de nuestro alimento bsico, el tsampa. Descend la escalera, agarrndome al mstil con todas mis fuerzas para no caerme. Abajo, los monjes cocineros haraganeaban ociosos. -He venido para que me deis algo de comida -dije con la mayor suavidad. -Comida? A estas horas de la maana? Vete de aqu! -vocifer el jefe de los cocineros. Me agarr, pero cuando iba a golpearme, otro de los monjes le susurr al odo: -Es el que est con el Lama Mingyar Dondup! El jefe de los cocineros dio un salto, lo mismo que si hubiera recibido el picotazo de un tbano, dirigindose despus a su ayudante. -Bien! Qu esperas? Sirve su desayuno al seor! En circunstancias normales hubiera tenido una cantidad suficiente de cebada en mi bolsa de cuero. Todos los monjes la lle vaban siempre consigo, pero, como ramos visitantes, todas mis reservas se haban agotado. Los monjes, independientemente de que fueran chelas, ascetas o lamas, llevaban siempre la bolsa de cuero y la escudilla donde poder comerla. La comida principal del Tibet estaba compuesta de tsampa, t y manteca. Si en las lamaseras tibetanas existieran mens impresos, figurara solamente una palabra: tsampa!. Levemente reconfortado despus de la comida, volv de nuevo junto al Lama Mingyar Dondup y nos dirigimos a caballo hacia la lamasera del Orculo del Estado. No hablamos durante todo el trayecto y mi caballo trotaba de una forma tan especial que necesitaba concentrar toda mi atencin sobre l para no caerme. A nuestro paso por Lingkor Road, los peregrinos, dndose cuenta del alto grado de mi Maestro por sus vestiduras, le pedan que los bendijera. Cuando reciban su bendicin, seguan su camino por el Circuito Sagrado, convencidos de que se hallaban ya a mitad del camino de su salvacin. Nuestros caballos nos llevaron pronto a travs del Bosque de los Sauces y, despus, siguieron trotando a lo largo del camino de rocas que conduca a la Mansin del Orculo. Ya en el patio, los monjes sirvienPgina 24 de 192

La caverna de los antepasados

Tuesday Lobsang Rampa

tes se hicieron cargo de los animales y yo, lleno de satisfaccin, pude poner mis pies sobre la tierra nuevamente. El lugar estaba abarrotado de gente. Para asistir al acto, los lamas ms importantes haban acudido desde todos los rincones del pas. El Orculo iba a ponerse en comunicacin con los Poderes que rigen el mundo. Por decisin especial del Profundo, siguiendo sus rdenes expresas, yo tambin deba estar presente. Nos mostraron el lugar que nos haban asignado para dormir. Yo tena que hacerlo junto al Lama Mingyar Dondup, y no en el dormitorio comn de los chelas. Al pasar cerca de un pequeo templo, situado dentro del edificio principal, escuch las siguientes palabras: Escucha la Voz de nuestros Espritus. ste es el Mundo de la Ilusin. -Seor -pregunt a mi Maestro cuando nos quedamos solos-. Qu significa eso del Mundo de la Ilusin? -Vers -respondi, mirndome sonriente-. Qu es lo real? Si tocas este muro, tus dedos no pueden atravesar la pared. De ello deduces que el muro es algo slido que no puede ser penetrado. En el exterior, la muralla de montaas del Himalaya es tan slida como si fuera la columna vertebral de la Tierra. Pero un Espritu, o t mismo, si te introduces en lo astral, puedes mo verte libremente, con la misma facilidad con que te mueves en el espacio, a travs de las rocas de las montaas. -Pero cmo es esa ilusin? -le pregunt-. La pasada noche tuve un sueo que era realmente una ilusin. Slo al recordarlo siento que me pongo lvido! Mi Maestro, con infinita paciencia, me escuch. Y cuando termin de relatarle mi sueo, me dijo: -Voy a hablarte del Mundo de la Ilusin. Pero todava no, porque ahora debemos visitar al Orculo. El Orculo del Estado era un hombre extraordinariamente joven, delgado, de aspecto enfermizo. Fui presentado a l y su mi rada penetrante pareci introducirse dentro de m mientras mi columna vertebral vibraba como recorrida por un temblor de miedo. -S, eres t -dijo -. Te he reconocido en seguida. Ests dotado del poder interior y alcanzars tambin la sabidura. Ms tarde, hablar contigo. Mi querido amigo, el Lama Mingyar Dondup, pareci estar satisfecho de m. -Siempre sales airoso de todas las pruebas a que te sometemos, Lobsang -me dijo-. Ven conmigo. Nos retiraremos al Santuario de los Dioses.
Pgina 25 de 192

La caverna de los antepasados

Tuesday Lobsang Rampa

Tenemos que hablar. -Me sonrea mientras nos alejbamos-. Lobsang aadi-, trataremos acerca del Mundo de la Ilusin. El Santuario estaba desierto, como ya me haba advertido mi Maestro. Las lmparas ardan temblorosas ante las Imgenes Sagradas confiriendo movimiento a sus sombras que parecan agitarse y saltar en una danza extica. El humo del incienso se alzaba en espirales sobre nosotros. Nos sentamos, uno al lado del otro, junto al atril donde el lector recitara los pasajes de los libros sagrados. Adoptamos una actitud de contemplacin, cruzando nuestras piernas y entrelazando nuestros dedos. -ste es el Mundo de la Ilusin -dijo mi Maestro-. Y si invocamos a los Espritus para que nos escuchen es porque sabemos que ellos se sienten solitarios en el Mundo de la Realidad. T sabes perfectamente que decimos: Escucha la Voz de nuestros Espritus, en lugar de decir: Escucha la Voz de nuestros Cuerpos. Ahora bien, atiende a lo que voy a decirte sin interrumpirme porque ello es el fundamento de nuestra Creencia ntima. Como te explicar despus, las personas que no han evolucionado suficientemente deben tener ante todo una fe que les sostenga, que les ayude a creer que un Padre o una Madre vela por ellos. Tan slo cuando se alcanza un grado adecuado de desarrollo espiritual es posible aceptar lo que voy a revelarte. Contempl a mi Maestro pensando que l era para m el mundo entero y dese fervientemente que pudiramos permanecer siempre juntos. -Nosotros somos -dijo- criaturas del Espritu. Somos cargas elctricas con inteligencia. Este mundo, esta vida es el Infierno, un lugar de prueba donde nuestro Espritu se va purificando poco a poco a travs del dolor de aprender a controlar la grosera carne que compone nuestro cuerpo. Nuestro cuerpo carnal es dirigido por unos cables elctricos que tienen su origen en la parte superior de nosotros mismos, en nuestro Espritu, de la misma m a nera que un ttere es controlado por los cables que el titiritero maneja hbilmente. Un titiritero bien adiestrado puede proporcionar la ilusin de que los muecos que l mueve estn dotados de vida y voluntad propia para determinar sus actos. De idntica manera, hasta que no conseguimos conocer exactamente la esencia de las cosas, nosotros tenemos cierta tendencia a creer que nuestro cuerpo carnal es lo nico que tiene realmente importancia. La atmsfera de la Tierra estrangula el Espritu y, por ello, olvidamos nuestra Alma, que es la que en realidad nos controla. Pensamos, entonces, que actuamos libremente, en virtud de nuestra voluntad consciente. Y de esa forma, Lobsang, nos vemos atrapados por nuestra primera Ilusin que es la que nos induce a creer que lo ms importante para nosotros es el ttere de nuestro cuerpo de carne. -se interrumpi al darse cuenta de
Pgina 26 de 192

La caverna de los antepasados

Tuesday Lobsang Rampa

mi gesto de perplejidad-. Bueno -me pregunt-, qu es lo que te sucede ahora? Seor -le respond-. Dnde estn mis cables elctricos? Yo no veo nada que me vincule a mi Ser Superior! -Acaso puedes ver el aire, Lobsang? -respondi sonrindome-. No puedes, a no ser que salgas de tu envoltura carnal. Se inclin hacia m y cogi mi manto. Contemplando sus ojos penetrantes, sent que la vida me abandonaba. -Lobsang! -me dijo lleno de severidad-, acaso tu cerebro se ha evaporado por completo? Crees acaso que ests compuesto solamente de materia? Has olvidado la existencia del Cordn de Plata, de esa serie de lneas electromagnticas que (aqu en la Tierra) te mantienen unido a tu Espritu? Ests realmente en el Mundo de la Ilusin, Lobsang! Me di cuenta de que me haba ruborizado. Naturalmente, conoca la existencia del Cordn de Plata, esa lnea de luz azu lada que vincula lo fs ico a lo espiritual. En muchas ocasiones, cuando me senta transportado a lo astral, lo haba visto vibrar y fulgurar lleno de luz y de vida. Era semejante al cordn umbilical que mantiene unido al recin nacido con su madre, pero con la particularidad de que ese nio que se llamaba cuerpo fsico no poda existir ni un solo instante si el Cordn de Plata era cortado. Observ a mi Maestro que pareca dispuesto a proseguir sus explicaciones. -Cuando nos hallamos en el mundo fsico, estamos dominados por la tendencia a pensar tan slo en los aspectos de ese mundo. En realidad ello constituye una de las medidas de seguridad del Ser, porque si furamos capaces de recordar el Mundo del Espritu con todas sus dichas, slo m ediante un poderoso esfuerzo de nuestra voluntad podramos permanecer aqu. Si pudiramos recordar nuestras vidas pasadas en el curso de las cuales ramos, tal vez, ms importantes que en nuestra vida presente, nos resultara difcil ser humildes. Vamos a pedir un poco de t y, despus, te contar cmo es la vida de un chino desde su muerte hasta su renacimiento en una nueva existencia. El Lama iba a hacer sonar la campanilla de plata para que viniera un sirviente, pero al ver mi expresin se detuvo. -Bien -pregunt-, qu es lo que quieres preguntarme? -Seor -le respond-. Por qu la de un chino? Por qu no la de un tibetano?

Pgina 27 de 192

La caverna de los antepasados

Tuesday Lobsang Rampa

-Porque si te hubiera dicho de un tibetano asociaras esa palabra con algunas de las personas que conoces y el resultado de mis explicaciones no sera correcto. Hizo sonar la campana y un monje sirviente nos trajo t. Mi Maestro me mir con aire pensativo. -Has pensado que al beber este t nos estamos tragando mi llones de mundos? -me pregunt-. Aunque los fluidos tienen un contenido molecular ms dilu ido, si vieras aumentados los tomos de este t creeras estar viendo una multitud de granos de arena que se agitan en un lago turbulento. Lo mismo sucede con los cuerpos gaseosos. Hasta el aire est compuesto de molculas, de diminutas partculas. Pero nos estamos apartando del tema. bamos a tratar de la vida y de la muerte de un chino. El maestro bebi su t y esper a que yo terminara de beber el mo. -Haba un viejo mandarn llamado Seng -dijo mi Maestro-. Su vida haba sido siempre dichosa y al llegar al ocaso de su existencia se senta muy satisfecho. Su familia era muy numerosa y tena muchas concubinas y esclavos. Hasta el propio Emperador de la China le haba hecho objeto de sus favores. Sus ojos ya gastados podan ver un poco de espacio a travs de la ventana de su habitacin, aunque apenas distingua sus hermosos jardines donde merodeaban los pavos reales. Los trinos de los pjaros, que poblaban los rboles al terminar el da, llegaban dbilmente a sus fatigados odos. Seng permaneca tendido, relajado sobre sus almohadones. Senta dentro de s los araazos de la Muerte cortando sus vnculos con la vida. El sol, teido de sangre crepuscular, se ocultaba lentamente detrs de la antigua pagoda. El anciano Seng, tambin lentamente, se desplom sobre sus almo hadones, mientras su respiracin entrecortada silbaba entre sus dientes. La luz solar se desvaneci por completo y las lamparillas de su habitacin empezaron a arder, pero el anciano Seng ya se haba ido, se haba ido con los ltimos rayos del sol agonizante. Mi Maestro me observ, como para comprobar que le estaba escuchando. Despus prosigui: -El anciano Seng permaneca derrumbado sobre sus almohadones y los latidos de su cuerpo se diluan levemente en el silencio. La sangre ya no circulaba por sus arterias y sus venas y los fluidos de su cuerpo se haban extinguido. El cuerpo del anciano Seng haba muerto, haba terminado, ya no serva para nada. Pero si all hubiera estado presente algn clarividente, podra haber observado un halo luminoso, azulado, rodeando el cuerpo del anciano Seng, una figura que se separaba del cuerpo y flotaba sobre l, unido a su envoltura carnal solamente por el sutil Cordn de Plata. Poco a poco, el Cordn de Plata fue estrechndose y, al fin, se parti. El E spritu
Pgina 28 de 192

La caverna de los antepasados

Tuesday Lobsang Rampa

del anciano Seng flot en el espacio, como una nube de incienso arrastrada por el viento, desvanecindose despus suavemente a travs de los muros. El Lama llen su taza nuevamente y, tras comprobar que la ma tena t todava, prosigui: -El Espritu atraves reinos y dimensiones incomprensibles para los espritus materialistas. Al fin, lleg a un maravilloso jardn, lleno de i n mensos edificios, detenindose en uno de ellos, donde lo que haba sido el Alma del anciano Seng entr abrindose camino entre una cascada de luces. En su mundo, Lobsang, un Alma es tan concreta como t puedas serlo en tu mundo. En el mundo del espritu, los espritus pueden quedar confinados entre cuatro paredes y caminar sobre el suelo. El espritu tiene all unas posibilidades y unos dones muy diferentes a los que nosotros poseemos aqu, sobre la Tierra. Aquel Espritu deambul durante algn tiempo, y despus, entr en una pequea habitacin. Se sent y contempl los muros que le rodeaban. Sbitamente los muros se desvanecieron y, en su lugar, aparecieron muchas escenas de su vida pasada. Contempl lo que nosotros llamamos el Archivo Krmico que contiene todo lo que ha sucedido en el tiempo y que puede ser observado con una rapidez increble por todos aquellos que han sido especialmente preparados para ello. Tambin es observable por todos los que hacen el trnsito de la vida terrestre a la vida del ms all, puesto que el Hombre contempla el balance de sus xitos y de sus fracasos. De esa forma el Hombre puede ver su pasado y juzgarse a s mismo! No hay un juez ms severo para sus propios actos que el mismo hombre que los ha realizado. No es preciso comparecer tembloroso ante un Dios. Nosotros mismos presenciamos lo que hicimos y lo que intentamos hacer. Yo le escuchaba silencioso. Sus palabras me apasionaban; me fascinaban. Me hubiera gustado orle durante horas y horas, en lugar de tener que someterme a la rigurosa monotona de las lecciones cotidianas. El Espritu del que en vida haba sido el anciano Seng, el Mandarn Chino, contempl nuevamente toda esa vida que nosotros, sobre la Tierra, hubiramos calificado de dichosa -prosigui mi Maestro-. Vio los muchos errores que haba cometido y se arrepinti de ellos. Despus se levant y abandon aquella habitacin, dirigindose a un gran saln donde le esperaban los hombres y las mujeres del mundo del espritu. Silenciosos, sonriendo comprensivos y llenos de compasin, le vieron cmo se acercaba para pedirles que le orientaran. Se sent junto a ellos, les confes sus errores y les cont las cosas que haba hecho, las que intent hacer y las cosas que pens hacer pero que no hizo.

Pgina 29 de 192

La caverna de los antepasados

Tuesday Lobsang Rampa

-Pero -dije yo rpidamente-, creo haberle odo decir que no lo juzgaba nadie, que era l el que se juzgaba a s mismo. -Y as es, Lobsang -respondi mi Maestro-. Despus de contemplar su pasado con todos sus errores, se acerc a aquellos Consejeros Celestes para que stos le sugirieran lo que creyeran oportuno... Pero, por favor, no me interrumpas. Limtate a escuchar y guarda tus preguntas para ms tarde... Como te iba diciendo -prosigui-, el Alma se sent entre los Consejeros y les confes sus fracasos y les habl de las virtudes que, a su juicio, necesitaba para poder seguir su evolucin espiritual. En primer lugar, tena que regresar a la Tierra para ver nuevamente su cuerpo. Luego, descansara durante varios aos o varios siglos y despus le ayudaran a hallar las cualidades esenciales para continuar su progreso en el futuro. Su Alma volvi a la Tierra para contemplar por ltima vez su propio cuerpo, muerto, dispuesto ya para ser enterrado. Entonces, aquel Espritu, que haba dejado de ser el espritu del anciano Seng para empezar a ser tan slo un espritu destinado al reposo, regres al Pas del Ms All. Du rante un perodo de tiempo indeterminado, descans y se recuper, aprendiendo las lecciones de sus vidas anteriores, preparndose para la vida futura. All, en su existencia ultraterrena, los elementos y las sustancias tenan la misma solidez que haban tenido sobre la Tierra. Descans hasta que lleg el tiempo propicio y se cumplieron las condiciones previstas a su llegada. -Me gusta este relato! -exclam-. Me parece realmente interesante. Mi Maestro sonri y prosigui su historia. -Al llegar el momento establecido previamente, el Espritu en estado de Espera fue requerido y enviado de nuevo al Mundo Humano por uno de los espritus encargados de esa misin. Invisibles para los seres de carne y hueso, se detuvieron a contemplar a los que estaban destinados a ser sus padres. Vieron la que sera su casa y analizaron las posibilidades que ofreca aquella casa para facilitarle el aprendizaje de las lecciones futuras. Se retiraron satisfechos. Algunos meses despus, la mujer que tena que ser su madre sinti de pronto en su interior un extrao latido y el Espritu se introdujo en ella y el Nio adquiri vida. A su debido tiempo, el nio naci en el mundo de los hombres. El Espritu que en otra vida anim el cuerpo del anciano Seng se agitaba ahora entre los complicados nervios y el cerebro del nio Lee Wong, en un hogar humilde de una aldea de pescadores chinos. Las elevadas vibraciones de un Espritu haban sido aprisionadas, una vez ms, en la mezquina octava de vibraciones de un cuerpo de carne y hueso. Medit las palabras de mi Maestro. Despus, las segu meditando an durante algunos instantes.
Pgina 30 de 192

La caverna de los antepasados

Tuesday Lobsang Rampa

-Honorable Lama -le dije al fin-. Si las cosas son como vos decs, si la muerte es tan slo una liberacin de las angustias de la Tierra, por qu los seres humanos le temen tanto? -Tu pregunta es muy inteligente -respondi mi Maestro-. Si furamos capaces de recordar las dichas del otro mundo, la mayor parte de nosotros no podramos soportar las miserias de ste. Por ello, nos ha sido inculcado el temor a la muerte. A mu chos de nosotros -me advirti mirndome de reojo- no nos gusta ir a la escuela, nos molesta la disciplina, tan necesaria para que nuestros estudios sean provechosos. Pero conforme vamos hacindonos mayores y convirtindonos en hombres, comprendemos el bien que nos ha hecho esa disciplina escolar. Nadie debera creer que es posible avanzar por el camino del conocimiento sin necesidad de asistir a las clases, de la misma manera que nadie debera quitarse la vida antes de que suene la hora que nos ha sido sealada para abandonar la existencia terrena. Sus palabras me sumieron en profundas reflexiones porque, pocos das antes, un monje viejo, enfermo e inculto, se haba suicidado arrojndose desde lo alto de una ermita. Siempre haba sido un viejo hurao, con una clara predisposicin a rechazar la ayuda que los dems le ofrecan. S, era mejor que el viejo Jigme se hubiera suicidado, haba pensado yo. Mejor para l y para los dems. -Seor -le pregunt-, cometi, entonces, un error el viejo Jigme al poner fin a su vida? -S, Lobsang -respondi mi Maestro-. Cometi un grave error. Cada ser humano tiene asignado un perodo determinado de tiempo que debe pasar en la Tierra. Si pone fin a su vida antes de que se cumpla ese plazo, entonces se ve obligado a regresar cas i inmediatamente al mundo. sa es la razn de que haya nios que nacen y viven tan slo unos meses. Son las almas de los suicidas que vuelven para reencarnarse en un cuerpo y vivir el tiempo que les faltaba y que debieron haber vivido antes. El suicidio nunca est justificado. Constituye una grave injuria contra uno mismo, contra el propio ser. -Pero, Seor -respond-. Qu sucede entonces con los nobles japoneses que cometen suicidios rituales para identificarse con las desgracias de sus familiares? El que procede de ese modo debe ser, sin duda alguna, un hombre valiente. -Te equivocas -dijo enfticamente mi Maestro-. Te equivocas, Lobsang. La valenta no consiste en morir sino en vivir haciendo frente a las dificultades de la vida, enfrentndose con el sufrimiento. Morir es sencillo, pero vivir... sa es la verdadera valenta! Ni siquiera las teatrales cere monias del suicidio ritual pueden liberar a este acto de su inicuidad inPgina 31 de 192

La caverna de los antepasados

Tuesday Lobsang Rampa

trnseca. Venimos al mundo para aprender y solamente podremos aprender viviendo aqu la totalidad de nuestra vida natural. El suicidio nunca est justificado! Volv a pensar en el viejo Jigme. Cuando se quit la vida era ya muy anciano. Por esa causa, cuando tuviera que regresar, pens, lo hara para vivir un breve perodo de tiempo. -Honorable Lama -le pregunt-. Cul es el objetivo del miedo? Por qu nos hace sufrir tanto? He observado que las cosas que ms temo no suceden nunca y, sin embargo, sigo temindolas! -Eso es lo que nos sucede a todos -dijo el Lama riendo-. Sen timos el temor de lo Desconocido. Pero el temor es necesario. Nos estimula. Sin l nos dominara la pereza. Gracias al miedo se incrementa nuestra fuerza y podemos evitar males mayores. El miedo nos obliga a superar nuestra predisposicin a la holgazanera. No estudiaras tus lecciones ni haras tus tareas escolares si no temieras al maestro o si no sintieras el temor a parecer un estpido ante tus condiscpulos. Los monjes empezaban a entrar en el Santuario. Los chelas se afanaban en torno a las lmparas y encendan varillas de incienso. Nos pusimos en pie y salimos. La tarde estaba fresca. Una brisa ligera meca las hojas de los sauces. A lo lejos, sonaron las trompas del Potala y sus ecos se multiplicaron suavemente en los muros de la lamasera del Orculo del E stado.

Pgina 32 de 192

La caverna de los antepasados

Tuesday Lobsang Rampa

Capitulo tercero

La lamasera del Orculo del Estado era pequea, estaba aislada y condensada en un reducido espacio. Algunos chelas jugaban despreocupadamente. No haba grupos de monjes ociosos deambulando por el patio soleado o perdiendo el tiempo en conversaciones intiles. La mayora de los ancianos -incluso los lamas ancianos!- residan all. Canosos, curvados bajo el peso de los aos, realizaban su labor lentamente. Era el Hogar de los Adivinos. Los viejos lamas y el propio Orculo tenan a su cargo las tareas de la Adivinacin y de la Profeca. Ningn visitante poda entrar sin invitacin. Ningn viajero perdido acuda all en busca de reposo o comida. Se trataba de un lugar ante el que todos sentan miedo y que a todos estaba prohibido, a no ser que fuesen invitados muy especialmente. Mi Maestro, el Lama Mingyar Dondup, constitua una excepcin a la regla, ya que poda entrar y salir a su antojo y era siempre un visitante bien recibido. Un delicioso conjunto de rboles protega la lamasera de las miradas indiscretas. Los altos muros de piedra ocultaban sus edificios a los eventuales curiosos, suponiendo que alguno se atreviera, con su curiosidad, a suscitar las iras del poderoso Lama del Orculo. Siempre haba unas habitaciones reservadas para el Profundo, el Sagrado Dala i Lama, que visitaba con frecuencia este Templo de la Sabidura. Su atmsfera era sosegada y su as pecto exterior tranquilo, con esa clara quietud que emanan los hombres capaces de realizar plcidamente las ms importantes tareas. Era imposible que un intruso pudiera promover alboroto. El lugar estaba vigilado por los fuertes hombres de Kham, muchos de los cuales median ms de siete pies de estatura y tenan un peso superior a las doscientas cincuenta libras. Eran utilizados en todo el Tibet como monjes policas y se encargaban de la tarea de mantener el orden en las comunidades, que algunas veces congregaban a miles de monjes. Se mantenan constantemente en estado de alerta, permanentemente vigilantes. Con sus poderosas armaduras de madera, constituan un espectculo realmente aterrador para todos aquellos que no tenan la conciencia tranquila. Y como el hbito no hace necesariamente al monje, y en todas las comunidades hay seres culpables y perezosos, los hombres de Kham tenan siempre trabajo. Los edificios que ocupaban los lamas estaban tambin ocultos por la misma razn. No eran altos ni tenan escaleras verticales de madera, para no fatigar a los ancianos que haban perdido la elasticidad de la juventud y
Pgina 33 de 192

La caverna de los antepasados

Tuesday Lobsang Rampa

tenan el cuerpo cansado y frgil. La entrada a los corredores no era nada difcil y los ms ancianos vivan en la planta baja. El Orculo del Estado tena tambin sus habitaciones en la planta baja junto al Templo de los Augurios. En torno a l se alojaban los ms ancianos, los ms sabios y los jvenes monjes policas de Kham. -Haremos una visita al Orculo del Estado, Lobsang -dijo mi MaestroSe interes mucho por ti y parece dispuesto a dedicarte mucho tiempo. Aquella invitacin, que en realidad era una orden, me llen de una angustia infinita ya que, en el pasado, todas mis visitas a los astrlogos y a los adivinos haban constituido una confirma cin de malos augurios, de nuevos sufrimientos, de nuevas dificultades futuras. Normalmente, me vea obligado tambin a colocarme mi mejor manto, y a sentarme, tieso como un palo, para escuchar a algn viejo tedioso decir largas estrofas de vulgaridades que no valan la pena. Le mir desconfiado. El Lama intentaba sin xito ocultar una sonrisa burlona. Sin duda alguna, pensaba yo, ha ledo ya mi pensamiento. -No es necesario que te cambies de ropa -me dijo al fin, lanzando una ruidosa carcajada-. Lo que pueda decirte el Orculo no estar determinado por el manto que lleves. Te conoce mejor que t mismo! Sus palabras aumentaron mi tristeza. Qu es lo que tendr que escuchar, entonces?, me preguntaba. Descendimos por el corredor y salimos al patio interior. Contempl las cimas de los montes que asomaban sobre los edificios y me sent como un condenado a muerte. Un desagradable monje polica, como una montaa viviente, se acerc a nosotros. Al reconocer a mi Maestro, se deshizo en sonrisas de bienvenida y exageradas reverencias. -Me postro ante tus Pies de Loto, Lama Sagrado -dijo-. Concdeme el honor de conducirte ante Su Reverencia, el Orculo del Estado. Empez a caminar delante de nosotros, mostrndonos el camino, y a m me pareci que sus pasos hacan temblar la tierra. Junto a la puerta del Orculo haba no dos monjes guardianes sino dos lamas que, al vernos, se apartaron para cedernos el paso. -El Sagrado os espera -dijo uno de ellos a mi Maestro con una sonrisa. -Est esperando tu visita, seor Mingyar -dijo el otro. Entramos. Era una pequea habitacin tenuemente ilu minada. Durante unos instantes, apenas me fue posible distinguir nada. Mis ojos estaban deslumbrados por la brillante luz del patio, inundado de sol. Poco a poco, conforme mis pupilas fueron adaptndose a la penumbra, me di cuenta de que me hallaba en una habitacin desnuda. Dos tapices adornaban las paredes. Y en un rincn, un pequeo brasero de incienso humeaba. En el centro, sentado sobre una pequea almohada, haba un hombre joPgina 34 de 192

La caverna de los antepasados

Tuesday Lobsang Rampa

ven, delgado y de frgil aspecto. Mi sorpresa fue enorme al darme cuenta de que aqul era el Orculo del Estado del Tibet. Sus ojos brillantes me contemplaban fijamente y penetraban en mi interior. Sent la sensacin de que no estaba viendo mi cuerpo sino mi alma. Mi Maestro, el Lama Mingyar Dondup, y yo nos postramos ante l y le hicimos la reverencia prescrita por nuestras tradiciones. Despus, nos levantamos de nuevo, esperando. Y por fin, cuando el silencio empezaba ya a resultar realmente desagradable, el Orculo dijo: -Bienvenido, seor Mingyar! Bienvenido, Lobsang! Su voz era varonil, aunque no demasiado poderosa. Pareca llegar desde muy lejos. Durante unos instantes, el Orculo y mi Maestro trataron de diversas cuestiones de inters general. Despus, el Lama Mingyar Dondup le hizo una reverencia, nos volvi la espalda y sali de la habitacin. El Orculo me mir fija mente durante unos instantes y por fin dijo: -Trae una almohada y sintate junto a m, Lobsang. As lo hice. Durante un rato, me contempl en medio de un embarazoso silencio, pero cuando su minucioso examen empezaba a resultarme i n cmodo habl. -De modo que t eres Lobsang Rampa -dijo -. En otra vida nos conocimos muy bien. Ahora, siguiendo las rdenes del Profundo, debo hablarte de las dificultades y las pruebas que te esperan en el futuro. -Seor! -excla m-. Debo de haber hecho cosas terribles en mis vidas pasadas para merecer tantos sufrimientos en sta. Mi Karma, mi Destino parece ser ms doloroso que el de las dems personas. -No es as -replic-. Las personas suelen cometer el error de creer que los sufrimientos que padecen en esta vida son consecuencia necesaria de las faltas que cometieron en sus vidas pasadas. Si colocas algn metal en el fuego, lo haces para castigarle por sus errores o, por el contrario, para darle temple y mejorar su calidad? -Me mir fijamente y aadi-: En todo caso, tu Maestro, el Lama Mingyar Dondup, ya te explicar todas estas cosas. Yo debo limitarme a hablarte del futuro. Agit una campanilla de plata y un sirviente entr silencioso. Sigilosamente, coloc una mesa muy baja entre nosotros dos y, sobre la mesa, puso un brasero de plata, aparentemente adornado como si estuviera hecho de porcelana. En su interior haba algunas brasas que aumentaban su fulgor rojizo conforme el monje sirviente lo balanceaba en el espacio. Despus lo coloc ante el Orculo. Murmurando palabras cuyo significado no llegu a comprender, coloc junto al brasero una caja de madera, profusamente la brada, y se march tan silenciosamente como haba llegado. Yo segua sentado y me encontraba incmodo, preguntndome por qu razn me tenan
Pgina 35 de 192

La caverna de los antepasados

Tuesday Lobsang Rampa

que suceder a m siempre aquellas cosas. Todo el mundo me adverta que mi vida estara llena de grandes dificultades. Parecan complacerse en ello. Las dificultades eran dificultades, aun en el caso de que no fueran el precio que tena que pagar por los errores de alguna de mis pasadas exis tencias. Lentamente, el Orculo se inclin hacia adelante y abri la caja. Con una cucharilla de oro extrajo un poco de polvo que derram sobre las brasas. La habitacin se llen de un azulado brillo. Me di cuenta de que mi vista se nublaba y de que fallaban mis sentidos. Me pareci escuchar el taido de una gran campana que llegaba hasta m desde una inconmensurable lejana. El sonido se acercaba poco a poco y su intensidad fue aumentando hasta tal punto que cre que mi cabeza iba a estallar. Se desenturbi mi mirada y pude contemplar atentamente la columna de humo surgiendo interminablemente del brasero. El humo empez a agitarse y a agitarse, se acerc a m y yo, yo, me sent identificado con l. Desde algn lugar misterioso que mi razn no poda alcanzar, lleg hasta mis odos la voz del Orculo del Estado y reson dentro de mi espritu. Pero yo no necesitaba escucharla. Estaba contemplando el pasado y el futuro, y los vea tan reales como si fueran mi pre sente. Arrastrado por el torbellino del Tiempo iba contemplando, en calidad de simple espectador, los acontecimientos de mi vida como si se tratara de una simple pelcula. Mi temprana niez, sucesos que se haban desvanecido de mi memoria, la severidad de mi padre. Lo volv a ver todo con la mayor nitidez. Volva a estar sentado frente a la gran lama sera de Chakpori. De nuevo senta la dureza de las rocas de la Montaa de Hierro despus de que el viento se abatiera sobre m, sobre el tejado de la lamasera, y me arrojara contra la ladera, con una fuerza capaz de romperme todos los huesos. El humo se convirti en un torbellino y las imgenes (lo que nosotros llamamos el Archivo Krmico) siguieron transformndose. Vo lv a ver de nuevo mi iniciacin, las ceremonias secretas envueltas en nubes de incienso, presenciadas antes de ser iniciado. Y me vi haciendo un largo y solitario viaje hacia Chungking, en la China. Una mquina extraa se estremeci y pareci estallar en el aire precipitndose velozmente sobre los escarpados acantilados de Chungking. Yo... yo... controlaba aquella mquina! Despus, vi volar muchas mquinas idnticas, que llevaban en sus alas el Sol Naciente del Japn. Arrojaban manchas negras que caan sobre la tierra convirtindose en estallidos, en fuego y en humo. Los cuerpos saltaban hechos trizas y, durante algn tiempo, una extraa lluvia de sangre y de restos humanos pareca caer desde el cielo. Luego, presenci cmo los japoneses me torturaban y m sent mae reado y enfermo. Contempl mi vida, vi las dificultades que me esperaban,
Pgina 36 de 192

La caverna de los antepasados

Tuesday Lobsang Rampa

sent la amargura de mi futuro. Pero lo que me produjo mayor tristeza fue la maldad y la falsedad de algunos seres humanos pertenecientes al Mundo Occidental que, segn pude comprobar, ansiaban la destruccin de muchas cosas buenas, impulsados tan slo por la envidia. Las imgenes seguan pasando ante mis sentidos y pude darme cuenta de cul sera mi destino y la vida que me esperaba en el futuro. Como ya me haban dicho, las posibilidades pueden predecirse con gran exactitud. Solamente los detalles secundarios varan en algunas ocasiones. Las previsiones astrolgicas determi nan los lmites de lo que puede ser y de lo que puede soportar cada persona, de la misma manera que el conductor conoce las velocidades mxima y mnima del vehculo que dirige. Me espera una vida difcil! -pens-. De acuerdo! Luego me levant de un salto. Sent que una mano se apoyaba en mi hombro. Me volv y vi el rostro del Orculo del Estado, que estaba detrs de m. Me miraba lleno de compasin, como lamentando las dificultades que me esperaban. -Tienes grandes dotes psquicas, Lobsang -me dijo-. Generalmente, me veo obligado a explicar esas imgenes a los que las contemplan. Como era de esperar, el Profundo no se ha equivocado en sus predicciones. -Lo nico que deseo -le respond- es permanecer aqu, en paz. Qu necesidad tengo de visitar el Mundo Occidental, donde predican las religiones tan apasionadamente... y luego, si pueden, se apualan por la espalda? -Tienes una misin que cumplir, amigo mo -dijo el Orculo-. T puedes realizarla a pesar de todas las dificultades. sa es la razn de que hayas sido objeto de un adiestramiento especial realmente difcil. De nuevo, me hablaban de dificultades y de tareas que llevar a cabo y ello me llen de pesimismo. Yo deseaba tan slo un poco de paz y de calma y, de vez en cuando, algunas diversiones inofensivas. -Ahora debes regresar con tu Maestro -dijo el Orculo -. Te est esperando. Tiene que revelarte muchas cosas. Me puse en pie, me inclin ante l respetuosamente y sal de la habitacin. El gigantesco monje polica me estaba esperando en el exterior para acompaarme junto a mi Maestro, el Lama Min gyar Dondup. Mientras caminbamos uno junto al otro pens en la imagen que haba visto en un libro y que representaba un elefante y una hormiga caminando juntos por uno de los senderos de la jungla. -Bueno, Lobsang -me dijo mi Maestro al verme entrar en su habitacin-, espero que lo que has vis to no te haya deprimido demasiado. Sonriendo, me invit a sentarme-. Pero, es necesario alimentar el cuerpo, Lobsang. Despus, el Espritu.
Pgina 37 de 192

La caverna de los antepasados

Tuesday Lobsang Rampa

Agitaba riendo la campana de plata para llamar al monje sirviente. Iba a pedir t. Sin duda alguna, haba llegado el momento oportuno. Las Reglas de la lamasera prohiban mirar alrededor durante las comidas e incluso mirar de soslayo. Era preciso prestar atencin solamente a la Voz del Lector. Pero en la habitacin del Lama Mingyar Dondup no haba ningn Lector que nos recitara los libros Sagrados en voz alta, con el objeto de mantener nuestro pensamiento alejado de una cosa tan vulgar como la comida. Tampoco haba ningn severo Vigilante dispuesto a precipitarse sobre nosotros a la ms leve infraccin de las Reglas. A travs de la ventana, contempl ante m el Himalaya infinito, pensando que muy pronto llegara el tiempo en que ya no podra volver a contemplarlo. Me haba asomado al futuro -a mi futuro- y lo que ms tema eran las cosas que no haba podido ver claramente por estar envueltas en la niebla. -Has visto muchas cosas, Lobsang -dijo mi Maestro-. Pero son muchas ms las cosas que no te han sido mostradas. Si crees que no puedes enfrentarte con tu Futuro, an sintindolo mu cho, aceptaremos tu decisin y podrs seguir en el Tibet. -Seor -le respond-, una vez me dijisteis que el hombre que se aparta de los Senderos de la Vida y, vacilando, vuelve la espalda a su destino, no es un autntico hombre. Aunque s que me esperan muchas dificultades, deseo seguir adelante. -No esperaba menos de ti -me dijo asintiendo sonriente-. Y s que alcanzars al fin la meta que te has propuesto. -Seor -le pregunt-, por qu las personas no llegan a este mundo recordando lo que fueron en sus vidas pasadas, conscientes de lo que se espera que hagan en esta vida? Por qu existe eso que llamis el Conocimiento Oculto? Por qu no podemos conocer todas esas cosas? -No cabe duda de que tu sed de saber es infinita -dijo el Lama Mingyar Dondup siempre sonriendo-. Pero tambin es cierto que te falla la m e moria porque, no hace mucho, te dije que normalmente no recordamos nuestras vidas anteriores porque ello servira tan slo para aumentar nuestro dolor en este mundo. Por eso decimos: La Rueda de la Vida da vueltas incesantes , proporcionando a unos riqueza y a otros pobreza. El mendigo de hoy puede ser un prncipe maana. Si no conocemos cmo fueron nuestras vidas pasadas, podemos empezar nuevamente a vivir sin intentar especular con lo que fuimos en nuestra ltima exis tencia. -Pero qu podis decirme del Conocimiento Oculto? -le pregunt-. Si las personas poseyeran ese conocimiento, todas seran mejores y nuestro progreso sera ms acelerado.

Pgina 38 de 192

La caverna de los antepasados

Tuesday Lobsang Rampa

-Las cosas no son tan sencillas como t crees! -respondi mi Maestro con una sonrisa. Guard silencio durante unos instantes y, luego, prosigui: Dentro de nosotros hay poderes controlados por nuestro Ser, que son muy superiores a todos los que el Hombre puede poseer en el mundo material, en el mundo fsico. Sin duda alguna, el Homb re Occidental hara un uso inadecuado de esos poderes que nosotros somos capaces de controlar, porque lo nico que preocupa a los occidentales es el dinero. Los occidentales viven condicionados solamente por dos preguntas: Puedes probarme esto? y Qu es lo que puedo conseguir si hago tal o cual cosa?. Encuentro muy divertidos -dijo riendo como un nio- todas esas mquinas y aparatos que el Hombre utiliza para enviar sobre los ocanos sus mensajes de telegrafa sin hilos. Esta denominacin es la ltima que deberan utilizar, porque esos aparatos estn fabricados con miles y miles de hilos. Nuestros lamas, aqu, en el Tibet, pueden enviar sus mensajes telepticos sin necesidad de usar ningn aparato. Nos introducimos en lo astral y viajamos a travs del espacio y el tiempo, visitando todos los lugares del mundo e incluso otros mundos. Dominamos la levitacin. Levantamos pesos inmensos utilizando poderes que casi nadie conoce. No todos los hombres son puros, Lobsang, ni el hbito hace necesariamente al monje. Un malvado puede vivir en una lamasera y un santo puede estar recluido en una crcel. Le contempl perplejo. -Pero si todos los hombres poseyeran ese conocimiento -le pregunt-, acaso no seran mejores? -Si mantenemos oculto el Conocimiento Secreto -me dijo el Lama lleno de tristeza- es tan slo para proteger a la Humanidad. La mayora de los hombres, especialmente los que pueblan Occidente, estn dominados por el deseo del dinero y del poder. Como ya te advirtieron el Orculo y tus maestros, nuestro pas ser invadido y conquistado fsicamente por un culto extrao, que no concede la menor importancia a los hombres y cuyo objetivo no es otro que agigantar hasta el mximo el poder de los dic tadores que conseguirn someter a la esclavitud la mitad de la Tierra. Algunos lamas han sido torturados hasta la muerte por los rusos por haberse negado a divulgar la ciencia prohibida. El hombre normal que pudiera adquirir de pronto esa ciencia actuara de la forma siguiente: En primer lugar, sentira miedo ante el poder recin adquirido. Despus, empezara a pensar que tena en sus manos un medio para alcanzar una riqueza muy superior a la que nunca haba soado. Y, entonces, utilizara esa ciencia para conseguir dinero. Y conforme incrementara su riqueza y su poder deseara mayor poder y mayor riqueza. Un millonario nunca se siente satisfecho con un milln. Quiere muchos millones. Se ha dicho que el poder absoluto corrompe a los
Pgina 39 de 192

La caverna de los antepasados

Tuesday Lobsang Rampa

seres poco evolucionados. Y el Conocimiento Oculto proporciona el poder absoluto. La luz se hizo dentro de m. De pronto comprenda cmo poda ser salvado el Tibet! -Entonces, el Tibet est salvado! -dije saltando de excitacin-. El Conocimiento Oculto es el que nos librar de la invasin. Mi Maestro me mir lleno de compasin y de tristeza. -No, Lobsang -me dijo-. No queremos utilizar los Poderes para eso. El Tibet sufrir persecuciones y ser casi aniquilado, pero en el futuro resurgir de nuevo, ms grande, ms puro que antes. El pas se limpiar de su podredumbre a travs del fuego de la guerra y lo mismo suceder con el mu ndo entero. Las guerras son necesarias, Lobsang -dijo el Lama lleno de calma-. Si no hubiera guerras, la poblacin del mundo crecera desmesuradamente. Y, en ese caso, tendra que haber epidemias. Las guerras y las enfermedades son las grandes reguladoras de la poblacin mundial y proporcionan a los seres humanos (y a los seres de los otros mundos) la oportunidad de hacer el bien a sus seme jantes. Mientras la poblacin del mundo no pueda ser regulada por otros medios, siempre habr guerra. Sonaron los gongs, llamndonos al servicio nocturno. Mi Maestro, el Lama Mingyar Dondup, se puso en pie. -Vamos, Lobsang -dijo-. Somos huspedes y debemos mostrarnos respetuosos asistiendo al servicio. Salimo s al patio. Los gongs seguan sonando insistentemente y sus toques se prolongaban durante mucho ms tiempo que los de Chakpori. Fuimos hacia el Templo caminando despacio. Nuestra lentitud me asombraba. Mir a mi alrededor y vi muchos ancianos achacosos que atravesaban el patio cojeando. -Sera muy corts por tu parte, Lobsang -me susurr mi Maestro-, que te sentaras entre los chelas. Inclin la cabeza en seal de asentimiento y, dando un rodeo, me acerqu al lugar que ocupaban los chelas de la lamasera del Orculo del Estado. Cuando me sent entre ellos, me contempla ron llenos de curiosidad. Y en los momentos en que los Vigilantes no miraban, se iban acercando a m poco a poco hasta rodearme casi por completo. -De dnde eres? -me pregunt un muchacho que pareca ser el jefe del grupo. -De Chakpori -musit. -Eres el chico que envi el Profundo? -me pregunt otro. -S -susurr-. He visitado al Orculo y me ha dicho...

Pgina 40 de 192

La caverna de los antepasados

Tuesday Lobsang Rampa

-Silencio! -grit una voz poderosa detrs de nosotros-. No quiero volver a oros! El corpulento Vigilante se alej. -Bah! -dijo uno de los muchachos-. No le hagas caso. Ladra, pero no muerde. Aparecieron entonces el Orculo del Estado y un Superior, saliendo por una de las pequeas puertas laterales, y se inici al servicio. Poco despus corretebamos libremente por el patio. Fui con los dems a la cocina y llen de cebada mi bolsa de cuero, consiguiendo tambin un poco de t. No tuvimos ocasin de hablar. Los monjes de todos los grados paseaban y mantenan las ltimas discusiones del da, antes de retirarse a descansar. Me dirig a la habitacin que me haban asignado, me envolv en mi manto e intent dormirme. El sueo tardaba en apoderarse de m. Me entretuve contemplando la penumbra purprea constelada por las pequeas chispas doradas de las lmparas. En la lejana, el eterno Himalaya alzaba hacia el firmamento sus gigantescos dedos de piedra convertidos en una muda plegaria a los Dioses del Mundo. Los rayos blanquecinos de la luna desaparecan y volvan a surgir mientras el astro de la noche se elevaba en el cielo. No soplaba la menor brisa nocturna. Las cintas de oraciones caan inmviles desde lo alto de sus mstiles. El insignificante jirn de una nube flotaba indolentemente sobre la ciudad de Lhasa. Me volv y dorm con un sueo sin sueos. Me despert sobresaltado y lleno de angustia a primera hora de la maana. Haba dormido ms de la cuenta y llegara retra sado a los servicios matutinos. Me levant de un salto, ajust mi manto precipitadamente y sal con toda rapidez atravesando los corredores desiertos. Al salir al patio..., me tropec con uno de los hombres de Kham. -Adnde vas? -me pregunt, sujetndome con su mano de hierro. -Al servicio matutino -le respond-. Me he dormido. -Ah! -dijo rindose, mientras me dejaba libre-. Eres un visitante. Aqu no tenemos servicio matutino. Vulvete a dormir. -No hay servicio matutino? -le pregunt-. Por qu? En todas partes hay ese servicio! El monje polica que, sin duda alguna, estaba de buen humor, me respondi amablemente: -Aqu hay muchos ancianos y algunos estn enfermos. sa es la razn de que hayamos prescindido de ese servicio. Vuelve a tu cuarto y durmete tranquilo. Me golpe en la cabeza de una forma que a l debi parecerle cariosa y que a m me pareci un trueno, y me oblig a entrar en el corredor. DesPgina 41 de 192

La caverna de los antepasados

Tuesday Lobsang Rampa

pus prosigui su ronda, pisando el suelo con pasos poderosos, que en el patio sonaban con un ruido de bong!, bong! y tung!, tung!, segn por donde pasaba. Recorr, tambin con toda rapidez, los corredores y, a los pocos minutos, volva a dormir profundamente. Ms tarde, aquel mismo da, fui presentado al Superior y a dos de sus lamas ms allegados. Me interrogaron durante mucho tiempo sobre ciertos pormenores de mi vida familiar, sobre los recuerdos que conservaba de mis vidas pasadas y sobre mis rela ciones con mi Maestro, el Lama Mingyar Dondup. Finalmente, se levantaron los tres y, tambalendose, se dirigieron hacia la puerta. -Ven -dijo el ltimo de ellos, antes de salir, sealndome con el dedo. Les segu desconcertado, silencioso y humilde. Salieron despacio, arrastrando los pies dificultosamente, casi letrgicamente, a lo largo del corredor. Yo les segu a pasos cortos, haciendo un esfuerzo para caminar con la lentitud necesaria para mantenerme junto a ellos. Lentamente, muy lentamente, cruzamos ante las habitaciones abiertas, desde donde los ascetas y los chelas contemplaban curiosos nuestro paso. Sent mis mejillas e ncendidas de rubor. Me resultaba sumamente desagradable ir detrs de aquel lento cortejo, al frente del cual marchaba el Superior apoyado en sus bastones, arrastrando los pies. Le seguan los dos lamas, tan decrpitos y achacosos que les resultaba difcil mantenerse junto a l. Y al final caminaba yo, realizando grandes esfuerzos para hacerlo con la lentitud adecuada. Despus de mucho tiempo -o al menos a m me pareci mu cho tiempo- llegamos a una pequea puerta abierta en un muro apartado. All nos detuvimos mientras el Superior, murmurando en voz baja, manejaba torpemente la llave. Con la ayuda de uno de los lamas, consigui por fin abrir la puerta, cuyos goznes chirriaron desagradablemente. Entr el Superior, seguido por ambos lamas. Como ninguno de ellos me hizo ninguna advertencia en contra, yo tambin entr. Uno de los lamas cerr la puerta detrs de nosotros. Ante m, vi una gran mesa llena de objetos antiguos y cubiertos de polvo. Ropajes viejos, Molinos de Plegarias deteriorados, tazones antiguos y un gran surtido de rosarios. En medio de aquel desorden, pude ver tambin algunos talismanes y otros objetos cuya identificacin me era imposible a primera vista. -Hummm! Hummmm! Acrcate, muchacho -me orden el Superior. Con desgana, me acerqu a l. Y l me cogi del brazo izquierdo con sus manos huesudas, mientras yo tena la sensacin de que me haba agarrado un esqueleto.

Pgina 42 de 192

La caverna de los antepasados

Tuesday Lobsang Rampa

-Hummmm! Hummmm! Observa con atencin, muchacho! Crees que entre estos objetos hay alguno que te perteneciera en tu anterior existencia? -Me llev ante la mesa y aadi-: Bien! Si crees que alguno de estos objetos te perteneci..., hummmm!, cgelo y dmelo. Se sent con gran dificultad y pareci desinteresarse por completo de m. Los dos lamas se sentaron junto a l sin aadir una sola palabra. Bueno -pens yo-, parece que los tres ancianos quieren jugar un poco. De acuerdo, vamos a jugar. La psicometra es, naturalmente, una de las cosas ms sencillas del mundo. Con la palma de mi mano derecha extendida hacia abajo fui recorriendo los diversos objetos. Al tocar algunos de ellos senta en mi mano como un pinchazo, un latido y mi brazo era recorrido por un leve temblor. Cog un molino de plegarias, un tazn viejo y resquebrajado y un rosario. Luego volv a hacer mi recorrido a lo largo de la gran mesa. Esta vez, solamente uno de los objetos estremeci mi mano y mi brazo. Un manto viejo y andrajoso que ya no serva para nada. Haba pertenecido a un alto dignatario. Era de color de azafrn y estaba desvado por el tiempo. Sus tejidos, secos y podridos, se desintegraban al tocarlos. Temiendo que pudiera deshacerse por completo, lo levant con el mayor cuidado. Y, con el mayor cuidado, lo deposit a los pies del Superior y volv en busca de los otros tres objetos que haba elegido. El Superior y los dems lamas lo examinaron todo en silencio y compararon sus marcas y sus signos secretos con los grabados en un libro negro y antiguo. Durante mucho rato, se consultaron, mirndose unos a otros, con las cabezas inclinadas y sus viejos cerebros casi crujiendo como consecuencia de los esfuerzos a que sus pensamientos los tenan sometidos. -Ah! -murmur el Superior, resoplando como un yak fatiga do-. Hummmm! Es l, sin duda alguna! Hummmm! Ha tenido una brillante actuacin! Vete en busca de tu Maestro, el Lama Mingyar Dondup, muchacho y, hummmm!, dile que tenga a bien honrarnos con su presencia. Hummmm! Sal corriendo de la habitacin, satisfecho de sentirme libre de aquellas momias vivientes cuyo aspecto seco y remoto las haca tan distintas a la tibia humanidad del Lama Mingyar Dondup. Al doblar una esquina, me tropec con mi Maestro. -No te alarmes, hombre! -me dijo sonriendo-. Yo tambin recib el mensaje. Me golpe la espalda cariosamente y aceler el paso, dirigindose a la habitacin donde le esperaban el Superior y los dos lamas. Yo me dedi-

Pgina 43 de 192

La caverna de los antepasados

Tuesday Lobsang Rampa

qu a vagabundear por el patio, ocioso, dando indolentes puntapis a las piedras. -Eres t el muchacho a quien estn haciendo un Reconocimiento de Reencarnacin? -pregunt una voz junto a m. Me volv y pude ver a un chela que me observaba atentamente. -Ignoro lo que estn haciendo -respond-. Todo cuanto puedo decirte es que me han hecho que les siga por los corredores para ver si reconoca algunas de mis antiguas cosas. Eso lo puede hacer cualquiera! -Vosotros, los hombres de Chakpori, sabis lo que queris -me dijo sonriendo alegremente-. De no ser as, no habrais venido a esta lamasera. He odo decir que t fuiste alguien grande en una de tus pasadas existencias y debes haberlo sido realmente, de lo contrario no te hubiera dedicado media jornada el Orculo. -Con un gesto de miedo, encogindose de hombros, aadi-: Debes andar con cuidado. Antes de que te hayas dado cuenta de lo que te est sucediendo, te habrn reconocido y te convertirn en Superior. Y entonces, ya no podrs volver a jugar nuevamente con tus compaeros en Chakpori. Mi Maestro apareci en la puerta que se abra al final del patio. Avanz hacia nosotros rpidamente. El chela que haba estado charlando conmigo se inclin ante l en una profunda reverencia. El Lama le sonri y se dirigi a m, con la amabilidad que le caracterizaba. -Tenemos que marcharnos ya, Lobsang -me dijo-. La noche se extender pronto sobre la Tierra y no debemos montar nuestros caballos en la oscuridad. Nos dirigimos a los establos, donde un monje sirviente nos estaba preparando las monturas. De mala gana, sub a mi caballo y segu a mi Maestro por el sendero que atravesaba el bosquecillo de los sauces. Trotbamos en silencio. Siempre me ha sido imposible conversar cuando monto a caballo, porque m veo obligado a concentrarme con todas mis fuerzas para no e caerme. Me sorprendi enormemente el hecho de que no regresramos al Chakpori sino nuevamente al Potala. Recorrimos con lentitud las Es caleras mientras, all abajo, el Valle se desvaneca en las sombras de la noche. Lleno de satisfaccin, abandon mi caballo en los establos y corr por los patios del Potala, cuyos lugares me resultaban ya familiares, en busca de comida. Cuando regres a mi habitacin despus de la cena, mi Maestro me estaba esperando. -Ven conmigo, Lobsang -dijo, y yo me sent a su lado-. Bueno aadi-, supongo que te habrs preguntado qu significan todas estas idas y venidas.
Pgina 44 de 192

La caverna de los antepasados

Tuesday Lobsang Rampa

-Creo que intentan Reconocer mi Reencarnacin -respond algo irritado-. Es lo que estaba hablando con uno de los chelas de la lamasera del Estado, cuando t viniste a buscarme para re gresar. -Bien -dijo el Lama Mingyar Dondup-, todo eso es una buena cosa para ti. Ahora debemos analizarlo todo con cuidado durante algn tiempo. No es preciso que asistas a los servicios nocturnos. Sintate cmodamente y escchame con atencin y, sobre todo, no me interrumpas. La mayora de las personas vienen a este mundo para aprender algo dijo para empezar mi Maestro-. Otros vienen con el objeto de prestar ayuda a los que la necesitan o para realizar alguna misin extraordinariamente importante. -Me mir fijamente como para convencerse de que comprenda sus palabras, y luego prosigui-: Muchas religiones mantienen la creencia en un Infierno, donde los hombres son castigados por sus pecados. Pero el Infierno est "aqu", en este mundo. Nuestra vida real est, sin embargo, en el Otro Mundo. Venimos aqu para aprender, para pagar las equivocaciones de nuestras vidas anteriores o (como acabo de decirte) para llevar a cabo alguna misin especial. La misin que te ha sido asignada est relacionada estrechamente con el poder psquico del hombre. Tus "instrumentos de trabajo" sern una capacidad de percepcin psquica extraordinaria, un enorme poder para percibir las auras humanas y el cono cimiento de las ciencias ocultas que nosotros te proporcionaremos. El Profundo ha ordenado que se pongan a tu disposicin todos los medios capaces de intensificar tus dotes y tu sabidura. Para ello, para que puedas adquirir todo el saber posible en el plazo ms breve, utilizaremos la enseanza directa, las experiencias ms recientes, el hipnotismo. -De acuerdo. Vais a sumirme en el Infierno -exclam lgubremente. -Pero este Infierno -respondi mi Maestro sonriendo ante mis palabras- es solamente el punto de partida hacia una vida mejor. Aqu nos es posible limpiarnos de algunas de nuestras faltas ms importantes. En el curso de algunos aos de vida terrena, nos libramos de faltas que podran atormentarnos en el Otro Mundo durante m uchos siglos. Toda la vida de este mundo no es ms que un parpadeo comparada con la Otra Vida. La mayora de los occidentales creen que cuando uno muere es transportado a las nubes, donde se dedica a tocar el arpa. Otros estn convencidos de que cuando abandonamos este mundo, nos sumergimos en un estado mstico de anonadamiento y esa perspectiva les complace. -Lanz una carcajada y continu-: Si furamos capaces de conseguir que se dieran cuenta de que la vida ultraterrena es ms real que la vida terrena! Todas las cosas de este mundo son solamente vibraciones. Y este mundo -y todo cuanto en l exis-

Pgina 45 de 192

La caverna de los antepasados

Tuesday Lobsang Rampa

te- puede ser comparado a la Otra Orilla de la Muerte, donde alcanzamos una escala ms elevada. Se interrumpi, asi mi mano y me oblig a golpear el piso con mis nudillos. -Esto es piedra, Lobsang -dijo-, una vibracin que nosotros llamamos piedra. Asi nuevamente mi mano e hizo que mis dedos rozaran mi manto. -sta es la vibracin que nosotros llamamos lana. Aunque recorramos completamente la escala de las vibraciones, seguimos percibiendo los grados relativos de suavidad y de dureza. Por ello, en la Vida que nos espera despus de la Muerte, en la verdadera Vida, las cosas estn a nuestro alcance igual que aqu abajo. Comprendes lo que quiero decirte? -me pre gunt. Evidentemente, le comprenda. Haca ya mucho tiempo que comprenda estas cosas. El Lama penetr de nuevo en mi pensamiento. -S, ya s que todo esto es algo que aqu todo el mundo conoce, pero si hablamos de esos conocimientos inefables, los fijaremos con mayor claridad en tu mente. Ms adelante tendrs que visitar los pases del Mundo Occidental. Las religiones occidentales te plantearn serias dificultades. Sonri burln y aadi-: Los Cristianos nos consideran paganos. La Biblia dice que Cristo recorra los desiertos. Pero nuestros archivos revelan que Cristo recorri la India, estudiando nuestras religiones, y que estuvo en Lhasa y estudi en Jo Kang, bajo la direccin de los sacerdotes ms destacados de la poca. Cristo cre una buena religin, pero el Cristianismo que se practica hoy no es la religin que l cre. -Mi Maestro me mir severamente y me dijo-: S que te aburres con todo esto porque crees que son slo palabras; pero yo he visitado el Mundo Occidental y mi deber es advertirte acerca de las cosas que te esperan. Para ello, lo primero que debo hacer es hablarte de sus religiones, porque no ignoro que posees una m emoria capaz de deducir lo esencial de los simples fenmenos. Me sonroj! Haba estado pensando excesivamente en palabras! Por los corredores pasaban los monjes arrastrando los pies. Se dirigan al Templo para asistir a los servicios nocturnos. Sobre las terrazas, los trompeteros, contemplando el Valle, lanzaban los ltimos toques del da. Mi Maestro, el Lama Mingyar Dondup, sigui hablndome. -Dos son las religiones fundamentales de Occidente, pero sus sectas son muy numerosas. La Religin juda es antigua y tolerante. Los judos no te ocasionarn dificultades. Durante siglos han sido perseguidos y ello les ha hecho comprensivos con los dems. Pero los Cristianos ya no son tan tolerantes, excepto los domingos. No te dir nada acerca de las creencias inPgina 46 de 192

La caverna de los antepasados

Tuesday Lobsang Rampa

dividuales. Ya conocers esas cosas por los libros. Lo que s quiero relatarte es el origen de las re ligiones. Cuando iniciaron la vida sobre la Tierra dijo el Lama- los hombres vivan en pequeos grupos, se reunan en pequeas tribus. No tenan leyes ni cdigo de conducta. No exista otra ley que la de la fuerza. Las tribus ms fuertes y feroces hacan la guerra a las ms dbiles. Con el tiempo, apareci un hombre ms evolucionado y ms inteligente que comprendi que su tribu poda ser la ms fuerte si se organizaba. Por ello, fund una religin y un cdigo de conducta. Sed fecundos y multiplicaos, les orden, porque saba que el poder de su tribu dependa de los nios que nacieran. Honra a tu padre y a tu madre, les orden, porque se dio cuenta de que si conceda a los padres autoridad sobre los hijos, l tendra autoridad sobre los padres. Tambin se dio cuenta de que si era capaz de convencer a los hijos de que tenan deberes para con sus padres, sera ms fcil imponerles una disciplina. No cometers adulterio, orden amenazador el Profeta de aquellos tiempos. Pero lo que ordenaba realmente era que la tribu no se adulterara con la sangre de los miembros de las otras tribus, ya que en ese caso la lealtad de sus hombres se diversificara en dos direcciones distintas. El tiempo sigui pasando y los sacerdotes descubrieron que haba algunas personas que no se sometan en todo momento a los mandatos religiosos. Tras pensarlo y discutirlo m ucho, los sacerdotes consiguieron crear un mecanismo de castigos y de recompensas. Cielo, Paraso, Valhalla (o dale el nombre que prefie ras) para los que obedecieran a los sacerdotes, y el fuego del Infierno y las torturas interminables para los que les desobedecieran. -Quieres decirme con ello que repudias enteramente las religiones occidentales? -le pregunt. -No, nada de eso -respondi mi Maestro-. Hay muchas personas que se sienten desvalidas si no pueden pensar o imaginar un Padre omnipotente que vela por ellos, con un ngel Contable, dispuesto a tomar nota de sus buenas y sus malas acciones. Nosotros somos el dios de las criaturas m icroscpicas que habitan nuestro cuerpo y de los seres, todava ms pequeos, que habitan sus molculas. En lo que a las plegarias se refiere, Lobsang, t habrs escuchado muchas veces las plegarias de esas criaturas que viven en ti. -Sin embargo, me habis enseado que la oracin es eficaz -repliqu asombrado. -S, Lobsang, la oracin es muy eficaz si dirigimos nuestra plegaria a nuestro propio espritu, a la parte ms autntica de nuestro ser, situada en el otro mundo, a la parte que controla nuestros cables de tteres. La oracin es muy eficaz si obedecemos las normas sencillas y naturales que la
Pgina 47 de 192

La caverna de los antepasados

Tuesday Lobsang Rampa

regulan. -Me sonri y prosigui-: El hombre es una simple partcula de un mundo turbulento. Solamente se encuentra a gusto cuando siente la seguridad de un abrazo maternal. Para el hombre de Occidente, poco diestro en el arte de morir, el ltimo pensamiento es siempre el mismo: Madre! Si se siente inseguro, intentar aparentar confianza en s mismo chupando un cigarro o un cigarrillo, lo mismo que los nios se aferran a su chupete. Los psiclogos coinciden en la creencia de que el hbito de fumar constituye tan slo una simple regresin a los rasgos de la primera infancia en que los nios extraan alimento y seguridad de sus madres. La religin consuela a los afligidos. Pero el conocimiento de la verdad de la vida (y de la muerte) es un consuelo mucho mayor todava. Sobre la Tierra somos como el agua. Cuando realizamos el trnsito de la muerte nos convertimos en vapor. Y volvemos a ser como el agua cuando renacemos de nuevo en este mundo. -Seor -exclam -, creis acaso que los hijos no deberan honrar a sus padres? Mi Maestro me contempl sorprendido. -Qu cosas dices, Lobsang! Es evidente que los hijos deben honrar a sus padres, siempre que sus padres sean merecedores de ello. Los padres dominantes no tiene el menor derecho a arruinar a sus hijos, y los nios adultos son responsables de sus actos ante sus cnyuges. Los padres no deben tratar tirnicamente a sus hijos mayores, ya que ello constituye un grave atentado no so lamente contra sus hijos, sino tambin contra s mismos. Y es un error que debern pagar en otra vida. Record a mi padre, severo y duro, que en realidad no fue nunca un padre para m. Y a mi madre, que no tena otra preocupacin que la vida social. Despus pens en el Lama Mingyar Dondup que haba sido para m ms que un padre y una madre y, sin duda alguna, la nica persona que me haba mostrado en todo momento amabilidad y amor. Un monje mensajero entr precipitadamente. -Honorable Mingyar -dijo haciendo una profunda reverencia. He sido encargado de transmitiros el saludo y la consideracin del Profundo, rogndoos que tengis a bien comparecer ante l. Puedo conduciros ante su presencia, seor? Mi Maestro se puso en pie y sali con l. Yo sub a la terraza del Potala. A lo lejos, en medio de la oscuridad de la noche, brillaban las luces de la lamasera mdica de Chakpori. Junto a m, una Cinta de Plegarias ondeaba levemente a lo largo de su mstil. Cerca de all, de pie ante la ventana, un viejo monje haca girar afanosamente su Molino de Oraciones, turbando con su clac-clac el silencio nocturno.
Pgina 48 de 192

La caverna de los antepasados

Tuesday Lobsang Rampa

Las estrellas rodaban en el cielo en un interminable viaje. Y yo me pregunt: Tendremos nosotros apariencia de estrellas para los seres de otras dimensiones?

Pgina 49 de 192

La caverna de los antepasados

Tuesday Lobsang Rampa

Captulo cuarto

Era la poca de Lobsar, el Ao Nuevo tibetano. Los chelas -y tambin los ascetas - habamos estado, durante algn tiempo, muy atareados haciendo figurillas de cera. El ao anterior nos descuidamos, produciendo mala impresin. Los de las dems lamaseras quedaron convencidos -y con razn!- de que los de Chakpori carecamos de tiempo y de inters por aquellas obras infantiles. Por ello, al ao siguiente, por orden expresa del Pro fundo, nos vimos obligados a hacer figurillas de cera y a tomar parte en la competicin. Nuestra obra fue, sin embargo, muy modesta en comparacin con la de las otras lamaseras. Sobre un marco de madera de unos veinte pies de alto por treinta de ancho moldeamos varias escenas de las Sagradas Escrituras en cera de colores. Hicimos nuestras figuras tridimensionales y abrigbamos la esperanza de que, al ser vistas a la luz vacilante de las lmparas de grasa, produciran la impresin de estar en movimiento. El Profundo en persona y los lamas de mayor categora examinaban todos los aos la exposicin y elogiaban a los que se haban esforzado por realizarla. Terminada la poca de Lobsar, la cera era derretida y se utilizaba para las lmparas durante el resto del ao. Mientras realizaba mi trabajo era bastante hbil modelando-, record las muchas cosas que haba aprendido en los ltimos meses. Todava me senta desconcertado ante algunas cuestiones religiosas y, por ello, haba decidido interrogar a mi Maestro, el Lama Mingyar Dondup, sobre ellas, en la primera ocasin que se me pre sentara, pero, de momento, tena que dedicarme a modelar. Me inclin y tom un puado de cera del color de la carne y, con gran precaucin, sub al andamio para poder dar la forma adecuada a una oreja de Buda. A mi derecha, dos jvenes chelas se arrojaban uno a otro pelotas de cera. Tomaban un puado, la moldeaban groseramente dndole forma esfrica y lanzaban aquel sucio proyectil al enemigo. Se estaban divirtiendo mucho. Pero, desgraciadamente, apareci un monje vigilante detrs de una columna con el deseo de conocer las causas de aquel alboroto. Sin que una sola palabra saliera de sus labios, agarr a los dos nios, uno con cada mano, y los arrojo dentro de una gran caldera de cera caliente! Me di la vuelta y prosegu mi trabajo. Mezcl la cera con el holln de las lmparas y dibuj unas cejas realmente aceptables. La figura daba ya la impresin de tener vida. Al fin y al cabo -pens- ste es el Mundo de la Ilusin. Descend del andamio y me alej lo suficiente para obtener una
Pgina 50 de 192

La caverna de los antepasados

Tuesday Lobsang Rampa

impresin de conjunto de mi trabajo. El Maestro de Arte sonrea. Posible mente era yo su discpulo favorito, ya que senta gran aficin por la pintura y el modelado, y trabajaba con gran inters para aprovechar sus enseanzas. -Estamos trabajando con eficacia, Lobsang -dijo complacido-. Parece que los Dioses tengan vida. Nos alejamos los dos, con el objeto de que l me indicara qu correcciones era preciso introducir en otras partes de la escena. Parece que los Dioses es tn vivos, pens. Pero existen los Dioses? Y si no existen, por qu nos hablan de ellos? Tengo que preguntrselo a mi Maestro? Pensativo, limpi mis manos de la cera que tenan adherida. Los dos chelas que haban sido arrojados a la cera caliente, en un rincn, con gesto de estpidos, intentaban tambin limpiarse frotando sus cuerpos con arena fina y oscura. Sonre burln y me dispuse a salir. Un chela regordete caminaba junto a m. -Hasta los propios Dioses deben de haberse redo! -me dijo. Hasta los Dioses... Hasta los Dioses... Hasta los Dioses... Esas palabras sonaban en mi mente al comps de mis pasos. Los Dioses! Existan los Dioses? Me dirig al Templo y esper a que comenzara el acostumbrado servicio nocturno. Escuchad la Voz de nuestros espritus, todos los que caminis errantes. ste es el Mundo de la Ilusin. La vida es un sueo solamente. Todo lo que naci debe morir. La voz del sacerdote segua resonando, recitando aquellas palabras tan conocidas que, de pronto, inexplicablemente, despertaban mi curiosidad. -Que se encienda la tercera varilla de incienso para que pueda orientar a los espritus errantes. No son los Dioses los que le ayudan -pens- sino sus semejantes. Pero por qu no los Dioses? Por qu dirigimos las plegarias a nuestro propio Espritu y no a los Dioses? El resto del servicio careci para m de atractivo y de significacin. Fui violentamente arrancado de mis meditaciones por un codo que se hundi con fuerza en mi costado. -Lobsang! Lobsang! Qu es lo que te sucede? Ests muerto? Levntate! El servicio ha terminado ya! Vacilante, me puse en pie y sal del Templo con los dems. Algunas horas despus, dije a mi Maestro, el Lama Mingyar Dondup:
Pgina 51 de 192

La caverna de los antepasados

Tuesday Lobsang Rampa

-Seor! Seor! Existe Dios? Existen los Dioses? El me mir y me dijo: -Vamos a la terraza, Lobsang. Aqu hay demasiada gente para que podamos hablar. Camin, delante de m, por el corredor cruzando ante las habitaciones de los lamas. Llegamos a la terraza trepando por la escalera vertical de ma dera. Durante unos instantes, contemplamos el amado paisaje. La inmensa muralla de las montaas. Las aguas luminosas del Kyi Chu y el crculo rojizo del Kaling Chu. Bajo nuestros ojos, el Norbu Linga, o Parque de las joyas, surga como una masa viva de verdor. Mi Maestro me lo seal todo. -Crees que todo esto es fruto de la casualidad, Lobsang? Naturalmente, Dios existe! Nos dirigimos a la parte superior de la terraza y, all, nos sentamos. -Tu pensamiento est confuso, Lobsang -me dijo-. Existe Dios. Existen los Dioses. Pero mientras permanezcamos sobre la Tierra, nunca podremos comprender la Forma y Naturaleza de Dios. Vivimos en lo que podramos llamar el mundo tridimensional. Dios habita en un mundo tan remoto que el cerebro humano, mientras permanezca en la Tierra, es incapaz de elaborar un concepto necesario de Dios y, por ello, el hombre se ve obligado a forzar su razn. Se supone que Dios es algo humano o, si prefieres este otro trmino, sobrehumano, pero el hombre, de acuerdo con sus categoras mentales, tiene tendencia a creer que ha sido hecho a Ima gen de Dios! Tambin cree que, en los otros mundos, no existe la vida. Si el Hombre est hecho a Imagen de Dios y los seres de los otros mundos de acuerdo con otros moldes diferentes, qu podemos pensar de nuestras concepciones, segn las cuales solamente el Hombre es Imagen de Dios? El Lama me observ atentamente intentando comprobar si segua sus razonamientos. Sin ningn gnero de dudas, yo lo comprenda perfectamente. Sus palabras me parecan del todo evidentes. -Todos los mundos y todos los pases de todos los mundos tienen su propio Dios o ngel Tutelar. Nosotros llamamos Man al Dios que tiene el mundo a su cargo. Es un Espritu altamente evolucionado, un ser humano que, tras numerosas reencarnaciones, qued purificado de todas sus escorias. Existe una vinculacin entre todos los Seres Superiores y stos, algunas veces, cuando es necesario, vuelven a la Tierra para mostrar a los mo rtales que, si quieren, pueden elevarse sobre el barro de los deseos terrenos. Asent con la cabeza. Lo saba. No ignoraba que Buda, Moiss, Cristo y muchos otros hombres pertenecan a ese orden de Seres Superiores. Tampoco ignoraba que Maitreya, segn afirman las Escrituras Budistas, vendr al mundo 5.656 mi llones de aos despus de Buda o Gautama,
Pgina 52 de 192

La caverna de los antepasados

Tuesday Lobsang Rampa

como debera en realidad ser lla mado. Todo ello, y muchas cosas ms, formaba parte de nuestras enseanzas religiosas corrientes, lo mismo que la certeza de que todas las personas buenas tenan las mismas oportunidades de evolucionar, independientemente del nombre que se diera a sus creencias religiosas. Nosotros nunca hemos credo que solamente puedan alcanzar el Cielo los que pertenecan a una secta religiosa determinada y que todos los dems eran precipitados en el infierno para servir de diversin a algunos demonios sanguinarios. -Nosotros conocemos la existencia de Man -prosigui mi Maestro-, el Ser Altamente Evolucionado que controla los destinos del mundo. Existen Mans menores que son los que controlan el destino de cada pas. Durante muchos aos, el Mundo de los Mans estar en movimiento interminablemente y, por fin, cuando est adecuadamente preparado para ello, re correr el ltimo paso de su evolucin y dominar la Tierra. -Entonces -exclam con cierto aire triunfal- no todos los Mans son buenos! El Man de Rusia permite a los rusos que atenten contra nuestra dicha. El Man de China permite a los chinos que atraviesen nuestras fronteras y asesinen a nuestro pueblo. El Lama sonri. -Lobsang -me respondi-, te olvidas de que este mundo es el Infierno y de que estamos aqu slo para aprender. Si sufrimos es para que nuestro espritu pueda seguir su evolucin. Las dificultades y el dolor nos sirven de enseanza, pero la vida fcil y la consideracin del mundo no nos ensean nada. Si hay guerras es para que los hombres puedan mostrar su valenta en los campos de batalla y -lo mismo que el hierro en la fragua- se templen y endurezcan en el fuego de los combates. Nuestra envoltura carnal carece de importancia, Lobsang. Es solamente un mueco prisionero del tiempo. El Alma, el Espritu, el Ser (dale el nombre que prefieras) es lo nico que importa. Ciegos sobre la Tie rra, creemos que lo ms importante es el cuerpo. El miedo a los posibles sufrimientos de nuestro cuerpo enturbia nuestro raciocinio y paraliza nuestro juicio. Sin embargo, debemos actuar pensando siempre en nuestro bien espiritual y prestando, en todo momento, ayuda a los dems. Los que obedecen ciegamente los dictados tirnicos de sus padres se daan a s mismos y daan a sus padres. Los que siguen fanticamente los principios de cualquier religin dogmtica tambin atentan contra su evolucin. -Honorable Lama -le interrump-, puedo aadir dos observaciones? -S, puedes hacerlo -dijo mi Maestro.

Pgina 53 de 192

La caverna de los antepasados

Tuesday Lobsang Rampa

-Me habis dicho que nuestro aprendizaje es ms acelerado cuando las condiciones son adversas. Yo creo que sera preferible un poco ms de suavidad. Creo que me sera posible tambin aprender esas condiciones. Me contempl pensativo. -Crees que te sera posible? -me pregunt-. Crees que aprenderas las Sagradas Escrituras si no temieras a tus maestros? Haras tu trabajo en la cocina si no temieras recibir el castigo que se aplica a los holgazanes? Crees que lo haras? Inclin la cabeza. Tena razn. Solamente trabajaba en la cocina cuando me lo ordenaban. Estudiaba las Sagradas Escrituras slo porque tema las consecuencias de un eventual fracaso. -Cul es tu segunda pregunta? -inquiri el Lama. -Veris, Seor, cmo puede una religin dogmtica atentar contra nuestra propia evolucin? -Te pondr dos ejemplos -respondi mi Maestro-. Los chinos estaban convencidos de que lo que hicieran en esta vida careca de importancia, puesto que podan reparar sus faltas y errores cuando se reencarnaran. Ello les condujo a adoptar una postura de indolencia mental. Su religin se convirti para ellos en una especie de opio que les arrastr a la pereza espiritual. Vivan solamente pensando en su prxima existencia y ello determin la decadencia de su arte y de su ciencia. Entonces China se convirti en un pas de tercera categora en el que los bandidos, transformados en seores de la guerra, implantaron el reinado del terror y del saqueo. Yo me haba dado cuenta de que los chinos que residan en Lhasa eran innecesariamente brutales y estaban dominados por el ms absoluto fatalismo. Para ellos la muerte no pareca tener ms importancia que el m udarse de casa! Yo no tema la muerte ni mucho menos, pero deseaba fervientemente poder finalizar mi tarea en el curso de una sola vida en lugar de diferirla, vindome obligado a volver otras muchas veces a este mundo. Me aterraba tener que vivir nuevamente todo el proceso de nacer, ser un nio desamparado y tener que ir de nuevo a la escuela. Deseaba que mi vida actual fuera la ltima que viviera sobre la Tierra. Los chinos haban realizado maravillosas invenciones, maravillosas obras de arte, y haban creado una maravillosa cultura. Pero ahora, despus de haberse sometido servilmente a una creencia religiosa, el pueblo chino estaba en plena decadencia y haba sido una presa fcil para el Comunismo. En otra poca, la ancianidad y la sabidura eran en todo momento profundamente respetadas en China, pero ahora ya no eran honradas como me recan. Y lo nico que imperaba era la violencia, el lucro personal y el egosmo. La voz del Lama Mingyar Dondup interrumpi mis refle xiones.
Pgina 54 de 192

La caverna de los antepasados

Tuesday Lobsang Rampa

-Lobsang! Hemos analizado una religin que predicaba la inaccin, cuyas enseanzas aseguraban que nadie deba intentar influir en los dems, con el objeto de no aadir nada a su propio Karma, en virtud del cual las consecuencias de nuestros actos en la vida se pagan en las vidas sucesivas. Contempl la ciudad de Lhasa y nuestro pacfico valle. Despus se volvi hacia m de nuevo. -Las religiones de Occidente tienen una acentuada tendencia a ser exageradamente militantes. Los occidentales no se conforman con creer lo que desean creer, sino que necesitan asesinar a los dems intentando convencerles de que deben creer lo mismo. -No comprendo cmo matar a una persona puede ser considerado como una forma de religiosidad. -No, Lobsang -me respondi-, pero en tiempos de la Inquisi in espac ola, los cristianos de un grupo persiguieron a los que pertenecan a los dems grupos con la intencin de convertirlos y salvarlos. Las personas eran torturadas en los potros y quema das en las hogueras para obligarlas a cambiar de creencias! In cluso en la actualidad, esa gente enva sus misioneros que intentan por todos los medios conseguir que otros pueblos se conviertan. Todo parece indicar que no tienen mucha seguridad en su propia creencia y necesitan que los dems den su aprobacin y se muestren de acuerdo con su religin, como si la salvacin dependiera de simples cifras estadsticas! -Seor -le pregunt-, creis que las personas deben pertenecer necesariamente a alguna religin? -Claro! Si ellos lo desean, naturalmente que s! -replic el Lama Mingyar Dondup-. Si no han alcanzado todava el grado de perfeccin necesario para identificarse con su propio ser y con el Man del Mundo, sin duda alguna ser un gran consuelo para ellos adherirse a algn sistema religioso formal. Es una disciplina mental y espiritual y, gracias a ella, algunas personas se sienten vinculadas a un grupo familiar, donde un Padre bondadoso vela por ellos y una Madre compasiva est siempre dispuesta a interceder en su beneficio ante el Padre. No cabe la menor duda de que ese tipo de religin es saludable para los que no se hallan suficientemente evolucionados. Pero si esas personas son capaces de darse cuenta de que deben dirigir sus plegarias a su propio Espritu, podrn progresar con mucha mayor rapidez. Nos preguntan a menudo la razn de que tengamos imgenes sagradas en nuestros Templos, e incluso la razn de que tengamos Templos. La respuesta a esa pregunta es bien simple. Esas imgenes sirven para recordarnos que debemos evolucionar y que podemos convertirnos en elevados seres espirituales. En cuanto a nuestros Templos, hay que tener en
Pgina 55 de 192

La caverna de los antepasados

Tuesday Lobsang Rampa

cuenta que son lugares donde se pueden congregar las personas que poseen mentes idnticas, con el objeto de estimularse recprocamente en la tarea de alcanzar cada uno su propio Ser. Mediante la oracin, an en el caso de que sta no est debidamente orientada, es posible alcanzar un grado ms ele vado de vibracin. La meditacin y la contemplacin son igual de beneficiosas si se hacen en un Templo como en una Sinagoga o en una Iglesia. Sus palabras me hicieron reflexionar. All abajo, resplandeca el Kaling Chu, deslizndose cada vez ms rpido conforme su cauce se estrechaba y se converta en remolinos de espuma bajo el Puente de Lingkor Road. Hacia el sur, en la lejana, un grupo de hombres esperaban al barquero del Kyi Chu. Los mercaderes haban llegado al despuntar el da y haban trado a mi Maestro diarios y revistas de la India y de otros remotos pases. El Lama Mingyar Dondup haba viajado mucho y muy frecuentemente y se mantena en estrecho contacto con los acontecimientos que se producan ms all del Tibet. Diarios. Revistas. Un pensamiento daba vueltas en mi cabeza. Haba sido determinado por nuestra conversacin. Diarios? De pronto, salt como impulsado por un resorte! Era algo que yo haba visto, no en los diarios, sino en una revista, pero de qu se trataba? Lo record de repente! Lo vea todo claro! Contempl varias pginas sin comprender lo que decan aquellos idiomas extranjeros. Esperaba encontrar alguna fotografa. Una pgina ilustrada apareci ante mis ojos. Una fotografa de una mquina voladora atravesando las nubes, cubriendo con su sombra un ensangrentado campo de batalla. Mi Maestro, a quien mostr mi descubrimiento, me tradujo el texto. -Honorable Lama! -exclam excitado-. Esta maana me hablasteis de esa visin a la que llamasteis el ngel de Mons y que algunas personas pretenden haber visto en el campo de batalla. Es Dios acaso? -No, Lobsang -respondi mi Maestro-. Son muchos los hombres que, en un momento de desesperacin, pretenden haber visto la figura de un ngel o de un Santo, como dicen ellos. Su estado de urgente necesidad y las intensas emociones vividas en el campo de batalla estimulan sus pensamientos, sus deseos, y dan intensidad a sus plegarias. Con ello, como ya te dije, crean una forma mental a la que poder aferrarse. Cuando aparece el primer trazo espiritual de una visin, los pensamientos y las plegarias del hombre que, inconscientemente, la determinan, se van intensificando y, poco a poco, la visin adquiere durante algn tiempo mayor fuerza, mayor solidez. Nosotros hacemos lo mis mo, en el Tibet, cuando emitimos formas mentales en el Templo Interior... Pero marchmonos ya, Lobsang, porque es bastante tarde y todava no se han terminado las ceremonias del Lobsar.

Pgina 56 de 192

La caverna de los antepasados

Tuesday Lobsang Rampa

Recorrimos los corredores y nos dirigimos a los lugares donde, en la poca de la Celebracin, se agrupaba la comunidad de la lamasera. El Maestro de Arte vino a buscarme porque quera que un muchacho, pequeo y ligero como yo, subiera al andamio para introducir algunas modificaciones en la parte superior de la cabeza de una de las figuras. Muy satisfecho, le segu hacia la habitacin donde modelbamos. Me puse un viejo manto, cubierto por completo de manchas de cera de todos los colores, enroll a mi cintura una cuerda para poder subir luego los materiales y trep al andamio. Como el Maestro de Arte me haba advertido, una parte de la cabeza se haba despegado del marco de madera. Con ayuda de la cuerda ped un cubo de cera que necesitaba para realizar mi trabajo. Y durante varias horas me afan por colocar la cabeza en su lugar, mediante unas tablillas que clav en el marco que serva de fondo a la escena. Despus, el Maestro de Arte contempl mi labor con ojos de entendido y me dijo que es. taba satisfecho. Lentamente, entumecido, descend del andamio. Me cambi de ropa y, lleno de satisfaccin, me apresur a salir. Al da siguiente, estaba yo, con otros muchos chelas, en la llanura de Lhasa a los pies del Potala, junto al pueblecito de Sho. Se supona que estbamos contemplando las procesiones, los juegos, las carreras. Pero en realidad, lo que hacamos era exhibirnos orgullosamente ante los humildes peregrinos que recorran los senderos montaosos, recordndoles que deban estar en Lhasa en la poca del Lobsar. Acudan a la Meca del Budismo desde todo el mundo budista. Ancianos decrpitos, mujeres jvenes que llevaban en brazos a sus hijos, todos llegaban convencidos de que recorriendo el Crculo Sagrado de la Ciudad y subiendo al Potala se quedaban limpios de sus pecados pasados y se aseguraban una buena reencarnacin sobre la Tierra. Los adivinos llenaban el camino de Lingkor. Los viejos mendigos pedan limosna gimoteando. Y los mercaderes, con sus bultos sobre la espalda, iban en busca de clientes, abrindose paso entre la multitud. Muy pronto me sent cansado de aquel espectculo delirante, de la muchedumbre bobalicona y de sus interminables y estpidas preguntas. Me separ de mis compaeros y, lentamente, sub hasta la lamasera, que era mi hogar, por el sendero montaoso. En mi lugar preferido, sobre la terraza, todo era quietud. El sol proporcionaba un agradable calorcillo. All abajo, en la lejana, se escuchaba el rumor confuso de la muchedumbre que, poco a poco, me fue relajando hasta que me adormeci en la vaga tibieza del medioda. Una figura indefinida se materializ en los ltimos limites de mi campo visual. Medio dormido, sacud mi cabeza, parpadeando varias veces. Pero la figura no des-

Pgina 57 de 192

La caverna de los antepasados

Tuesday Lobsang Rampa

apareca. Segua all, y pareca incrementar su nitidez y su densidad. Sent que los cabellos de mi nuca se erizaban de temor. -T no eres un espritu! -exclam-. Pero quin eres? La Figura sonri levemente y me respondi. -No, hijo mo, no soy un espritu. En otros tiempos, estudie tambin aqu en Chakpori y, como t ests haciendo ahora, en esta terraza mis m omentos de ocio. Deseaba yo entonces, sobre todas las cosas, liberarme lo antes posible de los deseos terrenos. Por ello, decid encerrarme entre los muros de aquella ermita. Seal hacia arriba y yo segu con la mirada la direccin de su brazo extendido; despus, me sigui hablando telepticamente. -Y ahora, al cumplir el decimoprimer Lobsar, he conseguido realizar mi deseo de entonces. Puedo dejar mi cuerpo seguro dentro de la celda de mi ermita y vagar errante donde mi voluntad me lleva. Y es aqu adonde he querido realizar mi primer viaje, para poder contemplar a la multitud de nuevo y visitar, una vez ms, este lugar que tanto he recordado a lo largo de mi vida. He conseguido la libertad, muchacho. La he conseguido. Se desvaneci ante mis ojos como una nube de incienso que hubiera dispersado la brisa nocturna. Las ermitas! Nosotros, los chelas, habamos odo hablar mu cho de ellas, pero cmo eran por dentro? Nos lo preguntbamos con frecuencia. Por qu los hombres se encarcelaban voluntariamente en aquellas cmaras de roca que asomaban peligrosamente en los bordes de la montaa? Tambin nos habamos hecho esa pregunta! Decid interrogar a mi amado Maestro. Record despus que, no muy lejos de donde yo me hallaba, viva un viejo monje chino. El anciano Wu Hsi haba vivido una interesante existencia. Fue monje del Palacio de los Emperadores en Pekn, durante algunos aos. Pero sintindose cansado de aquel gnero de vida, haba visitado el Tibet en busca de la verdad. Lleg al Chakpori por casualidad y fue aceptado. Despus de algn tiempo, se sinti tambin cansado de su nueva vida y se refu gi en una ermita donde, durante siete aos, haba vivido solitario. Sin embargo, despus regres al Chakpori y all viva esperando la muerte. Decid visitarle. Corr por el pasillo y, acercndome a su celda, le llam. -Adelante! Adelante! -le o decir desde dentro, con voz temblorosa. Entr y, por primera vez, me encontr en presencia de Wu Hsi, el monje chino. Estaba sentado con las piernas cruzadas. A pesar de su edad, su tronco estaba tieso como un joven bamb. Tena lo pmulos prominentes y su piel era muy, muy amarilla y como apergaminada. Sus ojos eran extraordinariamente negros y rasgados. Su barba era muy escasa y de su
Pgina 58 de 192

La caverna de los antepasados

Tuesday Lobsang Rampa

labio superior colgaban los pelos, mu y largos pero tambin escasos, de su bigote. Sus ma., nos tenan un color amarillento oscuro y estaban llenas de las manchas de la ancianidad. Sus venas se marcaban a travs de su piel como las races de un rbol. Conforme me acercaba hacia l; segua a ciegas mis movimientos, sintiendo mi presencia pero sin llegar a verme. -Hummmm! -dijo-. Por tu forma de andar creo que eres un muchacho. Qu deseas, hijo? -Seor -le dije-. Durante mucho tiempo vivisteis en una ermita. Podis contrmelo, Sagrado Seor? -Sintate, hijo -murmur, chupando las guas de su bigote--, Hace ya mucho tiempo que no hablo del pasado, aunque pienso en l constantemente... Cuando era nio -prosigui despus da una pausa- viaj mucho y visit la India. All vi a los eremitas encerrados en sus cuevas y me pareci que algunos de ellos haban alcanzado la verdad. -Agit la cabeza-. Las personas corrientes eran muy holgazanas y se pasaban el da sin hacer nada bajo los rboles. Era triste! Muy triste!! -Sagrado Seor -le interrump-. Preferira que me hablaseis de las ermitas del Tibet. -Cmo? Qu dices? -exclam dbilmente-. Ah, s! Las ermitas del Tibet. Cuando regres de la India me di cuenta de que la vida de mi ciudad natal, Pekn, me aburra y no me proporcionaba la menor enseanza. Por ello, tom nuevamente mi cayado y, durante varios meses, camin en direccin a las fronteras del Tibet. -Yo suspir impaciente-. Despus de mucho tiempo, tras haber recorrido muchas lamaseras, siempre en busca de la verdad, llegu al Chakpori. Co mo en China era mdico, el Superior me permiti que me quedara aqu. Yo estaba especializado en acupuntura. Durante algunos aos viv satisfecho. Despus, sent el deseo de vivir en una ermita. Yo temblaba de impaciencia. Si el anciano se demoraba tanto; llegara tarde a los cultos, y yo no poda faltar al servicio nocturno! Mientras me perda en estas reflexiones, escuch la primera llamada de los gongs. -Respetado Seor -le dije levantndome de mala gana-, preciso que me vaya. -No, hijo -me respondi el anciano rindose-. Puedes quedarte. Acaso no ests aqu recibiendo las enseanzas de un Hermano Mayor? No te vayas. Ests dispensado del servicio nocturno. Me sent de nuevo. Saba que era as. A pesar de que l no era un lama sino un asceta, como consecuencia de su edad, sus viajes y su experiencia, era considerado como un Hermano Mayor.

Pgina 59 de 192

La caverna de los antepasados

Tuesday Lobsang Rampa

-Vamos a tomar t, hijo -exclam --. Vamos a tomar t porque mi cuerpo est dbil y siento sobre m el peso de los aos. T para el joven y para el viejo. Respondiendo a su llamada, un monje sirviente nos trajo t y cebada. Los mezclamos con nuestro tsampa y nos dispusimos, l a hablar y yo a escucharle. -El Superior me concedi autorizacin para abandonar Chakpori y trasladarme a una ermita. Con un monje ayudante sal de aqu y sub a las montaas. Despus de una marcha de cinco das, llegamos a un lugar que puede verse desde la terraza, mirando hacia arriba. Asent con la cabeza. Conoca el lugar. Era un pequeo edificio solitario construido en un elevado paraje del Himalaya. El anciano prosigui su relato. -El lugar estaba vaco. Su ocupante haba muerto recientemente. Entre el ayudante y yo lo limpiamos todo. Despus, por ltima vez, contempl Lhasa, Chakpori y el Potala, y entr en la cmara interior. El ayudante tapi la puerta slidamente y yo qued all solo. -Pero, Seor! Cmo es el interior? -Es un edificio de piedra -respondi el anciano Wu Hsi pausadamente, mientras se rascaba la cabeza-. Sus muros son muy gruesos. La puerta queda cerrada por un tabique. En un rincn hay un orificio por el que no puede entrar la luz y por el que el eremita recibe los alimentos. Se trata de un tnel oscuro que comunica la cmara interior con la habitacin que ocupa el ayudante. Se vive completamente aislado. La oscuridad era tan espesa que casi poda palparse. No entraba ni el menor destello de luz ni el menor ruido. Sentado en el suelo, inici mis meditaciones. Al principio, tuve alucinaciones y cre ver rayos y franjas luminosas. Luego me pareci que la oscuridad me estrangulaba como si estuviera rodeado de barro. El tiempo dej de existir. Pronto sonaron en mi imaginacin cnticos y sonidos de campanas y gongs. Y, despus, sintiendo que me ahogaba, me precipit contra los muros de mi celda enloquecido, intentando salir. La diferencia entre el da y la noche haba dejado de existir. La oscuridad y el silencio de las tumbas lo dominaba todo. Poco a poco, sent que mi espritu se apaciguaba y mi terror se desvaneca. Yo intentaba visualizar la escena: el anciano Wu Hsi -entonces joven!- envuelto en la oscuridad viviente de su celda, abismado en el silencio absoluto. -Cada dos das -prosigui el anciano-, llegaba el ayudante y colocaba ante el orificio un poco de tsampa. Se acercaba tan si encioso que nunca l le oa. L primera vez, cuando buscaba mi comida a tientas, en la oscuria
Pgina 60 de 192

La caverna de los antepasados

Tuesday Lobsang Rampa

dad, le di un golpe y la coloqu fuera del alcance de mi mano. Al darme cuenta de que me era imposible llegar hasta ella, llam al ayudante y grit, pero mi voz no sali de mi celda. Por esta razn, me vi obligado a esperar otros dos das. -Seor -le pregunt-, qu sucede si un eremita cae enfermo o muere? -Hijo mo -dijo Wu Hsi-, si un eremita cae enfermo, muere. El ayudante le sigue llevando la comida cada dos das durante un perodo de catorce das. Transcurrido ese tiempo, si el eremita no ha tocado los alimentos, suben unos hombres, echan abajo el tabique que obstruye la puerta y sacan su cuerpo. Como ya he dicho, Wu Hsi haba sido eremita durante siete aos. -Y qu ocurre en los casos en que, como sucedi con vos, el eremita resiste todo el tiempo fijado previamente? -Yo viv all durante los dos aos que me haba propuesto. Y despus ampli ese plazo a siete aos. Cuando se fue acercando el momento de mi salida, hicieron un diminuto orificio en el techo con objeto de permitir que pasara un insignificante rayo de luz. Peridicamente fueron ampliando el orificio para que entrara un poco ms de claridad. Hasta que por fin, al ca bo de algn tiempo, ya me fue posible resistir el sol sobre mis ojos. Si un eremita es trasladado al exterior sbitamente en pleno da, se vuelve ciego en el acto porque la oscuridad ha dilatado demasiado sus pupilas y stas han perdido el hbito de contraerse. Cuando sal, mi piel era plida y blanca y mis cabellos se haban puesto tan blancos como la nieve de las montaas. Me dieron masajes e hice ejercicio, porque la inmovilidad haba anquilosado mis msculos. Recobr mis fuerzas poco a poco y por fin, con el auxilio de mi ayudante, pude bajar de la montaa y volver al Chakpori. Yo meditaba sus palabras e intentaba imaginarme los interminables aos de oscuridad, de silencio absoluto, vividos en la soledad. Y me senta maravillado ante aquella proeza. -Y cules fueron las enseanzas que obtuvisteis con ese sacrificio? le pregunt por fin-. Vali la pena hacerlo? -S, hijo, s, vali la pena! -dijo el viejo monje-. Comprend el sentido de la vida y la finalidad del cerebro. Me liber de mi cuerpo y consegu, lo mismo que t ahora, introducir mi espritu en lo astral. -Pero cmo sabis que no fue una simple ilusin de vuestros sentidos? Cmo sabis que no estabais loco? Por qu no podais, lo mismo que yo ahora, introduciros en lo astral? Wu Hsi empez a rer y sigui riendo hasta que las lgrimas resbalaron por sus arrugadas mejillas.

Pgina 61 de 192

La caverna de los antepasados

Tuesday Lobsang Rampa

-Preguntas! Preguntas! Preguntas! -dijo al fin-. Las mismas preguntas que yo me haca...! Primero me domin al pnico y maldije el da en que se me ocurri hacerme monje y el da en que entr en mi celda de eremita. Pero poco a poco fui capaz de seguir las normas que regulan la respiracin y pude empezar a meditar. Como ya te he dicho, al principio tuve alucinaciones y cre ver cosas que no existan. Pero el da que me liber de mi cuerpo, la oscuridad dej de ser oscuridad para m. Vi mi propio cuerpo sentado en el suelo en actitud meditativa. Vi mis ojos cie gos, fijos, desorbitados. Vi la palidez de mi piel y la delgadez de mi carne. Me elev sobre m mismo, atraves el techo de mi celda y vi a mis pies el Valle de Lhasa. Observ los cambios que se haban producido, contempl a los viejos amigos y, al entrar en el Templo, convers telepticamente con un lama, que me confirm que realmente haba conseguido mi liberacin. Recorr el pas entero y visit pases extranjeros. Y cada dos das, regresaba de nuevo a mi cuerpo, reanimndolo para que pudiese recoger la comida y alimentarse. -Pero por qu no podais, sin necesidad de someteros a la vida eremtica, realizar esos viajes astrales? -le pregunt. -La mayor parte de los humanos somos seres corrientes. Son muy pocos los que poseen los poderes especiales que te han sido entregados a ti con el objeto de que puedas realizar tu misin. Ya s que has llegado muy lejos en la dimensin astral. Pero ten en cuenta que hay muchas personas que, como yo, deben templarse en la soledad y en el sacrificio para poder liberar su espritu del yugo de la carne. T eres uno de los afortunados, hijo. Muy afortunado! -Suspir y dijo en un susurro-: Vete ya. Tengo que descansar. He hablado durante mucho tiempo. Vuelve a visitarme otra vez. Siempre sers bien recibido... a pesar de tus preguntas. Me volvi la espalda y yo, musitando palabras de gratitud, me puse en pie, me inclin ante l respetuosamente y sal de su habitacin. Mis pensamientos me tenan tan abstrado que anduve directamente hasta el muro de enfrente y tropec con l de tal forma que falt muy poco para que mi espritu abandonara mi cuerpo. Camin lentamente por el corredor, frotndome la cabeza dolorida, y me fui al Templo. El servicio de medianoche estaba terminado. Los monjes se apresuraban, ansiosos, para tener unas horas de reposo y de sueo hasta el da siguiente. El anciano lector coloc la seal cuidadosamente entre las pginas del libro y descendi, presuroso tambin, de su tribuna. Los ojos perspicaces de los vigilantes, siempre atentos para evitar los alborotos o para dar alguna lla mada de atencin a los muchachos distrados, parecieron relajarse. El servicio tocaba a su fin. Los pequeos chelas eran objeto de la ltima inspeccin de la jornada y se escuchaba el susurro apenas reprimido
Pgina 62 de 192

La caverna de los antepasados

Tuesday Lobsang Rampa

de una gran reunin dispuesta a disgregarse. De pronto, un espantoso alarido pareci perforar nuestros odos. Una figura salvaje salt sobre las cabezas de los monjes que permanecan en sus asientos e intent atacar a un joven asceta que sostena dos varillas de incienso. Todos nos levantamos sorprendidos. Ante nosotros, el salvaje se retorca convulsivamente, arro jando espumarajos entre sus labios contrados y lanzando gritos horribles desde su garganta torturada. Durante unos instantes, todo se qued paralizado. Los monjes policas permanecan inmviles, helados de asombro. Los sacerdotes que oficiaban se haban quedado con los brazos alzados. Despus, los vigilantes entraron en accin con violencia. Rodearon al loco y, con gran rapidez, lo dominaron, atando su manto en torno a su cabeza para que no se oyeran los juramentos que surgan como un torrente de su boca. Con gran eficiencia y rapidez, lo sacaron del Templo. El servicio termin. Nos levantamos y salimos rpidamente para poder hablar del espectculo que acabbamos de presenciar, una vez que estuviramos afuera. -Es Kenji Tekeuchi -dijo cerca de m un joven asceta-, un monje japons que ha viajado por todos los pases. -S, eso dicen -dijo otro-. Se ha recorrido el mundo entero. -Buscando la Verdad -dijo un tercero-, pero con la esperanza de poder alcanzarla sin necesidad de tener que esforzarse dema siado. Me march lleno de preocupaciones. Por qu la bsqueda de la Verdad poda enloquecer a un hombre? La habitacin estaba fra y yo temblaba. Me envolv en mi manto y me dispuse a dormir. Cuando los gongs nos llamaron nuevamente al servicio, me pareci que acababa de acostarme. Mir por la ventana y vi brillar los primeros rayos del sol descendiendo desde lo alto de las montaas, con sus columnas de luz parecidas a dedos gigantescos que se alzaran al cielo como para alcanzar las estrellas. Suspir y atraves velozmente el corredor con la esperanza de no ser el ltimo en llegar al Templo y librarme de las iras de los vigilantes. -Pareces estar pensativo, Lobsang -dijo mi Maestro, el Lama Mingyar Dondup, cuando fui a verle despus del servicio de me dioda. Me invit a sentarme con un gesto. -Viste al monje japons Kenji Tekeuchi en el Templo, verdad? -me dijo-. Quiero hablarte de l, ya que vas a volver a verle. Me sent con la mayor comodidad posible. Todo pareca indicar que nuestra sesin no iba a ser breve. Me haba cazado para el resto del da! Al ver mi expresin, el Lama se sonri. -Quieres que tomemos un poco de t indio... y unos pasteles... para endulzar la pldora, Lobsang? -Ante esa perspectiva me anim de pronto.
Pgina 63 de 192

La caverna de los antepasados

Tuesday Lobsang Rampa

El segua sonriendo-. El sirviente lo va a traer todo en s eguida -aadi-. Te estaba esperando! Es cierto -pens, al ver que entraba el monje sirviente^ Dnde podra yo encontrar un Maestro como ste? Los dulces de la India me complacan extraordinariamente. Y los ojos del Lama se desorbitaban, algunas veces, sorprendidos al comprobar cuntos era capaz de liquidar! -Kenji Tekeuchi -dijo mi maestro- es..., era... un hombre muy verstil. Fue un gran viajero. Durante toda su vida (y ahora pasa ya de los setenta aos), se ha recorrido el mundo entero buscando lo que l llama la Ve rdad. Sin embargo, aunque l no lo sabe, la verdad est en su interior. Pero en lugar de buscarla dentro de s mismo, realiz interminables viajes. Estudi muchas religiones y ley, obsesionado, muchos libros de todos los pases de la Tierra, buscando, siempre buscando. Despus de mucho tiempo, lleg hasta nosotros. Ha estudiado tantas teoras contrarias que su aura psquica se halla contaminada. Ha ledo tanto, comprendido tan poco que casi siempre est enajenado. Es como una esponja humana que absorbe todos los conocimientos, pero es incapaz de asimilarlos. -Entonces, Seor -le pregunt-, creis que el estudio de los libros es intil? -Nada de eso, Lobsang -replic el Lama -. Pero, como todoss los hombres de criterio, me opongo a la lectura de folletos, panfletos y libros de ocultismo y de cultos extraos. Los que leen esas obras envenenan su espritu, se cierran a s mismos l senda de todo progreso futuro hasta que se desprenden de esoss falsos conocimientos y se convierten en nios ignorantes. -Honorable Lama -le pregunt-. Cmo puede la lectura inadecuada conducir, algunas veces, a la confusin y a la locura? -Es una larga historia -me respondi el Lama Mingyar Dondup-. En primer lugar, es necesario que analicemos algunas cosas esenciales. Ten paciencia y escchame! Los humanos somos lo mismo que tteres sobre la Tierra. Estamos hechos de molculas vibrtiles rodeadas de cargas de electricidad. Nuestro espritu tiene una escala de vibracin mucho ms elevada que la de nuestro cuerpo, una carga elctrica mucho mayor. Entre nuestra escala de vibracin y la escala de vibracin de nuestro Ser existe una relacin perfectamente definida. El proceso de comunicacin entre nosotros, en la Tierra, y nuestro Ser, en la dimensin donde ste se halle, puede ser comp arado con el proceso a travs del cual las ondas hertzianas pueden ser transmitidas, a travs de los mares y de los continentes, a una persona de algn pas remoto. Nuestros cerebros son lo mismo que receptores de radio que reciben los mensajes de alta frecuencia, las rdenes y las instruccioPgina 64 de 192

La caverna de los antepasados

Tuesday Lobsang Rampa

nes de nuestro propio Ser, para transformarlas en impulsos de baja frecuencia capaces de controlar nuestras acciones. El cerebro es el instrumento electro-qumico-mecnico que nos mueve sobre la Tierra. Pero las reacciones qumicas determinan un funcionamiento defectuoso de nuestro cerebro, interfiriendo parte del mensaje, ya que es muy difcil, mientras permanezcamos en la Tierra, recibir el mensaje exacto que nuestro Ser nos transmite. Y ello es debido a que la Mente es capaz solamente de llevar a cabo acciones limitadas, a no ser que se vincule al Ser. La mente puede aceptar ciertas responsabilidades, formarse ciertas opiniones e intentar colmar el abismo existente entre las condiciones ideales del Ser y las dificultades vigentes sobre la Tierra. -Pero aceptan los occidentales la teora de la electricidad cerebral? -le pregunt. -S -respondi mi Maestro-. En algunos hospitales se registran las ondas cerebrales de los pacientes y han descubierto que algunos desrdenes mentales tienen un diagrama cerebral caracterstico. De esta forma, a travs del estudio de las ondas del cerebro es posible determinar si una persona sufre alguna enferme dad o desorden mental. Sucede con frecuencia que una dolencia fsica determinada produce en el cerebro ciertas sustancias qumicas que contaminan sus ondas y producen algunos sntomas de locura. -Es muy grave la locura del japons? -le pregunt. -Vamos a verle ahora mismo. Est en uno de sus perodos de lucidez. El Lama Mingyar Dondup se levant y sali presuroso de la habitacin. Yo le segu rpidamente. Atravesamos varios corredores y llegamos al lugar apartado donde eran alojados los que estaban sometidos a tratamiento mdico. En un pequeo dorm, torio, desde cuya ventana se divis aba el Khati Linga, el monje ja pons miraba a lo lejos sumido en profundas reflexiones. Al acercarse el Lama Mingyar Dondup, se levant, le estrech las manos y se inclin ante l con el mayor respeto. -Sintate -dijo mi Maestro-. He trado a este joven para que escuche tus palabras. Siguiendo rdenes del Profundo, est recibiendo una enseanza intensiva. El Lama le salud, nos volvi la espalda y sali de la habitacin. El japons me mir fijamente durante unos instantes. Despus, me invit a sentarme. Y yo me sent, aunque a una distancia prudencial, ya que no saba si exista el riesgo de que sufriera otro ataque de violencia. -No llenes tu cabeza de teoras sobre lo oculto, muchacho -me dijo-, porque ello te producir una indigestin capaz de obstaculizar todo progreso espiritual. He estudiado todas las religiones todos los cultos metafsicos
Pgina 65 de 192

La caverna de los antepasados

Tuesday Lobsang Rampa

de que tuve noticia y ello me envenen, enturbi mi visin de las cosas y me convenci de que yo era un Elegido. Pero ahora mi cerebro est enfermo y, en ocasiones, pierdo el control de m mismo y escapo en busca de mi Espritu. -Pero, seor -exclam-, es acaso posible aprender algo sin leer ningn libro?; qu dao pueden causarnos las palabras impresas? -Sin duda alguna, puedes leer, hijo -me respondi-, pero debes elegir cuidadosamente tus lecturas, procurando comprendes con seguridad su contenido. Las palabras impresas no entraan ningn peligro intrnseco, pero existe el peligro de los pensamientos que stas puedan determinar. No es aconsejable comes todo lo que cae en nuestras manos, mezclando alimentos incompatibles. Tampoco se deben leer libros que se contradigan unos a otros o que prometan poderes ocultos, porque ello puede engendrar Formas Mentales imposibles de controlar, como me sucedi a m, que nos causan un gran dao. -Has visitado todos los pases del mundo? -le pregunt. El japons me mir y sus ojos se llenaron de una luz extraa. -Nac en una pequea aldea del Japn -dijo-, y cuando alcanc la edad requerida para ello ingres en el Servicio Sagrado. Durante muchos aos, estudi religiones y practiqu el Ocultismo. Fue entonces cuando mi Superior me orden que viajara, que visitara otros pases. Durante cincuenta aos, visit un pas tras otro, recorr todos los continentes, siempre estudiando. Pero mi pensamiento haba creado poderes que yo no era capaz de controlar, poderes que residen en la dimensin astral y que, algunas veces, afectan nocivamente mi Cordn de Plata. Tal vez ms tarde me permitan volver a hablar contigo. Pero ahora me siento an muy dbil despus de mi ltimo ataque y, por ello, tengo necesidad de descansar. Si tu Maestro te lo permite, puedes visitarme otro da. Le hice la reverencia de rigor y le dej solo en su dormitorio. Al verme partir, un monje mdico se acerc a l solcito. Lleno de curiosidad, mir a mi alrededor, a los ancianos que languidecan enfermos en aquella parte del Chakpori. Despus, recib una urgente llamada teleptica de mi Maestro, el Lama Mingyar Dondup, y me apresur a ir a su encuentro.

Pgina 66 de 192

La caverna de los antepasados

Tuesday Lobsang Rampa

Captulo quinto

Atraves rpidamente los corredores, doblando las esquinas a toda velocidad, poniendo en peligro la seguridad de aquellos que se cruzaban conmigo. Un viejo monje me sujet al pasar, sacudindome con fuerza. -No est bien que te dejes dominar por esa prisa, hijo -me advirti-. Es indecorosa e impropia de un autntico budista. Luego me mir a los ojos y reconoci en m al discpulo del Lama Mingyar Dondup. Emitiendo un sonido inarticulado, que son como un ulp!, me solt como si mi contacto le hubiera quemado y se march rpidamente. Yo segu mi camino, ya ms reposado. Me detuve en el umbral de la habitacin de mi Maestro tan sbitamente que estuve a punto de caer al suelo. Mi conciencia me estaba jugando una mala pasada. Qu era lo que haba hecho? O mejor dicho, cul de mis numerosas faltas haba sido descubierta? Los Superiores no solan esperar a los muchachos a no ser que fuera necesario comunicarles alguna mala noticia. Mis piernas temblaban. Busqu en mi memoria intentando recordar algo que pudiera determinar mi expulsin del Chakpori. Uno de los Superiores me contempl, sonriendo con una cordialidad de iceberg. El otro me mir con un rostro que pareca haber sido labrado en una roca del Himalaya. Mi Maestro sonrea. -Sin duda alguna, Lobsang, no tienes la conciencia tranquila -dijo, y aadi riendo entre dientes -: Escucha! Estos Reverendos Hermanos Superiores son tambin lamas telepticos. Las miradas de los dos superiores estaban fijas en m. Con una voz de terremoto, uno de ellos me dijo: -Lobsang Rampa, como consecuencia de las investigaciones ordenadas por el Profundo, se ha probado inequvocamente que eres la actual Reencarnacin de... Mi cabeza se estaba convirtiendo en un torbellino de ideas. Me resultaba difcil seguir sus palabras y casi no comprend sus conclusiones. -... y se te confiere el trato, rango y ttulo de Superior, que te ser oficialmente concedido en el curso de una ceremonia cuya fecha y lugar de celebracin sern fijados a su debido tiempo. Los lamas hicieron una solemne reverencia ante el Lama Mingyar Dondup, inclinndose despus ante m, tambin solemnemente. Salieron y el ruido de sus pisadas se fue apagando conforme se alejaban. Yo miraba
Pgina 67 de 192

La caverna de los antepasados

Tuesday Lobsang Rampa

fascinado hacia el corredor por donde ellos se haban ido. Una risa cordial y un golpe carioso en mi espalda me hicieron regresar al presente. -Bien. Ahora ya sabes lo que hay. Las pruebas a que te sometimos confirmaron lo que todos sabamos desde hace ya mucho tiempo. Por ello es preciso que nosotros dos lo celebremos muy especialmente. Por mi parte, debo comunicarte algo realmente interesante para ti. Pasamos a otra habitacin, donde nos haban servido una autntica comida india. No necesit insistir! Me sent inmediatamente! Poco despus, cuando me resultaba ya imposible seguir comiendo, cuando hasta el espectculo de los alimentos que haban quedado me produca cierto malestar, mi Maestro y yo regresamos a su habitacin. -El Profundo me ha dado su autorizacin para que te hable de la Caverna de los Antepasados... O mejor dicho, me ha sugerido que lo haga. Me mir con los ojos entornados y aadi susurrando: Dentro de unos das, saldr una expedicin para all La excitacin me dominaba. Senta la impresin incomprensible de que tal vez iba a volver a mi hogar, a un lugar que haba conocido antes. Mi Maestro me observaba fijamente. La intensidad de su mirada me oblig a levantar la cabeza. -Lo mismo que t, Lobsang -me dijo-, yo fui sometido a una preparacin especial. Tambin me ofrecieron las mismas oportunidades excepcionales. Mi propio Maestro fue un hombre que abandon esta vida hace ya mucho tiempo y cuyas cenizas se conservan todava en la Cmara de las Imgenes de Oro. Con l recorr el mundo entero. T tendrs que viajar solo, Lobsang. Ahora escchame. Voy a hablarte del descubrimiento de la Caverna de los Antepasados. Me humedec los labios. Durante mucho tiempo, haba deseado que me hablara de ello. En una lamasera, lo mismo que en todas las comunidades, los rumores se difunden muy a menudo con cierto carcter confidencial. Algunos rumores eran, sin duda alguna, solamente rumores que carecan de fundamento. Pero desde el primer momento, me pareci que los rumores relativos a la Caverna de los Antepasados constituan algo muy distinto y los cre ciertos. -Yo era un lama muy joven, Lobsang -dijo mi Maestro iniciando su relato-. Junto con mi Maestro y otros tres lamas jvenes, estbamos realizando una exploracin en unas montaas lejanas. Pocas semanas antes, habamos escuchado un terrible estruendo, al que sigui un enorme alud de rocas. Salimos dispuestos a investigar la razn de aquel acontecimiento. Durante varios das, exploramos la base de un enorme cmulo rocoso. Al amanecer del quinto da, mi Maestro despert aunque, segn todos los inPgina 68 de 192

La caverna de los antepasados

Tuesday Lobsang Rampa

dicios, no haba despertado del todo. Pareca estar absorto. Le hablbamos, pero no nos responda. Yo me senta lleno de preocupacin ante la sospecha de que pudiera estar enfermo. Pensaba en la forma adecuada para descender con l varias millas de montaa con el objeto de intentar salvarle. Lentamente, como si se hallara bajo el influjo de algn poder extrao, se tambale, cay al suelo y, finalmente, se puso en pie de nuevo. Despus, vacilante, empez a saltar sobre las rocas y a caminar como en trance. Le seguimos, temblando de miedo. Escalamos una gran roca, sintiendo sobre nosotros una lluvia de polvo y de piedras pequeas. Llegamos al fin a la cima y observamos el terreno. Experiment un sentimiento de profundo desencanto. Ante nosotros, haba un pequeo valle lleno de rocas. Sin duda alguna era all donde se produjo el derrumbamiento cuyo estruendo hablamos odo. Al parecer, fue provocado por algn temblor de tierra o por algn fallo del terreno que se haba acentuado poco a poco. Las grandes grietas y las piedras partidas haca poco tiempo reflejaban la luz del sol. El musgo y los lquenes, privados de todo apoyo, colgaban llenos de tristeza. Me di la vuelta disgustado. All no haba nada que llamara mi atencin, a no ser un enorme montn de rocas. Me dispona a descender cuando escuch que alguien susurraba mi nombre. Mingyar! Me d tuve. Uno de mis compaeros me sealaba algo. Mi Maestro, sometido todava a extraas influencias, descenda por la ladera de la montaa. Escuchando el relato de mi Maestro, el Lama Mingyar Dondup, estaba completamente absorto. El se interrumpi durante unos instantes y bebi unos sorbos de agua. -Le observbamos desesperados -prosigui despus mi Maestro-. Lentamente segua descendiendo y acercndose al valle. No sin cierta desconfianza, le seguimos, temiendo despe fiarnos. Una vez abajo, mi Maestro, sin vacilaciones pero con el mayor cuidado, camin entre las rocas inmensas y alcanz otro extremo del valle. Con gran desesperacin por nuestra parte, empez a trepar por la otra ladera apoyando sus pies: y sus manos en los huecos y los salientes que nosotros, a cierta distancia de l, no podamos ver. Le seguamos contra nuestro deseo. No tenamos otra alternativa. No podamos regresar y decir a todos que el jefe de nuestra expedicin haba trepado un lugar muy peligroso y que no nos habamos atrevido a seguirle. Yo fui el primero en imitarle, procurando elegir el camino ms sencillo. El terreno era absolutamente rocoso. El aire estaba enrarecido. Muy pronto, mi aliento empez a atravesar mi garganta con dificultad y mis pulmones se llenaron como da un dolor seco y agudo. En una pequea grieta, situada a unos quinientos pies de altura, me tend para tomar aliento. Cuando dispuesto a seguir ascendiendo, mir hacia arriba, pude ver el manPgina 69 de 192

La caverna de los antepasados

Tuesday Lobsang Rampa

to amarillo de mi Maestro que desapareca en lo alto. De mala gana, me enfrent de nuevo con la montaa y segu subiendo sobre aquel precipicio. Mis compaeros, tan disgustados como yo, tambin trepaban detrs de nosotros. Habamos ya dejado abajo la proteccin de las otras montaas que circundaban el valle. Y el viento, que soplaba con gran fuerza, arremolinaba nuestros mantos en torno a nuestros cuerpos. El ascenso era cada vez ms difcil y una lluvia de piedras pequeas caa sobre nosotros. Mi Maestro interrumpi de nuevo su relato para beber otro sorbo de agua y para comprobar si yo estaba interesado en sus palabras. Y en verdad, yo senta un autntico inters por todo aquello! -Por fin -prosigui mi Maestro, el Lama Mingyar Dondup- mis manos descubrieron un gran escaln de roca sobre m. Me as a l con fuerza y advert a mis compaeros que all haba un lugar donde podamos descansar. Era una plataforma oblicua que se hunda en la montaa, por lo que era imposible verla desde la ladera del otro extremo del valle. Pareca tener unos diez pies de ancho. No me quise entretener observando el lugar ms cuidadosamente. Me arrodill y ayud a los dems a subir hasta all. Pronto nos reunimos todos. El viento nos azotaba y nosotros jadebamos como consecuencia del esfuerzo. Era evidente que la cada de las rocas haba dejado al descubierto aquel saliente. Lo observ todo atentamente y me di cuenta de que habla una grieta en la montaa. Lo era realmente? Poda ser tambin una mancha, una sombra o un poco de liquen oscuro. Desde donde estbamos no podamos distinguirlo con exactitud. Como movidos por el mismo resorte, nos adelantamos todos a una. Era una grieta de unos dos pies y seis pulgadas de ancho y casi cinco pies de alto. De mi Maestro no quedaba el menor rastro. Poda haber visualizado perfectamente la escena. Pero no era el m omento oportuno para introspecciones. No quera perderme una sola palabra! El Lama Mingyar Dondup prosigui su relato. -Mir hacia arriba para ver si mi Maestro haba seguido subiendo, pero todo indicaba que no haba sido as. Lleno de miedo, mir hacia el interior de la grieta. Estaba tan oscuro como una tumba. Avanc pulgada a pulgada, con grandes dificultades y fui entrando poco a poco. Recorr unos quince metros ya dentro de la cueva y dobl varias esquinas, avanzando en la oscuridad. Pero de pronto..., si el miedo no me hubiera mantenido paralizado habra lanzado un grito de sorpresa. All haba luz, una luz suave y plateada, ms brillante que la de la luna. Yo nunca haba visto una luz como aqulla. Haba llegado a una caverna ms grande que las anteriores. Era imposible comprobar la altura del techo, que se perda en la oscuridad. Uno de mis compaeros me apart para poder verlo todo mejor y, despus, fue
Pgina 70 de 192

La caverna de los antepasados

Tuesday Lobsang Rampa

apartado por un tercero. Los cuatro permanecimos silenciosos atemoriza dos contemplando aquel fantstico espectculo que se nos ofreca. Un espectculo que a cualquiera de n osotros, qua hubiera llegado all solo, le hubiera obligado a pensar que haba perdido la razn. La caverna pareca un saln inmenso que se iba estrechando a lo lejos, dando la sensacin de que toda la montaa estaba hueca. La luz que lo iluminaba todo proceda de numerosas esferas que parecan estar suspendidas en la oscuridad del techo invisible. El lugar estaba lleno de aparatos extraos de mquinas que nunca pudimos haber imaginado. Muchos de estos aparatos y mecanismos estaban tambin suspendidos del techo. Con gran asombro, me di cuenta de que algunos de ellos estaban recubiertos con un cristal extraordinariamente transparente. Mis ojos deban de estar desorbitados de sorpresa, porque e Lama l Mingyar Dondup sonri divertido, antes de proseguir su apasionante historia. -Ante aquella inslita visin, nos habamos olvidado por completo de nuestro Maestro, que apareci de pronto hacindonos dar un salto de mie do. Sonri burln al ver nuestros ojos de sorpresa y nuestros rostros atemorizados. Nos dimos cuenta entonces de que ya no estaba dominado por ninguna fuerza misteriosa y extraa. Juntos, lo recorrimos todo y observamos aquellos extraos aparatos. Carecan de significado para nosotros. Constituan tan slo un conjunto de metal al que se le haba dado las formas ms exticas. Mi Maestro se dirigi a una puerta negra construida, al parecer, en los muros de roca de la caverna. Cuando iba a tocarla, inesperadamente, se abri. Todos empezamos a creer que aquel lugar estaba hechizado y que ramos la victima propiciatoria de alguna fuerza alucingena. Asustado, mi Maestro retrocedi de un salto y la puerta se cerr de un golpe. Uno de mis compaeros, dando muestras de una increble valenta, alarg su mano y la puerta se abri de nuevo. Una fuerza irresistible pareca impulsarnos a continuar adelante. Intentando intilmente detener nuestros propios pasos, atravesamos el umbral. El interior estaba tan oscuro como la celda de un eremita. Dominados por un impulso increble, avanzamos algunos pies y nos sentamos en el suelo. Durante unos instantes, permanecimos all temblando de miedo. Poco a poco, al comprobar que no suceda nada anormal, nos fuimos tranquilizando. Despus escuchamos una serie de extraos clics, como si golpearan o se rasparan dos objetos de metal. Escuchando el relato del Lama Mingyar Dondup, yo temblaba sin poder evitarlo. Estaba seguro de que si hubiera estado all, me habra muerto de miedo! Mi Maestro prosigui:

Pgina 71 de 192

La caverna de los antepasados

Tuesday Lobsang Rampa

-Con una lentitud casi imperceptible, vimos cmo una nie bla luminosa se iba extendiendo ante nosotros desvaneciendo la oscuridad. Al principio pareca slo un pequeo germen de luz azulada, lo mismo que si un espritu se estuviera materializando de pronto. La niebla luminosa se fue extendiendo e increment su brillo. Y entonces pudimos ver mquinas inverosmiles lle nando por completo aquel saln inmenso, a excepcin del centro del mismo, donde nosotros nos habamos sentado. La luz daba vueltas, se agitaba, aumentaba y disminua de intensidad, hasta que por fin asumi una forma esfrica. Yo tena la extraa, la inexplicable sensacin de hallarme en presencia de alguna mquina antigua que chirriaba al ponerse en marcha despus de muchos milenios de inmovilidad. Nosotros cinco estbamos pasmados. A mi cerebro pareci llegar una llamada, como si fuese lanzada por algn monje teleptico que de repente se hubiera vuelto loco. Pero despus, aquella primera impresin se desvaneci y la llamada adquiri la nitidez del lenguaje. Mi Maestro carraspe para aclararse la garganta. Iba a beber agua de nuevo, pero cambi de parecer. -Vamos a tomarnos un t, Lobsang -dijo. Agit la campanilla de plata. El monje sirviente, adivinando nuestro deseo, lleg con el t... y con dulces! -En el interior de la esfera luminosa vimos unas formas que se agitaban -dijo el Lama Mingyar Dondup-. Al principio eran confusas, pero poco a poco fueron adquiriendo nitidez y dejaron de ser simples formas. Y entonces empezamos a contemplar antiguos acontecimientos. -Pero, Honorable Lama -le pregunt lleno de impaciencia sin poder contenerme por ms tiempo-, qu es lo que visteis? El Lama se sirvi un poco ms de t. Pens que nunca le haba visto comer ningn dulce indio. Tomaba mucho t, eso s, pero su alimentacin era realmente sobria, moderada. Los gongs lla maron al servicio del Templo, pero el Lama no se movi Cuando el eco de los ltimos pasos de los monjes se apag a lo le jos, suspir profundamente. -Ahora ya podemos proseguir -dijo volviendo a su relato- Eso es lo que vimos y omos. Lo mismo que t podrs ver y or dentro de poco. Hace varios milenios, hubo sobre la Tierra una civilizacin floreciente. Los hombres tenan mquinas voladoras capaces de vencer la ley de la gravedad. Haban inventado aparatos que podan proyectar pensamientos en el cerebro de sus semejantes como si se tratara de una pelcula. Conocan la fsica nuclear y consiguieron provocar una gigantesca explosin que estremeci todo el planeta, hundiendo continentes enteros en el ocano, mientras surgan nuevos continentes de las aguas. El mundo qued destruido.
Pgina 72 de 192

La caverna de los antepasados

Tuesday Lobsang Rampa

Ese es el origen de la historia del Dilu vio, que ha llegado a nosotros a travs de todas las religiones que existen hoy sobre la Tierra. -Seor exclam impresionado por sus palabras-. En nuestro Archivo Krmico podemos contemplar acontecimientos de esta naturaleza. Por qu tenemos, entonces, que luchar con tan peligrosas montaas tan slo para presenciar algo que podemos alcanzar ms fcilmente sin necesidad de movernos de aqu? -Lobsang -me respondi gravemente-, es cierto que en el Archivo Krmico y en lo astral podemos ver todos los acontecimientos de la historia humana. Pero lo cierto es que los vemos, pero no podemos tocarlos. A travs de lo astral nos es posible visitar los ms increbles lugares, pero no podemos tocar nada. -Sonri levemente-. Nos es imposible traer un solo manto o una simple flor a nuestro regreso. En el Archivo Krmico vemos esas cosas, pero nos resulta imposible analizarlas detalladamente. Por ello, debemos escalar de nuevo las montaas. Nuestro objetivo es examinar cuidadosamente todos aquellos aparatos. -Es extrao exclam - que solamente en nuestro pas hayan quedado aparatos de este tipo! -No, Lobsang! -respondi mi Maestro-. Te equivocas! En cierto lugar de Egipto existe otro depsito similar. Y lo mismo sucede en una regin de Sudamrica. Yo los he visto. S dnde estn. Estas cmaras secretas fueron construidas por nuestros antepasados con el propsito de que las descubrieran las generaciones futuras, cuando llegara el momento oportuno. Aquel temblor de tierra descubri casualmente la entrada del depsito del Tibet y, gracias a que pudimos penetrar en l, nos fue posible conocer la existencia de los otros depsitos. Pero la jornada est terminando. Dentro de algunos das, una expedicin de siete hombres, entre los cuales estars t, visitar de nuevo la Caverna de los Antepasados. Los das que siguieron me sent dominado por la fiebre de la excitacin. Pero me vela obligado a mantener el secreto. Los dems deban creer que nuestro viaje a las montaas tena por objetivo la recoleccin de hierbas medicinales. Hasta en un lugar tan recluido como Lhasa haba siempre individuos dispuestos a aprovechar cualquier ocasin para enriquecerse. Los representantes de pases como China, Rusia e Inglaterra, los mercaderes que lle gaban desde la India e incluso algunos misioneros se mantenan constantemente vigilantes con el propsito de descubrir dnde ocultbamos nuestro oro y nuestras joyas o para aprovechar cualquier informacin que les pudiera resultar lucrativa. Por esa ra zn nos veamos obligados a mantener en el mayor secreto el verdadero objetivo de nuestra expedicin.

Pgina 73 de 192

La caverna de los antepasados

Tuesday Lobsang Rampa

Un par de semanas despus de mi conversacin con el Lama Mingyar Dondup, nos dispusimos a partir. Nos esperaba un largo viaje entre las montaas, a travs de senderos rocosos y de oscuros abismos. Como en la actualidad los comunistas han invadido el Tibet, la situacin de la Caverna de los Antepasados se ha mantenido en secreto, ya que la posesin de sus misterios y de sus mquinas les permitira conquistar el mundo entero. Por ello, todo cuanto relato es autntico, y lo nico que me veo obligado a silenciar es el lugar por donde pasa realmente el camino que conduce a la Caverna. Los mapas y las indicaciones oportunas para determinar su situacin exacta fueron depositados en un lugar secreto, con el objeto de que, cuando llegue el momento fijado, las fuerzas de la libertad puedan dar con ella. Lentamente, descendimos por el sendero de la lamasera de Chakpori y recorrimos el Kashya Linga, tras de lo cual llegamos hasta el ro, donde nos esperaba el barquero, con su lancha rodeada de vejigas de yak, hinchadas como globos, destinadas a asegurar la travesa. ramos siete en total. Por ello, al atravesar el ro -el Kyi Chu- nos demoramos un poco, pero al fin nos reunmos los siete en la otra orilla. Nos dirigimos hacia el sudoeste, cargados con nuestros paquetes de ropas y alimentos, las cuerdas; algunas herramientas y un manto de recambio para cada uno. Proseguimos nuestra marcha hasta que el sol se puso y las sombras se agigantaron, impidindonos continuar. Despus, envueltos en la oscuridad, hicimos una m odesta comida de tsampa y nos tendimos a dormir entre las rocas. El sueo me venci en seguida. Muchos lamas tibetanos, siguiendo las prescripciones de su estado, duermen sentados. Yo , y otros muchos, dormamos acostados, pero, tambin de acuerdo con las reglas, solamente podamos dormir as, si nos tendamos exclusivamente sobre el costado derecho. Lo ltimo que vi, antes de quedarme dormido; fue la silueta del Lama Mingyar Dondup, recortndose contra el oscuro cielo nocturno, lo mismo que si se tratara de una estatua. Nos despertamos con las primeras luces del amanecer y tomamos un ligero desayuno. Luego, cargamos de nuevo nuestros brtulos y proseguimos la marcha. Caminamos as durante dos das. Despus de atravesar las colinas, llegamos a las verdaderas montaas. Muy pronto nos vimos obligados a atarnos unos a otros, en fila, enviando delante al hombre ms ligero -yo!- con el objeto de que sujetara las sogas en las piedras ms seguras, facilitando con ello el acceso de los dems. De esta forma, fuimos escalando la montaa, lenta, pero progresivamente. Por fin, cuando nos hallbamos ante una inmensa roca casi desprovista de salientes donde poder apoyar los pies y las manos, mi Maestro dijo:
Pgina 74 de 192

La caverna de los antepasados

Tuesday Lobsang Rampa

-Debemos trepar a esta roca y, por el otro lado, descender hasta el valle. En el otro extremo del valle, encontraremos la la dera donde est situada la entrada de la Caverna. Inspeccionamos la base de la roca buscando un lugar adecuado para iniciar el ascenso. Todo pareca indicar que la erosin haba limado, durante muchos aos, los salientes y las hendiduras. Despus de haber perdido casi todo el da en la bsqueda, encontramos un estrecho can, por el que pudimos trepar, apoyando las ma nos y los pies en las rocas de un muro y la espalda en el otro muro. Jadeando y respirando aquel aire enrare cido, trepamos hasta la cima y miramos hacia abajo. Ante nosotros tenamos por fin el valle. Aunque observamos con gran atencin la ladera del otro ex tremo, no nos fue posible percibir ninguna cueva ni siquiera ninguna grieta en la suave superficie rocosa. El valle estaba sembrado de piedras y -lo que es peor- estaba atravesado por un veloz torrente. Adoptando todas las precauciones necesarias, descendimos hasta el valle y nos acercamos a las aguas embravecidas hasta llegar a un lugar donde las rocas parecan facilitar el paso, si ramos capaces de dar un largo salto. Yo, como era todava demasiado pequeo, no tena las piernas suficientemente largas para ello. Por esa razn, me vi sometido a la terrible humillacin de tener que cruzar el torrente helado arrastrado materialmente por una cuerda que haban atado a mi cintura y de la que tiraban los dems. Tambin ayudaron a cruzar de la misma forma a un lama pequeo y regordete, otro desdichado como yo, que no se sinti capaz de saltar sobre las aguas. En un lugar apartado escurrimos nuestros mantos y nos los colocamos de nuevo. La espuma que el viento levantaba nos haba empapado a los siete. Cruzamos el valle, sorteando las piedras, y llegamos a la otra ladera. Mi Maestro, el Lama Mingyar Dondup, nos mostr una hendidura reciente en la base de una gran roca. -Mirad -nos dijo-. Alguna roca, cada desde arriba, ha derribado el saliente que nos sirvi a nosotros para iniciar el ascenso. Nos retiramos unos pasos, para estudiar la forma en que podramos llevar a cabo la escalada. El primer saliente estaba a unos doce pies del suelo, pero constitua nuestra nica alternativa. El lama ms alto y ms fuerte se irgui con los brazos extendidos hacia arriba, agarrndose a la roca, tras de lo cual el lama ms ligero subi sobre sus hombros y se agarr tambin a la roca. Finalmente, entre todos, me ayudaron a subir sobre ste, y yo, con una cuerda atada a mi cintura, pude alcanzar el saliente con facilidad.

Pgina 75 de 192

La caverna de los antepasados

Tuesday Lobsang Rampa

Debajo de m, los monjes me daban instrucciones a gritos y yo, con lentitud, casi muerto de miedo, iba ascendiendo. Por fin, consegu atar el extremo de la cuerda en uno de los salientes. Me hice a un lado y, uno tras otro, los lamas treparon, pasaron junto a m y siguieron ascendiendo. Por fin, el ltimo de ellos rode su cintura con la soga y sigui a los dems. En seguida vi el extremo de la cuerda balancendose ante mis ojos y escuch cmo me ordenaban gritando que me atara por la cintura. Mi e statura era insuficiente para poder trepar sin ayuda. Me sent levantado en el vaco y, entre todos, me subieron hasta el lugar donde ellos estaban. Llenos de amabilidad y consideracin hacia mi insignificante persona, me haban esperado con el objeto de que pudiramos entrar juntos en la Caverna de los Antepasados. Confieso que me sent conmovido ante su deferencia. -Ya hemos subido a la Mascota -murmur uno de ellos-. Podemos seguir adelante. -Es cierto -le respond-, pero el ms pequeo tuvo que iniciar el ascenso o, de lo contrario, vosotros no habrais podido llegar hasta aqu. Acogieron mi respuesta con una carcajada. Despus, todos se volvieron a contemplar la oculta entrada. Yo miraba asombrado. Al principio, me resultaba imposible distinguir nada. Vea solamente una sombra oscura que, ms que una grieta, pareca un cauce seco o una mancha producida por pequeos lquenes. Despus, me di cuenta de que, realmente, las rocas estaban partidas. Uno de los lamas me empuj hacia adentro. -Pasa t primero -dijo de buen humor-. As podrs ahuyentar a los malos espritus y protegernos a todos! As fue como yo, el ms joven y el menos importante del grupo, entr antes que los otros en la Caverna de los Antepasados. Me arrastr a lo largo del estrecho tnel de piedra. Detrs de m, poda escuchar la respiracin jadeante de los dems que me seguan. Sbitamente, apareci la luz ante mis ojos y yo sent que el terror me paralizaba. Inmvil junto al muro rocoso, contempl aquel fantstico espectculo. La Caverna me pareci de grandes dimensiones. El doble que la Gran Catedral de Lhasa. Pero a diferencia de la Catedral, envuelta perpetuamente en una oscuridad que las lmparas de grasa trataban en vano de disipar, all la claridad era muy superior a la de una noche de luna llena y sin nubes. Muy superior. De eso no caba la me nor duda. Contempl las esferas que producan aquella luz. Y los lamas, detrs de m, tambin las contemplaban asombrados. -Los archivos antiguos -dijo mi Maestro- indican que la ilu minacin fue mucho ms intensa cuando fue instalada. Las lmparas se van agotando a medida que pasan los milenios.

Pgina 76 de 192

La caverna de los antepasados

Tuesday Lobsang Rampa

Durante mucho rato, nos mantuvimos inmviles, silenciosos, como si temiramos despertar a los que dorman all desde haca tanto tiempo. Despus, como impulsados por una misma fuerza, avanzamos sobre el slido piso de roca en direccin a la primera mquina que se ergua ante nosotros. Nos agrupamos en torno a ella, temiendo tocarla, aunque llenos de curiosidad por descubrir para qu serva. Pareca estar empaada como consecuencia de un largo perodo de inaccin, pero daba la impresin de que es taba dispuesta para entrar inmediatamente en funcionamiento, suponiendo que alguien hubiera sabido cmo se pona en marcha. Tambin nos llama ron la atencin otros aparatos, pero con el mismo resultado. Aquellas m quinas resultaban demasiado avanzadas para nosotros. Me dirig hacia una pequea plataforma cuadrada de unos tres pies de lado, pegada a un muro y rodeada por una barandilla. Un largo tubo de metal se extenda desde all hasta el aparato ms cercano. Me acerqu preguntndome qu objeto tendra aquella plataforma y por poco me muero del susto porque sta vibr y se elev de pronto en el aire. Y en mi desesperacin, me agarr a ella con fuerza, elevndome tambin. Debajo de m, los seis lamas me contemplaban consternados. El tubo se haba erguido y pareca empujar la plataforma hacia una de las esferas luminosas. Asustado mir a mi alrededor. Estaba ya a unos treinta pies del suelo y segua ascendiendo. Tema que aquel manantial de luz me incendiara de pronto, igual que a una mariposa que se acerca a una llama. Se escuch un clic y la plataforma qued inmvil en el aire. Alargu mi mano, lleno de temor, y me di cuenta de que la esfera luminosa estaba fra como el hielo. Ya me senta ms tranquilo. Observaba cuanto me rodeaba. De pronto, me asalt un pensamiento terrible. Cmo iba a bajarme de all? Me agit en todas direcciones intentando encontrar una salida, pero todo fue intil. Intent alcanzar el tubo con el propsito de descender por l, pero estaba demasiado lejos. Cuando ya empezaba a desesperar, la plataforma vibr nuevamente y empez a descender. Apenas toc el suelo salt y escap! No poda correr el riesgo de que empezara a subir nuevamente! Una gran estatua agazapada estaba apoyada contra el muro. Mirndola sent que un escalofro me recorra la mdula. Tena el cuerpo de gato y la cabeza y los hombros de mujer. Sus ojos parecan estar vivos. La expresin de su rostro, torcido en una mueca entre burlona e inquisitiva, me aterr. Uno de los lamas se haba arrodillado en el suelo y examinaba atentamente unos signos extraos. -Mirad -dijo -, este ideograma muestra a los hombres y a los gatos conversando. Sin duda alguna representa a un espritu que abandona el cuerpo y vaga errante por el inframundo.
Pgina 77 de 192

La caverna de los antepasados

Tuesday Lobsang Rampa

Arda en su propio celo cientfico inclinndose sobre las figuras del suelo -a las que llamaba jeroglficos-, con la esperanza de que los dems compartieran su entusiasmo. Era un hombre muy culto que haba aprendido, sin la menor dificultad, los idiomas antiguos. Pero los otros seguan afanndose en torno a aquellos extraos aparatos intentando descubrir para qu servan. De pronto, un grito nos hizo volver el rostro aterrados. El lama alto y delgado se hallaba en un extremo del muro y haba acercado su cara a una oscura caja de metal, que la ocult casi por completo. Dos hombres se precipitaron hacia l con el deseo de librarlo de aquella trampa. Pero cuando consiguieron arrancarlo de all, solt un juramento y volvi otra vez a colocarse en el mismo sitio. Qu lugar tan extrao! -pens-. Hasta el ms tranquilo y culto de los lamas pierde aqu la razn! Cuando el lama alto y delgado se apart, le imit un segundo lama. Me pareci entender que en aquella pantalla vean mquinas en movimiento. Al final mi Maestro, compadecindose de m, me alz y me ayud a aproximarme a aquella caja, sin duda alguna, destinada a ser contemplada. Siguiendo sus instrucciones, mov los controles y, en su interior, pude ver hombres y mquinas idnticas a las que haba all depositadas. Estaban funcionando. Observ que la plataforma que me haba subido hasta la esfera luminosa poda ser controlada y movida a voluntad. Posteriormente, he comprendido que la mayor parte de aquellos aparatos eran similares a los que hoy se exhiben en todos los Museos Cientficos del mundo. Nos acercamos a la puerta negra de la que el Lama Mingyar Dondup me haba hablado ya en una ocasin. Ante nuestra proximidad se abri, chirriando con tanta fuerza, en medio del silencio reinante en aquel lugar, que todos nos sobresaltamos. En el interior dominaba la oscuridad ms absoluta. Era como si estuviramos rodeados por un enjambre de nubes negras. Nuestros pies seguan un pequeo canal excavado en el suelo, al final del cual nos sentamos. Despus omos una serie de sonidos metlicos y, antes de que pudiramos tener conciencia de lo que nos suceda, la luz desvaneci la oscuridad. Estbamos rodeados de m quinas extraas. Tambin haba estatuas y figurillas metlicas. Sin darnos tiempo a contemplar nada, la luz gir sobre s misma y se convirti en una esfera, colocndose en el centro de la cmara, sobre nosotros. Una oleada de colores oscil caticamente y unas bandas luminosas, aparentemente desprovistas de toda significacin, constelaron la esfera. Poco a poco, fueron surgiendo formas, confusas al principio, que se concentraron rpidamente, cobrando vida y extendindose sobre las tres dimensiones fsicas. Y nosotros lo observbamos todo, absortos...
Pgina 78 de 192

La caverna de los antepasados

Tuesday Lobsang Rampa

Era el Mundo de la Antigedad ms Remota, un mundo muy joven. Donde ahora hay mares haba entonces montaas y las montaas actuales eran playas en aquel tiempo. Su clima era clido y estaba poblado por extraas criaturas. Era un mundo dominado por el progreso de la ciencia. Mquinas inslitas volaban a pocas pulgadas de la superficie de la Tierra o a una altura de muchas millas. Los grandes templos alzaban sus cpulas hacia el firmamento como desafiando a las nubes. Los hombres y los animales podan mantenerse unidos telepticamente. Pero no todo era dicha. Los polticos se enfrentaban unos con otros. El mundo era un campo dividido en el que cada bando codiciaba los territorios del otro. Los hombres vivan a la sombra de los densos nubarrones del miedo y la sospecha. Los sacerdotes de ambos bandos proclamaban orgullosamente que ellos eran los nicos predilectos de los dioses. Vimos sacerdotes delirantes como ahora-, predicando frenticos la salvacin de sus semejantes. y a qu precio! Los sacerdotes de cada secta aseguraban que matar al enemigo era un deber sagrado. Sin embargo, con el mismo apasionamiento, afirmaban tambin que todos los hombros eran hermanos. Y la ausencia absoluta de lgica de sus teoras ni siquiera cruzaba por sus mentos. Presenciamos las grandes batallas de aquel mundo. Y nos dimos cuenta de que casi la totalidad de las vctimas pertenecan a la poblacin civil. Las fuerzas armadas, protegidas gracias a sus dispositivos de defensa, solan estar fuera de todo peligro. Los ancianos, las mujeres, los nios, todos los que no podan luchar, eran quienes en realidad sufran los efectos de la lucha. Vimos a los cientficos en sus laboratorios, buscando afanosamente armas ms destructoras todava, bacterias ms terribles que pudieran ser lanzadas contra el enemigo. Despus vimos a un grupo de hombres pensativos y preocupados que proyectaban la creacin de lo que ellos llamaban una Cpsula do Tiempo -la que nosotros habamos llamado Caverna de los Antepasados- con el objeto de transmitir a las generaciones f uturas unos modelos de sus aparatos y un archivo completo de pelculas relativas a su cultura, con todas sus virtudes y todos sus errores. Las excavadoras gigantescas abrieron la roca viva. Un verdadero ejrcito de hombres instalaron all mquinas de todos los tipos. Vimos como colocaban en su lugar las esferas do luz fra, emanada por sustancias radiactivas inertes que tardaran en extinguirse millones de aos. Eran inertes porque no daaban a los seres humanos y activas porque su luz seguira brillando hasta que el Tiempo terminara. Nos dimos cuenta de que comprendamos su idioma y, por fin tuvimos la certeza de que la explicacin a ese raro fenmeno era muy sencilla: Captbamos sus conversaciones telepticamente! Haba otras Cpsulas
Pgina 79 de 192

La caverna de los antepasados

Tuesday Lobsang Rampa

de Tiempo ocultas bajo los desiertos de Egipto, bajo una pirmide de Sudamrica y en un lugar escondido do Siberia. Cada uno de esos lugares estaba marcado con el smbolo de aquel tiempo: la Esfinge. El origen de la Esfinge no era egipcio. Recibimos la explicacin de este animal quimrico. En aquella poca remota, los hombros y los animales trabajaban juntos. Por su fuerza o inteligencia, el gato estaba considerado como el animal ms perfecto. El propio hombre es tambin un animal. Por ello, los seres humanos de la Antigedad idearon aquella figura compuesta por un cuerpo de gato, smbolo de la fuerza y de la resistencia, y un busto de mujer. La cabeza simbolizaba la inteligencia y la razn humana, mientras que los senos significaban que los hombres y los animales podan proporcionarse recprocamente alimento mental y espiritual. En aquella poca, este smbolo era tan corriente como el Buda, la Estrella de David o la Cruz en nuestra poca. Contemplamos los ocanos, llenos de ciudades flotantes, que iban de un pas a otro. El cielo era tambin cruzado por grandes naves que volaban silenciosas, capaces de detenerse en el aire y de partir de nuevo a gran velocidad, casi instantneamente. Sobre la tierra, los vehculos corran velozmente, algunas pulgadas por encima del suelo, suspendidos en el espacio por un procedimiento que no pudimos comprender. Las ciudades estaban atravesadas en todas direcciones por puentes y lneas interminables de cables. Un gran resplandor llen el firmamento y uno de los puentes ms gigantescos se derrumb y qued convertido en un montn de ruinas. Despus se produjo otro vivsimo relmpago y la mayor parte de la ciudad desapareci en una llamarada de gas incandescente. Sobre las ruinas, flotaba una nube diablica, ro jiza, que tena la forma de un hongo gigantesco. Cuando se desvaneci aquella imagen, volvimos a ver a los hombres que haban planeado las Cpsulas de Tiempo. Estaban convencidos de quo ya haba llegado el momento de sellarlas. Contemplamos las ceremonias y cmo colocaban los informes filmados en la mquina desde la cual ahora lo estbamos presenciando todo. Escuchamos el discurso de despedida que nos revelaba a nosotros los Hombres del Futuro -si alguna vez volva a haber hombres sobre la Tierra!- que la Humanidad estaba a punto de destruirse a s misma o que era muy posible que as fuera, advirtindonos que en aquellas cavernas quedaba constancia de sus invenciones y locuras para que pudiera servir de experiencia y de enseanza a los seres de una raza futura que tuvieran la inteligencia de descubrirlas y comprenderlas. Despus, la voz teleptica enmudeci y la pantalla se qued sin luz. En silencio, estupefactos ante lo que acabbamo s de presenciar, nos sentaPgina 80 de 192

La caverna de los antepasados

Tuesday Lobsang Rampa

mos en el suelo de nuevo. Y al momento la cmara volvi a iluminarse y nos dimos cuenta de que, esta vez, la luz proceda de los muros. Nos levantamos y nos dispusimos a inspeccionarlo todo. Haba tambin numerosos aparatos y mquinas, maquetas de ciudades y de puentes, construidos todos ellos con un material cuya naturaleza desconocamos. Algunos de los objetos estaban recubiertos por una capa de materia absolutamente transparente que nos intrig. No era cristal. Ignorbamos lo que era. Nos dimos cuenta de que estaba destinado a evitar que pudiramos tocar los modelos protegidos en su interior. De repente, dimos un salto de terror. Un ojo rojo y malvado nos miraba parpadeando. Me dispona a huir, cuando el Lama Mingyar Dondup se acerc a aquella nueva mquina. Se inclin sobre ella, toc los controles y el ojo rojo se desvaneci y fue sustituido por otra pequea pantalla que nos mostraba otra habitacin contigua al Gran Saln. Nuestro cerebros captaron un nuevo mensaje. -Antes de irse, pasen a esta habitacin. All encontrarn material para sellar de nuevo el lugar por donde hayan entrado. Si no han alcanzado el estado de evolucin necesario para hacerse cargo de nuestras invenciones, vuelvan a sellar la entrada y djenlo todo intacto para los que puedan venir ms adelante. En silencio, pasamos a la tercera habitacin, cuya puerta se abri automticamente al acercarnos. All, encontramos varias vasijas hermtica mente cerradas y una mquina de cine teleptico que explicaba la forma de abrirlas y de sellar nuevamente la entrada. -Maravilloso! Maravilloso! -dijo un lama. -No hay en todo esto nada maravilloso -dije yo insolentemente-. Hubiramos podido ver todas estas cosas en el Archivo Krmico. Por qu no lo hacemos? De es a forma, podremos ver lo que sucedi despus de que sellaron este lugar. Los dems miraron, inquisitivos, al jefe de la expedicin, el Lama Mingyar Dondup. El asinti levemente. -Nuestro Lobsang da algunas veces muestras de inteligencia -dijo-. Concentrmo nos y veamos lo que sucedi, porque yo siento tanta curiosidad como vosotros. Nos sentamos en estrecho crculo, uniendo nuestros dedos de la forma prescrita. Mi Maestro inici el ritmo de respiracin necesario y todos le imitamos. Poco a poco nos despojamos de nuestras identidades terrenas y nos deslizamos en el Ocano del Tiempo. Los que tienen el poder de introducirse en lo astral pueden ver todo lo sucedido en el pasado, regresando despus a su estado normal enriquecidos con nuevos conocimientos. Todos
Pgina 81 de 192

La caverna de los antepasados

Tuesday Lobsang Rampa

los acontecimientos histricos, por remotos que sean, pueden ser contemplados como si estuvieran producindose entonces. Record la primera vez que haba utilizado el Archivo Krmico. Mi Maestro me haba hablado de ello y yo le haba dicho: De acuerdo, pero qu "es"? Cmo funciona? Cmo es "posible" ponerse en contacto con las cosas que han pasado ya, que ya han terminado, que ya se han ido para siempre? Lobsang -me respondi l-. Admitirs que tienes una memoria. Puedes recordar perfectamente lo que sucedi ayer y las cosas que sucedieron hace mucho tiempo. Si te esfuerzas y des arrollas esa cualidad, puedes recordar todo cuanto te ha sucedido en la vida. Y con un entrenamiento adecuado, te ser posible incluso recordar tu propio nacimiento. Tambin puedes conseguir lo que se llama una "evocacin total' y ello hara que tu memoria se remontara a momentos "muy anteriores" a tu nacimiento. El Archivo Krmico no es otra cosa que la "memoria" del mundo. Todo lo que ha sucedido sobre la Tierra puede ser "recordado", de la misma manera que a ti te es posible recordar los acontecimientos de tu pasado. No hay ninguna magia en todo esto. De la magia y del hipnotismo, tan estrechamente relacionado con ella, ya hablare mos otro da. Por ello, gracias a nuestro especial entrenamiento, nos resultaba realmente fcil situarnos en el momento del tiempo en que la mquina haba interrumpido sus mensajes. Vimos nuevamente la gran muchedumbre de hombres y mujeres, sin duda alguna muy conocidos en aquella poca. E staban saliendo de la Caverna. Las grandes mquinas, con sus brazos gigantescos, colocaron ante la entrada un enorme bloque de roca. Las grietas y los orificios exteriores fueron cuidadosamente sellados y todos aquellos seres se marcharon. Las mquinas se alejaron tambin y durante algn tiempo, tal vez algunos meses, todo se mantuvo tranquilo. Despus vimos a un sumo sacerdote, erguido sobre los escalones de una inmensa Pirmide, exhortando a los fieles a la guerra. Las imgenes registradas en la Pelcula del Tiempo siguieron desfilando ante nosotros y, por fin, vimos el campo de batalla. Los jefes vociferaban furiosos. El tiempo segua su carrera. El firmamento azul qued cruzado por numerosas estelas blancas y rectilneas. Despus, los cielos se enrojecieron. Todo el Planeta tembl y se estremeci. Contemplando todo aquello, sentimos que el vrtigo se apoderaba de nosotros. La oscuridad de la noche cay sobre el mundo. Las negras nubes se incendiaron y giraron envueltas en llamas en torno a la Tierra. S bitamente, las ciudades ardan y desaparecan por completo. Los mares encrespados invadieron los continentes, barrindolo todo, y una ola gigantesca, ms alta que el mayor edificio de aquella civilizacin,
Pgina 82 de 192

La caverna de los antepasados

Tuesday Lobsang Rampa

avanz rugiendo estruendosamente y arrastr consigo los ltimos vestigios de una cultura muerta. Tembl la Tierra en su agona y se llen de abismos enormes que lo engulleron todo y se cerraron luego como las fauces de un gigante. Las montaas se quebraron como juncos en una tormenta y se hundieron despus en la sima de los ocanos. Emergieron las nuevas tierras del fondo de los mares y se convirtieron en montaas. La superficie del planeta se estaba transformando a travs de las continuas conmociones. Algunos supervivientes aislados subieron gritando, entre millones de cadveres, a las montaas recin aparecidas. Otros se salvaron milagrosamente en sus barcos y se escondieron en los nuevos continentes. Y hasta el Planeta qued inmvil, interrumpi su movimiento de rotacin y, desspus, emp ez a rodar en direccin contraria. En un instante, las selvas quedaron reducidas a cenizas. La superficie de la Tierra qued desolada, aniquilada, convertida en una negra ruina. En lo ms hondo de las cuevas y en los tneles de lava de los volcanes extinguidos, un escaso puado de seres humanos, enloquecidos ante aquella catstrofe, temblaba y lloraba de terror. Desde el negro firmamento cay una sustancia blanca, dulce, sustentadora de la vida. En el curso de los siglos, la Tierra sigui cambiando. Donde antes hubo mar ahora haba tierra, y las tierras antiguas dorman en el fondo de los mares. Un valle interior se abri al empuje del ocano y fue invadido por las aguas formando el mar Mediterr neo. Otro mar cercano se hundi tambin en aquel valle y sus arenas quedaron secas convirtindose en el desierto del Sahara. Las tribus salvajes recorran errantes el mundo y, a la luz de sus hogueras, se transmitieron de padres a hijos las antiguas leyendas del Diluvio, de Lemuria, de la Atlntida y de aquel da terrible en que el sol qued inmvil en el cielo. La Caverna de los Antepasados qued enterrada en un mundo medio sumergido. Libre de intrusos, se conserv intacta, oculta bajo la superficie de la Tierra. Con el paso del tiempo, los torrentes poderosos arrastraron el lodo hasta el mar y dejaron limpias las rocas, que brillaron al sol nuevamente. Por fin, heladas de repente por una lluvia fra, en el momento en que el sol las haba sometido a una elevada temperatura, las rocas se agrietaron y dejaron libre la entrada de la Caverna, permitindonos el paso. Sacudimos nuestros msculos entumecidos y nos pusimos en pie con gran dificultad. La experiencia haba sido demoledora. Era preciso comer y descansar. Luego, volveramos a inspeccionarlo todo para ver si nos era posible aprender algo nuevo. Despus, cuando considerramos que nuestra misin haba sido cumplida, sellaramos nuevamente la entrada. La Caverna descansara en paz otra vez hasta que pudieran tener acceso a ella los
Pgina 83 de 192

La caverna de los antepasados

Tuesday Lobsang Rampa

hombres de buena voluntad y de inteligencia superior. Me acerqu hasta la entrada de la Caverna y contempl, all abajo, el paisaje desolado y rocoso. Y me pregunt qu pensara uno de aquellos hombres de la Antigedad si pudiera levantarse de su tumba y estar all a mi lado. Al regresar al interior, me sent sorprendido por un curioso contraste. Un lama intentaba, con un pedernal y una mecha, hacer arder un poco de estircol seco de yak que llevbamos con nosotros para ese fin. Nos rodeaban las mquinas y los aparatos de una poca remota, de una cultura desa parecida. Nosotros -hombres modernos- calentbamos nuestra agua sobre una hoguera de estircol, rodeados de maravillosos instrumentos que escapaban a nuestra comprensin. Suspirando, abandon mis pensamientos y me concentr exclusivamente en la tarea de mezclar t con tsampa.

Pgina 84 de 192

La caverna de los antepasados

Tuesday Lobsang Rampa

Captulo sexto

El servicio de media maana haba terminado. Los nios corra mos a nuestras clases forcejeando y empujndonos unos a otros para no ser los ltimos en llegar. Y no lo hacamos por inters en aprender sino porque el Maestro de aquella clase tena la horrible costumbre de golpear con su bastn al ms rezagado. Yo, ms vivo que los otros, consegu llegar el prime ro, mereciendo por ello el honor de que el Maestro me sonriera satisfecho. Con gestos de impaciencia, indic a los dems que deban apresurarse y, de pie ante la puerta, dio algunas bofetadas a los ltimos que entraron. Por fin nos sentamos todos sobre las alfombras diseminadas por toda la habitacin y cruzamos nuestras piernas. Siguiendo la costumbre, nos colocamos de espaldas al Maestro que, detrs de nosotros, nos vigilaba y, como no podamos ver dnde se encontraba en cada momento, nos veamos obligados a trabajar sin distraernos. -Hoy trataremos de la similitud de las religiones -dijo con la voz campanuda-. Ya hemos visto que la leyenda del Diluvio es comn a todas ellas. Hoy nos centraremos en el tema de la Madre Virgen. Hasta el menos inteligente -dijo mirndome fija mente-, sabe que nuestra Madre Virgen, la Dolma Bendita, la Madre Virgen de la Gracia, equivale a la Madre Virgen de algunas sectas cristianas. Escuchamos unos pasos apresurados que se detenan en la entrada de nuestra aula. Entr un monje mensajero, que hizo una profunda reverencia ante el Maestro. -Te saludo, Sabio -murmur-. El Lama Superior Mingyar Dondup te ofrece sus respetos y te pide que permitas salir inme diatamente al nio Martes3 Lobsang Rampa. Le necesita con urgencia. -Muchacho! -rugi el Maestro con el ceo fruncido-. Eres una molestia y un estorbo en la clase. Mrchate! Me levant con rapidez, salud al Maestro y segu al veloz mensajero. -Qu sucede? -le pregunt jadeante.

El primer nombre que llevan los tibetanos corresponde, segn la tradicin, al da de la semana en que nacieron. (N. del T.)
Pgina 85 de 192

La caverna de los antepasados

Tuesday Lobsang Rampa

-Lo ignoro -dijo -. Tambin a m me gustara saberlo. El Sagrado Lama Mingyar Dondup tiene preparados los instrumentos quirrgicos y los caballos. Nos apresuramos. -Vamos, Lobsang! Ya puedes darte prisa! -dijo mi Maestro, riendo al verme llegar-. Nos vamos al pueblo de Sh, donde precisan nuestros servicios mdicos. Mont en su caballo y me invit a hacer lo mismo con el mo. Esa operacin me resultaba siempre difcil. Los caballos y yo nunca estbamos de acuerdo cuando me vea obligado a montarlos. Me acerqu al animal pero recul, caminando de costado. Me deslic al otro lado y, dando una pequea carrera, lo mont de un salto antes de que se diera cuenta de lo que suceda. Des pus trat de aferrarme a l como el liquen se aferra a las mo ntaas. Resoplando con exasperada resignacin, dio la vuelta y, sin necesidad de que yo le guiara, descendi por el sendero detrs de mi Maestro. Mi caballo tena la horrible costumbre de detenerse en los lugares ms escarpados y, agitando la cabeza, asomarse a los precipicios. Estoy convencido de que estaba dotado de un inadecuado sentido del humor y que, sin duda alguna, tena conciencia del mal rato que me haca pasar. Seguimos descendiendo por el sendero y, tras atravesar el Pargo Kaling, o Puerta Occidental, llegamos al pueblo de Sh. Recorrimos las calles de la ciudad hasta llegar al edificio de la prisin. Rpidamente, los guardas se hicieron cargo de nuestros caballos. Recog las dos cajas de mi Maestro, el Lama Mingyar Dondup, y las traslad a aquel sombro lugar. Sin duda alguna, aquello era molesto, realmente horrible. Yo poda oler el miedo, ver las formas mentales de los malvados pensamientos de los recluidos. La atmsfera de aquel sitio me pona los pelos de punta. Segu a mi Maestro hasta una habitacin relativamente grande. La luz del sol se filtraba por las ventanas. Varios guardas esperaban en pie y el Magistrado de Sh esperaba tambin para saludar al Lama Mingyar Dondup. Mientras hablaban, mir a mi alrededor. Deduje que era all donde se juzgaba y sentenciaba a los criminales. En los muros haba archivos y libros. En el suelo, una sombra gema cerca de nosotros. Mientras la observaba, escuch que el Magistrado deca a mi Maestro: -Es un chino. Creo que debe de ser un espa, Honorable Lama. Estaba intentando subir a la Montaa Sagrada. Al parecer se diriga al Potala. Resbal y cay. Tal vez de una altura de unos cien pies. Est grave. Mi Maestro avanz hacia l y yo le segu. Un hombre le quit el manto con que le haban cubierto. Ante nosotros, tenamos a un chino de m ediana edad. Era de pequea estatura. Pareca gil. Casi un acrbata, penPgina 86 de 192

La caverna de los antepasados

Tuesday Lobsang Rampa

s. Gema lleno de dolor, el sudor resbalaba por su rostro y su piel tena un matiz verdoso y oscuro. Estaba malherido. Sus dientes rechinaban. Estaba agonizando. El L ama Mingyar Dondup le mir lleno de lstima. -Un espa. Un probable asesino... No importa lo que sea -dijo-. Debemos hacer algo por l. Se arrodill a su lado. Coloc sus manos sobre sus sienes doloridas y le mir a los ojos. Al momento, el herido pareci relajarse, entreabri los ojos y una vaga sonrisa apareci en sus labios. Mi Maestro apart el manto un poco ms y le examin las piernas. Ante aquel espectculo cre ponerme enfermo. Los huesos de sus piernas, completamente destrozadas, asomaban entre los jirones de sus pantalones. Mi Maestro, con ayuda de un afilado cuchillo, cort sus ropas. Todos los all presentes lanzaron un murmullo de asombro. Los huesos estaban completamente astillados desde los pies hasta los muslos. El Lama los palp suavemente. El herido no se movi, ni siquiera se estremeci. Estaba completamente hipnotizado. Mientras el Lama le curaba, sus piernas crujan. -Estn demasiado destrozadas. No es posible colocarlas de nuevo en su sitio -dijo mi Maestro-. Puede decirse que las tiene completamente deshechas. Tendremos que amputrselas. -Honorable Lama -pregunt el Magistrado-. Puedes conseguir que nos confiese lo que estaba haciendo? Tememos que sea un asesino. -Habr que amputrselas primero -respondi el Lama -. Luego podremos interrogarle. Se inclin sobre l y le mir fijamente a los ojos. El chino si ui relag jndose, sumido en un profundo sueo. Yo lo haba ya preparado todo y el jugo de hierbas esterilizantes estaba ya dispuesto en su tazn. En l hundi sus manos mi Maestro y las humedeci. Los instrumentos le esperaban en otro tazn. Siguiendo sus indicaciones, lav las piernas y el cuerpo del hombre. Al tocar sus huesos not la sensacin de que todo estaba destrozado. Las piernas haban adquirido un color azulado. Sus venas sobresalan como cuerdas oscuras. De acuerdo con las instrucciones de mi Maestro, que segua limpiando sus manos, at la parte superior del muslo, cerca de la ingle, con una correa esterilizada. Coloqu un palo debajo del nudo y le segu dando vueltas, comprimiendo su carne hasta que la presin detuvo la circulacin. El Lama Mingyar Dondup, con gran destreza, cort la carne en forma de uve con un afilado cuchillo. Luego aserr el hueso -lo que quedaba de l- y oprimi los dos sectores de la uve hasta dejar oculto el extremo del hueso, que qued protegido por una doble capa de carne. Le entregu el hilo de piel de yak
Pgina 87 de 192

La caverna de los antepasados

Tuesday Lobsang Rampa

esterilizado y l, diestramente, cosi el mun. Lentamente, con el mayor cuidado, fui relajando la presin de la correa que aprisionaba el muslo, dispuesto a apretarla de nuevo en caso de hemorragia. Pero no sali sangre y los puntos resistieron perfectamente. Cerca de nosotros, uno de los guardas palideci y se desmay. Mi Maestro le vend meticulosamente. Despus, volvi a desinfectarse las manos. Hicimos lo mismo con la otra pierna y, muy pronto, ambas estaban amputadas. Mi Maestro dijo a uno de los guardas que las envolviera en un pao. -Debemos entregar sus piernas a la Legacin China -le advirti. De lo contrario dirn que este hombre ha sido torturado. Pedir permiso al Profundo para devolverle a su pueblo. La misin que trajera no importa. Fraca s de la misma forma que fra casarn todas las misiones de este tipo. -Pero Honorable Lama -dijo el Magistrado-, deberamos obligarle a que nos dijera lo que estaba haciendo y con qu objeto. Mi Maestro guard silencio. Se dio la vuelta y mir fijamente los ojos del hombre, ahora abiertos, saliendo de la hipnosis. -Qu hacas? -le pregunt. El hombre suspir y cerr los ojos. Mi Maestro le interrog de nuevo. -Qu ibas a hacer? Pensabas asesinar a algn Alto Dignatario del Potala? La boca del chino se llen de espuma. Despus, no sin cierta resistencia, asinti con la cabeza. -Habla! -le orden el Lama-. No basta con un gesto de asentimiento. Lentamente, dolorosamente, la historia sali de sus labios. Un asesino le entreg una cantidad para que cometiera crme nes y alterara el orden en un pas tranquilo. Un asesino que haba fracasado en su empeo, como fracasaran todos porque no conocan nuestros dispositivos de seguridad. -Ir a ver al Profundo, Lobsang -dijo el Lama Mingyar Dondup ponindose en pie-. Qudate t aqu y vigila a este hombre. -Me mataris? -pregunt el hombre, gimiendo dbilmente. -No! -le respond-. Nosotros no matamos a nadie! Humedec sus labios y enjugu su frente. Pronto se tranquiliz. Se durmi extenuado, despus de la difcil prueba que se haba visto obligado a resistir. El Magistrado me mir con el ceo fruncido, pensando sin duda que los monjes estbamos locos pretendiendo salvar a un presunto asesino. El da transcurri lentamente. Los relevos de la guardia se sucedan. Sent que mi estmago grua de hambre. Por fin, escuch los conocidos pasos del Lama Mingyar Dondup y ste entr en la habitacin. Mir prime Pgina 88 de 192

La caverna de los antepasados

Tuesday Lobsang Rampa

ro al paciente para comprobar si estaba todo lo cmodo que las circunstancias permitan y examin sus muones. No sangraban ya. Se levant dirigindose al oficial de guardia. -En virtud de la autoridad que el Profundo ha delegado en m, te ordeno que pongas a disposicin de este hombre dos cami llas con el objeto de conducirle, a l y a sus piernas, a la Legacin China. T acompaars a estos hombres -aadi dirigindose a m- y me informars en caso de que cometan alguna brusquedad innecesaria al transportar al herido. Me sent realmente desdichado. All estaba el asesino con sus piernas amputadas... y mi estmago, vaco de comida, resonando continuamente como el tambor de un templo. Mientras los hombres iban a recoger las camillas, me apresur a correr hasta el lugar donde haba visto a los oficiales bebiendo t. En un tono seguro, ped -y consegu- que me ayudaran a saciar mi hambre . Tragu el tsampa velozmente y regres con la misma prisa. Silenciosos, lgubres, los hombres entraron en la habitacin; llevando dos camillas improvisadas con unos palos y un poco de ropa usada. Murmurando descontentos colocaron en una de ellas las piernas amputadas. Sobre la otra colocaron al chino con el mayor cuidado, bajo la mirada vigilante de mi Maestro. Cubrieron su cuerpo con una manta y la ataron por debajo con el objeto de evitar los movimientos bruscos. -Acompaa a estos hombres -dijo el Lama Mingyar Dondup al oficial de guardia-, presenta mis respetos al Embajador de China y dile que le devolvemos a este sbdito chino. Se volvi hacia m. -T, Lobsang, los acompaars y me informars a tu regreso. Sali. Despus, arrastrando los pies, salieron tambin los hombres con las camillas, primero los que llevaban las piernas, luego los que llevaban al chino. Yo caminaba a un lado y el oficial de guardia a otro. El aire era fro. Yo temblaba bajo mi ligero manto. Descendimos hasta el Mani Lhakhar. Doblamos a la derecha, atravesamos los dos parques y nos acercamos a la Legacin China. El Ro Venturoso estaba lleno de reflejos y mostraba, entre los rboles, su brillante superficie. Llegamos a la Legacin. Los hombres dejaron las dos camillas en el suelo. Murmuraban mo lestos y, mientras concedan un breve reposo a sus msculos doloridos, contemplaban curiosos aquellos muros. Los chinos eran personas muy agresivas con los que trataban de entrar en sus propiedades. En varias ocasiones, por accidente, dispararon contra unos nios y los mataron porque stos, jugando, haban entrado all. Tras escupir en sus manos, los hombres levantaron de nuevo las camillas y reanudaron la marcha. Doblamos a la izquierda, siguiendo el camino de
Pgina 89 de 192

La caverna de los antepasados

Tuesday Lobsang Rampa

Lingkor y, por fin, entramos en el territorio de la Legacin. Llenos de hostilidad, unos hombres acudieron a la puerta. -Tengo el honor de devolverles a uno de sus hombres que se aventur a recorrer la Tierra Sagrada -dijo nuestro oficial de guardia-. Se despe y ha sido necesario amputarle ambas piernas. Las traemos tambin con nosotros para que puedan comprobarlo. Unos soldados, con el rostro tenso, introdujeron ambas cami llas den tro del edificio. Entretanto, los dems nos apuntaron con el fusil, obligndonos a retroceder. Nos retiramos hacia el camino y yo me escond tras un rbol, mientras los dems regresaban. Unos terribles alaridos acribillaron el aire. Mir a mi alrededor y vi que no haba ningn soldado. Todos haban entrado en la misin. Vencido por un loco impulso, abandon el dudoso refugio que el rbol me ofreca y, procurando no hacer ruido, corr hacia la ventana. Haban tendido al herido en el suelo. Un soldado estaba sentado sobre su pecho. Otros dos en sus brazos. Otro le quemaba los muones con la brasa de un cigarrillo. ste, de pronto, se irgui, desenfund su revlver y le hizo un disparo entre los ojos. Escuch un crujido detrs de m. Rpidamente me puse de rodillas y me apart. Un soldado chino haba surgido de la oscuridad y apuntaba con su rifle al lugar donde estaba antes mi cabeza. Como un rayo, me lanc entre sus piernas y le hice perder el equilibrio, mientras el fusil se le escapaba de las manos. Corr de rbol en rbol todo lo aprisa que pude. Las balas pasaban rozando las ramas bajas y, detrs de m, oa un ruido de pasos apresurados. La situacin me era favorable. Yo era muy rpido corriendo y los chinos se vean obligados a detenerse para poder dispararme. Me precipit hacia la parte trasera del jardn, ya que la puerta principal estaba vigilada. Sub a un rbol y me deslic por una de sus ramas hasta que me fue posible saltar al otro lado del muro. Pocos segundos despus me hallaba de nuevo en presencia de mis compatriotas que haban transportado al herido. Cuando oyeron mi historia, aceleraron el paso. No sentan el me nor deseo de experimentar emociones. Lo nico que queran era evitarlo. Un soldado chino salt al camino desde el muro y me mir desconfiado. Yo le mir tambin a l con la mayor serenidad. Con gesto agrio, lanz un juramento en el que mis padres eran mencionados y se dio media vuelta. Nosotros seguimos nuestro camino con la mayor rapidez posible. De regreso a Sh, los hombres me dejaron solo. Mirando hacia atrs con cierto miedo, corr por el camino que conduca al Chakpori. Un viejo monje, sentado al borde del camino, me llam. -Qu te sucede, Lobsang? Parece que te persigan todos los espritus malficos.
Pgina 90 de 192

La caverna de los antepasados

Tuesday Lobsang Rampa

Segu corriendo sin parar y entr jadeante en la habitacin de mi Maestro, el Lama Mingyar Dondup. Durante unos instantes intent recobrar el aliento. -Ay! -dije al fin-, los chinos asesinaron a aquel hombre. Lo mataron de un tiro. Atropelladamente, le cont lo sucedido. Mi Maestro guard silencio durante unos instantes. -Vers mucha violencia en tu vida, Lobsang -me dijo despus-. Por ello, debes procurar no dejarte impresionar dema siado por este acontecimiento. Se trata tan slo de un sistema habitualmente utilizado en diploma cia. Asesinar a los que fracasan y abandonar a los espas que son capturados. As se hace en todo el mundo, en todos los pases de la Tierra. Sentado ante mi Maestro, mientras senta que me recobraba poco a poco en la quieta tranquilidad de su presencia, pens en otra cosa que me preocupaba. -Seor -le pregunt-, cmo acta el hipnotismo? -Cundo comiste la ltima vez? -me pregunt con una sonrisa en los labios. -Oh, hace unas doce horas! -le respond lleno de tristezas dndome cuenta de mi apetito con mayor intensidad que hasta entonces. -Entonces, vamos a comer ahora. Cuando nos sintamos repuestos, trataremos del hipnotismo. Me hizo seas para que guardara silencio y se sent en actitud meditativa. Yo capt el mensaje teleptico que enviaba a los sirvientes: Comida y t. Capt tambin un mensaje teleptico dirigido a alguien del Potala para que fuera a ver inmediatamente al Profundo con el objeto de informarle de todo. Pero mi sintonizacin del mensaje telpatico fue interrump ida por la entrada de un sirviente que nos traa comida y t! Despus de comer me sent satisfecho, casi incmodamente saciado. Haba pasado una jornada difcil. Durante muchas horas haba sentido hambre, pero en mi interior se formaba un pensamiento torturante: tal vez com demasiado, tal vez me haba exc edido. Desconfiado mir a mi Maestro y me di cuenta de que me miraba divertido. -S, Lobsang -dijo-, has comido demasiado. Espero que sers capaz de seguir mis explicaciones sobre el hipnotismo. -Observ mis mejillas cubiertas de rubor y su rostro pareci suavizarse-. Pobre Lobsang! Has tenido un da difcil. Vete a descansar. Ya hablaremos maana. Abandon la habitacin. Yo sub a la ma, cayndome de sueo. Dormir! Era lo nico que deseaba. Comer? Bah! Haba comido dema Pgina 91 de 192

La caverna de los antepasados

Tuesday Lobsang Rampa

siado. Me acost en un rincn y me envolv en mi manto. Mi sueo fue muy agitado, lleno de pesadillas en las que unos chinos sin piernas me perseguan por el bosque y otros chinos armados saltaban a mis espaldas tratando de matarme. Pum! Me saltaban la cabeza. Un soldado chino me daba furiosos puntapis. Pum! Mi cabeza saltaba de nuevo. Abr los ojos con dificultad. Un chela me estaba sacudiendo con fuerza y me daba patada tras patada, intentando despertarme. -Lobsang! -exclam al ver que mis ojos se haban abierto-. Lobsang! Cre que estabas muerto. Has dormido toda la noche sin acudir a los Servicios Nocturnos. Gracias a la intervencin de tu Maestro, el Lama Mingyar Dondup, te salvaste de las iras de los vigilantes. Despierta! -me grit al darse cuenta de que estaba a punto de dormirme de nuevo. La lucidez volvi a m. A travs de la ventana, vi los primeros rayos del sol de aquella jornada asomando sobre las cumbres del Himalaya y alumbrando los edificios ms altos del Valle, los techos dorados del lejano Sera y la parte superior del Pargo Kaling, El da anterior haba estado en el pueblo de Sh. Ah, eso s que no haba sido un sueo! Y hoy, hoy esperaba librarme de algunas clases para recibir directamente las enseanzas de mi amado Maestro Mingyar Dondup. Iba a hablarme acerca del hipnotismo. Termin en seguida mi desayuno y me dirig a clase, pero no para quedarme all y recitar pasajes de los ciento ocho Libros Sagrados, sino para explicar por qu no poda ir a clase! -Seor! -dije en cuanto entr el Maestro-. Seor, hoy tengo que recibir las enseanzas del Lama Mingyar Dondup. Te ruego que me permitas marcharme. -S, hijo mo -dijo el Maestro en un asombroso tono festivo-. Ya he hablado con el Sagrado Lama, tu Maestro. Tuvo la amabilidad de darme las gracias por los progresos que bajo mi direccin habas realizado. Confieso que estoy muy satisfecho, muy satisfecho. Con gran asombro por mi parte, alarg la mano y me dio unas palmadas cariosas en el hombro, antes de entrar en clase. Divertido, me dirig hacia el sector de los lamas, preguntndome qu poda haberle sucedido. Caminaba libre de preocupaciones. De pronto, me detuve al pasar por una puerta entreabierta. -Oh! -exclam asombrado-. Nueces en dulce! Olan muy bien. En silencio, retroced y mir al interior. Un viejo monje buscaba algo por el suelo. Murmuraba palabras que no eran preci-

Pgina 92 de 192

La caverna de los antepasados

Tuesday Lobsang Rampa

samente oraciones. Se lamentaba porque haba perdido una caja de nueces en dulce que alguien le haba trado de la India. -Puedo ayudarle en algo, Reverendo Lama? -le pregunt cortsmente. Se volvi furioso hacia m y me habl en un tono tan grosero que me vi obligado a huir de all con toda la rapidez que pude. Cunto ruido por unas nueces!, pens disgustado. -Entra! -dijo mi Maestro cuando me acerqu a la puerta de su habitacin-. Cre que habas vuelto a dormirte. -Seor -dije -, he venido para recibir vuestras enseanzas. Deseo ardientemente que me expliquis la naturaleza del hipnotismo. -Lobsang -me respondi-, es preciso que aprendas muchas cosas ms. Primero debes poseer una base suficiente para comprender el hipnotismo. De no ser as, no sabrs con exactitud lo que haces. Sintate. Me sent en el suelo con las piernas cruzadas, y l se sent frente a m. Pareca estar perdido en sus propias reflexiones. -De momento, ya sabes que todo cuanto existe es vibracin, electric idad. En la composicin del cuerpo intervienen diversas sustancias qumicas que llegan al cerebro a travs del sistema circulatorio. Como ya te he dicho, el cerebro est muy bien abastecido de sangre y de las sustancias qumicas que sta arrastra consigo. Estas sustancias (potasio, manganeso, carbono y otras muchas) forman los tejidos cerebrales, interrelacionados entre ellos, y que dan lugar a una oscilacin peculiar de las molculas que nosotros denominamos corriente elctrica. Cuando pensamos, ponemos en marcha una cadena de reacciones que constituyen esa corriente elctrica y, con ello, las ondas cerebrales. Reflexion en todas aquellas cosas que no poda ver. Si mi cerebro estaba lleno de corrientes elctricas, por qu yo no senta el calambrazo? Record que un nio que haca volar su cometa, en medio de una tormenta, lo sinti. Un intenso resplandor azul descendi sbitamente por la cuerda mojada y l -lo recuerdo con un escalofro- cay al suelo como un montn de carne seca y quemada. Y yo tambin sent una vez uno de aquellos calambres cuando elevaba mi cometa. Una dbil descarga, comparada con la que recibi mi amigo, pero lo suficientemente fuerte como para hacerme dar un salto de unos doce pies. -Honorable Lama -le respond-. Cmo puede haber electricidad en el cerebro? Si fuera as, los hombres se moriran de dolor. -Lobsang -dijo mi Maestro sonriendo-. Ese calambre que sentiste una vez te ha dado una idea errnea de la electricidad. La cantidad de electricidad con que est cargado el cerebro es pequea. Slo puede ser medida con

Pgina 93 de 192

La caverna de los antepasados

Tuesday Lobsang Rampa

instrumentos muy delicados que registran en sus diagramas las variaciones producidas cuando se piensa o realiza alguna accin fsica. La idea de que un hombre poda medir el voltaje del cerebro de otro me resultaba increble. Por ello solt una carcajada. Mi Maestro se limit a sonrer. -Esta tarde -me dijo- iremos caminando al Potala. El Profundo tiene unos aparatos que nos permitirn tratar con mayor claridad el problema de la electricidad. Ahora ve a distraerte un poco. Despus de comer, colcate tu mejor manto y ven a verme. Le hice una reverencia y me march. Durante dos horas di vueltas al acaso. Sub a la terraza y me entretuve arrojando piedrecillas a la cabeza de los confiados monjes que pasaban debajo de m. Cuando me cans de esta distraccin, me agach e introduje mi cabeza por una estrecha ventana que daba a un corredor oscuro. Estaba a punto de entrar por all, cuando escuch unos pasos que se acercaban. No pude ver quin era porque la ventana estaba en un rincn. Saqu la lengua, puse una cara feroz y esper. Se acerc un anciano y, como no poda verme, tropez conmigo. Mi lengua hmeda toc su mejilla. Lanz un agudo grito y tras dejar caer al suelo, con gran estrpito, la bandeja que llevaba; huy con una rapidez increble en un hombre de sus aos. Yo tambin me llev una sorpresa. Al tropezar conmigo, el anciano me hizo perder el equilibrio. Ca de espaldas en el corredor. La ventana se cerr de golpe con un sonoro crash y una abundante cantidad de polvo cay sobre m. Me puse en pie, no sin cierta dificultad, y me fui corriendo, en direccin contraria, todo lo r pido que pude. Dolorido an como consecuencia del golpe, me camb i de manto y com un poco. No estaba tan mal como para olvidarme de eso! Cuando los objetos se quedaron sin sombra y lleg el me dioda, me present puntualmente ante mi Maestro. Al verme, hizo un esfuerzo para mostrarse severo conmigo. -Lobsang, un viejo monje jura que fue atacado por un espritu maligno en un corredor del norte. Un grupo de tres lamas han ido all para pronunciar los exorcismos destinados a alejarle. Sin duda alguna, representar un importante papel en esta empresa si me llevo a ese espritu maligno (t) al Potala, como convinimos. Vamos! Sali de la habitacin y yo le segu. Me pareci estar rodeado de miradas inquisitivas. Al fin y al cabo, nunca se saba lo que podra sucederme mientras los lamas practicaban sus exorcismos. Sent el temor de encontrarme de pronto volando por los aires con rumbo a un destino desconocido y, probablemente, bastante incmodo.

Pgina 94 de 192

La caverna de los antepasados

Tuesday Lobsang Rampa

Salimos al aire libre. Los sirvientes nos haban preparado los caballos. El Lama Mingyar Dondup mont y empez a descender el sendero de la montaa lentamente. Me ayudaron a montar y uno de los sirvientes, bromeando, dio una palmada en la grupa de mi caballo. ste, sintindose tambin juguetn, inclin su cabeza y levant sus patas traseras, arrojndome al suelo. Mientras me levantaba, sacudindome el polvo, el sirviente sujetaba al animal por las bridas. Luego mont de nuevo, vigilando cautelosamente a los sirvientes para que no me jugaran otra mala pasada. El caballo saba que le haba montado un jinete inexperto. Arisco, trotaba por los sitios ms peligrosos y se detena en los bordes de la montaa. Inclinando la cabeza sobre el vaco, contemplaba las rocas debajo de nosotros. Me vi obligado a desmontar y descend caminando, llevndole por las riendas detrs de m. Era ms rpido y ms seguro. Al pie de la Montaa de Hie rro, mont nuevamente y segu a mi Maestro hasta el pueblo de Sh, donde nos detuvimos unos instantes porque l tena que hacer unas cosas. Aquella pausa nos sirvi para recobrar el aliento y recuperar mi aplomo. Luego, otra vez sobre los caballos, subimos los amplios escalones del Potala. Lleno de alegra, entregu mi animal a los sirvientes que nos esperaban all. An ms alegre, segu hasta su alojamiento al Lama Mingyar Dondup y, cuando me dijo que pasaramos all uno o dos das, mi dicha fue inmensa. Lleg la hora de asistir al servicio del Templo. Pens que all, en el Potala, los servicios eran excesivamente formales y la disciplina demasiado estricta. A pesar de la excitacin que me haba producido aquel da y de ciertas contusiones, me port lo mejor que pude y el servicio transcurri sin incidencias dignas de mencin. Se haba establecido que cuando mi Maestro visitara el Potala, yo ocupara una habitacin contigua a la suya. Me retir a mi cuarto dis puesto a esperar el curso normal de los acontecimientos, ya que no ignoraba que el Lama Mingyar Dondup estaba tratando de asuntos de Estado con un alto funcionario que haba llegado recientemente de la India. Me fascinaba mirar por la ventana y ver la ciudad de Lhasa a lo le jos. La perspectiva era de una extraordinaria belleza. Los sauces rodeaban los lagos, el Jo Kang estaba lleno de dorados destellos y se escuchaba la algarabia de los peregrinos que, al pie de la Montaa Sagrada, clama ban con la esperanza de ver al Profundo (que hallbase en su residencia) o, por lo menos, a algunos de los altos dignatarios. Una interminable hilera de comerciantes caminaban con sus bestias bordeando sin prisas el Pargo Ka ling. Contempl sus exticas cargas por un momento, hasta que escuch a mis espaldas unos pasos suaves.

Pgina 95 de 192

La caverna de los antepasados

Tuesday Lobsang Rampa

-Vamos a tomar un poco de t, Lobsang. Despus, seguiremos hablando -dijo mi Maestro al entrar. Le segu a su habitacin, donde haban servido una comida muy diferente a la que se suele ofrecer a un pobre monje. T, como es lgico, pero tambin dulces de la India. Era demasiado. Normalmente, los monjes no hablan cuando comen porque ello se considera como una falta de respeto hacia los alimentos. Sin embargo, en esta ocasin, mi Maestro me cont que los rusos estaban intentando alterar el orden en el Tibet y trataban de infiltrar a sus espas. Cuando terminamos de comer, nos encaminamos hacia la habitacin donde el Dalai Lama guardaba extraos instrumentos procedentes de lejanos pases. Durante unos instantes, nos limitamos a m irar a nuestro alrededor. El Lama Min gyar Dondup me iba sealando cada uno de aquellos objetos y me explicaba para qu servan. Por fin, se detuvo en un rincn de la habitacin. -Mira esto, Lobsang! -me dijo. Me acerqu. Lo que me mostraba no me impresion en absoluto. Frente a m, sobre una mesilla, haba una jarra de cristal en cuyo interior se vean dos delicados hilos, cada uno de los cuales pareca sostener una pequea bola de madera. -Esto es importante! -dijo secamente mi Maestro al darse cuenta de que no daba importancia a aquel objeto-. Lobsang, t piensas en la electricidad solamente como algo que te produce calambres. Hay otro tipo, otra manifestacin de la electricidad, que llamamos esttica. Observa! Tom de la m una varilla oscura de unas doce a catorce pulgadas esa de longitud. La frot rpidamente contra su manto y la acerc luego a la jarra de cristal. Con gran sorpresa, vi cmo las dos varillas se separaban sbitamente y seguan separadas cuando l retir la varilla. -No pierdas detalle -me recomend mi Maestro. Yo lo observaba todo atentamente. A los pocos minutos, si uiendo el g influjo natural de la gravedad, ambas bolas volvieron a descender lentamente y los hilos quedaron de nuevo verticales, como antes del experimento. -Intntalo t -me orden el Lama tendindome la varilla. -Por la Dolma Bendita! -exclam-. No quiero tocar esa cosa! Al ver mi expresin aterrada, mi Maestro rea de buena gana. -Intntalo, Lobsang -dijo-. Sabes perfectamente que nunca te he jugado una mala pasada. -Es cierto -refunfu-, pero puede ser sta la primera. Me entreg la varilla. Yo cog, desconfiado, aquel objeto terrible. A regaadientes, lleno de ansiedad, esperando quedar electrocutado de repenPgina 96 de 192

La caverna de los antepasados

Tuesday Lobsang Rampa

te, frot la varilla en mi manto. No sent ninguna sensacin de calambre, ni siquiera hormigueo. Despus, la aproxim a la jarra y, maravilla de las maravillas!..., las bolas se separaron de nuevo. -Como puedes ver, Lobsang -observ mi Maestro-, la electricidad est actuando aunque t no la sientas. As es la electricidad del cerebro. Ven conmigo. Nos acercamos a otra mesa sobre la que haba un aparato ms extrao. Pareca ser una rueda en cuya superficie haba numerosas placas de metal. Tena dos varillas dispuestas de forma que unos alambres colocados en la extremidad de cada una de ellas rozaba levemente dos de aquellas placas. Los alambres estaban unidos a dos bolas metlicas situadas aproximadamente a un pie de distancia. Aquel conjunto de cosas careca de toda significacin para m. Un aparato diablico, pens. Y mi Maestro pareci querer confirmar mi impresin con sus actos. Dio una vuelta brusca a una manivela que sala de la rueda. Rugiendo y relampagueando, la rueda se puso en movimiento. De las esferas de metal sali una luz azulada siseando y crujiendo. Como si algo se estuviera quemando, el aire se llen de un extrao olor. No pude contenerme. Sin duda alguna, aqul no era lugar para m. Me escond debajo de la mesa ms grande y trat de huir, arrastrndome hacia la puerta. Cesaron los siseos y los crujidos para ser sustituidos por otro ruido distinto. Contuve mi respiracin y escuch lleno de asombro. Era aqul, acaso, el eco de una risa? No poda ser! Desde mi escondite, muy nervioso, mir atentamente. Era el Lama Mingyar Dondup. Estaba rindose a carcajadas. Sus ojos estaban llenos de lgrimas. Su cara, congestionada por la risa. Jadeaba como si le faltara la respiracin. -Oh, Lobsang! -dijo por fin-. Es la primera vez que veo a alguien aterrorizado por la mquina de Wimshurst! Estos aparatos son de uso c orriente en muchos pases extranjeros. Sirven para demostrar las propiedades de la electricidad. Sal de mi escondite arrastrndome. Me senta ridculo. Me acerqu a la extraa mquina para observarla de cerca. -Voy a sujetar estos dos alambres, Lobsang -me dijo el La ma-. Y t da vueltas a la manivela con toda tu fuerza. Me vers rodeado de chispas y de rayos que no me causarn el menor dao. Vamos a intentarlo. Quin sabe? A lo mejor tienes la oportunidad de rerte de m! Tom los dos alambres, uno en cada mano, y me indic con un gesto que poda empezar cuando quisiera. Ceudo, empu la manivela y la hice girar con fuerza. Grit lleno de terror. Grandes franjas de luz purprea y

Pgina 97 de 192

La caverna de los antepasados

Tuesday Lobsang Rampa

violeta brillaban en las ma nos y el rostro de mi Maestro. Pero l se mantena impertrrito. Entretanto, volva a sentirse aquel olor extrao. -Es ozono -dijo mi Maestro-. Completamente inofensivo. Me convenci despus para que yo sujetara los alambres mientras l daba vueltas a la manivela. Los siseos y los crujidos eran realmente pavorosos; pero en cuanto a la sensacin, era tan slo como una fresca brisa! El Lama cogi de una caja varios recipientes de cristal y los conect, uno a uno, a la m quina mediante unos alambres. Mientras l daba vueltas a la manivela, pude ver una llama brillante ardiendo dentro de una de las botellas. En las otras botellas haba cruces y otras figuras de metal, incandescentes. Pero no sent un solo calambre. Con la mquina de Wimshurst, mi Maestro me demostr que una persona, aun no poseyendo dotes de clarividencia, puede ver el aura psquica humana. Pero ms adelante insistir sobre este tema. La tarde declinaba y la luz del da se desvaneca poco a poco. Por ello, interrumpimos nuestros experimentos y regresamos a la habitacin del Lama. Asistimos al servicio del atardecer. Nuestra vida en el Tibet pareca estar totalmente circunscrita a las observancias religiosas. Despus del servicio, volvimos a la habitacin del Lama, donde nos sentamos con las piernas cruza das, como es habitual entre nosotros, a ambos lados de una pequea mesa de madera de unas catorce pulgadas de alto. -Lobsang -dijo mi Maestro-. Ahora podemos ocuparnos del tema del hipnotismo. Pero primeramente es preciso que analicemos cmo funciona el cerebro humano. Espero haberte demostrado que puede producirse el paso de la corriente elctrica por el cuerpo sin experimentar el menor dolor o malestar. Ahora quiero que pienses que es posible que cuando alguien piensa genera una corriente elctrica. No es preciso que analicemos la forma en que esa corriente estimula las fibras musculares y produce una reaccin. De momento, lo nico que nos interesa estudiar es la corriente elctrica en s, las ondas cerebrales que la ciencia mdica de Occidente ha podido medir y registrar tan inequvocamente. Reconozco que todo aquello me interesaba en sumo grado porque, a pesar de mi insignificancia, yo ya saba con certeza que el pensamiento tena poder. Recordaba aquel cilindro hueco que utilic varias veces en la lamasera y al que yo poda imprimir un movimiento de rotacin slo con la fuerza de mi voluntad. -Ests distrado, Lobsang! -me dijo mi Maestro. -Lo siento, Honorable Seor -le respond-. En realidad estaba pensando en la naturaleza de las ondas mentales y recordaba cmo me divert con

Pgina 98 de 192

La caverna de los antepasados

Tuesday Lobsang Rampa

aquel cilindro que, hace algunos meses, me enseasteis a mover con el pensamiento. Mi Maestro me mir y dijo: -T eres una entidad, un individuo que tiene sus propios pensamientos. Puedes pensar en r ealizar una accin determinada como, por ejemplo, levantar aquel rosario. Solamente con pensar en esa accin tu cerebro hace que brote la electricidad de los elementos qumicos que lo constituyen y esa onda elctrica predis pone tus msculos para realizar la accin proyectada. Si tu cerebro pudiera generar una fuerza elctrica mayor contraria, te veras imposibilitado para realizar tu deseo de levantar el rosario. Es fcil comprender que si yo puedo convencerte de que no puedes realizar esa accin, tu cerebro escapar a tu control inme diato y generar una onda contraria a tu deseo. Y ello te impedir levantar el rosario o realizar la ac cin que habas pensado. Le mir pensativo y me di cuenta de que sus palabras carecan de sentido para m porque, cm poda l influir en la electricidad que produjera o mi cerebro? Segu mirndole pensativo, preguntndome si deba exponerle mis dudas. Pero, en todo caso, no fue necesario, porque adivin mis pensamientos y decidi tranquilizarme. -Lobsang -me dijo-. Puedo demostrarte que mis afirmaciones constituyen un hecho comprobable. En cualquier pas occidental podramos probarlo con una serie de aparatos que registraran las tres ondas bsicas del cerebro. Sin embargo, aqu no tenemos esa posibilidad y debemos limitarnos a analizar este problema verbalmente. El cerebro produce electricidad, genera ondas. Cuando decides levantar el brazo, tu cerebro emite las ondas necesarias para que puedas hacerlo. Si yo soy capaz (y utilizar una terminologa tcnica para explicrtelo) de introducir en tu cerebro una carga negativa, en ese caso t te vers imposibilitado de realizar tu proyecto. En otras palabras, estars hipnotizado! Aquello empezaba a tener sentido para m. Conoca la m quina de Wimshurst. Haba asistido a varios experimentos. Y haba visto cmo era posible invertir la polaridad de una corriente haciendo que fluyera en direccin contraria. -Honorable Lama -le pregunt-, cmo podis introducir una corriente en mi cerebro? No podis levantar las paredes de mi crneo para meter all electricidad. Cmo podis hacerlo, entonces? -Mi querido Lobsang -dijo mi Maestro-. No necesito entrar en tu cabeza. No soy yo quien debe producir la electricidad para meterla dentro de ti. Pero puedo influirte con las sugestiones adecuadas para que te conven-

Pgina 99 de 192

La caverna de los antepasados

Tuesday Lobsang Rampa

zas de la exactitud de mis afirmaciones y seas t mismo (involuntariamente) quien genere tu propia corriente elctrica negativa. Me mir atentamente y aadi: -No soy partidario de hipnotizar a nadie contra su voluntad, a no ser en caso necesario, por razones mdicas o quirrgicas. Pero creo que sera una buena idea demostrar, con tu cooperacin, la realidad del hipnotismo. -Oh, s! exclam rpidamente-. Me gustara hacer algn experimento de hipnotismo! Sonri un poco ante mi impetuosidad y me dijo: -Bien, Lobsang, qu es lo que te disgusta hacer normalmente? Te lo pregunto porque quiero hipnotizarte para que hagas algo en contra de tu propia voluntad. De esa forma podrs estar personalmente seguro de que, al hacerlo, ests actuando bajo la influencia de una fuerza independiente de tu voluntad. Reflexion unos instantes y no supe qu responder. Haba tantas cosas que me molestaba hacer! Mi Maestro me resolvi el problema de aquella difcil opcin. -Ya lo s! -dijo-. No sientes el menor deseo de leer aquel pasaje, ms bien complicado, del quinto libro del Kangyur. Temas, a mi juicio, que algunas de las palabras all utilizadas te traicionaran y pusieran de manifiesto el hecho de que no habas estudiado la materia suficientemente. Sus palabras me avergonzaron y confieso que mis mejillas se llenaron de rubor. Era cierto. Uno de los pasajes del libro me re sultaba particularmente difcil. Sin embargo, mi inters por la ciencia me predispona a ser persuadido para leerlo, aunque, en realidad, aquel pasaje me produca verdadera fobia. Mi Maestro sonri y dijo: -El libro est junto a la ventana. Ve a traerlo, busca esa pgina y lemela en voz alta. Y si intentas no leerla, si tratas de equivocarte, entonces ser an mayor el valor de la prueba. Tom el libro de bastante mala gana y busqu la pgina indicada. Las pginas de los libros tibetanos son mayores y ms pesadas que las de los libros occidentales. Procur hacerlo lo peor posible y me demor todo lo que pude. Sin embargo, al final, encontr aquel pasaje que, como consecuencia de un incidente que haba tenido anteriormente con un tutor, me haca sentir fsicamente enfermo. Tena el libro ante m y, aunque lo intentaba, no consegua articular sus palabras. Por muy extrao que parezca, el hecho de haber sido tratado con violencia por un tutor incomprendido haba desarrollado en m un autntico odio hacia todas aquellas fraded sagradas. Mi Maestro de limit a
Pgina 100 de 192

La caverna de los antepasados

Tuesday Lobsang Rampa

mirarme -nada ms- y de pronto me pareci que algo haba estallado dentro de mi cabeza. Sorprendindome a m mismo, me di cuenta de que lo estaba leyendo y que no solamente lo lea, sino que lo haca sin la me nor vacila cin, fcilmente, con fluidez. Al terminar el prrafo, tuve una sensacin inexplicable. Abandon el libro, me dirig al centro de la habitacin y, levantando mis piernas, me sostuve sobre la cabeza. Estoy volvindome loco me dije-. Qu pensar de m mi Maestro si me comporto de una forma tan estpida? Pero despus pens que l era quien determinaba mis actos, influyendo en m para que hiciera aquellas cosas. Rpidamente, me puse en pie de nuevo y me di cuenta de que me sonra benvolo. -Es la cosa ms fcil del mundo, Lobsang. Es realmente sencillo influir en una persona. No existe ninguna dificultad para poder hacerlo cuando se dominan los conocimientos necesarios para ello. Me limit a pensar y t captaste mis pensamientos telepticamente. Por ello, tu cerebro reaccion de acuerdo con lo que te haba anticipado. Y ello hizo que se produjeran en l ciertas fluctuaciones que dieron lugar a tan interesante resultado. -Honorable Lama -dije-. Queris decir con ello que, si somos capaces de introducir una corriente elctrica en el cerebro de una perdona, podemos conseguir que haga cuanto nosotros deseamos? -No, en absoluto -dijo mi Maestro-. Lo que realmente significa es que si eres capaz de persuadir a una perdona para que lleve a cabo una accin determinada y esta accin no es incompatible con sus convicciones, sin duda alguna la llevar a cabo, porque sus ondas cerebrales fueron alteradas e, independientemente de sus intenciones originales, actuar de acuerdo con las sugestiones hipnticas. La mayor parte de las veces, las sugestiones se reciben del hipnotizador pero la nica influencia que ste ejerce sobre el sujeto agente es la de la sugestin. Con habilidad y la utilizacin de ciertos recursos, el hipnotizador puede determinar a su vctima a realizar acciones distintas a las que proyectaba hacer en un principio. Me contempl con gran seriedad durante unos instantes y aadi: -Naturalmente, t y yo poseemos un poder distinto. T sers capaz de hipnotizar a una persona instantneamente, aun en contra de sus propios deseos, ya que ese poder te ha sido concedido teniendo en cuenta la especial naturaleza de tu vida y las enormes dificultades a que tendrs que someterte para realizar la excepcional misin que te ha sido asignada. Me mir fijamente como para darse cuenta de si le haba comprendido. Al convencerse de que era as, continu: -Ms adelante, todava no es el momento, te ensearn todo cuanto debas saber sobre el hipnotismo y la forma ms rpida de hipnotizar. Y has de saber que con ello incrementars tambin tus poderes telepticos, porPgina 101 de 192

La caverna de los antepasados

Tuesday Lobsang Rampa

que cuando ests viajando por remo tos pases tendrs que mantenerte en todo momento en estrecho contacto con nosotros y la forma ms rpida y segura de conseguirlo es la telepata. Todo aquello me entristeci. Todo pareca indicar que necesitara pasarme aprendiendo cosas nuevas la vida entera. Pero c uantas ms cosas aprenda, menos tiempo libre me quedaba. Procuraban por todos los medios aumentar mis tareas, sin librarme de ninguna! -Pero, Honorable Lama -le pregunt-, cmo acta la telepata? Todo parece indicar que no ha sucedido nada especial entre vos y yo y, sin embargo, sabis siempre lo que pienso, especialmente cuando tengo gran inters en ocultarlo! Mi Maestro me miraba sonriente. -En realidad, la telepata es algo muy sencillo. Todo consiste en saber controlar las ondas del cerebro. Te explicar. T sabes que tu cerebro genera corrientes elctricas que oscilan de acuerdo con las fluctuaciones de tu pensamiento. Normalmente, stos activan tus msculos y hacen que tus miembros puedan moverse. Tambin puedes pensar en algn objeto lejano. En ambos casos, tu energa mental es transmitida, es decir, tu cerebro emite fuerza -energa en todas direcciones. Si conocieras un mtodo adecuado para concentrar tus pensamientos en una direccin determinada, stos seran de una intensidad mucho mayor. Record un pequeo experimento que l me haba enseado haca poco tiempo. Estbamos, como en aquel momento, en lo alto de la Cumbre, como los tibetanos llamamos al Potala. El Lama, mi Maestro, haba encendido una vela pequea que difunda dbilmente la luz a su alrededor. Coloc un cristal de aumento ante la vela y, ajustando adecuadamente la distancia entre ambos objetos, proyect contra la pared una imagen de la llama mucho ms intensa que la autntica. Para sacar mayor pro vecho de la lec cin, coloc una superficie brillante detrs de la vela de modo que su luz se concentr ms todava y la imagen proyectada sobre la pared aument de tamao. Le record aquellas experiencias y l me dijo: -Eso mismo! Tienes razn. Es posible, mediante distintos procedimientos, concentrar el pensamiento y enviarlo en una direccin determinada. Todas las personas poseen lo que podramos llamar una longitud de onda, es decir, que el conjunto de la energa emitida por las ondas bsicas de cada cerebro siguen un orden preciso de oscilacin. Si nos fuera posible precisar el ritmo de oscilacin de las ondas bsicas cerebrales de las dems personas y sintonizarlas, no hallaramos dificultad alguna para enviarles

Pgina 102 de 192

La caverna de los antepasados

Tuesday Lobsang Rampa

nuestros mensajes telepticos, independientemente de la distancia que nos separa de ellas. Me mir con firmeza y agreg: -Grbate todo eso muy bien en tu cabeza, Lobsang. Para la telepata, las distancias carecen de significado... porque la telepata puede abarcar ocanos... y mundos! Confieso que senta grandes des eos de realizar alguna nueva experiencia teleptica. Me imaginaba conversando con mis amigos de otras lamaseras, como Sera, o incluso de otros distritos lejanos. No obstante, tena el convencimiento ntimo de que debera orientar todos mis esfuerzos en aprender otras cosas que me pudieran ser tiles en el futuro, un futuro que, segn todas las profecas, sera realmente desdichado. Mi Maestro interrumpi de nuevo mis pensamientos. -Ms adelante volveremos a tratar el tema de la telepata. Tra taremos tambin extensamente el tema de la clarividencia, ya que te sern concedidos extraordinarios poderes de clarividente y las cosas te resultarn ms fciles si conoces su mecanismo y su proceso. Todo ello est estrechamente relacionado con las ondas cerebrales, y con el Archivo Krmico. Pero ya se ha hecho de noche y, de momento, debemos interrumpir nuestra convers acin para descansar durante el sueo y prepararnos para el primer servicio de maana. Nos pusimos en pie. Le hice una respetuosa reverencia, deseando poder expresarle la profunda consideracin que me inspiraba. Una fugaz sonrisa cruz por sus labios y, adelantndose hacia m, oprimi su mano con ternura sobre mi hombro. -Buenas noches, Lobsang -me dijo lleno de afecto-. No debernos demorarnos ms o, de lo contrario, maana tendremos la cabeza ms pesada y no habr nadie capaz de despertarnos cuando llegue el momento de asistir a nuestras devociones. Ya en mi habitacin, estuve unos instantes de pie ante la ventana sintiendo sobre m el aire fro de la noche. Contempl las lejanas luces de Lhasa y pens en todo cuanto mi Maestro me haba enseado y sobre todo en lo que todava tena que aprender. Para m resultaba evidente que conforme aumentaban mis conocimientos, aumentaban tambin las cosas que ignoraba. Y yo me preguntaba cundo terminara aquel extrao proceso. Suspirando, tal vez con un poco de desesperacin, me envolv en mi manto y me ech a dormir en el suelo.

Pgina 103 de 192

La caverna de los antepasados

Tuesday Lobsang Rampa

Captulo sptimo

Un viento helado soplaba desde lo alto de las montaas. El aire estaba saturado de polvo y de piedrecillas diminutas que caan profusamente sobre nuestros cuerpos estremecidos. Los animales viejos, llenos de experiencia, se mantenan en pie e inclinaban la cabeza ante el viento para esquivarlo e impedir que su piel perdiera el calor de sus cuerpos. Doblamos el Kundu Ling y nos dirigimos hacia el Mani Lhakhang. Una fuerte rfaga de viento, ms furiosa qu las anteriores, levant el manto de uno de mis compaeros que, dando un agudo grito de terror, atraves los aires como una cometa. Le vimos elevarse, boquiabiertos y asustados. Pareca volar hacia la ciudad, con los brazos extendidos. Sus vestiduras, infladas por el viento, le daban un aspecto de gigante. Despus, volvi la calma durante unos instantes y mi comp aero cay al Kaling Chu como una piedra. Enloquecidos, corrimos hacia all temiendo que se ahogara. Al llegar a la orilla, Yulgye -as se llamaba- tena el agua por las rodillas. El huracn rugi de nuevo lleno de mpetu, gir en torno suyo y lo trajo de nuevo hasta nosotros. Y lo ms sorprendente de todo fue que solamente se haba mojado de rodillas para abajo. Nos apresuramos a seguir el camino, sujetando nuestros mantos con fuerza para impedir que el viento tambin nos arrastrara. Bordeamos el Mani Lhakhang. Y nuestra marcha fue realmente difcil! El huracn aullaba a nuestro alrededor. Todos nuestros esfuerzos estaban destinados a mantenernos en posicin vertical. En el pueblo de Sh, un grupo de damas de elevada condicin social iban en busca de un refugio. Siempre me complaca intentar adivinar la identidad de las personas detrs de las mscaras de cuero. Cuanto ms cara de joven tiene la mscara, ms anciana es la mujer que la lleva. El Tibet es un pas cruel y duro. Sus vientos llenan el espacio de rugidos y hacen caer de lo alto de las montaas torrentes de arena y piedras. Los hombres y las mujeres se ven obligados a llevar, como proteccin contra esas tormentas, unas mscaras de cuero que tienen los orificios necesarios para los ojos y para respirar y cuyos rasgos equivalen invariablemente a la opinin que cada persona tiene de s misma. -Vamos a pasar por la Calle de los Comercios! -grit Timn con la esperanza de hacerse or a travs de la tormenta. -Perderemos el tiempo -dijo Yulgye-. Cuando sopla el huracn, echan los cierres. De no hacerlo as, volaran todos los gneros.
Pgina 104 de 192

La caverna de los antepasados

Tuesday Lobsang Rampa

Nos apresuramos, casi duplicando la velocidad de nuestra marcha. Al cruzar el Puente de la Turquesa, nos vimos obligados a sujetarnos unos a otros para poder resistir la violencia del viento. Mir hacia atrs y vi que el Potala y la Montaa de Hierro se hallaban cubiertos por una nube negra de partculas de polvo y de pequeas piedrecillas, arrancadas del eterno Hima laya por la tormenta. Aceleramos nuestros pasos para evitar que nos cubriera tambin a nosotros y dejamos atrs la Morada de Doring, situada en el exterior del Crculo Interno, cerca del in menso Jo Kang. La tormenta cay rugiendo, azotando nuestras cabezas y nuestros rostros sin proteccin. Instintivamente, Timn levant sus manos con el propsito de protegerse los ojos. El viento hinch su manto y lo levant sobre su cabeza, dejndolo tan desnudo como un pltano pelado, precisamente delante de la Catedral de Lhasa. Por la calle, bajaban rodando piedras y guijarros que golpeaban y hacan sangrar nuestras piernas. El cielo se oscureci an ms, ponindose tan negro como la noche. Delante de nosotros, Timn avanzaba dando tumbos, luchando con su manto, que se arremolinaba en torno a su cabeza. Por fin, entramos todos atropelladamente en el Santuario del Lugar Sagra do. All haba paz, una paz profunda y tranquilizadora. Durante trece siglos, los fieles haban acudido a aquel lugar para hacer sus oraciones. El edificio exhalaba santidad. El suelo de piedra estaba desgastado como consecuencia del paso de varias generaciones de peregrinos. Su atmsfera estaba viva. A lo largo del tiempo, se haba quemado all tanto incienso que el lugar pareca tener conciencia. Las columnas, ennegrecidas por el paso de los aos, se alzaban en medio de una perpetua oscuridad. El deslustrado brillo de oro reflejaba la luz de las velas y de las lmparas de grasa, sin conseguir disipar las tinie blas. Las llamas, pequeas y temblorosas, proyectaban sobre las paredes del Templo las sombras de las Sagradas Imgenes en una danza grotesca. Y mientras el interminable cortejo de los peregrinos cruzaba frente a las Im genes, el Dios y la Diosa se enlazaban en un infinito juego de luces y de sombras. De los grandes montones de joyas surgan brillos cambiantes de todos los colores. Diamantes, topacios, aguamarinas, rubes y jades, reflejaban la luz sobre sus superficies formando un calidoscopio cromtico. Las grandes rejillas de hierro, con sus pequeos espacios libres, destinados a imp edir el paso de posibles manos codiciosas, mantenan las joyas y el oro inaccesibles a todos aquellos que pudieran sentir que su honradez ceda ante su avaricia. Por todas partes, al otro lado de las rejillas de hierro, los ojos rojizos de los gatos del Templo brillaban en la oscuridad, probando as que esPgina 105 de 192

La caverna de los antepasados

Tuesday Lobsang Rampa

taban siempre vigilantes. Incorruptibles, indmitos, sin temor al hombre ni a las bestias, caminaban silenciosos con sus patas aterciopeladas. Pero si se provocaba su ira, de sus suaves dedos surgan al instante uas afiladas como navajas. Su inteligencia era extraordinaria. Solamente necesitaban m irar a las personas para penetrar en su pensamiento. Un simple movimiento sospechoso hacia las joyas que guardaban y se convertan en autnticos diablos. Siempre de dos en dos, uno se precipitara contra la garganta del supuesto ladrn y el otro paralizara su brazo. A no ser que los monjes acudieran rpidamente en su ayuda, solamente la muerte podra liberarle de sus garras. Conmigo y con los que, como yo, queran a los gatos, stos se mo straran cariosos permitindonos jugar con aquellos inestimables tesoros. Jugar con ellos, pero no llevrnoslos. Completamente negros, con sus ardientes ojos azules que emanaban un fulgor rojizo al reflejar la Luz, en los dems pases eran conocidos bajo el nombre de gatos siameses. En el fro Tibet todos los gatos eran negros, mientras en los trpicos, segn me haban dicho, todos eran blancos. Recorrimos el Templo rindiendo adoracin a las Imgenes de Oro. En el exterior, la tormenta segua rugiendo llena de ira, arrastraba todos los objetos que no estaban seguros e imposibilitaba el paso a los viajeros sorprendidos, a quienes sus negocios urgentes obligaban a recorrer los caminos azotados por el viento. En el interior del Templo, sin embargo, todo estaba tranquilo. Slo se escuchaba el shus-shus de los pies de los peregrinos que hacan sus recorridos y el continuo clac-clac de los Molinos de Plegarias que giraban incesantemente. Pero nosotros ya no los oamos. De da y de noche llenaban el espacio con su clac-clac, clac-clac, que se haba convertido ya en parte de nuestras exis tencias. No. No los oamos ya, como no oamos los latidos de nuestro corazn o nuestra respiracin. Pero haba adems otro ruido, un ronco y spero purr-purr y unos golpes suaves contra las rejillas. Las golpeaba un viejo gato para recordarme que ramos viejos amigos. Pas mis dedos por los pequeos orificios con cuidado y le rasqu la cabeza. l mordisque suavemente mis dedos como saludndome y, luego, me los lami con su spera lengua casi arrancndome la piel! De pronto, se produjo un movimiento sospechoso en el Templo y l, como un rayo, escap de mi lado para defender su propiedad. -Me hubiera gustado ver las tiendas! -murmur Timn. -Estpido! -le susurr Yulgye-. Sabes perfectamente que estn cerradas durante las tormentas.

Pgina 106 de 192

La caverna de los antepasados

Tuesday Lobsang Rampa

-Silencio, muchachos! -dijo un adusto vigilante, surgiendo de las sombras, mientras asestaba al pobre Timn un puetazo que le hizo perder el equilibrio y rodar por el suelo. Un monje cercano contemplaba la escena con gesto de desaprobacin y haca girar su Molino de Plegarias. El enorme vigilante, que meda casi siete pies de altura, se alzaba como una mole humana ante nosotros. -Si volvis a alborotar -dijo- os descuartizo con mis manos y arrojo vuestros pedazos a los perros callejeros. Ahora, guardad silencio! Nos lanz una ltima mirada furibunda y, dndonos la espalda, se hundi nuevamente en las sombras. Timn se levant con cuidado, temiendo turbar el silencio con el crujido de sus ropas. Nos quitamos las sandalias y nos dirigimos a la salida de puntillas. La tormenta segua rugiendo afuera. Una cascada de nieve resplandeciente caa desde los picos de las montaas. Desde las partes ms bajas , del Potala y del Chakpori, llegaban negras nubes de polvo y de piedrecillas que el viento arrastraba hacia la Ciudad a lo largo de los Caminos Sagrados. El huracn bramaba y ululaba como si hasta los diablos se hubieran vuelto locos y entonaran una cacofona sin sentido. Apoyndonos unos en otros, nos dirigimos hacia el sur bordeando el Jo Kang, en busca de un refugio en la fachada posterior del edificio del Consejo. El viento enfurecido pareca querer arrancarnos del suelo y hacernos saltar el muro del Monasterio de mujeres de Tsang Kung. Ante aquel peligro, nos estremeca mos de miedo y nos apresurbamos. Una vez alcanzado nuestro refugio, nos tendimos en el suelo jadeantes, rendidos por el esfuerzo que habamos tenido que hacer... -... -dijo Timn-. Me gustara poder embrujar a ese ... de vigilante! Tu Honorable Maestro podra hacerlo fcilmente, Lobsang. Tal vez puedas convencerlo para que convierta a ese ... en un cerdo -aadi lleno de esperanza. -Estoy seguro de que no querr -le respond agitando negativamente la cabeza-. El Lama Mingyar Dondup nunca quiere hacer dao a ningn hombre ni a ningn animal. Sin embargo, no estara mal convertir al vigilante en algo as. Era un fanfarrn! La tormenta se estaba calmando. La furia del viento ya no resonaba con tanta fuerza en los aleros. Tampoco el polvo se introduca ya en nuestros mantos. El Tibet es un pas alto, sin proteccin contra los elementos. Los huracanes se van condensando detrs de las montaas y, llenos de furia, recorren los desfiladeros, empujando muy a menudo a los viajeros al fondo de los barrancos y causndoles la muerte. El viento huracanado ba-

Pgina 107 de 192

La caverna de los antepasados

Tuesday Lobsang Rampa

rra los patios de las lamaseras, limpindolos de paja y de tierra, y sala despus irrefrenable a los amplios espacios del Valle. Se apag el clamor del huracn y rein nuevamente el silencio. Las ltimas nubes tormentosas se fueron elevando en el firmamento, dejando la infinita bveda del cielo limpia, teida de prpura. El intenso brillo del sol cay sobre nosotros, deslumbrndonos con su luz despus de desvanecer las tinieblas. Cautelosamente, llenando el aire de chirridos, las puertas fueron abrindose, mientras asomaban las cabezas de los vecinos para comprobar los desperfectos. La pobre seora Raks, ya anciana, cerca de cuya casa nos hallbamos, comprob afligida que el viento le haba arrancado las ventanas traseras, llevndoselas lejos, mientras que sus ventanas delanteras, tambin arrancadas, haban sido violentamente introducidas en la casa. En el Tibet, las ventanas estn hechas de un fino papel untado en grasa de tal manera que, con un poco de esfuerzo, se puede incluso ver la calle. El vidrio es verdaderamente raro en Lhasa, pero el papel, fabricado con los juncos y los sauces tan abundantes all, resulta muy barato. Nos dirigimos hacia nuestro hogar-el Chakpori-, detenindonos en los lugares donde algo llamaba nuestra atencin. -Lobsang -dijo Timn-, ahora s estarn las tiendas abiertas! Vamos all! No nos entretendremos demasiado tiempo! Mientras deca esto, torci a la derecha y empez a caminar rpidamente. Yulgye y yo le seguimos sin mostrarnos en absoluto reacios. Al llegar a la Calle de los Comercios, lo contemplamos todo llenos de curiosidad. Haba tantas cosas preciosas! El aroma del t llenaba la atmsfera. Haba diversas clases de incienso procedentes de la India y de la China. Joyas. Objetos fabricados en Alemania, un pas tan remoto para nosotros que careca de significado. Ms all, vendan pasteles, dulces pegajosos adosados a unos palillos, tortas cubiertas de azcar y de almbar de colores. Lo mirbamos todo llenos de deseo. Como ramos pobres chelas no tenamos dinero para comprar aquellas cosas. Pero nos conformbamos con mirarlas. Yulgye, asindome del brazo, susurr: -Lobsang, no es ese grandulln aquel Tzu que te tena a su cargo? Mir en la direccin que me sealaba. S, tena razn! Era Tzu. Tzu, que tantas cosas me haba enseado, que haba sido tan riguroso conmigo. Instintivamente, me acerqu a l. -Tzu! -le dije sonriente-. Yo soy...! l me mir con el ceo fruncido.

Pgina 108 de 192

La caverna de los antepasados

Tuesday Lobsang Rampa

-Marchaos, muchachos -dijo con un gruido-. No molestis a un honrado ciudadano que est ocupado resolviendo los asuntos de su seor. No debis pedirme limosna a m. Bruscamente, se dio la vuelta y se alej a grandes zancadas. Sent que mis ojos se humedecan y tem que iba a desacreditarme ante mis compaeros. No, no poda permitirme el lujo de llorar. Pero Tzu me haba ignorado, fingiendo que no me conoca. Tzu, que haba sido mi acompaante desde que nac. l haba intentado ensearme a ser un buen jinete sobre el pony Nakkin. Me haba enseado a luchar. Y ahora, me negaba y me despreciaba. Desconsolado, inclin la cabeza y mi pie juguete con la tierra. Mis dos compaeros, junto a m, guardaban silencio, identificados con mis pensamientos, sintiendo que tambin ellos haban sido despreciados. Algo me llam la atencin. Un hind barbudo, de edad avanzada, tocado con un turbante, se acercaba lentamente a nosotros. -Joven seor! -me dijo en tibetano, con un extrao acento extranjero-. Lo he visto todo, pero creo que no debis juzgar mal a ese hombre. Muchas personas olvidan su niez. Yo no he olvidado la ma. Venid conmigo. Nos condujo a la tienda que habamos visto poco antes. -Deja que estos muchachos elijan lo que gusten -dijo al pro pietario. Tmidamente, cada uno de nosotros tom uno de aquellos apetitosos dulces. -No! No! -exclam -. No basta con uno. Tomad otro. Hicimos lo que nos indicaba. l abon su importe al sonriente comerciante. -Seor! -le dije emocionado-. Que Buda te bendiga y te proteja! Que tus dichas sean infinitas! Nos sonri bondadosamente, nos hizo una leve reverencia y se march para continuar con sus negocios. Regresamos a nuestro hogar sin prisas. Tambin sin prisas, para que nos duraran mucho tiempo, nos comimos nuestros dulces. Casi habamos olvidado el sabor de aquellas cosas. Nos supieron mejor que las que habamos comido en otras ocasiones por la bondad con que nos las haban regalado. Mientras caminaba, record que, primero, mi padre me haba ignorado en una ocasin en las escaleras del Potala. Ahora era Tzu el que haba fingido no reconocerme. Yulgye rompi el silencio. -Este mundo es curioso, Lobsang -dijo-. Ahora somos nios y, por ello, nos ignoran y nos desprecian. Pero cuando seamos lamas, los Cabezas Negras acudirn a nosotros para impetrar nuestros favores.
Pgina 109 de 192

La caverna de los antepasados

Tuesday Lobsang Rampa

En el Tibet, llamamos Cabezas Negras a los seglares porque, en lugar de llevar la cabeza afeitada como los monjes, la llevan cubierta de pelo. Aquella noche estuve muy atento en el servicio. Estaba decidido a trabajar en serio para convertirme en un lama lo antes posible, con el objeto de poder despreciar a los Cabezas Negras cuando pidieran mis servicios. Estaba tan extraordinariamente atento que atraje la atencin de uno de los vigilantes que me miraba receloso, pensando posiblemente que mi devocin era completamente sospechosa. Cuando termin el servicio, corr a mi habitacin porque saba que, al da siguiente, el Lama Mingyar Dondup me tendra mu y ocupado. Me resultaba difcil conciliar el sueo. Me agitaba constantemente y cambiaba de postura, recordando el pasado y las dificultades que haba superado. Me levant temprano, tom mi desayuno y cuando ya iba a abandonar mi habitacin para dirigirme al Sector de los Lamas, un monje andrajoso me detuvo. -Eh, t! -dijo-. Esta maana vas a trabajar en la cocina... y limpiars las piedras de moler! -Pero, Seor! Mi Maestro, el Lama Mingyar Dondup, quiere verme le respond intentando seguir mi camino. -No. T te vas a venir conmigo. No me importa quin quiera verte. Te digo que vas a trabajar en la cocina. Oprimi mi brazo con fuerza y me lo retorci para que no pudiera escaparme. Le segu a regaadientes, porque no tena otra alternativa. En el Tibet, todos participamos en los trabajos ma nuales y domsticos. Nos ensean a ser humildes!, decan algunos. Impiden que los muchachos se vuelvan orgullosos!, decan otros. Y otros afirmaban: Terminan con las diferencias de clases!. Slo por espritu de disciplina, los nios y los mo njes realizaban las tareas que les eran asignadas. Naturalmente, exis ta el grado de monjes menores, encargados de las tareas domsticas. Pero los nios y los monjes de todos los grados se vean obligados peridicamente a realizar las faenas ms bajas y ms desagradables, como una forma de alcanzar el conocimiento. Sin embargo, a todos nos resultaba odiosa esa misin porque los regulares -todos ellos hombres inferiores- nos trataban como a esclavos, convencidos de que no nos quejaramos, ya que quejarnos hubiera equivalido a admitir que aquello era difcil. Descendimos por el corredor de piedra y, despus, por las escaleras verticales de madera, hasta llegar a las grandes cocinas donde, en otra ocasin como aqulla, me haba producido en una pierna una gran quemadura. -Aqu -dijo el monje sin soltarme -. Limpia de paja las piedras de moler.
Pgina 110 de 192

La caverna de los antepasados

Tuesday Lobsang Rampa

Tom un gran punzn de metal, me sub a una de las grandes ruedas y empec a limpiar las ranuras y los orificios de los restos de cebada. Se haban descuidado durante mucho tiempo y en lu gar de moler el grano, lo nico que hacan era estropearlo. Yo tena que alisar su superficie para que quedara de nuevo afilada y limpia. El monje, junto a m, vigilaba mi trabajo escarbando en sus dientes indolentemente con una paja. -Eh! -grit alguien desde la puerta-. Martes Lobsang Rampa! Est aqu Martes Lobsang Rampa? El Honorable Lama Mingyar Dondup quiere verlo en el acto. Instintivamente, interrump mi trabajo y salt al suelo. -Aqu estoy! -respond. El monje me asest un fuerte puetazo en la cabeza, derribndome al suelo casi desvanecido. -Te he dicho que vas a quedarte aqu para hacer tu trabajo -vocifer-. Si alguien quiere verte, que venga personalmente a buscarte. Me levant, agarrndome por el pescuezo, y me arroj sobre la piedra, en uno de cuyos bordes se golpe mi cabeza. Antes de desvanecerme por completo y de que el mundo desapareciera de mis sentidos, cre ver todas las estrellas del firmamento. Despus, tuve la sensacin extraa de que me levantaban horizon talmente- y me obligaban a ponerme en pie. El sonido profundo de un enorme gong, cuyo eco llegaba a mis odos desde algn lugar remoto, pare ca contar los segundos de la vida. Bong, bong-bong. Con su ltimo golpe, mis ojos se llenaron de una luz azulada y el mundo de un fulgor extrao que me permita ver con mayor claridad que de costumbre. Oh! -pens-. Debo de estar fuera de mi cuerpo. Qu extrao es todo esto! Yo tena una gran experiencia en viajes astrales. Haba llegado mucho ms all de los confines de nuestra vieja Tierra y visitado muchas de las grandes ciudades del planeta. Sin embargo, estaba viviendo por primera vez la aventura de ser proyectado fuera de mi cuerpo. Me hallaba al pie de la gran rueda de moler, contemplndome a m mismo, desnucado sobre el suelo, envuelto en mi viejo y sucio manto. Observ cmo mi doble astral estaba unido a mi exnime cuerpo fsico por un cordn azulado que vibraba y pareca ondear en el espacio, encendindose y apagndose segundo tras segundo. Despus me acerqu a mi cuerpo inmvil para poder observarlo mejor y me qued perplejo al descubrir una profunda herida sobre mi sien izquierda, de la que manaba sangre oscura. Salpicaba la piedra y se mezclaba con los restos de cebada que no haba tenido tiempo de limpiar. Una conmocin sbita atrajo mi atencin y, al volverme para averiguar lo que suceda, vi a mi Maestro, el Lama Mingyar Dondup, que entraPgina 111 de 192

La caverna de los antepasados

Tuesday Lobsang Rampa

ba en la cocina lvido de ira. Avanz seguro y se par frente al mo nje jefe de cocina, que me haba maltratado! De sus labios no sali una sola palabra. El silencio pareci condensarse. Los penetrantes ojos de mi Maestro se clavaron, con un terrible fulgor de relmpago, en los del monje. ste suspir y, como un baln pinchado, se desplom en el suelo convertido en una masa inerte. Dej de mirarlo y se volvi hacia mi cuerpo terreno que se retorca en los estertores de la agona. Mir a mi alrededor. Me senta fascinado ante el pensamiento de que poda abandonar mi cuerpo y separarme de l unos centmetros. Realizar largos viajes en lo astral era sencillo. Siempre fui capaz de conseguirlo. Sin embargo, aquella sensacin de estar libre de m mismo, contemplando mi envoltura terrena, constitua para m una experiencia nueva e incitante. Desentendindome de lo que suceda a mi alrededor en la cocina, me elev y atraves el techo fcilmente. Oh!, dije involuntariamente al hacerlo. En la habitacin superior haba un grupo de lamas contemplando una esfera terrquea en la que aparecan los continentes y los pases, los ocanos y los mares, fija en un ngulo que corresponda a la inclinacin de la Tierra en el espacio. No quise detenerme all, porque aquello se pareca demasiado a una leccin, y segu remontndome. Techo tras techo, recorr varias habitaciones hasta llegar a la Cmara de las Tumbas! Me rodeaban los muros dorados que guardaban los sepulcros de diversas reencarnaciones del Dala Lama a travs de los siglos. Contemplndolo todo respetuosamente, me detuve all unos momentos. Despus segu ascendiendo, ascendiendo hasta ver debajo de m el glorioso Potala con sus luces doradas, purpreas y sus maravillosos muros blancos que parecan prolongarse en la roca viva de la montaa. A la derecha, vea la aldea de Sh y, a lo lejos, la ciudad de Lhasa sobre un fondo de montaas azules. Segua subiendo y contemplaba los a nchos espacios de nuestro bello y amado pas, un pas que poda ser a veces cruel y duro, en virtud de los raros caprichos de su clima inaudito, pero que era mi hogar! Me sent detenido por una fuerte sacudida y me di cuenta de que me atraan desde abajo a travs de una cuerda invisible, como yo haba hecho tan a menudo con las cometas que haca volar por el cielo. Poco a poco fui descendiendo de nuevo hasta el Potala, atravesando otra vez los techos, hasta llegar a mi lugar de destino, en la cocina, al lado de mi cuerpo. El Lama Mingyar Dndup estaba lavando cuidadosamente mi sien izquierda de la que sacaba algunas esquirlas. Dios mo! -pens profundamente asombrado-. Tan dura es mi cabeza que he roto y he desmenuzado la piedra! Pero entonces me di cuenta de que tena una pequea brecha y
Pgina 112 de 192

La caverna de los antepasados

Tuesday Lobsang Rampa

que lo que sacaba de mi herida eran pequeas briznas de paja y de tierra y residuos de cebada molida. Yo lo observaba todo asombrado y -lo confieso bastante divertido puesto que, por hallarme en mi cuerpo astral, fuera de mi envoltura fsica, no senta dolores, ni molestias, sino solamente una paz ine fable. El Lama Mingyar Dondup dio por terminada su cura, coloc una compresa sobre la herida y envolvi mi cabeza en una venda de seda. Despus, hizo seas a los monjes que esperaban junto a nosotros con una camilla y les rog que me levantaran con el mayor cuidado. Ellos, que eran monjes de mi propia Orden, me alzaron suavemente y me colocaron en ella, sacndome de la cocina, mientras el Lama Mingyar Dondup caminaba a nuestro lado. Mir en todas direcciones asombrado. La luz estaba debilitndose poco a poco. Haba pasado ya tanto tiempo? Se estaba acabando el da? Antes de tener tiempo de responderme a esas preguntas, comprend que yo tambin me debilitaba. El azul y el amarillo de la luz espiritual perdan intensidad rpidamente, Senta una imperiosa, absoluta, irresistible necesidad de dormir y de no preocuparme de nada ni de nadie. Durante algn tiempo, permanec inconsciente. Despus, el dolor entr a rfagas en mi cabeza y me hizo ver grandes superficies rojas y azules, verdes y amarillas. Tuve el convencimiento ntimo de que aquella intensa agona acabara volvindome loco. Sent una mano fra sobre mi piel y escuch una voz clida que me deca: -Todo va bien, Lobsang. Todo va bien. Descansa. Duerme . El mundo entero pareci convertirse en una almohada de oscuridad y quietud, suave como las plumas de un cisne, en la que me sumerga lleno de tranquilidad y calma, envolvindome en una dulce inconsciencia. Y mi alma ascendi de nuevo por el espacio, mientras mi cuerpo herido reposaba sobre la Tierra. Deban de haber pasado muchas horas, cuando volv a tener conciencia de m mismo. Al despertar, encontr a mi Maestro ,: sentado a mi lado, oprimiendo mi mano entre las suyas. Mis ojos se abrieron y se llenaron de la luz de la tarde. Sonre dbilmente , y l me devolvi la sonrisa. Solt mis manos y acerc a mis labio un tazn lleno de una infusin dulzona. -Bbete esto -me dijo-. Te sentar bien. As lo hice y sent que la vida volva a m nuevamente. Trat de incorporarme pero el esfuerzo era excesivo y me pareci que me golpeaban la cabeza otra vez. Mi cabeza se constel de luces y tuve que desistir. Las sombras del crepsculo se agigantaron y escuch un repique de tambores anunciando el Servicio Nocturno.
Pgina 113 de 192

La caverna de los antepasados

Tuesday Lobsang Rampa

-Tengo que irme, Lobsang -me dijo mi Maestro-. Estar ausente una media hora, porque el Profundo desea verme. Pero tus amigos Timn y Yulgye cuidarn de ti en mi ausencia y me avisarn si es necesario. Me estrech la mano, se levant y abandon la habitacin. Aparecieron dos rostros familiares, algo asustados, llenos de excitacin. Mis dos amigos se sentaron junto a m. -Oh, Lobsang! -dijo Timn-. Ha sido el Cocinero Jefe el que te ha herido! -S -dijo el otro-. Y lo expulsarn de la lamasera por su brutalidad excesiva e innecesaria. En estos momentos lo estarn llevando afuera! Ambos tartamudeaban de excitacin. -Cre que estabas muerto, Lobsang -dijo Timn-. Sangrabas como un yak degollado! Yo sonrea escuchndolos. Sus voces revelaban su extraordinaria sensibilidad ante cualquier estmulo capaz de romper la monotona de la vida de la lamasera. No les reproch su alterado estado de nimo porque me daba cuenta de que yo habra reaccionado igual en el caso de que le hubiera sucedido algo parecido a uno de ellos. Les sonre y me sent dominado por un terrible cansancio. Cerr los ojos con el deseo de descansar unos instantes y me desvanec nuevamente. Durante algn tiempo, tal vez seis o siete das, permanec acostado y mi Maestro, el Lama Mingyar Dondup, cuid de m. Sin su ayuda no hubiera sobrevivido, ya que la vida en una lama sera no es precisamente fcil y agradable y en realidad slo sobrevive el ms apto. El Lama era un hombre amable y lleno de ternura. Pero aunque no lo hubiera sido, existan razones muy poderosas para intentar por todos los medios conservar mi vida. Como ya he dicho, yo estaba destinado a llevar a cabo una misin excepcional y comprenda que todas las dificultades que haba tenido que soportar a lo largo de toda mi infancia tenan por objeto endurecerme y prepararme para resistir el sufrimiento y las adversidades, ya que todas las profecas que haba escuchado (y haba escuchado ya muchas!) coincidan en afirmar que mi vida estara llena de dolor y dificultades. Pero de momento no todo eran sufrimientos. Conforme mi salud mejoraba, tena ms ocasiones para conversar con mi Maestro. Hablbamos de muchas cosas, de temas corrientes y de otro ms inslitos. Tratamos extensamente de los conocimiento ocultos. -Honorable Lama -le dije en una ocasin-, debe de ser algo maravilloso ser bibliotecario y tener a nuestro alcance toda la ciencia del mundo. Me gustara ser bibliotecario... en caso de no conocer todas esas profecas sobre mi futuro.
Pgina 114 de 192

La caverna de los antepasados

Tuesday Lobsang Rampa

Mi Maestro sonri. -Hay un proverbio chino que dice: Vale ms una imagen que mil palabras. Y yo te digo, Lobsang, que el atesorar miles de libros y de imgenes nunca podr ser tan til como la experiencia prctica y el conocimiento. Le observ para comprobar si hablaba seriamente y luego record al monje japons Kenji Tekeuchi que, durante setenta aos, estudi todo gnero de libros sin conseguir practicar ni asimilar ninguna teora. Mi Maestro ley mis pensamientos. -S -dijo-, el pobre viejo no ha sido inteligente. l mismo se produjo una indigestin mental por empearse en leer cuanto caa en sus manos sin comprenderlo. Se cree un gran hombre, con una espiritualidad extraordinaria. Pero es tan slo un pobre necio que a nadie decepciona tanto como a s mismo. -El Lama suspir lleno de tristeza y agreg-: Ha fracasado espiritualmente. Cree saberlo todo, pero en realidad no sabe nada. La lectura insensata, desordenada y arbitraria es siempre peligrosa. Ese hombre ha estudiado todas las religiones sin conseguir comprender ninguna de ellas. Y sin embargo, lleg a considerarse a s mismo como el ms excepcional de los hombres. -Honorable Lama -dije-, si es tan peligroso tener libros, por qu existen entonces? Durante unos instantes, mi Maestro me contempl como no sabiendo qu responder. Vaya! -pens-. Esta pregunta s le ha desconcertado! Pero mi Maestro sonrea. -Oh, mi querido Lobsang! -repuso-. La respuesta es evidente! Lee, lee cuanto quieras, pero no permitas que ningn libro embote tu sensibilidad ni tu razn. Los libros tienen por objeto ensear, instruir e incluso entretener. Pero no son un maestro al que se pueda seguir ciegamente y sin ninguna reserva. Ninguna persona inteligente se dejar esclavizar por un libro o por unas palabras. Asent con la cabeza. S, tena razn. No obstante, en ese caso, por qu preocuparse en leer ningn libro? -Los libros, Lobsang? -dijo mi Maestro respondiendo a mi pensamiento-. Naturalmente tienen que existir! Las bibliotecas del mundo constituyen un depsito de todos los conocimientos de la Humanidad, pero solamente a un estpido se le ocurrira pensar que la Humanidad es la esclava de los libros. stos sirven nicamente de orientacin para los hombres y pueden ser utilizados como materia de estudio. Es evidente que si no se usan adecuadamente, pueden convertirse en una maldicin, porque pueden inducir a los hombres a creerse ms importantes de lo que son realmente,
Pgina 115 de 192

La caverna de los antepasados

Tuesday Lobsang Rampa

desvindolos de los autnticos cami nos de la vida, si aqullos carecen de la preparacin y de la in teligencia necesarias para recorrerlos hasta el final. -Pero entonces, Honorable Lama -le pregunt insistente-, cul es la utilidad de los libros? Mi Maestro me mir gravemente. -T no puedes estudiar en todos los pases del mundo bajo la direccin de los maestros ms insignes, Lobsang -me respondi-. Pero las palabras escritas (los libros) pueden proporcionarte sus enseanzas. No debes creer todo cuanto leas y hasta los grandes maestros del pensamiento te dirn que es necesario que utilices tu propio criterio y que consideres sus obras como un punto de partida capaz de orientarte por el camino de tu propia verdad. Puedo asegurarte que las personas que carecen de la preparacin suficiente para estudiar una materia determinada, pueden perjudicarse con la lectura indiscriminada de las obras que tratan de dicha materia, aunque lo hagan con el propsito de acelerar su desarrollo krmico m ediante el estudio de las teoras ajenas. Puede darse el caso de que el lector sea un hombre poco evolucionado y, entonces, al intentar comprender esas cosas sin la preparacin suficiente para ello, en lugar de acelerar su desarrollo, lo que hace es imposibilitar su evolucin espiritual. Yo he conocido muchos casos como ste. El del ja pons es uno de ellos. Mi Maestro pidi t, una ayuda necesaria en todas nuestras discusiones! Cuando el monje sirviente lo trajo, continuamos. -Lobsang -dijo mi Maestro-, vas a vivir una existencia realmente extraordinaria. Toda tu educacin est orientada hacia esa meta. Por ello, tus poderes telepticos estn siendo incrementados por todos los medios de que disponemos. Debo decirte que precisamente ahora, con ayuda de la telepata y de la clarividencia, en unos pocos meses estudiars algunos de los libros ms grandes que se han escrito, las obras maestras del pensamiento humano. Y las podrs estudiar an sin conocer el idioma en que han sido creadas. Creo que le mir completamente perplejo. Cmo podra yo estudiar los libros escritos en idiomas para m desconocidos? Esa posibilidad me desconcertaba por completo. Mis dudas fueron desvanecidas en seguida. -Cuando se agudicen tus poderes de telepata y clarividencia, cosa que suceder muy pronto, te ser posible captar todos los pensamientos contenidos en un libro asimilndolos directamente del cerebro de una persona que acabe de leerlo o que lo est leyendo en aquellos momentos. Esa es una de las aplicacio nes menos conocidas de la telepata que, en esos casos, se combina con la clarividencia. Las personas de otras partes del mundo no son siempre admitidas en las bibliotecas pblicas o en los centros de ensePgina 116 de 192

La caverna de los antepasados

Tuesday Lobsang Rampa

anza de un pas y, aunque consigan entrar en esos lugares, si no demuestran que estn matriculados como estudiantes ansiosos de aprender, no son admitidos. T no tropezars con tales dificultades. Podrs viajar en lo astral y estudiar durante todos los das de tu vida, gracias a ese sistema que solamente deja rs de utilizar cuando abandones este mundo. Me inform acerca de la prctica del Ocultismo. El abuso de los poderes ocultos, o el hecho de influir sobre los dems me diante esos poderes, eran cosas terriblemente castigadas. La ciencia esotrica, las fuerzas metafsicas y las percepciones extra sensoriales solamente deberan ser utilizadas para hacer el bien, para ayudar a los dems, para incrementar el conjunto total de los conocimientos existentes en el mundo. -Pero Honorable Lama! -le dije imperiosamente-. Qu sucede entonces con las personas que, a travs de la excitacin o de la curiosidad, consiguen salir de sus cuerpos? Y con los que se hallan de pronto fuera de sus cuerpos y, al darse cuenta de ello, estn a punto de morirse de miedo? No es posible hacer nada para advertirles de los peligros que les esperan? Al or mis palabras, mi Maestro sonri lleno de tristeza. -Lobsang -me dijo-. Es cierto que muchas personas se dedican a leer esos libros y a hacer experimentos por su cuenta sin contar con la adecuada orientacin de un Maestro. Son muchos los que consiguen trascenderse a s mismos, a travs de la embriaguez alcohlica o de algn otro tipo de sobreexcitacin o, tal vez, por un exceso de tolerancia hacia cosas que perjudican sus espritus. Pero despus de conseguirlo, el pnico se apodera de ellos. A lo largo de toda tu vida, podrs ayudar a esas personas advirtindoles que, en cuestiones ocultas, lo nico que hay que temer es el sentir temor. El miedo genera pensamientos indeseables y nos impide poder dominarnos y controlarnos a nosotros mismos. Y t, Lobsang, debers repetirte hasta la saciedad que no hay nada tan terrible como el propio temor. Si el temor puede ser vencido, la humanidad incrementa su firmeza y su pureza. El miedo es el verdadero causante de las guerras y de las disensiones del mundo, lanzando a los hombres unos contra otros. l es nuestro gran enemigo, hasta tal punto que si los seres humanos fueran capaces de librarse del temor, en realidad, ya no tendran nada que temer. El miedo! Qu significaba toda aquella disertacin sobre el miedo? Mir a mi Maestro y creo que l ley en mis ojos la pre gunta que todava no le haba formulado, o quiz capt mi pensamiento por telepata. -Te preguntas que por qu te hablo del miedo? -me dijo de pronto-. Bueno, Lobsang, t eres joven e inocente.

Pgina 117 de 192

La caverna de los antepasados

Tuesday Lobsang Rampa

Yo pens: Oh, no tan inocente como creis!. El Lama sonri como si hubiera odo mi secreta irona, an sin necesidad de que yo la exteriorizara. Despus dijo: -El miedo es algo autnticamente real y tangible. T habrs odo hablar muchas veces de personas que intentan entrar en contacto con los espritus, pero que acaban volvindose locas. Todos ellos pretenden haber visto seres muy curiosos. Cuando estn ebrios, creen ver elefantes verdes con franjas rosadas y hasta criaturas mucho ms fantsticas. Y lo ms curioso del caso Lobsang, es que todas esas criaturas, que se consideran simple fruto de su imaginacin, existen realmente. Las cosas estaban poco claras para m. Naturalmente, saba lo que el temor significaba en su aspecto fsico. Pens en aquellos das en que me vi obligado a permanecer perpetuamente inm vil, sentado ante la lamasera de Chakpori, con el objeto de superar la prueba de resistencia necesaria para ser aceptado como el ms humilde de los chelas. -Honorable Lama -dije volvindome hacia mi Maestro-.Cul es el significado del temor? He odo hablar algunas veces de las criaturas del inframundo astral, pero la realidad es que yo nunca he encontrado a ninguna de ellas a lo largo de mis viajes astrales. Qu es el miedo? Mi Maestro guard silencio unos instantes. Despus, como si hubiera adoptado una decisin repentina, se puso en pie. -Ven! -me dijo. Me levant tambin y le segu. Recorrimos un corredor de piedra torciendo unas veces a la derecha y otras a la izquierda. Por fin, entramos en una habitacin sin luz y avanzamos a travs de la oscuridad. Mi Maestro, delante de m, encendi una lmpara de grasa, dispuesta cerca de la puerta. Despus me indic con un gesto que me tendiera en el suelo. -Ya tienes edad suficiente para entrar en contacto con las entidades del idades astral. Voy a ayudarte para que puedas ver a esos seres y para impedir que te hagan dao, ya que no sera, conveniente que se mostraran ante ti si no te hallaras protegido y preparado adecuadamente. Apagar la luz. T limtate a relajarte y a elevarte fuera de tu cuerpo fsico. Lo nico que tienes que hacer es salir de ti mismo sin preocuparte de tu destino, sin ninguna intencin determinada. Abandona tu cuerpo y vaga como una brisa. Apag la lmpara y cerr la puerta para que la luz no penetrara. No se escuchaba ni siquiera su respiracin, pero yo poda sentir su presencia tibia y tranquilizadora muy cerca de m. Viajar en lo astral no era para m una experiencia nueva ya que haba nacido con la capacidad de hacerlo y de recordar cuanto haba visto, a mi regreso. Tendido en el suelo, con mi cabeza apoyada en mi manto enrolla do, cruc mis manos, junt mis pies e inici el proceso que me hara abanPgina 118 de 192

La caverna de los antepasados

Tuesday Lobsang Rampa

donar mi cuerpo. Algo realmente sencillo para los que conocemos el sistema para conseguirlo. Sent muy pronto la suave sacudida que anunciaba la separacin de lo astral y lo fsico. Despus, se produjo en m la habitual invasin de la luz. Me sent flotando en el extremo de mi Cordn de Plata. Debajo de m, la habitacin que acababa de abandonar segua sumida en la ms absoluta oscuridad, sin el menor resquicio de luz. Mir a mi alrededor y me di cuenta de que aquel viaje astral no era distinto a los otros que haba realizado. Pens elevarme sobre las cumbres de la Montaa de Hierro y, slo con pensarlo, abandon la habitacin y me hall volando a unos trescientos pies de las cumbres. De pronto, el Potala, la Montaa de Hierro, el V a lle de Lhasa y el Tibet desaparecieron de mi conciencia. Me invadi una angustia infinita y vi cmo mi Cordn de Plata se estremeca violentamente y que, llenndome de asombro, algunos de sus halos azul plateados se tean de un desagradable color amarillo verdoso. Me sorprendi una fuerte sacudida, un terrible tirn, la espantonsa sensacin de que algn espritu enloquecido intentaba atraerme hacia s. Mir hacia abajo instintivamente y el espectculo que se ofreca a mis ojos era indescriptible. Muy cerca de m, casi rodendome, se agitaba una mu ltitud de criaturas extraas y detestables, como las que vean los borrachos. Ondulando en el aire, se acerc a m la cosa ms espantosa que he visto en mi vida, algo que pareca una gigantesca babosa, con un horrendo rostro humano de un color que los rostros humanos nunca haban tenido. Las mejillas rojas, la nariz y las orejas verdes. Los ojos parecan girar alocadamente dentro de sus rbitas. Haba tambin otros seres a cual ms espantoso y nauseabundo. Criaturas que no puede describir la palabra. Todas tenan sin embargo el rasgo humano comn de la crueldad. Se acercaron a m como queriendo atacarme y trataron de cortar mi Cordn. Otras descendieron e intentaron arrancarlo de mi cuerpo, tirando de l con fuerza. El miedo! Esto es el miedo! -pensaba yo estremecido-. Bien, en todo caso, no pueden hacerme ningn dao. Estoy inmunizado contra sus manifestaciones y protegido contra sus ataques! Y al pensar esto, aquellas inenarrables criaturas desaparecieron. El Cordn etreo que me una a mi cuerpo brillaba de nuevo con sus colores normales. Me sent aliviado, libre, porque me daba cuenta de que despus de superar esta prueba, ya nunca temera que pudiera sucederme algo malo en lo astral. Gracias a aquella experiencia comprend que las cosas que teme mos solamente pueden daarnos si no somos capaces de dejar de temerlas. Una sbita sacudida de mi Cordn de Plata y yo mir hacia abajo sin vacilar, sin el menor sentimiento de miedo. Un pequeo destello de luz
Pgina 119 de 192

La caverna de los antepasados

Tuesday Lobsang Rampa

ilumin la oscuridad y vi a mi Maestro, el La ma Mingyar Dondup, que encenda la pequea lmpara de grasa, mientras mi cuerpo astral descenda. Suavemente, atraves los techos del Chakpori hasta colocarme en forma horizontal sobre mi cuerpo fsico. Despus, an con mayor suavidad, mis cuerpos fsico y astral se unieron y formaron un solo cuerpo. Mi yo se agit levemente y me incorpor. Mi Maestro me contemplaba lleno de satisfaccin y de afecto -Muy bien, Lobsang -dijo-. Has estado en posesin de un secreto muy grande. Y lo has hecho mucho mejor de lo que yo lo hice cuando me fue revelado. Estoy orgulloso de ti! Pero yo no acababa de comprender del todo la naturaleza del miedo. Por ello decid interrogarle de nuevo. -Honorable Lama -le dije-. Entonces, qu es lo que en realidad debemos temer? Mi Maestro me respondi grave, casi con un aire sombro:, -Has sido bueno a lo largo de tu vida, Lobsang, y por lo tanto no tienes nada que temer. Pero hay otras personas que han cometido crmenes, que han hecho dao a sus semejantes y que; cuando estn solos, sienten que su conciencia les tortura. Los seres del inframundo astral se nutren de ese temor que sienten los que no tienen limpia la conciencia. Esas personas crean las formas mentales del mal. Tal vez en el futuro puedas alguna vez visitar alguna de esas antiguas catedrales o templos construidos hace siglos. En sus muros (como en nuestro Jo Kang) podrs percibir todas las cosas buenas que se hicieron en su interior. Pero si despus visitas alguna antigua crcel, escenario de incontables sufrimientos y persecuciones, sentirs una sensacin completamente opuesta. Esto prueba que las personas que habitan un lugar determinado emiten formas mentales que quedan para siempre entre los muros del edificio que habitaron. Un edificio bueno est saturado de formas mentales positivas que producen emanaciones positivas. Y los lugares donde se ha hecho el mal estn poblados de formas mentales negativas de las que surgen emanaciones negativas. Y esos pensamientos y formas mentales pueden ser percibidos por los clarividentes cuando se hallan en la dimensin astral. Mi Maestro reflexion un momento. Luego aadi: -Ya te dars cuenta ms adelante de que hay algunas veces en que los monjes y otras personas se creen ms importantes de lo que son en realidad. Con ello, producen una forma mental y sta, con el tiempo, determina el aspecto de sus propios autores. Recuerdo un caso concreto: el de un viejo monje birmano. Era un hombre realmente ignorante y (debo decirlo) muy
Pgina 120 de 192

La caverna de los antepasados

Tuesday Lobsang Rampa

rastrero y nada comprensivo. Sin embargo, como era hermano nuestro y perteneca a nuestra Orden, nos veamos obligados a soportarle. Como m uchos de nosotros, viva una vida solitaria. Pero en lugar de dedicarse a la meditacin, a la contemplacin y a fomentar sus virtudes, imaginaba ser el hombre ms poderoso de Birmania. No quera admitir que era un pobre monje que apenas haba empezado a recorrer el Camino de la Verdad sino que, en la soledad de su celda, soaba que era un gran prncipe, con poderosos Estados y riquezas inagotables. Al principio, aquello era solamente un entretenimiento intil, pero inofensivo. Evidentemente, nadie poda condenarlo por sus sueos y deseos ociosos porque, como ya te he dicho, careca de la voluntad y de la sabidura necesarias para dedicarse provechosamente a las tareas espirituales cotidianas. A lo largo de muchos aos, siempre que estaba solo, se transformaba en el gran prncipe. Esto determin un cambio de color en su aspecto y en sus modales y, con el tiempo, el humilde monje pareci desvanecerse poco a poco convirtindose en un hombre arrogante. El pobre desgraciado crey, al fin, que era solamente un seor de Birmania y un da habl con un Superior como si lo estuviera haciendo con su vasallo. Pero el Superior no era tan paciente como la m a yora de nosotros y (lamento tener que decirlo) aquel contacto con un pobre monje que crea ser un prncipe, le hizo perder la calma producindole cierto desequilibrio mental... Pero, Lobsang, t no debes preocuparte por esas cosas. Eres paciente, equilibrado y no tienes miedo. A ttulo de advertencia, recuerda siempre que el miedo corroe el espritu. Las imaginaciones vanas e intiles nos empujan a lo largo de caminos torcidos y, con el tiempo, los sueos se convierten en realidad y las realidades desaparecen y ya no vuelven a surgir en varias reencarnaciones. Sigue el Buen Camino y no permitas que ningn deseo inconfesable ni ningn sueo deforme tu personalidad. ste es el Mundo de la Ilusin, pero para los que alcanzan el conocimiento ntimo de las cosas, la ilusin puede convertirse en realidad cuando termina la vida en este mundo. Reflexion sus palabras. Ya haba odo hablar de aquel monje que crey ser un prncipe. Lo haba ledo en alguno de los libros de la biblioteca de los lamas. -Honorable Maestro -le dije-, cul es entonces la utilidad de los poderes ocultos? El se cruz de brazos y me mir fijamente a los ojos. -La utilidad del conocimiento oculto? -me respondi-. Ve rs, es bastante fcil, Lobsang. Debemos ayudar a los que son dignos de nuestra ayuda. Pero no podemos ayudar a los que no la merecen o no estn dispuestos a recibirla. No utilizamos nuestro poder oculto o nuestras extraordinarias
Pgina 121 de 192

La caverna de los antepasados

Tuesday Lobsang Rampa

dotes en nuestro propio beneficio material, esperando recompensas terrenas. El autntico objetivo de los poderes ocultos es acelerar nuestro propio desarrollo personal, nuestra propia evolucin, y ayudar al mundo entero a conseguirla, no slo al mundo de los seres humanos sino tambin al mundo de los animales, a toda la naturaleza, a todas las cosas. Interrumpimos nuestra conversacin cuando empezaba el servicio nocturno en el Templo. Y como si seguir hablando, mientras los Dioses eran objeto de culto tan cerca de nosotros, fuera una falta de respeto hacia ellos, guardamos silencio y nos sentamos junto a la lmpara de grasa, cuya llama brillaba ya muy dbilmente.

Pgina 122 de 192

La caverna de los antepasados

Tuesday Lobsang Rampa

Captulo octavo

Era realmente agradable tenderse sobre el csped, fresco y ju goso, al pie del Pargo Kaling. Detrs de m, las viejas rocas se erguan hacia el cielo y, desde mi punto de observacin sobre la Tierra, contemplaba la ms alta de aquellas cumbres penetrando en las nubes. La Flor de Loto4 ' que formaba la cima pareca simbolizar el Espritu y sus ptalos constituan una representacin concreta del Aire. Yo descansaba apaciblemente al pie de aquella imagen ptrea de la Vida sobre la Tierra. Fuera del alcance de mi vista -mientras permaneca tendido- estaba la Escalinata de las Consecuencias. Bien, en todo caso, en aquellos momentos, yo estaba intentando conseguir algo! Era agradable estar all tendido, contemplando el paso cansino de los mercaderes de la India, China y Birmania. Algunos cami naban junto a las largas hileras de los animales cargados de gneros exticos procedentes de los lugares ms remotos de la Tierra. Otros, los ms ancianos o tal vez los ms cansados, arrastraban los pies con dificultad y miraban a su alrededor. Saboreando mis instantes de ocio, intentaba adivinar el contenido de los paquetes. Pero de pronto empec a burlarme de mis propios pensamientos. Estaba all precisamente para eso! Mi objetivo era observar el aura psquica de las personas que pasaban, para adivinar, mediante esa observacin y tambin por telepata, lo que aquellos hombres hacan y pensaban, penetrando en sus intenciones. Frente a m, al otro lado del camino, haba un pobre mendigo ciego, cubierto de suciedad. Harapiento y vulgar, estaba sentado en el suelo y diriga sus lamentos a los viajeros. Me sorprendi comprobar cmo gran parte de stos le arrojaban monedas y se complacan en mirarle mientras l las buscaba a tientas, orientndose por el sonido que stas producan al caer en la tierra o al chocar con alguna roca. Algunas veces, aunque muy raramente, era incapaz de hallarlas y, entonces, era el propio viajero el que las re coga para arrojrselas de nuevo. Le mir atentamente y me invadi una
El Loto o Padma constituye el smbolo del espritu y sus pt alos varan en cada uno de los siete Chakras (o plexos) fundamentales, a travs de los cuales el Kundalini asciende hasta que el yogui alcanza el estado supremo de Samadhi (la superconciencia). Una de las posturas fundamentales del yoga es el Palmasana (o postura del Loto) que es la postura para meditar y alcanzar el mximo desarrollo espiritual. (N. del T.)
Pgina 123 de 192

La caverna de los antepasados

Tuesday Lobsang Rampa

perplejidad sin lmites. Su aura! Hasta ese momento, no me haba preocupado en observarla. Pero al hacerlo al concentrar en ella mi atencin, me di cuenta de que no era ciego. Era muy rico. Tena mucho dinero y muchos bienes, guardados celosamente en un lugar oculto. Se finga ciego porque sa era la forma ms fcil de ganarse la vida. No! Era imposible. Tena que haber un error en mis apreciaciones. Tal vez me haba equivocado por un exceso de confianza en m mismo. Posiblemente, mis poderes estaban fallando. Preocupado ante semejante sospecha, me levant de mala gana y, con el propsito de que l desvaneciera mis dudas, fui en busca de mi Maestro, el Lama Mingyar Dondup, que se hallaba al otro lado del Kundu Ling. Pocas semanas antes, haba sido sometido a una operacin destinada a abrir hasta el mximo mi Tercer Ojo. Mi extraordinario poder para ver el aura de los cuerpos humanos, de los animales y de las plantas era innato. La dolorosa intervencin quirrgica que me fue practicada haba incrementado mis poderes en un grado muy superior al que el Lama Mingyar Dondup esperaba. Y en aquellos das, mi desarrollo se aceleraba a un ritmo increble. Todo mi tiempo libre estaba destinado a recibir las enseanzas ocultas. Me senta dominado por fuerzas poderosas y eran varios los lamas que, por telepata o por otros sistemas secretos cuyo mecanismo estudiaba entonces con gran inters, lanzaban conocimientos a mi cerebro. Por qu asistir a clase cuando es posible aprenderlo todo por procedimientos telepticos? Por qu tratar de conocer por otros mtodos las intenciones de un ser humano si es posible conocerlas con slo observar su aura? Sin embargo, aquel ciego me haba llenado de preocupaciones! -Dnde ests, Honorable Lama? -grit, atravesando el camino, presuroso, en busca de mi Maestro. Al entrar al pequeo parque, lleno de precipitacin, resbal y estuve a punto de caerme. All estaba mi Maestro, sonriente, lleno de calma, sentado en el tronco de un rbol cado. -Bien, bien, bien... Te sientes excitado porque has descubierto que aquel ciego ve tan bien como t! Me detuve ante l jadeante, indignado, sin aliento. -S! -exclam -. Ese hombre es un tramposo, un ladrn porque roba a los que tienen buen corazn. Debera estar en la crcel! El Lama prorrumpi en ruidosas carcajadas contemplando mi rostro rojo de indignacin. -Pero Lobsang -me dijo suavemente-, por qu tanto ruido? Este hombre est prestando un servicio, de la misma manera que presta un servicio el vendedor de Molinos de Oraciones. Las personas le dan unas monedas
Pgina 124 de 192

La caverna de los antepasados

Tuesday Lobsang Rampa

insignificantes para convencerse a s mismas de su generosidad. Gracias a eso, se creen buenos. Y durante un breve perodo de tiempo, ese sentimiento aumenta su ritmo de vibracin molecular y su espiritualidad... acercndolos ms a los dioses. Ello les beneficia. Y en cuanto a las monedas que regalan? Eso no es nada para ellos! Una insignificancia! -Pero no es ciego! -dije lleno de exasperacin-. Es un ladrn! -Lobsang -respondi mi Maestro-. Es completamente inofensivo. Se limita a vender sus servicios. Ms adelante, cuando ests en el mundo occidental, te dars cuenta de que los agentes de publicidad hacen el elogio de muchas cosas que realmente son nocivas a la salud, deforman a los nios incluso antes de su nacimiento y transforman a las personas normales en verdaderos locos. Golpe con el pie en el tronco sobre el que se hallaba sentado y me invit a sentarme junto a l. Le obedec y, con mis talones, tamborile sobre la corteza del rbol. -Debes practicar simultneamente la telepata y el anlisis de las auras -dijo mi Maestro-. Si en lugar de utilizar ambos sistemas, te limitas tan slo a uno de ellos, tus conclusiones pueden, como te ha sucedido en este caso, ser inexactas. Es preciso utilizar al mismo tiempo todas nuestras facultades, poner en marcha todos nuestros poderes, si queremos analizar eficazmente todos los problemas o un problema determinado... En fin, esta tarde tendr que marcharme. En mi ausencia, el gran Lama Mdico Chinrobnobo, del Hospital de Menzekang, te hablar. Y t podrs hablar con l. -Oh! -dije desolado-. Pero l nunca me dirige la palabra! Me ignora por completo! -Esta tarde cambiarn las cosas -dijo mi Maestro-. Ya lo vers. Ca mbiarn de una u otra forma. De una u otra forma!, pens. Las perspectivas no parecan ser demasiado propicias. Regresamos juntos a la Montaa de Hierro, detenindonos de vez en cuando para contemplar de nuevo las antiguas rocas, siempre llenas de frescura y color. Ascendimos despus por el sendero montaoso. -Este sendero es como la vida, Lobsang -me dijo el Lama-. La vida es lo mismo que un sendero spero y pedregoso, rodeado de peligros e insondables abismos. Pero el que persevera puede alcanzar la cumbre. Al llegar a la parte alta del sendero, escuchamos la llamada para el servicio religioso y cada uno de nosotros sigui su propio camino. l se dirigi al sector de los lamas de su rango y yo al de mis condiscpulos. Cuando termin el servicio, hice una comida ligera. Despus vi que un chela menor que yo se acercaba a m dando muestras de excitacin.
Pgina 125 de 192

La caverna de los antepasados

Tuesday Lobsang Rampa

-Martes Lobsang -me dijo con gran deferencia-. El Sagrado Lama Mdico Chinrobnobo desea verte inmediatamente en la Escuela de Medicina. Me ajust el manto, aspir profundamente el aire varias veces para que mis nervios alterados se calmaran y, con la triste seguridad de que no lo conseguira por mucho que lo intentara, me dirig a la Escuela de Medicina. -Ah! -rugi cerca de m una voz poderosa que me recordaba el profundo sonido de las trompas del Templo. Me detuve y me inclin ante l con el respeto debido a su alto rango. Era un hombre alto, corpulento, de anchas espaldas, con un aspecto que atemorizaba. Sent el convencimiento de que con slo asestarme un puetazo podra arrancarme la cabeza de los hombros y lanzarla rodando mo ntaa abajo. Pero en lugar de eso me rog que me sentara ante l, y lo hizo tan cordialmente que casi me desmayo! -Bien, muchacho -dijo con voz poderosa y profunda, como si un trueno hubiera resonado en las montaas que cerraban el horizonte-. He odo hablar mucho de ti. Tu Ilustre Maestro, el Lama Mingyar Dondup, asegura que eres un prodigio, que tus dotes paranormales son inmensas. Vamos a comprobarlo! -Me estremec al orlo-. Me ves? Qu es lo que ves? -me pregunt. Yo segua temblando cada vez ms. Y no se me ocurri otra cosa que decirle lo primero que me pas por mi cabeza. -Sagrado Lama Mdico -exclam -. Veo un hombre tan gigantesco que cuando entr aqu me pareci que era una montaa. Lanz una carcajada vigorosa acompaada de un autntico huracn que sala de su boca y, segn me pareci, estuvo a punto de hacer volar mi manto. Mrame, muchacho! -me orden-. Observa mi aura y dime qu ves! Dime cmo la ves y que significacin tiene para ti! Le observ, pero no fijamente, no en forma directa, ya que ello puede oscurecer el aura de las personas a causa de los vestidos que llevan. Mir hacia l, pero no exactamente a l. -Seor-dije-. En primer lugar, veo el contorno fsico de vuestro cuerpo y lo veo oscuro como si no estuviera cubierto por el manto. Despus, muy cerca de vos, veo una luz dbil, azulada, parecida al humo de una madera fresca. A mi juicio, esto significa que habis estado trabajando demasiado, que habis pasado noches sin conciliar el sueo y que vuestra energa etrea est debilitada. Me mir con los ojos desmesurados de asombro y asinti satisfecho. -Contina! -dijo.
Pgina 126 de 192

La caverna de los antepasados

Tuesday Lobsang Rampa

-Seor! -aad-. Vuestra aura tiene una extensin de unos nueve pies en torno a vuestro cuerpo. Los colores estn repartidos en franjas horizontales y verticales. Tenis el amarillo de la ele vada espiritualidad. En estos momentos, estis asombrado de que un muchacho de mi edad os pueda decir tantas cosas y habis pensado que, en realidad, el Lama Mingyar Dondup sabe lo que dice. Pensis tambin que tendris que pedirle disculpas por haber dudado de lo que os cont acerca de mis dotes personales. Me interrumpi con una carcajada. -Tienes razn, muchacho! Tienes razn! -dijo divertido-. Contina! -Seor! -le dije. Aquello era un juego de nios para m!-. Hace poco tuvisteis un accidente que os produjo una afeccin heptica. Cuando res demasiado fuerte os resents y pensis que tal vez deberais tomar una infusin de hierbas anestsicas y, aprovechando sus efectos, someteros a varias sesiones de masaje in terno. Y pensis tambin que ha sido el Destino el que ha hecho que, entre ms de seis mil hierbas curativas, sea la anestsica la ms escasa y la ms difcil de encontrar. Haba dejado de rer y me contemplaba sin intentar ocultar el respeto que le inspiraba. -Adems -aad-, en vuestra aura est claramente indicado que, en un plazo muy breve, os convertiris en el Superior Mdico ms importante del Tibet. Me mir preocupado. -Tienes grandes poderes, hijo -afirm -. Llegars muy lejos. Pero nunca, nunca, abuses de esos poderes. Puede ser muy peligroso. Ahora analiza remos, como colegas, la cuestin del aura. Pero primero vamos a tomar un poco de t. Tom la pequea campanilla de plata agitndola con tal violencia que tem que se le escapara de las manos. Al instante, un joven monje nos trajo t y -oh, dicha entre las dichas!- algunos de los lujos que nos proporcionaba la Madre India. Mientras permanecamo s all sentados, pens que los altos lamas vivan todos con la mayor comodidad. Debajo de nosotros, vea los grandes parques de Lhasa, el Dodpalf y el Khati, que parecan estar al alcance de mi mano. Hacia la izquierda, el Kesar Lhakhang, la atalaya de nuestra zona, se ergua como un centinela. Ms al norte, al otro lado del camino, apareca mi lugar predilecto, el Pargo Kaling, la Puerta Occidental. -Qu es lo que origina el aura, Seor? -le pregunt. -Como ya te ha dicho tu respetado Maestro, el Lama Mingyar Dondup -me respondi-, el cerebro recibe mensajes del Espritu Superior y genera corrientes elctricas. La Vida es electricidad. El aura es una de sus manifestaciones. Como t sabes, nuestra cabeza est circundada por una aureola.
Pgina 127 de 192

La caverna de los antepasados

Tuesday Lobsang Rampa

Las pinturas antiguas muestran siempre a Dios y a los Santos con un nimbo dorado que rodea la parte posterior de sus cabezas. -Por qu son tan pocas las personas que pueden ver el aura, Seor? le pregunt. -Hay muchas personas que, como no son capaces de verla, no creen en su existencia. Pero olvidan que tampoco ven el aire y, sin embargo, si el aire no existiera iban a pasarlo bastante mal! Algunas (muy pocas) pueden ver el aura. Otras no pueden. Hay personas que pueden or frecuencias ms altas o ms bajas que las que oyen sus semejantes. Eso no guarda ninguna relacin con el grado de espiritualidad del observador, de la misma manera que la habilidad para caminar sobre zancos no indica necesariamente que una persona sea espiritual. Tambin yo -aadi sonriendo-, cuando era joven como t, sola utilizar los zancos. Pero ahora ya no puedo. Yo tambin sonrea pensando que, en lugar de zancos, hubiera neces itado un par de troncos de rbol. -Cuando te sometimos a la operacin de Apertura del Tercer Ojo -me dijo el Lama Mdico-, observamos tus circunvoluciones cerebrales frontales y vimos que eran muy diferentes a las que existen normalmente, lo cual nos llev a la conclusin de que tus poderes de clarividencia y de telepata eran innatos. Esa es una de las razones que nos han inducido a someterte a un entrenamiento tan intensivo y acelerado. Tendrs que permanecer aqu, en la Escuela de Medicina, durante varios das -me dijo mirndome con inmensa satisfaccin-. Vamos a observarte concienzudamente para descubrir la forma de incrementar hasta el mximo tus extraordinarias dotes. Escuchamos una tos discreta al otro lado de la puerta y mi Maestro, el Lama Mingyar Dondup, entr en la habitacin. Me levant de un salto y le salud con una reverencia, lo mismo que el Gran Chinrobnobo. Mi Maestro sonrea. -Recib tu mensaje teleptico -dijo al Gran Lama Mdico-. y he venido rpidamente para ver si puedo tener la satisfaccin de que confirmes mis descubrimientos acerca de mi joven amigo. Me sonri y tom asiento. Sonri tambin el Gran Lama Chinrobnobo y le dijo: -Respetado colega! Me inclino de buen grado ante tu alta sabidura y acepto a este joven para estudiar su caso. Tu inteligencia, querido colega, es inmensa. Eres un hombre realmente polifactico. Pero nunca habas encontrado a un muchacho como ste. Ambos rean y el Lama Chinrobnobo se agach y sac de un mueble que haba junto a l tres jarras de nueces en almbar! Sin duda alguna, se

Pgina 128 de 192

La caverna de los antepasados

Tuesday Lobsang Rampa

me puso cara de tonto porque ellos, al mirarme, lanzaron al unsono una sonora carcajada. -Lobsang, por qu no utilizas tus dotes telepticas? Si lo hubieras hecho, te habras dado cuenta de que el Lama Mdico y yo hemos cedido a nuestra debilidad humana para cruzar una apuesta. Llegamos al acuerdo de que si t eras como yo afirmaba, l te dara estas tres jarras de nueces en almbar. En caso de no haber tenido razn, me hubiera visto obligado a rea lizar un largo viaje y a llevar a cabo cierta intervencin quirrgica en nombre de mi amigo. Mi Maestro me sonri y aadi: -Naturalmente, har ese viaje y ese trabajo de todas formas y t vendrs conmigo. Pero nos complaci apostar y hay que hacer bien las cosas. Ahora nuestro honor est a salvo. -Seal las tres jarras y aadi-: Qudatelas, Lobsang. Y cuando te vayas, puedes llevrtelas porque es el premio del vencedor y, en este caso, el vencedor eres t. Yo me senta realmente confundido. Evidentemente, yo no poda utilizar mis poderes telepticos con aquellos dos Altos La mas. Slo con pensarlo, un gran escalofro recorra mi columna vertebral. Senta gran afecto por mi Maestro, el Lama Mingyar Dondup, y un profundo respeto por la sabidura y la ciencia del Gran Lama Chinrobnobo. Intentar espiarles -incluso por procedimientos telepticos- hubiera sido un insulto, una imperdonable descortesa. El Lama Chinrobnobo interrumpi mis pensamientos. -Muy bien, hijo. Tus sentimientos te honran. Estoy realmente satisfecho de haberte conocido y de poder tenerte entre nosotros. Te ayudaremos para acelerar tu desarrollo. -Ahora, Logbsang -dijo mi Maestro-, tendrs que permanecer aqu tal vez durante una semana con el objeto de que puedas aprender muchas cosas relacionadas con el aura... Si, s aadi interpretando mi mirada-, s perfectamente que crees que ya no puedes aprender nada nuevo sobre el aura. Puedes verla. Sabes interpretarla. Pero es necesario que conozcas su gnesis y su mecanismo interno. Debes aprender todo lo que casi nadie sabe de ella. Y ahora, tengo que dejarte. Pero maana te ver de nuevo. Se levant y, naturalmente, yo le imit. Se despidi y abandon la habitacin. El Lama Chinrobnobo se volvi a mirarme y exclam: -No ests nervioso, Lobsang. No te va a suceder nada. Vamos a intentar solamente acelerar tu desarrollo. En primer lugar, conversaremos un poco sobre el aura. Naturalmente, t la ves con la mayor claridad y la comprendes a la perfeccin. Pero ima gnate por un momento que carecieras de esa facultad, como el 99,90 por ciento (o tal vez ms) de la poblacin mu ndial...
Pgina 129 de 192

La caverna de los antepasados

Tuesday Lobsang Rampa

De nuevo agit la campanilla violentamente y el sirviente acudi presuroso con el t y, como es lgico y necesario, las otras cosas que tanto me gustaban para acompaar al t. Creo que puede ser interesante recordar que, en el Tibet, algunos das tomamos ms de sesenta tazas. Como todo el mundo sabe, el Tibet es un pas muy fro y el t caliente nos entona. Hay que tener en cuenta que nosotros no podemos, como los occidentales, salir a tomar unos tragos y nos vemos obligados a limitarnos al t y al tsampa, a no ser que alguna persona de buena voluntad nos traiga de otros pases, como por ejemplo de la India, todas aquellas cosas de que carecemos en nuestro pas. -Ya hemos hablado del origen del aura -dijo el Lama Chinrobnobo-. Es la fuerza vital del cuerpo humano. Supongamos por un momento que t no puedes verla y que no sabes nada de ella. Es preciso que partamos de esa hiptesis para que comprendas lo que normalmente ven las personas y lo que no ven. Asent con la cabeza para indicar que haba comprendido. Naturalmente, mis facultades para percibir el aura y otras cosas semejantes eran innatas. Y esas facultades se haban incrementado despus de que me practicaron la operacin del Tercer Ojo. Antes de conocer todas esas cosas, en muchas ocasiones me haba descubierto a m mismo, inconscientemente, al decir lo que vela, porque ignoraba que la mayora de las personas eran incapaces de ver esas cosas. Recuerdo que en una ocasin dije que una persona estaba viva todava. Era un hombre que el viejo Tzu y yo habamos encontrado tendido al borde de un camino. El viejo Tzu me asegur que estaba equivocado y que aquel hombre estaba muerto. Yo haba dicho: Pero Tzu, sus luces siguen encendidas!. Afortunadamente, el viento impidi que mis palabras se oyeran claramente y el viejo Tzu no lleg a darse cuenta de lo que significaban. Sin embargo, siguiendo un raro impulso, exa min al pobre hombre ms detenidamente y descubri que an viva! Pero estoy apartndome de mi relato. -Lobsang -me dijo el Lama Mdico-, la mayor parte de los hombres y mujeres son incapaces de ver el aura humana. Algunos estn realmente convencidos de que sta no existe. Siguiendo ese mismo razonamiento lgico podran asegurar tambin que no existe el aire, puesto que no pueden verlo. El Lama Mdico me mir como para comprobar si le escuchaba en lugar de pensar en las nueces. Mi aspecto, que sin duda reflejaba claramente mi atencin, le tranquiliz. Sacudi la cabeza satisfecho y prosigui: -Mientras el cuerpo tiene vida, el aura puede ser vista por aquellos que tienen ese poder, ese don, esa facultad o llmale como quieras. Es preciso
Pgina 130 de 192

La caverna de los antepasados

Tuesday Lobsang Rampa

que sepas, Lobsang, que, para ver el aura con mayor claridad, la persona observada debe hallarse desnuda. Ms adelante te explicar la razn de este hecho. Para analizar una lectura normal basta con mirar a la persona, aunque vaya vestida. Pero cuando se trata de formular algn diagnstico es preciso que el paciente est desnudo totalmente. Bien. La en voltura etrea rodea el cuerpo por completo y se extiende sobre una superficie que mide de un octavo de pulgada a tres o cuatro pulgadas a partir del cuerpo. Es una especie de niebla gris azu lada, aunque no es exactamente una niebla, porque es posible ver claramente a travs de ella. Esta envoltura etrea constituye una emanacin puramente animal, que procede de la vitalidad fs ica. Por ello, una persona que goce de buena salud tendr una envoltura etrea de tres o cuatro pulgadas. Solamente las personas con grandes dotes, Lobsang, sern capaces de ver la tercera envoltura, porque debes saber que, entre el aura propiamente dicha y la envoltura etrea, existe otra envoltura de unas tres pulgadas de ancho. Para poder percibir sus colores se requieren dotes realmente extraordinarias. Reconozco que yo lo nico que puedo ver all es un espacio vaco. Lleno de tristeza, me apresur a confesarle que yo s era capaz de ver los colores de ese espacio. -S, s, Lobsang. Lo s -me dijo-. S que puedes verlos porque eres una de las personas ms dotadas que he conocido. Pero yo parta de la hiptesis de que no podas ver nada de eso, porque as lo convinimos al principio para que yo pudiera explicarte la razn de este fenmeno. El Lama Mdico me mir severamente, como reprochndome que hubiera interrumpido el curso de sus explicaciones. Cuando crey que mi humillacin era ya suficiente para impedirme cualquier nueva interrupcin, continu la exposicin de la teora. -Tenemos, entonces, en primer lugar la envoltura etrea. Despus, esa segunda zona que la mayor parte de nosotros somos incapaces de distinguir, a no ser como un simple espacio vaco. Y a continuacin, el aura, que depende ms de la vitalidad espiritual que de la animal. Est compuesta de franjas y de estras oscilantes que contienen todos los colores del espectro visible. Es decir, un nmero de colores muy superior al que pueden percibir los ojos, ya que el aura no se ve con los ojos sino con otros sentidos. Cada rgano del cuerpo humano enva sus propias irradiaciones que varan y fluctan de acuerdo con el pensamiento de la persona. Algunas de estas irradiaciones se ponen de relieve muy acusadamente en la zona etrea y en el siguiente espacio. Cuando se observa el cuerpo desnudo, el aura refleja las seales de salud y de enfermedad. Por ello, los que poseen una clarividencia suficiente pueden diagnosticar con seguridad en todo momento.
Pgina 131 de 192

La caverna de los antepasados

Tuesday Lobsang Rampa

Yo ya saba todo aquello. Para m era como un juego de nios. Lo vena practicando desde que me abrieron el Tercer Ojo. Saba que los grupos de Lamas Mdicos se colocaban en torno a los enfermos y examinaban su cuerpo desnudo para determinar la forma en que stos deban ser curados. Supuse que tal vez pensaban prepararme para realizar un trabajo de este tipo. -Ahora -dijo el Lama Mdico- recibirs una enseanza especial, una enseanza realmente excepcional. Y esperamos que, cuando visites ese gran mundo occidental que existe ms all de nuestras fronteras, inventars un aparato destinado a que los que carecen en absoluto de poderes ocultos puedan ver el aura y, de esa forma, curar muchas enfermedades. Ms adelante, volveremos a tratar de esta cuestin. Ya s que todo esto te resulta fatigoso. S que ya conocas muchas de las cosas que te he dicho. Te resulta tal vez montono porque t eres clarividente por naturaleza. Pero es muy probable que nunca hayas pensado en el mecanismo de esos fenmenos que para ti son tan normales. Y eso es algo que debes conocer irremedia blemente, porque quien conoce las cosas a medias est tambin preparado a medias solamente, y por consiguiente, su utilidad no es completa. Y t tienes que ser realmente til! Pero por hoy vamos a terminar, Lobsang. Retirmonos a descansar a nuestras habitaciones. La tuya est ya dispuesta para ti. Cuando descansemos, volveremos a tratar de todas estas cuestiones que hoy hemos analizado tan sucintamente. Durante esta semana no necesitars asistir a ningn servicio religioso ya que el Profundo ha ordenado que todas tus energas y todas tus devociones estn orientadas exclusivamente a alcanzar el dominio ms absoluto de las cuestiones que yo y mis colegas te expondremos en das sucesivos. Nos levantamos. Agit de nuevo la campanilla de plata entre sus manos poderosas y lo hizo con tanta energa que me pareci que iba a saltar hecha pedazos. El monje sirviente acudi presuroso a su llamada. -Te encargars de atender a Martes Lobsang Rampa -dijo el Lama Mdico Chinrobnobo-. Ya sabes que es un husped de honor. Dale el mismo trato que daras a un monje de alto rango. Se volvi hacia m. Nos saludamos inclinando nuestras cabezas. Despus, el sirviente me invit, con un gesto, a seguirle. -Detnte! -grit el Lama Chinrobnobo-. Te has olvidado de tus nueces! Tom aquellas tres preciosas jarras, sonriendo un poco desconcertado, y sal rpidamente al corredor, donde el sirviente me esperaba. Mi acompaante me condujo a una hermosa habitacin. Al otro lado de la ventana se vea el desembarcadero del Ro Venturoso.
Pgina 132 de 192

La caverna de los antepasados

Tuesday Lobsang Rampa

-Mi deber es atenderte, Seor -dijo el sirviente-. Ah tienes la camp anilla por si me necesitas. Utilzala siempre que quieras. Sali. Yo me acerqu a la ventana. Me sent hechizado ante la perspectiva del Valle Sagrado. La barca, rodeada de vejigas hinchadas de yak, se alejaba de la orilla y el barquero hunda los remos en las agitadas aguas del ro. En la otra orilla esperaban tres o cuatro hombres. Por sus mantos, deduje que deban ser personajes importantes. Esta impresin me fue confirmada por la forma obsequiosa con que el barquero los acoga. Durante unos minutos, lo contempl todo desde la ventana. Despus, de repente, me sent lleno de inesperado cansancio. Me sent en el suelo sin preocuparme en buscar los almohadones que tenan que servirme de lecho y, casi sin darme cuenta de nada, ca hacia atrs y me qued dormido al instante. Pasaron las horas mecidas por el montono ruido de los Molinos de Plegarias. De pronto, me incorpor temblando de miedo. El Servicio! Se me haba pasado el tiempo y llegara tarde. Es cuch atentamente. Alguien cantaba una salmodia a lo lejos. Era suficiente. Me puse en pie y corr hacia la puerta de mi habitacin. Pero la puerta no estaba all! Choqu contra la pared y escuch el crujido de mis huesos. Despus, ca al suelo de espaldas. Mi cabeza pareca estar llena de luces azules y blancas que giraban vertiginosamente. Cuando me repuse del golpe, me levant de nuevo. Lleno de terror ante la inevitable perspectiva de mi re traso, corr desesperado dando vueltas por la habitacin, sin conseguir hallar ninguna puerta. Y lo que es peor, tampoco hallaba ninguna ventana! -Lobsang -dijo una voz desde la oscuridad-. Te sientes mal? Reconoc la voz del sirviente y volv a la realidad como si hubieran echado un cubo de agua helada sobre mi cabeza. -Oh! -dije aturdido-. Cre que llegaba tarde al servicio. Me haba olvidado de que tengo dispensa. Una risa apenas contenida acogi mis palabras. Despus, la voz dijo: -Voy a encender la lmpara porque esta noche es una noche muy oscura. Un pequeo resplandor lleg hasta m desde la puerta -que estaba situada en el lugar ms insospechado -y vi como el sirviente se acercaba. -Ha sido realmente divertido -me dijo-. Al principio cre que se trataba de una manada de yaks que se haban escapado y estaban aqu dentro. La sonrisa quitaba a sus palabras cualquier intencin ofensiva. Me acost de nuevo y el sirviente se retir con la lmpara. En el marco levemente iluminado de la ventana vi correr una estrello fugaz que pona fin de pronto a un largo viaje de incontables millas a travs del espacio. Me e nvolv en mi manto y me dorm de nuevo.
Pgina 133 de 192

La caverna de los antepasados

Tuesday Lobsang Rampa

El desayuno consisti, como siempre, en tsampa y t. Alimenticio, reconfortante, pero nada sabroso. Cuando termin de tomarlo, entr el sirviente. - Honorable seor -me dijo-, si ya ests preparado, debo conducirte a otro lugar. Me levant y sal con l de la habitacin. Seguimos una direccin distinta a la del da anterior. Nos dirigimos a una zona del Chakpori cuya existencia yo desconoca por completo. Descendamos por un largo corredor que pareca introducirse en las entra as de la Montaa de Hierro. No haba all ms luz que la de nuestras lmparas. Al final, el sirviente se detuvo y seal un lugar frente a nosotros. -Sigue adelante, todo recto y, despus, entra en la habitacin que hallars a la izquierda. Me hizo una inclinacin de cabeza y se march por donde habamos venido. Yo avanc, mientras me preguntaba: Y ahora qu hago?. La habitacin de la izquierda estaba frente a m. En tr y me detuve lleno de asombro. En medio de la habitacin haba un Molino de Oraciones. Slo me dio tiempo a mirarlo muy fugazmente, pero me pareci que era muy extrao. Alguien pronunci mi nombre. -Bien, Lobsang! Nos alegramos mucho de que hayas venido. All estaba mi Maestro, el Lama Mingyar Dondup, acompaado del Gran Lama Mdico Chinrobnobo y de un Gran Lama hind de aspecto distinguido llamado Marfata. ste haba estudiado medicina occidental en una universidad alemana, que segn intu era la de Heidelberg. Despus se haba hecho monje budista, un lama, ya que hay que tener en cuenta que monje es un trmino genrico. El hind me mir tan agudamente, con unos ojos tan penetrantes, que me pareci que atravesaba mi cuerpo de parte a parte. Sin embargo, en esta ocasin, yo no tena la menor sensacin de culpabilidad en mi conciencia y resist fcilmente su mi rada. Al fin y al cabo, por qu no iba a hacerlo? Yo era tan bueno como l, ya que estaba recibiendo las enseanzas de los lamas Mingyar Dondup y Chinrobnobo. Una sonrisa pareci abrir con dificultad sus labios rgidos como si slo le fuera posible rer gracias a un doloroso esfuerzo. -S -dijo asintiendo con la cabeza a mi Maestro-. Estoy satis fecho de que el muchacho sea como me dijisteis. Mi Maestro tambin sonri. Pero su sonrisa no era forzada, sino natural, espontnea y clida.

Pgina 134 de 192

La caverna de los antepasados

Tuesday Lobsang Rampa

-Lobsang -dijo el Gran Lama Mdico-, te hemos trado a esta habitacin secreta para mostrarte y explicarte algunas cosas. Tu Maestro y yo estamos realmente satisfechos de los exmenes a que te hemos sometido. Tus poderes son extraordinarios y vamos a desarrollarlos an ms. Nuestro colega hind Marfata no poda creer que en el Tibet existiera un prodigio semejante. Esperamos que t confirmes cuanto le hemos dicho sobre ti. Es un hombre que tiene una elevada opinin sobre s mismo, pens yo observando a Marfata. Me volv hacia el Lama Chinrobnobo. -Respetado Seor -le dije-. El Profundo, que me ha honrado recibindome en varias ocasiones, me advirti muy especialmente para que procurara no probar mis poderes, ya que esas pruebas carecen de utilidad casi siempre. Los que desean que se les pruebe algo, suelen ser incapaces de aceptar la verdad de una prueba por muy autntica que sta sea. La carcajada que lanz el Lama Chinrobnobo estuvo a punto de hacerme volar por los aires. Mi Maestro tambin rea. Ambos contemplaban al hind Marfata, que me miraba con cierta hostilidad. -Hablas muy bien, muchacho! -dijo el hind-. Pero, como t mismo has dicho, las palabras no prueban nada. Ahora, mrame y dime qu es lo que ves en m. Sent cierta inquietud ante la perspectiva de tener que hacerlo, porque muchas de las cosas que vea no me gustaban. -Ilustre Seor! -le dije-. Me temo que si os digo todo lo que veo, os vais a enfadar conmigo. Tal vez pensis que, en lugar de responder a vuestra pregunta, intento insolentarme tan slo. Mi Maestro, el Lama Mingyar Dondup, asinti con la cabeza y sobre el rostro del Lama Chinrobnobo apareci una sonrisa amplia, resplandeciente como una luna llena. -Di lo que quieras, muchacho -dijo el hind-. No estamos aqu para perder el tiempo en charlas intrascendentes. Contempl al hind durante unos instantes, hasta que me di cuenta de que se estremeca levemente ante la intensidad de mi mirada. -Ilustre Seor! -le dije al fin-. Me habis ordenado que os diga todo cuanto veo y comprendo que mi Maestro, el Lama Mingyar Dondup, y el Gran Lama Mdico Chinrobnobo esperan que hable con sinceridad. Pues bien, os dir lo que veo: Nunca os haba visto antes, pero vuestra aura y vuestros pensamientos me revelan que sois un hombre que ha viajado m ucho y ha navegado por todos los ocanos del planeta. Estuvisteis en esa pequea isla cuyo nombre no conozco, donde todas las personas son de raza blanca y que tiene a su lado una isla an ms pequea, como si fueran una yegua y su potrillo. Erais enemigo de esas personas, y all todos estaban
Pgina 135 de 192

La caverna de los antepasados

Tuesday Lobsang Rampa

deseando poder emprender alguna accin contra vos, como consecuencia de algo que estaba relacionado con... Al llegar a este punto vacil. Las cosas se me aparecan especialmente embrolladas, ya que se referan a cuestiones y conocimientos de los que yo no tena ni la menor idea. -Se trata de algo relacionado con un ciudad india que, segn deduzco de vuestros pensamientos, debe tratarse de Calcuta -le dije -. Y tambin veo que todo ello est vinculado a un negro abismo donde los habitantes de aquella isla se encontraban sumamente molestos e inquietos... En cierto modo, pensaban que debais haberles librado de todas esas dificultades en lugar de causarlas. El Gran Lama Chinrobnobo rea de nuevo y su risa me tranquiliz y me hizo suponer que haba acertado. Mi Maestro no deca ni haca nada, pero el hind se agitaba desconcertado. -Fuisteis despus a otro pas -prosegu-. En vuestra mente puedo leer con toda claridad una palabra: Heidelberg. All estudiasteis medicina de acuerdo con los brbaros sistemas de rajar, cortar y coser, tan diferentes a los que utilizamos en el Tibet. Despus, os hicieron entrega de un papel muy grande lleno de firmas y de sellos... Tambin veo en vuestra aura que estis enfermo... Respir profundamente, con cierto temor. Ignoraba qu reaccin podan causarle las palabras que iba a decir despus. -Vuestra enfermedad es incurable -dije-. Es una de esas enfermedades en que las clulas del cuerpo proliferan desordenadamente y, como las hierbas venenosas, se niegan a llevar a cabo un crecimiento armnico, extendindose en todas direcciones de una forma anrquica, obstruyendo y cegando los rganos vitales del cuerpo... Seor: Os estis destruyendo a vos mismo. Os matan poco a poco vuestros propios pensamientos porque sois incapaz de admitir que pueda haber bondad alguna en el espritu de vuestros semejantes. Durante unos instantes -a m me parecieron aos!- todo permaneci en silencio. Despus el Lama Chinrobnobo dijo: -Tienes razn, Lobsang! Has acertado por completo! El hind le interrumpi. -Tal vez advertisteis al muchacho lo que tena que decir cuando estuviera en mi presencia -dijo desconfiado. -Es posible -dijo mi Maestro, el Lama Mingyar Dondup-. Hubiramos podido hacerlo. Pero debes tener en cuenta que muchas de las cosas que ha dicho son completamente nuevas hasta para nosotros, ya que no hemos analizado tu aura ni tu mente porque t no nos invitaste a hacerlo. Sin emPgina 136 de 192

La caverna de los antepasados

Tuesday Lobsang Rampa

bargo, creo que aqu lo que realmente interesa es el hecho de que Martes Lobsang Rampa tiene realmente unos extraordinarios poderes y que nosotros vamos a desarrollrselos hasta el mximo. No hay tiempo para discutir. Es necesario que realicemos nuestra tarea concienzudamente. Ven conm igo! -dijo dirigindose a m. Se levant y me llev hacia el gran Molino de Plegarias que haba en el centro de la habitacin. Yo observ aquel objeto extrao y me di cuenta de que no se trataba de un Molino de Plegarias, sino de un aparato de unos cuatro pies de alto por cinco pies de ancho. En uno de sus lados tena dos pequeas ventanitas cubiertas de cristal. Al otro lado tena dos ventanas algo mayores y, en el centro, una gran manivela. Para m, constitua un objeto misterioso. Yo no tena la menor idea de lo que poda ser. -Lobsang -dijo el Lama Mdico-, ste es un aparato destinado a que las personas no clarividentes puedan ver el aura humana. El Gran Lama hind Marfata vino a consultarnos, pero no nos explic la naturaleza de su enfermedad alegando que si en realidad conocamos la medicina esotrica, seramos capaces de descubrirla sin necesidad de que l nos dijera nada. Lo hicimos conducir aqu con objeto de examinarlo con la mquina. Ahora, si lo permites, va a quitarse el manto. T le vas a examinar primero para decirnos cul es, a tu juicio, su problema. Despus lo haremos nosotros, con ayuda de esta mquina, y veremos si nuestro diagnstico coincide con el que t obtengas. Mi Maestro seal al hind un rincn oscuro y l se desnud all. Su oscura silueta se recortaba contra la pared. -Lobsang- dijo mi Maestro-, obsrvalo con cuidado y dinos lo que ves. No mir al hind directamente. Mir su contorno con una mi rada oblicua, ya que sa es la mejor forma de ver el aura. No utilic la visin binocular, que es la normal, sino que mir aislando e independizando la visin de cada ojo. Es algo realmente difcil de explicar, pero consiste simplemente en mirar con los ojos torcidos y ste es un juego que, sin duda alguna, puede aprender cualquiera. Mir al hind. Su aura brillaba y oscilaba. Me di cuenta de que era realmente un gran hombre, un hombre altamente dotado intelectualmente, pero, por desgracia, su aspecto haba sido deformado por aquella misteriosa enfermedad que le dominaba. Yo le observaba con gran atencin y expre saba mis pensamientos en voz alta. Y no me daba cuenta de la enorme ansiedad con que mi Maestro y el Lama Mdico seguan mis palabras. -Es evidente que la enfermedad ha sido provocada por las numerosas tensiones fsicas. El Gran Lama hind se ha sentido insatisfecho y frustraPgina 137 de 192

La caverna de los antepasados

Tuesday Lobsang Rampa

do, lo cual ha afectado su salud, haciendo que las clulas de su cuerpo intentaran salvajemente evadirse en la direccin del Espritu. Esa es la razn de que su hgado haya enfermado. Y como es un hombre acusadamente temperamental, su enfermedad se agrava cada vez que tiene algn estallido de clera. Su aura indica claramente que si fuera capaz de mantener la calma, si se mostrara ms plcido en sus reacciones, como mi Maestro, el La ma Mingyar Dondup, podra permanecer ms tiempo sobre la Tierra y realizar la mayor parte de la tarea que tiene asignada, sin necesidad de reencarnarse. Guardamos silencio nuevamente y me complaci observar que el L ama hind agitaba la cabeza asintiendo, como si estuviera totalmente de acuerdo con mi diagnstico. El Lama Mdico Chinrobnobo se acerc a aquella extraa mquina y mir por una de sus ventanillas. Mi Maestro dio vueltas a la manivela, incrementando el ritmo poco a poco hasta que el Lama Mdico le indic que mantuviera el ritmo constante. Durante unos instantes, el Lama Mdico observ a travs del aparato. Despus se separ y, sin decir una sola palabra, el Lama Min gyar Dondup ocup su lugar, mientras l se encargaba de la manivela. Cuando terminaron su examen, permanecieron en pie unos momentos sin hablar, sin duda alguna conversando telepticamente. No hice el m enor intento por captar sus pensamientos, porque ello hubiera sido una terrible falta de educacin y de respeto. Por fin, volvindose hacia el Lama hind, le hablaron. -Todo cuanto ha dicho Martes Lobsang Rampa es exacto. Hemos observado atentamente tu aura y hemos llegado a la conclusin de que tienes un cncer de hgado. Estamos convencidos de que ste ha sido motivado por tu inestabilidad temperamental. Sin embargo, creemos que si llevas una vida tranquila vivirs todava los aos suficientes para realizar tu tarea. Estamos dispuestos a hacer las gestiones necesarias para que puedas quedarte aqu en Chakpori, si as lo deseas. El Lama discuti algunas cosas y despus abandon la habitacin con el Lama Chinrobnobo. Mi Maestro, el Lama Mingyar Dondup, me golpe en la espalda cariosamente. -Lo has hecho muy bien, Lobsang! -dijo-. Muy bien! Ahora quiero mostrarte ese aparato. Nos acercamos, levantamos su tapa superior, y lo examinamos atentamente. El aparato vibraba. En su interior vi una serie de radios que partan de un eje central. En el extremo de cada uno de ellos haba un prisma de cristal. Sus colores variaban. Rojo, azul, amarillo y blanco. Cuando se haca girar la manivela, los radios giraban mediante un sistema de poleas
Pgina 138 de 192

La caverna de los antepasados

Tuesday Lobsang Rampa

que pona el eje en movimiento. Y al girar, los prismas pasaban alternativamente ante las lentes exteriores. Mi Maestro me explic su funcionamiento. Despus me dijo: -Naturalmente, este aparato est sin perfeccionar y su manejo es difcil. Lo utilizamos para llevar a cabo nuestros experimentos y esperamos que, algn da, podremos fabricar un modelo ms pequeo. T, Lobsang, nunca tendrs la necesidad de utilizarlo, Son muy pocos los que pueden ver el aura con tanta nitidez como t. Cuando llegue el momento oportuno, te explicar s mecanismo detalladamente. Pero de una manera sucinta, puedo anticiparte que est basado en una ley ptica en virtud de la cual los prismas de colores, al girar rpidamente, interrumpen la lnea de visin, desvaneciendo la imagen normal del cuerpo humano e intensificando la luz, mucho ms dbil, del aura. Cerr la tapa de nuevo y se dirigi a otro aparato que se hay liaba en un rincn sobre una mesa. En aquel momento, el Lama Chinrobnobo entr en la habitacin de nuevo para reunirse con nosotros. -Bien! -dijo acercndose-. De modo que vas a probar su fuerza mental? Bien! Me alegro de haber llegado a tiempo para presenciarlo! Mi Maestro me seal un curioso cilindro que pareca fabricado con un papel spero. -Esto, Lobsang, es un papel duro, grosero. Como puedes ver, se han hecho en l numerosos agujeros con ayuda de un punzn grueso, para que quede lleno de salientes por una de sus caras. Despus, se le da la forma de un cilindro, procurando que todos los salientes queden en el exterior. Lo atravesamos con una paja, aprovechando uno de los orificios, que sirve de eje. Y finalmente, con una aguja afilada, lo fijamos en una plataforma. De ese modo, el cilindro puede dar vueltas casi sin friccin. Bueno! Ahora fjate bien! Coloc sus manos en torno al cilindro, sin tocarlo, a una dis tancia de una pulgada o pulgada y media. Muy pronto, el cilindro empez a girar despacio, adquiriendo poco a poco una velocidad considerable. Entonces mi Maestro lo toc y lo detuvo. Coloc las manos en direccin contraria. Sus dedos, que antes se extendan hacia afuera, se extendan ahora hacia su cuerpo. Y el cilin dro empez a girar en sentido contrario. -Estis soplando sobre l! -le dije. -Eso es lo que cree todo el mundo! -dijo el Lama Chinrobnobo-. Pero se equivocan por completo. El Gran Lama se dirigi a uno de los huecos del muro y trajo una gruesa lmina de cristal. El Lama Mingyar Dondup detuvo nuevamente el

Pgina 139 de 192

La caverna de los antepasados

Tuesday Lobsang Rampa

cilindro. El Lama Chinrobnobo coloc aquella lmina en el espacio comprendido entre el cilindro y mi Maestro. -Piensa que va a empezar a girar! -le orden. Mi Maestro le obedeci y el cilindro empez su rotacin de nuevo. El cristal impeda por completo que ninguno de nosotros pudiera impulsarlo con su aliento. -Hazlo t ahora, Lobsang! -dijo mi Maestro levantndose. Me sent y coloqu mis manos de la misma forma. El Lama Chinrobnobo segua sujetando el cristal ante nosotros para impedir que nuestra respiracin pudiera influir en la rotacin del cilindro. Yo estaba convencido de que no conseguira nada. Y al parecer, el cilindro se dio cuenta de ello porque no se movi. -Piensa que vas a hacerlo girar, Lobsang! -dijo mi Maestro. Hice lo que me deca y el cilindro se puso en movimiento. Por un momento, estuve a punto de tirarlo todo y salir corriendo. Aquello era cosa de brujera! Pero prevaleci la razn (aunque ignoro qu clase de razn!) y permanec sentado. -Este aparato, Lobsang -dijo mi Maestro-, se mueve por la fuerza del aura humana. T piensas que va a girar y el aura genera la fuerza necesaria para que tu pensamiento se realice. Es interesante que sepas que en todos los pases del mundo se han hecho experimentos con aparatos de este tipo. Todos los grandes cientficos han tratado de dar una explicacin a este fenmeno. Pero, naturalmente, los occidentales no creen en la fuerza etrea y se ven obligados a inventar explicaciones que resultan an ms incomprensibles que la fuerza real de lo etreo. -Estoy hambriento, Mingyar Dondup -dijo el Gran Lama Mdico-. Creo que ya es hora de que nos retiremos a nuestras habitaciones para comer algo y descansar. No debemos poner a prueba la capacidad y la resistencia del muchacho porque ya tendr en el futuro muchas ocasiones para hacerlo. Regresamos al edificio central del Chakpori. Pronto estuve en mi habitacin con mi Maestro, el Lama Mingyar Dondup. Y en seguida (qu felicidad!) pude comer algo y me sent realmente satisfecho. -Come, Lobsang, come -dijo mi Maestro-. Ms tarde volvere mos a reu nirnos y trataremos de otros temas. Descans en mi habitacin durante una hora, asomado a la ventana. Siempre me gustaron los lugares altos. Me encantaba ver a la gente agitndose debajo de m y a los comerciantes atravesando lentamente la Puerta Occidental, reflejando en sus rostros la satisfaccin de haber llegado al final de su largo y penoso viaje a travs de los estrechos senderos montaoPgina 140 de 192

La caverna de los antepasados

Tuesday Lobsang Rampa

sos. Algunos de aquellos comerciantes me haban hablado de la maravillosa perspectiva que se divisaba desde una de las cimas por donde pasaba el camino de la India. Entre las montaas, mirando hacia abaj o, poda verse la Ciudad Sagrada con sus techos dorados lanzando destellos y, al otro lado, la blanca mole del Montn de Arroz,) que pareca de veras un montn de arroz derramndose generosamente por las laderas. Me pareca hermoso contemplar el barquero que cruzaba el Ro Venturoso y nunca perda la esperanza de que las vejigas de yak de su barca se desinflaran de pronto. Me hubiera gustado mucho presenciar cmo se hunda poco a poco hasta el cuello, asomando slo la cabeza sobre la superficie del; agua. Pero nunca tuve la suerte de poder ser testigo de semejante espectculo. El barquero llegaba siempre a la otra orilla, recoga su carga y regresaba al embarcadero. Poco despus, volv a aquella habitacin subterrnea con los dos lamas. -Lobsang! -dijo el Lama Mdico-. Cuando vayas a examinar a un paciente, hombre o mujer, debes tener la ms completa seguridad de que podrs ayudarle a desnudarse. -Honorable Lama Mdico!- dije desconcertado-. No creo que sea preciso obligar a nadie a desnudarse con este fro tan horrible. Puedo percibir con la mayor claridad su aura sin necesi ad de que se quite una sola prend da... Y, oh, respetable Lama Mdico!, cmo voy a pedir a una mujer que se desnude? Slo de pensarlo, mis ojos se extraviaron de horror. Mi rostro debi parecerle realmente cmico porque los dos lamas empeza ron a rerse de m. Sus carcajadas eran estrepitosas. Yo me sent ridculo y aturdido. Poda ver cualquier aura perfectamente, sin la menor dificultad y no hallaba ninguna razn para adoptar un sistema distinto al que haba seguido hasta entonces. -Lobsang! -dijo el Lama Mdico-. T eres extraordinario, clarividente, pero hay muchas cosas que todava no has visto. Con el Lama hind nos hiciste una magnfica demostracin de tus facultades para interpretar el aura humana, pero nunca habras podido diagnosticar su afeccin heptica si l no se hubiera quitado sus ropas. Medit sus palabras y me vi obligado a admitir que tena ra zn. Ya haba observado atentamente al Lama hind antes de que se desnudara y, aunque me di cuenta en seguida de los rasgos fundamentales de su carcter y de su personalidad, no haba sospechado siquiera que su hgado estuviera enfermo. -Tenis razn, Honorable Lama Mdico -le dije-. Creo que necesito que sigis instruyndome.
Pgina 141 de 192

La caverna de los antepasados

Tuesday Lobsang Rampa

-Cuando miras el aura de una persona -dijo mi Maestro, el Lama Mingyar Dondup-, lo nico que deseas es ver su aura. No te interesan los pensamientos de la oveja que produjo la lana de que est hecho tu manto. Todas las auras e stn incluidas por los objetos que interfieren sus irradia ciones. Aqu tienes una lmina de cristal. Afectar necesariamente cuanto veas a travs de ella. Aunque sea transparente, alterar la luz, o mejor dicho, el color de la luz que lo atraviese. Por ello, si miras a travs de un cris tal de un color determinado, este color alterar todas las vibraciones de los objetos que veas, no solamente en sus matices cromticos, sino tambin en la intensidad de sus ritmos. Por ello, si una persona est vestida, su aura sufrir ciertas alteraciones aparenciales determinadas por las ropas o por los adornos que lleve esta persona. Medit sus palabras y comprend que cuanto me deca tena que ser cierto. -Otra cosa muy importante -aadi-. Cada rgano del cuerpo proyecta su propia imagen (su propio estado de salud o de enfermedad) a lo etreo. Y cuando el aura est libre de la influencia de las ropas, magnifica e intensifica su brillo autntico. Con ello, te habrs convencido de que si tienes que examinar a una persona, lo mismo si est sana como si est enferma, debers indicarle que debe desnudarse. Y si hace fro, Lobsang -aadi son. riendo-, debers llevarla a un lugar ms abrigado. -Honorable Lama -le dije -. Segn me contasteis hace tiempo; estis trabajando para crear un aparato que nos permitir curar las enfermedades a travs del aura. -As es, Lobsang -respondi mi Maestro-. La enfermedad es slo una discordancia de las vibraciones fsicas. Si un rgano tiene su ritmo de vibracin molecular alterado, se considera que est enfermo. Si pudiramos medir con exactitud la diferencia de vibracin existente entre un rgano enfermo y uno sano, nos se, ra fcil proceder a la curacin del rgano afectado restableciendo su ritmo normal de vibracin. En los casos de tras tornos mentales, el cerebro recibe los habituales mensajes del Espritu; pero no los interpreta correctamente. Por esa razn, las acciones resultantes difieren de las que suelen considerarse como norma les en un ser humano. Si una persona no puede razonar o actuar normalmente, se dice que padece desequilibrio mental. Si podemos medir la magnitud del infraestmulo, tambin podremos ayudar a la persona que lo sufre a recuperar su equilibrio. Corno consecuencia de un infraestmulo, las vibraciones pueden ser ms bajas o ms altas de lo normal y se manifiestan a travs de ciertos desvaros. Cualquier enfermedad que haya sido medida por este sistema puede ser curada por l.
Pgina 142 de 192

La caverna de los antepasados

Tuesday Lobsang Rampa

El Gran Lama Mdico intervino en ese momento. -A propsito -dijo-. El Lama Marfata discuti conmigo este problema y me asegur que en algunos lugares de la India, en ciertos monasterios aislados, estaban llevando a cabo experimen tos con un aparato de alta tensin llamado... -vacil un mo mento y aadi-: generador de Graaf. No tena mucha seguridad en cuanto a los trminos que utilizaba, pero, sin duda alguna, estaba realizando un poderoso esfuerzo para informarse con exactitud. -Este generador desarrolla al parecer un voltaje extraordinariamente elevado con una corriente muy pequea... Y aplicndolo al cuerpo de una forma determinada incrementa considerablemente la intensidad del aura, hasta tal punto, que incluso los menos clarividentes pueden verla. Tambin me dijo que, aprovechando este sistema, los fotgrafos haban conseguido tomar fo tografas del aura. -S -dijo mi Maestro asintiendo solemnemente-. Tambin es posible ver el aura mediante un tinte especial, un lquido que se coloca entre dos lminas de cristal. Parece ser que muchas personas pueden verla utilizando una iluminacin y un fondo adecuado y mirando el cuerpo humano desnudo a travs de esa pantalla. Yo les interrump en sus especulaciones. -Pero Honorables Seores! Acaso es necesario utilizar todos esos trucos? Yo puedo ver el aura. Por qu ellos no? Mis dos maestros rieron nuevamente y esta vez no creyeron que fuera preciso explicarme la diferencia que exista entre las enseanzas que yo haba recibido y las que reciban la mayor parte de los hombres y mujeres del mundo. -Caminamos a ciegas todava -dijo el Lama Mdico-. Cura mos a nuestros pacientes con hierbas, pldoras, pociones e intervenciones quirrgicas. Somos lo mismo que ciegos que tratan de encontrar un alfiler en un montn de arena. Quisiera poseer un aparato que permitiera a cualquier persona ver el aura humana con todos sus fallos, con el objeto de poder eliminar esos fallos que constituyen la causa real de las enfermedades. El resto de la semana lo dedicaron a incrementar mis conocimientos por medio del hipnotismo y de la telepata. Aumentaron y perfeccionaron mis poderes y conversamos interminablemente sobre los mejores sistemas para percibir el aura y sobre las posibilidades de construir un aparato que permitiera verla. Y la ltima noche que pas en el Chakpori, asomado a la ventana de mi habitacin, pens que al da siguiente regresara a nuestra lamasera y me vera obligado a pasar de nuevo la noche en el dormitorio colectivo, en compaa de todos los dems monjes.
Pgina 143 de 192

La caverna de los antepasados

Tuesday Lobsang Rampa

Las luces del Valle vibraban a lo lejos. Los ltimos rayos del sol poniente se filtraban entre las grietas de las montaas y descendan sobre los techos dorados como dedos de luz que refleja ban todos los colores del espectro. Azules, amarillos, rojos, verdes. Sus matices se iban oscureciendo poco a poco conforme avanzaban las sombras. Todo el Valle se visti de un terciopelo azulado, violceo, purpreo, que casi se palpaba. Desde mi ventana, abierta a la noche, llegaba hasta m el aroma de los sauces y el perfume de las plantas del jardn de la lamasera. Y la brisa errante llen mis sentidos de un delicioso olor a polen y a flores que se abran. El sol se ocult por completo y los dedos de luz desaparecieron detrs de las cumbres de las montaas, reflejndose leve mente en el cielo cada vez ms oscuro y en las nubes bajas, que quedaron teidas de una leve prpura. La noche increment su negrura mientras el astro rey se alejaba ms y ms de nosotros. Las tinieblas rojizas del firmamento se fueron llenando de remo tos puntos de luz. Saturno. Venus. Marte. Y despus apareci la luna menguante, con sus cicatrices de piedra. Y una nube perezosa cruz frente a ella. Y me pareci que era una mujer que se estaba vistiendo, despus de haberse quedado completamente desnuda para mostrar su aura. Volv la espalda a la ventana y me promet a m mismo no regatear ningn esfuerzo para seguir aumentando mis conocimientos a toda costa y para ayudar a todos los millones de seres humanos que sufran en el mundo. Me acost sobre el suelo de piedra, apoy mi cabeza en mi manto enrollado y me qued dormido en el acto.

Pgina 144 de 192

La caverna de los antepasados

Tuesday Lobsang Rampa

Captulo noveno

El silencio era profundo. La atmsfera, concentrada, intensa. De vez en cuando se escuchaba un susurro casi inaudible que turbaba slo un instante la quietud absoluta de la Biblioteca. Contempl, a mi alrededor, la larga hilera de figuras inmviles, envueltas en sus mantos, sentadas en el suelo en actitud rgida. Eran hombres sumidos en hondas meditaciones, concentrados en los acontecimientos del mundo exterior, ms interesados en ese mundo exterior que en nuestro mundo! Mis ojos lo observaban todo atentamente, recorriendo, una tras otra, aquellas figuras augustas. Aqu, un Superior procedente de un distrito remoto. All, un lama vestido pobremente, humildemente, que haba descendido de las montaas. Inconscientemente, apart una de las mesas bajas con objeto de tener ms espacio. El silencio pesaba como si estuviera vivo. Pareca imposible que un grupo tan numeroso de hombres pudiera mantenerse tan silencioso. Crash! El silencio fue turbado de pronto. Intent levantarme y, en aquel momento, alguien cay junto a m. Era uno de los sirvientes de la Biblioteca. Haba rodado por el suelo. Los gruesos libros, con sus cubiertas de madera, cayeron con l produciendo un ruido estrepitoso. Entr en la habitacin con su precioso cargamento y tropez en la mesa que yo haba cambiado de lugar y cuya altura era tan slo de unas dieciocho pulgadas. Los monjes, solcitos, se apresuraron a recoger los libros, sacudiendo el polvo que haba quedado adherido a sus cubiertas. En el Tibet, los libros son un objeto de veneracin porque constituyen un depsito de conocimientos. Nunca son maltratados ni manejados irreverentemente. Por ello, los monjes se ocupaban cuidadosamente de ellos y no del hombre que se haba cado. Apart la mesa. Fue un milagro! Nadie pens que yo era el culpable de todo! El bibliotecario, aturdido, se rascaba la cabeza tratando de descubrir la razn de su cada. Como yo no estaba cerca de l, era imp osible que hubiera tropezado conmigo. Sali nuevamente de la habitacin sacudiendo la cabeza asombrado. La calma qued restablecida y los lamas prosiguieron su lectura. Durante los das que trabaj en la cocina me desacredit absolutamente para ese tipo de actividades. Por ello me haban excluido por completo de ellas. Y sa era la razn de que cuando tena que dedicarme a tareas serviles, me enviaran a la Biblioteca con el encargo de quitar el polvo a las cubiertas de madera y mantenerlo todo limpio. Los libros tibePgina 145 de 192

La caverna de los antepasados

Tuesday Lobsang Rampa

tanos son grandes y pesados. Sus estuches estn llenos de complicadas tallas con el ttulo y algunas figuras. El trabajo era duro. Era preciso levantarlos y lle varlos, sin hacer ruido, a mi mesa para devolverlos de nuevo a sus estanteras, una vez limpios. El bibliotecario era muy meticuloso. Lo e xa minaba todo escrupulosamente para comprobar si los haba limpiado bien. Alguno de los estuches de madera contenan revistas y diarios de otros pases. A pesar de que no com prenda una sola palabra, me resultaba realmente agradable contemplarlos. Algunos de aquellos viejos peridicos extranjeros tenan fotografas y, siempre que poda, les echaba una mirada. Mi curiosidad por ellas aumentaba cada vez que el bibliotecario me prohiba mirarlos y yo aprovechaba su ausencia para hacerlo. Las fotografas de vehculos de ruedas me fascinaban. Naturalmente, en el Tibet no exista aquel tipo de vehculos. Nuestras Profecas aseguraban que el principio del fin llegara cuando las ruedas se apoderaran del Tibet porque entonces nuestro pas sera invadido y dominado por una fuerza malfica que se extendera por todo el planeta como un cncer. A pesar de las Profecas, tenamos la esperanza de que las grandes naciones tan poderosas!- no se sintieran interesadas por nuestro pequeo pas, libre de ambiciones territoriales y de intenciones blicas. Lo contemplaba todo fascinado. En una de aquellas revistas (naturalmente, no recuerdo su nombre) vi una serie de fotografas que mostraban cmo se impriman los peridicos. Grandes mquinas rotativas. Engranajes. Los hombres trabajaban como si se hubieran vuelto locos. En el Tibet era complemente distinto. Trabajbamos por amor a nuestro oficio, por el simple placer de realizar bien nuestro trabajo. Ningn pensamiento comercial mova las manos de nuestros artesanos. Nosotros hacamos las cosas de otra forma. Imprimamos los libros en la aldea de Sh. Los monjes grabadores, con gran habilidad, con la lentitud necesaria para conseguir la mxima exactitud y perfeccin, tallaban los caracteres tibetanos en madera fina. Una vez realizado ese delicado trabajo, las tallas eran pulidas hasta quedar completamente limpias de asperezas. Despus, se comprobaba la fidelidad del texto para evitar posibles errores. El tiempo no importaba. Slo importaba la seguridad y la precisin. Luego, las planchas de madera, talladas, limpias y comprobadas, eran entregadas a los monjes impresores que impregnaban de tinta los huecos de las letras y de las figuras. Naturalmente, el texto haba sido grabado al re vs, con las palabras invertidas para que al ser impresas resultaran inteligibles. Tras comprobar que todos los relieves haban quedado recubiertos de tinta, se colocaba sobre las planchas una hoja de papel grueso parecido a
Pgina 146 de 192

La caverna de los antepasados

Tuesday Lobsang Rampa

los papiros de Egipto. Se pasaba un rodillo sobre la parte posterior de la hoja, presionando suavemente, y despus, rpidamente, se separaba el papel de la plancha de madera. Los monjes inspectores examinaban y comprobaban la pgina cuidadosamente con el objeto de descubrir los posibles errores o defectos. En caso de ser as, el papel era empaquetado y guardado, pero nunca raspado para enmendar sus posibles faltas, ni tampoco quemado. Las palabras impresas tienen un carcter casi sagrado en el Tibet y se considera un insulto a la ciencia destruir por cualquier medio los papeles donde se han escrito textos cientficos o religiosos. Por esta razn, a lo largo de muchos aos se han acumu lado en el Tibet grandes paquetes de hojas de papel que contienen a veces imperfecciones insignificantes. Cuando se considera que la impresin es satisfactoria, los impresores reciben la orden de seguir adelante. Entonces siguen imprimiendo nuevas hojas y cada una de ellas es sometida al mismo proceso minucioso de comprobacin. Yo les observaba trabajar a menudo. Y en el curso de mis estudios tuve que hacer algunas veces aquellas tareas. Y haba aprendido a tallar, pulir humedecer los huecos con tinta, imprimir y revisar todas esas operaciones. Los libros tibetanos, a diferencia de los occidentales, no se encuadernan. Son muy largos. O tal vez sera mejor decir que son muy anchos y muy bajos ya que cada lnea tibetana puede tener varios pies de longitud, mientras que la altura de cada pgina tiene un pie escasamente. Despus de ser impresas y comprobadas, las pginas se extienden con cuidado y se dejan secar durante mucho tiempo porque nunca tenemos prisa. Una vez secas, se unen para formar los libros. Sobre una madera fina se van colo cando las pginas ordenadamente. Despus, se coloca encima otra madera que sirve de cubierta. Esta segunda cubierta es ms gruesa y suele tener complicados relieves, con el ttulo y la representacin grfica de algunos de los pasajes. En cada cubierta se colocan dos cintas que se atan slidamente para que el libro quede cerrado y las hojas sujetas con seguridad en su interior. Los libros que se consideran ms valiosos se envuelven tambin en seda y se les coloca el sello adecuado destinado a mantener cerrada obra tan cuidadosamente impresa, que solamente podr ser abierta y consultada por los que tengan la suficiente autoridad para ello. Observ que muchas de las fotografas de las revistas occidentales pertenecan a mujeres casi desnudas y pens que deba tratarse de pases muy clidos ya que de no ser as no hubiera tenido objeto mantenerse en semejante estado de desnudez. Otras fotografas mostraban a algunas personas tendidas en el suelo, tal vez muertas. Junto a ellas, sola erguirse orPgina 147 de 192

La caverna de los antepasados

Tuesday Lobsang Rampa

gullosamente, con el rostro lleno de maldad y de odio, algn hombre que sostena en sus manos un extrao tubo de metal que humeada. Siempre me result imposible comprender aquellas cosas que parecan estar destinadas a demostrar -segn todas las apariencias- que la dis traccin favorita de los occidentales consista precisamente en matarse unos a otros. Despus, lle gaban unos hombres realmente corpulentos, vestidos de una forma muy extraa, y colocaban unos objetos de metal en las muecas de los que sujetaban aquel tubo que vomitaba fuego. Las mujeres desnudas no me turbaron en modo alguno, ni despertaron en m ningn inters especial. Los budistas, los hindes y en general todos los orientales, estamos convencidos de que el sexo es algo absolutamente necesario en la vida humana. Sabemos que las experiencias sexuales constituyen posiblemente la forma ms elevada de xt asis que los seres humanos pueden alcanzar en este mundo. sa es la razn de que muchas de nuestras pinturas religiosas representen a un hombre y a una mujer -que generalmente simbolizan a un dios y a una diosa- unidos en el ms estrecho de los abrazos. Las realidades de la vida y del nacimiento son tan conocidas por todos nosotros que no existe ninguna necesidad de ocultarlas o disimularlas, sino que procuramos mostrarlas con el mayor realismo. Todo ello no puede considerarse pornogrfico ni indecente. Sin duda alguna, es la forma ms adecuada para indicar que la unin de la mujer y el hombre produce ciertas sensaciones especficas, simbolizando al mismo tiempo el hecho de que, a travs de la unin de sus almas, pueden experimentar un placer an mayor, aunque, naturalmente, eso no puede ser conseguido por completo en este mundo. Como consecuencia de algunas conversaciones que tuve ocasin de sostener con varios comerciantes en la ciudad de Lhasa y en la aldea de Sh, as como con los que se sentaban a descansar cerca de la Puerta Occidental, me enter, con gran asombro por mi parte, de que en el mundo occidental se consideraba indecente mostrarse desnudos ante los dems. Me resultaba imposible comprender ese hecho ya que la ms elemental realidad de la vida es precisamente la existencia de ambos sexos. Recuerdo lo que habl con un viejo comerciante que haca frecuentemente el recorrido entre Lhasa y la localidad india de Kalimpong. Fui a verle varias veces a la Puerta Occidental para saludarle y desearle una feliz estancia en nuestro pas. Conversbamos y yo le explicaba cosas de Lhasa y l me informaba sobre los acontecimientos del extranjero. Y en varias ocasiones, trajo libros y peridicos para mi Maestro, el Lama Mingyar Dondup, que me entregaba a m para que yo se los llevara.

Pgina 148 de 192

La caverna de los antepasados

Tuesday Lobsang Rampa

Unos de los das en que fui a verle, me dijo: -Te he hablado ya muchas veces de los occidentales, pero la realidad es que yo todava no he conseguido comprenderlos. Uno de sus proverbios, sobre todo, me resulta desconcertante. Dicen que el hombre est hecho a imagen y semejanza de Dios y, sin embargo, sienten vergenza de mostrarse desnudos. Significa esto que se avergenzan de Dios? Me contempl como interrogndome, pero yo, completamente desconcertado, no pude responder a su pregunta. Dios es la mxima perfeccin y, si el hombre est hecho a su imagen y semejanza, resulta realmente absurdo sentirse avergonzado ante una imagen de Dios. Nosotros, a quienes ellos llaman paganos, no sentimos vergenza de nuestros cuerpos porque sabemos que sin el sexo la raza humana no podra perpetuarse. Por otra parte, estamos absolutamente convencidos de que el sexo, en ciertas circunstancias, constituye una forma muy eficaz para aumentar la espiritualidad de los seres humanos. Mi perplejidad lleg a su punto culminante cuando supe que muchos matrimonios, que a veces llevaban casados muchos aos, no se haban visto nunca desnudos. Cuando supe que hacan el amor con las ventanas cerradas y a oscuras, cre que se estaba burlando de m, que me tomaba por un tonto, ignorante de las cosas de la vida. Por ello, decid interrogar a mi Maestro, el Lama Mingyar Dondup, en la primera ocasin que se presentara, sobre las concepciones sexuales de Occidente. Abandon la Puerta Occidental y corr hacia el Chakpori, por un atajo estrecho y peligroso que nosotros, los nios de la lama sera, utilizbamos en lugar del sendero habitual. Aquel atajo hubiera causado terror incluso a un montaero y, algunas veces, tambin nos lo causaba a nosotros. Sin embargo, ir por aquel atajo, siempre que no nos acompaaran nuestros superiores, se haba convertido en una cuestin de honor para todos nosotros. Era necesario trepar por las rocas escarpadas, atravesar estrechos caminos que bordeaban peligrosamente barrancos y desfiladeros y llevar a cabo autnticas proezas de alpinismo que ninguna persona en su sano juicio se hubiera decidido a realizar por mucho dinero que le ofrecieran a cambio de ello. Por fin, llegu a la cima y me introduje en el Chakpori, tambin por una entrada que slo nosotros conocamos y que nos poda costar una buena paliza de los vigilantes en caso de ser descubiertos. Llegu al patio interior de la lamasera mucho ms fatigado que si hubiese utilizado el sendero ortodoxo, pero -eso s!- mi honor estaba a salvo. Haba conseguido su-

Pgina 149 de 192

La caverna de los antepasados

Tuesday Lobsang Rampa

bir en menos tiempo del que algunos de mis compaeros utilizaban para descender. Limpi mi manto del polvo y de las piedrecillas, vaci mi plato en el que haban cado numerosas briznas de hierba y cuando me pareci que mi aspecto era ms normal, fui en busca de mi Maestro, el Lama Mingyar Dondup. Al volver una de las esquinas, lo vi que se alejaba y me apresur a llamarle. -Eh! Honorable Lama! Se detuvo, volvi la cabeza y se acerc a m, cosa que, sin duda alguna, nadie hubiera hecho en el Chakpori. Pero l trataba a todo el mundo de igual modo, lo mismo a los hombres que a los nios, y acostumbraba a decir que no es la forma externa, ni el cuerpo, lo que tiene importancia, sino lo que hay dentro de ste, lo que controla realmente el cuerpo. Debo aadir que mi Maestro haba sido en una vida anterior un Gran Hombre, cuya reencarnacin fue fcilmente reconocida cuando volvi a la Tierra de nuevo. Su humildad y el hecho de que respetara en todo mo mento los sentimientos de los que no eran tan grandes como l, es decir, de sus inferiores, constituy siempre para m un ejemplo inolvidable. -Qu sucede, Lobsang? -me pregunt-. Ya te he visto subir por el sendero prohibido. Si yo fuera un vigilante te habra dado unos buenos palos en cierto sitio para que te vieras obligado a estar sin poder sentarte durante muchas horas -dijo sonriente-. Sin embargo, debo reconocer que, cuando tena tu edad, yo hice lo mismo que t muchas veces. E incluso ahora, que ya no puedo hacerlo, siento una especie de nostalgia prohibida al ver cmo vosotros recorris el atajo. En fin, veamos a qu viene tanta prisa. -Honorable Lama -le dije-. Me han contado cosas horribles sobre las personas del mundo occidental, y mi mente est un poco embrollada porque sospecho que han intentado burlarse de m. En realidad, ignoro si me han tomado por un tonto o, por el contrario, es cierto todo cuanto me han dicho. -Ven conmigo, Lobsang -dijo mi Maestro-. Voy a mi habitacin. Mi intencin era dedicar unos minutos a la meditacin. Pero, si quieres, podemos analizar todas esas cosas. Ya meditar ms tarde. Nos dirigimos a su habitacin, cuya ventana se abra sobre el Parque de las joyas. Entramos, pero, en lugar de sentarse, lo primero que hizo fue pedir t. Despus, nos acercamos a la ventana y contemplamos la maravillosa perspectiva de aquella regin. Sin duda alguna, era aquel uno de los lugares ms hermosos del mundo. Debajo de nosotros, a la izquierda, estaPgina 150 de 192

La caverna de los antepasados

Tuesday Lobsang Rampa

ba el frondoso bosque conocido bajo el nombre de Norbu Linga o Parque de las Joyas. El agua lmpida lanzaba destellos entre los rboles y, en una isla deliciosa, el pequeo Templo del Profundo reflejaba el sol sobre su techo. Alguien estaba atravesando el caprichoso sendero trazado en el agua por una serie de piedras planas, separadas unas de otras cuidadosamente, con el objeto de que la corriente y los peces que sta arrastraba pudieran pasar libremente entre ellas. Mir atentamente y me pareci que se trataba de uno de los altos dignatarios del Gobierno. Durante un buen rato, estuvimos los dos juntos ante la ventana, contemplando el panorama que se extenda bajo nuestros ojos. El Ro Venturoso se agitaba en una danza de espumas como si sintiera la alegra de vivir un da tan hermoso. Veamos tambin el embarcadero, uno de mis lugares predilectos. Contemplar al barquero atravesando las aguas sobre su barca rodeada de vejigas hinchadas hasta alcanzar la otra orilla, siempre constitua para m un espectculo maravilloso que me llenaba de una satis faccin inenarrable. Debajo de nosotros, entre la lamasera y el Norbu Linga, los peregrinos caminaban perezosamente por el camino de Lingkor. No miraban hacia nuestro Chakpori. Sin embargo, observaban con la mayor atencin el Parque de las joyas con la esperanza de poder ver algo interesante, porque probablemente saban que el Profundo estaba all. Tambin veamos el Kashya Linga, un parque pequeo pero lleno de un frondoso arbolado, cercano al camino del Embarcadero. Un pequeo sendero conduca desde el camino de Lingkor hasta el Kyi Chu. Lo recorran los viajeros que tenan que utilizar los servicios del barquero y tambin aquellos que se dirigan al jardn de los Lamas que estaba en el otro extremo del Embarcadero. El sirviente nos trajo t y comida abundante. -Ven, Lobsang -dijo mi Maestro, el Lama Mingyar Dondup-. Vamos a comer porque los hombres que tienen que discutir algn problema no deben tener el estmago vaco, pues ello equivaldra a correr el riesgo de que sus cerebros parecieran tambin estar vacos. Se sent en uno de los toscos almohadones que en el Tibet utilizamos en lugar de sillas, puesto que nosotros tenemos la costumbre de sentarnos en el suelo con las piernas cruzadas. Una vez sentado, me indic con un gesto que yo hiciera lo mismo, orden que ejecut con la mayor premura ya que el espectculo de la comida siempre me estimulaba muy favorablemente. Comimos silenciosos. En el Tibet se considera incorrecto, especialmente entre los monjes, hablar o hacer ruido cuando nos hallamos ante la comida. Los monjes comen en silencio cuando estn solos, pero cuando se trata de una congregacin de varios monjes, un Lector recita en voz alta
Pgina 151 de 192

La caverna de los antepasados

Tuesday Lobsang Rampa

algunos pasajes de los Libros Sagrados. El Lector suele colocarse en un lugar elevado desde donde, adems de leer, puede observar a los monjes y descubrir a aquellos que, demasiado abstrados en la comida, no atienden adecuadamente su lectura. Generalmente, suele haber un monje vigilante con el objeto de impedir que nadie hable, a excepcin del Lector. Pero nosotros estbamos solos. Intercambiamos algunas palabras porque sabamos que las antiguas costumbres, y entre ellas la de guardar silencio durante las comidas, constituan una disciplina muy necesaria cuando se reuna un grupo de numerosas personas, pero resultaban un poco superfluas cuando, como en nuestro caso, se trataba solamente de un par de personas. Por esta razn me sent muy satisfecho de poder considerarme como el compaero de uno de los hombres autnticamente grandes de mi pas. -Bien, Lobsang! -dijo mi Maestro cuando terminamos de comer-. Dime. Qu es lo que tanto te preocupa? -Honorable Lama! -le dije excitado-. He estado hablando unos m omentos con un mercader en la Puerta Occidental y me ha contado algunas cosas realmente sorprendentes acerca de los hombres de Occidente. Asegura que ellos consideran obscenas algunas de nuestras pinturas religiosas. Y me ha dicho cosas increbles sobre sus costumbres sexuales. No s si se estuvo mofando de m. Durante unos instantes, mi Maestro me contempl pensativo. -Lobsang -me dijo-. Tratar esta cuestin nos llevar ms de una sesin. Y es casi la hora del servicio religioso. Si te parece, de momento, discutiremos slo un aspecto del problema. Ests de acuerdo? Asent lleno de ansiedad ya que me senta bastante desconcertado como consecuencia de aquellas recientes revelaciones. -La razn de todo -dijo mi Maestro- es de tipo religioso. La religin de Occidente es distinta a la de Oriente. Vamos a analizar de qu forma influye en todas esas cosas. Se ajust el manto para sentirse ms cmodo y agit la campanilla para que el sirviente limpiara la mesa. Despus, volvindose hacia m, inici una disertacin que me pareci de un inters fascinante. -Lobsang -dijo-. Vamos a establecer el paralelismo existente entre una de las religiones occidentales y nuestra religin budista. T ya sabes, porque lo has aprendido en el curso de tus estudios, que las Enseanzas de nuestro Seor Gautana han sido alteradas algunas veces con el paso del tiempo. A lo largo de los siglos que han transcurrido desde que Gautana pas por esta tierra y alcanz la Iluminacin ltima, las doctrinas que l predic personalmente han sufrido ciertos cambios. Algunos opinamos que

Pgina 152 de 192

La caverna de los antepasados

Tuesday Lobsang Rampa

esos cambios han sido negativos. Otros, sin embargo, creen que, con ello, sus enseanzas se han adaptado a las necesidades reales de nuestro tiempo. Me mir para comprobar si le comprenda y escuchaba sus palabras con atencin. Al darse cuenta de que as era, continu: -Nosotros tuvimos nuestro Gran Ser, al que lla mamos Gautana y al que algunos llaman El Buda. Los cristianos tuvieron tambin su Gran Ser que les expuso sus Doctrinas. La leyenda y, en realidad, todas las investigaciones histricas realizadas hasta la fecha prueban que ese Gran Ser que, segn sus Libros Sagrados, se retir al desierto, lo que hizo en realidad fue visitar la In dia y el Tibet, en busca de la Verdad, en busca de unas enseanzas religiosas adecuadas a la mentalidad y a la espiritualidad occidentales. Lleg a Lhasa y visit nuestro Gran Templo, el Jo Kang. Despus, regres a Occidente y predic una admirable religin que cuadraba perfectamente a los occidentales. Pero cuando ese Gran Ser (como nuestro Gautana) abandon la Tierra, se produjeron ciertas disensiones en la Iglesia Cristiana. Unos sesenta aos despus de su muerte, se celebr un Concilio en Constantinopla que introdujo ciertas modificaciones en el dogma y en las creencias cristianas. Y, al parecer, algunos de los monjes de aquella poca consideraron que era necesario recurrir a la tortura con el objeto de mantener el orden en las comunidades ms rebeldes. Me mir de nuevo para ver si le escuchaba. Yo le asegur que no slo le escuchaba, sino que lo haca con el mayor inters. -Los hombres que celebraron ese Concilio de Constantinopla no sentan la menor simpata por las mujeres, lo mismo que sucede con algunos de nuestros monjes, quienes tan slo con pensar en una mujer se ponen enfermos. La mayor parte de aquellos hombres consideraban al sexo como algo impuro, como algo necesario solamente para perpetuar la especie. Sin duda alguna, no tenan grandes necesidades sexuales, sino otro tipo de necesidades estrictamente espirituales. No lo s con exactitud, pero la realidad es que el sexo era para ellos algo sucio, algo que haba sido producido por el espritu del mal. Y aseguraban que los nios llegaban sucios al mundo y no podan aspirar a la salvacin a no ser que antes quedaran limpios. Guard silencio unos instantes, pensativo. -Ignoro cules eran sus ideas en lo que se refiere a los millo nes de nios que nacieron antes del Concilio de Constantinopla! -aadi sonriendo-. Quiero que comprendas, Lobsang, que te estoy dando una interpretacin puramente personal del Cristia nismo. Es muy posible que cuando t tengas que vivir entre los cristianos, obtengas una impresin muy distinta que te obligue a rectificar mis enseanzas.

Pgina 153 de 192

La caverna de los antepasados

Tuesday Lobsang Rampa

Sonaron las trompas y los cuernos del Templo. En torno a nosotros, se escuchaban los pasos y las voces de los monjes que, obedientes, acudan al Servicio. Nos pusimos en pie, sacudimos nuestros mantos y tambin salimos de nuestra habitacin. -Ven a verme despus del Servicio, Lobsang -me dijo mi Maestro a la entrada del Templo-. Seguiremos hablando. Me sent entre mis compaeros. Recit mis plegarias y di las gracias a mi Dios propio y particular por haberme hecho tibetano, lo mismo que a mi Maestro, el Lama Mingyar Dondup. Era hermoso ver el viejo Templo trascendiendo de aquella atmsfera de devocin, con las leves columnas de incienso que se elevaban y nos ponan en contacto con los seres existentes en otras dimensiones. El olor del incienso no es solamente agradable y desinfectante. Es una fuerza viviente, una fuerza que segn el tipo de incienso utilizado, nos permite controlar el ritmo de las vibraciones de todo cuanto existe. Y aquella noche, en el Templo, el incienso se difunda en el aire y lo llenaba de un aroma suave y antiguo. Yo miraba a los muchachos de mi grupo en las tinieblas que inundaban el recinto sagrado. Se escuchaban los cnticos profundos de los lamas acompaados, algunas veces, por el sonido de las campanas de plata. Un monje japons se hallaba entre nosotros. Haba llegado a nuestro pas despus de haber pasado algn tiempo en la India. En su pas era una persona muy importante y haba trado consigo algunos de esos tambores de madera que en la religin japonesa representan un papel tan esencial. Qued maravillado al comprobar su habilidad para arrancar a sus tambores una rica gama de sonidos. Me pareca asombroso que, golpeando sus instrumentos de madera, le fuera posible producir aquellas armonas increbles. Se acompaaba tambin con unas campanas de plata cuyos ecos se mezclaban a los de las campanas de los lamas y a las notas profundas de la gran caracola del Templo que sonaba de vez en cuando. Entonces todo el Templo vibraba. Los muros se estremecan y las tinieblas de los lugares ms apartados parecan transfigurarse en rostros y siluetas de lamas que haban muerto haca ya mucho tiempo. Cuando el Servicio termin, como habamos acordado al separarnos, acud nuevamente a la habitacin de mi Maestro, el Lama Mingyar Dondup. -No te has retrasado, Lobsang! -me dijo mi Maestro sonriendo-. Cre que tal vez ibas a entretenerte un poco para hacer una de tus innumerables comidas!

Pgina 154 de 192

La caverna de los antepasados

Tuesday Lobsang Rampa

-No, Honorable Lama. Siento grandes deseos de recibir tus enseanzas. Confieso que las concepciones sexuales de Occidente me han asombrado e interesado desde el primer momento. -El sexo es algo que suscita el mayor inters en todas partes! -me respondi riendo-. No hay que olvidar que, en resumidas cuentas, es l el que mantiene poblada la Tierra. Iremos ampliando el tema paulatinamente. -Honorable Lama -le dije -. Una vez me dijisteis que el sexo era la segunda fuerza del mundo. Qu significan esas palabras? Si el sexo es tan necesario para mantener el mundo poblado, cmo no consideris que es la fuerza ms importante? -No, Lobsang -dijo mi Maestro-. La fuerza ms poderosa del mundo no es el sexo, sino la imaginacin, porque sin ella no existira el impulso sexual. Si no fuera por la imaginacin, el hombre no sentira el menor inters por la mujer, ni habra escritores, ni artistas, ni nada que fuera positivo y bueno! -Pero Honorable Lama -respond-. Habis dicho que la ima ginacin es necesaria para el sexo. Si es cierto, qu sucede entonces con los animales? -Los animales poseen tambin imaginacin, Lobsang -repuso mi Maestro sin vacilar-. Lo mismo que los seres humanos. Hay mucha gente que est convencida de que los animales son seres irracionales que carecen de inteligencia por completo. Pero yo, que por mi edad tengo gran exp eriencia, te aseguro que no es as. -Me mir e hizo chasquear sus dedos-. T sientes gran afecto por los gatos del Templo. Seras capaz de afirmar que carecen de imaginacin? Hablas con ellos y los acaricias. Y cuando te has mostrado carioso con ellos, te esperan y te reconocen. Si se tratara de simples reflejos condicionados, si se tratara solamente de hbitos mentales, no bastara con hablarles y acariciarles una sola vez para que te reconocieran, sino que sera necesario hacerlo muchas veces con objeto de que el reflejo condicionado se creara en sus cerebros. S, Lobsang, s. Los animales tienen imaginacin. Imaginan el placer que recibirn de su pareja y entonces ocurre lo inevitable! Reflexion sobre aquella cuestin, medit las palabras de mi Maestro y me di cuenta de que tena razn. Yo haba visto que las aves agitaban sus alas de una forma parecida a como las muje res mueven sus ojos. Se mo straban llenas de ansiedad mientras esperaban que sus compaeros regresaran al nido trayndoles algunos alimentos. Y recordaba la alegra con que reciban a stos cuando regresaban. Era evidente que los animales tenan ima ginacin. Comprenda que las afirmaciones de mi Maestro eran acertadas. Realmente, la imaginacin era la fuerza ms poderosa que exista sobre la Tierra.
Pgina 155 de 192

La caverna de los antepasados

Tuesday Lobsang Rampa

-Uno de los mercaderes me asegur que las personas interesadas en los conocimientos ocultos son las que se oponen al sexo ms violentamente -le dije-. Es eso cierto, Honorable Lama, o se burlaron de m? Me dijeron tantas cosas extraas que, en realidad, no s qu pensar de todo esto. El Lama Mingyar Dondup agit la cabeza. -Es cierto, Lobsang -me respondi lleno de tristeza-. Hay muchas personas que se ocupan con gran inters del conocimiento oculto y que se muestran violentamente opuestas al sexo. Pero existe una razn especial que lo explica todo. Ya te dije en una ocasin que los grandes ocultistas no son personas normales. Hay algo que falla dentro de ellos. Una persona puede padecer una gran enfermedad, como la tuberculosis o el cncer o algo parecido. Puede ser vctima de un desequilibrio nervioso... Cualquiera de esas enfermedades incrementa su capacidad de percepcin metafsica. Arrug el entrecejo y aadi-: Hay personas que consideran que el impulso sexual constituye un extraordinario manantial de energa. Y utilizan todos los medios a su alcance para sublimar esa energa sexual, para incrementar su fuerza espiritual. Cuando los seres huma nos renuncian a alguna cosa, se convierten en los enemigos irreconciliables de aquello a lo que han renunciado. Los alcohlicos regenerados suelen ser los mayores detractores de la bebida. Por ese mismo mecanismo psicolgico, los seres huma nos que han renunciado al sexo (posiblemente porque se sentan insatisfechos o imp osibilitados para satisfacer a los dems!), buscan el refugio de las ciencias ocultas y dedican a las experiencias ocultas todas las energas que antes haban consagrado (con xito o sin a las experiencias sexuales. Pero l) desgraciadamente, tarde o temprano, sufren serios desequilibrios y llegan al extremo de afirmar que el progreso espiritual solamente es alcanzable a travs de la renuncia al sexo. Sin embargo, esas afirmaciones son absurdas y descabelladas. Las personas realmente grandes en lo espiritual pueden al mismo tiempo vivir una vida normal y conseguir increbles progresos metafsicos. El Gran Lama Mdico Chinrobnobo entr precisamente en aquel momento. Despus de los saludos de rigor, se sent con nosotros. -Estaba explicando a Lobsang las relaciones existentes entre el sexo y el ocultismo -dijo mi Maestro. -Ah, muy bien! -dijo el Lama Chinrobnobo-. Creo que ya tiene edad para conocer esas cosas. Hace algn tiempo que lo vengo pensando. Mi Maestro continu. -Es evidente que los que usan moderadamente del sexo, como debe hacerse, incrementan su fuerza espiritual. El sexo no puede ser objeto de abusos, pero tampoco puede ser repudiado. Al aumentar las vibraciones de
Pgina 156 de 192

La caverna de los antepasados

Tuesday Lobsang Rampa

una persona, puede acelerar su proceso evolutivo. Sin embargo -dijo mirndome severamente-, creo necesario advertirte que el acto sexual es solamente positivo para aquellos que se aman realmente y se sienten vinculados por una afinidad de carcter espiritual. Pero la simple prostitucin del cuerpo es siempre ilcita y pecaminosa y puede daar muy seriamente a las personas. Por ello, cada hombre y cada mujer debern tener solamente un compaero y evitar todas las tentaciones que puedan apartarles del camino de la verdad y de la honradez. -Pero hay otro aspecto que debe ser analizado, Respetado Colega -dijo el Lama Mdico Chinrobnobo-. El problema del control de la natalidad. Os dejar para que podis discutirlo libre mente. Se levant, nos hizo una solemne reverencia y sali de la habitacin. Mi Maestro qued silencioso unos instantes. -Ests fatigado, Lobsang? -me pregunt al fin. -No, Seor! -le respond-. Deseo aprender cuanto me sea posible, porque esta materia es completamente nueva para m. -Bien, en ese caso, es preciso que sepas que cuando empez la vida sobre la Tierra, la poblacin se dividi en pequeas familias de seres humanos que despus fueron creciendo poco a poco. Pero, como era inevitable, se produjeron luchas y disensiones entre ellos. Y los vencedores mataban a los hombres de las familias vencidas y se apoderaban de sus mujeres. Las familias crecieron y se transformaron en tribus. Y los hombres se dieron cuenta de que cuanto mayor fuera la tribu ms poderosa sera estando, a su vez, en mejores condiciones para enfrentarse a los posibles actos agresivos de las dems tribus. -Me mir lleno de tristeza y prosi ui-: A g travs de los aos y los siglos, las tribus fueron hacindose cada vez ms poderosas. Y aparecieron los sacerdotes, que eran hombres investidos de poder poltico, capaces de proyectarse hacia el futuro. Decidieron atribuirse a s mismos un carcter sagrado -y llamarse enviados de Dios- con el objeto de ayudar a la tribu. Y ordenaron a sus fieles que se multiplicaran con la mayor frecuencia posible. Entonces era realmente necesario, ya que las tribus que no se multiplicaban se debilitaban irremediablemente y se extinguan. Por ello, los sacerdotes, al ordenar que todos los miembros de la comunidad se multiplicaran, lo que en realidad estaban haciendo era proteger a su tribu, garantizando su continuidad en el futuro. Sin embargo, en la actualidad, el mundo est ya superpoblado y la poblacin de la Tierra sigue creciendo a un ritmo tan acelerado que los recursos alimenticios resultan realmente insuficientes. Sin duda, habr que hacer algo para resolver este problema.

Pgina 157 de 192

La caverna de los antepasados

Tuesday Lobsang Rampa

Lo comprenda todo perfectamente. Las cosas empezaban a tener sentido para m. Por otra parte, me senta satisfecho al pensar que mis amigos del Pargo Kaling -aquellos mercaderes que tanto haban viajado- me haban dicho la verdad. -Pero tambin en la actualidad -prosigui mi Maestro- hay ciertas religiones que no aceptan el control de la natalidad. Sin embargo, si analiza mos la historia humana, llegamos a la conclusin de que la mayor parte de las guerras han sido determinadas por la falta de espacio vital de los agresores. Si un pas est sometido a un rpido incremento de su poblacin y sabe que en caso de seguir ese ritmo de crecimiento demogrfico no tendr recursos ni oportunidades suficientes para mantener a sus propios habitantes, se ver arrastrado irremediablemente a la lucha y har la guerra con el pretexto de que necesita ms espacio vital. -Entonces, Honorable Lama -le pregunt-, cmo resolver ese problema? -Mira, Lobsang -me respondi-, resolverlo no es difcil, si los hombres y mujeres de buena voluntad se unen para conseguirlo. Las viejas normas religiosas, las viejas enseanzas, eran muy acertadas cuando el mundo era joven todava, cuando su poblacin era muy reducida. Pero ahora es necesario (ms necesario que nunca!) que analicemos de nuevo las cosas. Me preguntas qu se puede hacer? Bien. A mi juicio, es necesario establecer un control legal de la natalidad. Se debera preparar a la poblacin del mundo para practicarlo racionalmente a la luz de los nuevos conocimientos cientficos. Es preciso que las parejas que desean tener hijos tengan solamente uno o dos como mximo, y los que desean no tenerlos conozcan la forma ms segura para realizar sus propsitos. De acuerdo con nuestra religin, Lobsang, con ello no ofendemos a Dios. Y he llegado a esta conclusin despus de estudiar meticulosamente los libros antiguos escritos mucho antes de que la vida llegara a Occidente porque, como t sabes, la vida apareci al principio en China y en las zonas limtrofes al Tibet, extendindose luego a la India y, de all, hacia el Oeste... Pero nos estamos apartando del tema. Pens que ms adelante, cuando hallara la ocasin propicia para ello, pedira a mi Maestro que me explicara todo lo relativo al origen de la vida sobre la Tierra. De momento, tena que limitarme a conocer con la mayor profundidad posible las cuestiones sexuales. Mi Maestro me observaba atentamente. -Como te deca -exclam al darse cuenta de que le prestaba atencin nuevamente-, la mayor parte de las guerras han tenido su origen en un exceso de poblacin. Y las guerras seguirn producindose mientras la poblaPgina 158 de 192

La caverna de los antepasados

Tuesday Lobsang Rampa

cin de la Tierra siga aumentando. En ese aspecto son necesarias, ya que de no ser as el mundo sera un hervidero de seres humanos de la misma m a nera que una rata muerta es un hervidero de hormigas. Cuando abandones el Tibet, donde afortunadamente la poblacin es reducida, y visites las grandes ciudades de la Tierra, te asombrars ante esas inmensas multitudes que pueblan el planeta. Y entonces comprenders que es cierto todo cuanto te he dicho. Las guerras son, sin duda alguna, necesarias para que la poblacin del mundo disminuya. Las personas vienen a la Tierra con el objeto de aprender y si no existiera la enfermedad y la guerra sera imposible impedir que los hombres se multiplicaran desorbitadamente y, en ese caso, sera imposible conseguir los alimentos necesarios para todos ellos. Y los hombres se convertiran en una plaga de langostas que devoraran cuanto hallaran a su paso, lo contaminaran todo y, al final, se aniquilaran unos a otros. -Honorable Lama -le dije-. Algunos comerciantes que me hablaron de estos problemas me aseguraron que hay muchas personas que estn convencidas de que el control de la natalidad es un crimen. Por qu lo creen as? Mi Maestro reflexion unos instantes, posiblemente preguntndose qu cosas poda exponerme sin peligro alguno para m, teniendo en cuenta de que yo era todava demasiado joven. -Algunos -me dijo por fin- consideran el control de la natalidad como el asesinato de un ser que todava no ha nacido. Pero segn nuestras creencias, Lobsang, el espritu no entra en los nios hasta que nacen. Por ello no se puede considerar como un crimen. Y en todo caso, es evidentemente absurdo creer que tomar las precauciones necesarias para evitar la concepcin sea un asesinato. Es lo mismo que asegurar que cuando impedimos que unas semillas germinen, lo que de verdad hacemos es matar unas plantas. Los seres humanos tienen cierta tendencia a pensar que son lo ms maravilloso que se ha producido en el Universo. En realidad, son solamente una forma de vida, pero no la ms elevada de todas las formas de vida. Sin embargo, de momento, es mejor que dejemos esta cuestin marginal para otro da. Record otra de las cosas que haba odo. Me pareca algo tan horrible, tan sorprendente, que no pude dejar de interrogar de nuevo a mi Maestro. -Honorable Lama -le dije -. Me contaron tambin que a algunos animales, por ejemplo a las vacas, se les hace concebir por sistemas antinaturales. Es cierto? Mi Maestro se mostr hondamente preocupado durante unos instantes. -S, Lobsang. Es absolutamente cierto. En el mundo occidental hay muchas personas que se dedican a la cra de ganado me diante lo que ellos
Pgina 159 de 192

La caverna de los antepasados

Tuesday Lobsang Rampa

llaman la inseminacin artificial. La preez es producida por sistemas mecnicos, en lugar de utilizar al macho para esa tarea. No quieren darse cuenta de que en la produccin de un nio, de un cachorro o de la cra de cualquier animal interviene algo ms que un simple acoplamiento mecnico. Para que haya una buena descendencia, el proceso de unin de los seres que la preparan debe estar regido por el amor o por alguna clase de afecto. Si los seres humanos fueran producidos por inseminacin artificial, podra suceder que, al no ser fruto del amor, se creara una raza infrahumana. No lo olvides, Lobsang. Para conseguir los tipos humanos o animales adecuados es preciso que los padres se sientan unidos por alguna clase de afecto, ya que ello eleva el ritmo de sus vibraciones fsicas y espirituales. La inseminacin artificial, realizada framente, sin que el amor exista, produce resultados muy pobres y constituye uno de los mayores crmenes que puede cometer el hombre. Las sombras del crepsculo invadan poco a poco la habitacin y suman en la penumbra a mi Maestro, el Lama Mingyar Dondup. Y conforme aumentaba la oscuridad, se intensificaba el resplandor, dorado por la espiritualidad, de su aura. Con mis dotes de clarividencia, poda observar la interpretacin de la luz y las sombras. Y el aura de mi Maestro me indicaba cosa que yo no ignoraba en modo alguno- que me hallaba en presencia de uno de los hombres ms grandes del Tibet. Me sent emocionado y sent que todo mi ser estaba trascendido de amor hacia l. Las trompas del Templo sonaron nuevamente, pero esta vez no nos convocaban a nosotros sino a otros monjes. Nos acercamos a la ventana y contemplamos el panorama grandioso del Va lle sumido en las tinieblas rojizas del crepsculo. Mi Maestro coloc, lleno de afecto, su mano sobre mi hombro. -Deja que te gue tu conciencia -dijo-. Siempre distinguirs con claridad lo bueno de lo malo. Llegars muy lejos, mucho ms lejos de lo que puedes imaginar ahora, y tendrs que vencer mu chas tentaciones. Deja siempre que te gue tu conciencia. Nosotros, los tibetanos, somos gente pacfica. Nuestra poblacin es pequea y vivimos en paz. Creemos en las cosas sagradas y en la santidad del Espritu. Dondequiera que vayas, sean cuales fueran las adversidades a que tengas que enfrentarte, que te gue siempre tu conciencia. Aumentaremos hasta el mximo tus poderes de clarividencia y de telepata con el objeto de que, desde cualquier lugar donde te halles en el futuro, puedas mantenerte en contacto con los grandes lamas del Himalaya que estarn consagrados nica y exclusivamente a esperar y captar tus mensajes.

Pgina 160 de 192

La caverna de los antepasados

Tuesday Lobsang Rampa

Esperar mis mensajes? Fue una casualidad que no me desmayara de asombro! Mis mensajes! Qu es lo que esperaban de m en el futuro? Por qu tena que haber lamas consagrados da y noche a captar lo que yo les dijera por telepata? Mi Maestro sonrea. Me golpe cariosamente la espalda. -Tienes una misin muy especial que llevar a cabo, Lobsang. Y esa es la autntica razn de tu existencia. Pero puedo asegurarte que a pesar de todas las adversidades y de todos los sufrimientos que tendrs que superar, saldrs vencedor en esta empresa. Aparentemente, es injusto que te dejemos solo en medio de un mundo extrao y hostil que se burlar de ti y te llamar farsante, embustero y loco. Sin embargo, t debers mantenerte siempre firme y seguro, sin desesperar nunca, porque la razn triunfar al fin. Y con la razn, Lobsang, triunfars t! Las sombras del crepsculo se haban transformado ya en la oscuridad ms absoluta y las luces de la ciudad palpitaban debajo de nosotros. En lo alto, la luna asomaba sobre las cumbres de las montaas. Los planetas muchos millones de planetas - brillaban en el firmamento. Yo los contemplaba y recordaba todos los vaticinios que se haban hecho sobre mi futuro, todas las profecas que haban anunciado mi destino. Tambin pensaba en la confianza que mi Maestro, el Lama Mingyar Dondup tena puesta en m y en la amistad que me profesaba. Y me senta dichoso.

Pgina 161 de 192

La caverna de los antepasados

Tuesday Lobsang Rampa

Captulo dcimo

El maestro estaba de mal humor. Tal vez le sirvieron el t dema siado fro o el tsampa no fue tostado y mezclado a su gusto. Pero lo cierto es que su mal humor era notorio. Los nios, sentados en la clase, temblbamos de miedo. Varias veces, inesperadamente, se haba precipitado sobre alguno de mis compaeros. Yo tena una memoria excelente. Saba perfec tamente las lecciones. Poda repetir los versculos de todos los captulos de los ciento ocho libros del Kangyur. Pam! Pam! Pam! La sorpresa me hizo dar un salto, lo mismo que a los compaeros que me rodeaban. Por un mo mento, no pudimos darnos cuenta con exactitud a cul de nosotros iba dirigida la paliza. Despus, cuando los golpes aumentaron en violencia, tuve la clara conciencia de que el desdichado era yo. -El predilecto del Lama! -ruga sin dejar de golpearme-. Mimado! Idiota! Ya te ensear yo lo que debes aprender! Con los golpes, una nube sofocante de polvo se desprendi de mi manto, obligndome a estornudar. El maestro se enfureci ms todava y sigui sacudindome el polvo con el mayor esmero. Afortunadamente aunque l lo ignoraba- yo me haba anticipado a su malhumor colocndome ms ropas que de costumbre. Por ello -y la verdad es que esto le hubiera mo lestado extraordinariamente de haberlo descubierto- sus golpes apenas me dolieron. Adems, mi piel estaba ya muy curtida. El maestro tena un carcter tirnico. Aunque l distaba mu cho de ser perfecto, exiga que los dems lo fueran. No solamente nos obligaba a aprender la leccin de memoria, palabra por palabra, sino que si la i n flexin de voz o la pronunciacin no le gustaban, descargaba su vara sobre nuestras espaldas. En aquellos momentos estaba aplicando aquella prctica conmigo y yo me hallaba envuelto en una nube de polvo. En el Tibet, como en todos los lugares del mundo, cuando pelean o juegan, los nios se revuelcan por el suelo con mucha frecuencia. Y si adems estn privados de los cuidados de sus madres, es muy posible que sus ropas contengan un buen cargamento de polvo. Y eso es lo que suceda con las mas. Por ello, aquella paliza equivala en realidad a una buena limpieza. -Ya te ensear yo a que pronuncies las palabras como es debido! deca sin dejar de golpearme-. Cmo te atreves a mostrarte tan irreverente con los Conocimientos Sagrados! Mimado! Idiota! Siempre faltando a
Pgina 162 de 192

La caverna de los antepasados

Tuesday Lobsang Rampa

clase y, a pesar de todo, sabes ms que los otros! Chiquillo intil! Te ensear yo, quieras o no quieras! En el Tibet, nos sentamos en el suelo con las piernas cruzadas, muchas veces sobre almohadones de unas cuatro pulgadas de espesor, y las mesas en que trabajamos suelen tener de doce a die ciocho pulgadas, segn la estatura del que las utiliza. De pronto, el maestro sacudi mi cabeza con fuerza y me oblig a inclinarme sobre la mesa donde yo haba colocado mi pizarra y algunos libros. Despus de colocarme en esa postura, que l consideraba la adecuada, respir profundamente y pas a ocuparse de otras cosas. Yo me haba agitado bajo sus golpes de una forma mecnica, pero en realidad, sus palizas no nos dolan en absoluto a pesar del rigor con que nos las propinaba. Aquellas cosas sucedan todos los das y los muchachos tibetanos ramos fuertes y tenamos la piel curtida como el cuero. Cerca de m, uno de mis condiscpulos murmur algunas palabras ininteligibles. El maestro se apart de m como si de repente yo me hubiera puesto al rojo vivo y se lanz contra mi compaero como un tigre. Tuve que controlarme para no exteriorizar mi regocijo al ver que la nube de polvo se haba desplazado a otro lugar de la clase! A mi dere cha sonaron exclamaciones de dolor, de miedo, de sorpresa. El maestro pareca estar cegado por la ira y pegaba a varios muchachos a la vez, incapaz de descubrir al autntico culpable. Al final, sin aliento y tras haberse desahogado, pareci tranquilizarse. -Ay! -dijo jadeante- Pequeos monstruos! Esto os ensear a prestar atencin a mis palabras! Ahora, Lobsang Rampa, empieza nuevamente la lectura y procura estar seguro de que tu pronunciacin es perfecta. As lo hice. Cuando me concentraba en algo, me sala realmente bien. Por ello, prest la mayor atencin y el maestro no tuvo oportunidad de golpearme de nuevo ni yo me vi obligado a recibir sus golpes. Durante toda la clase, que dur cinco horas, el maestro no dej de pasearse de un lado para otro detrs de nosotros, controlndonos atentamente y, en varias ocasiones, propin nuevas palizas a algunos muchachos, cayendo sobre ellos cuando stos menos lo esperaban. En el Tibet empezamo s la jornada a medianoche, con el primer Serv icio y, naturalmente, los Servicios se repiten a lo largo de todo el da y a intervalos regulares. Con el objeto de que sepamos conservarnos humildes y no despreciemos a los que llevan a cabo las tareas domsticas, estamos obligados a realizar trabajos serviles. Despus, tenemos un rato de des canso, tras el cual asistimos a nuestras clases de la tarde, que duran cinco horas seguidas. Los maestros nos hacen trabajar de firme. Tambin tenemos clases matutinas, pero stas no son ya tan largas.

Pgina 163 de 192

La caverna de los antepasados

Tuesday Lobsang Rampa

Pasaba el tiempo. Nos pareca que llevbamos varios das sin salir de clase. Oscureca con una lentitud desesperante y daba la sensacin de que el sol se haba inmovilizado en el cielo. Todos suspirbamos exasperados y aburridos pensando que hubiera sido hermoso que algn dios bajara a la Tierra y se llevara al maestro para siempre. Sin duda alguna era el peor de todos nuestros profesores. Se haba olvidado por comple to de que l tambin haba sido nio. Al final, sonaron las caracolas del Templo y, desde la terraza, se escuch la llamada de una trompa cuyos ecos parecieron rebotar en el Valle regresando despus nuevamente al Chakpori. -Bueno -dijo el maestro suspirando-. Siento mucho tener que dejaros ir. Pero podis estar seguros de que la prxima vez que nos veamos, comprobar si habis aprendido algo! Nos indic con una sea que nos furamos. Todos los muchachos se pusieron en pie rpidamente y se dirigieron hacia la puerta. Yo iba a salir tambin, cuando o que me llamaba. -Martes Lobsang Rampa -dijo-. T aprendes muchas cosas con tu Maestro. De acuerdo. Pero no te permito que luego vengas diciendo a los dems muchachos que a ti te ensean mediante mtodos hipnticos y telepticos. Y si lo haces, te sacar a puntapis de la clase. -Me dio un manotazo en la cabeza y continu-: Ahora, fuera de mi vista! Me molesta tu presencia! Son muchos los que se quejan de que t sabes ms que los nios que reciben mis enseanzas. No esper ms. Sal todo lo rpido que pude sin preocuparme siquiera de cerrar la puerta. Escuch sus gruidos detrs de m, pero ni por un m omento se me ocurri detenerme en mi veloz carrera. Afuera, me estaban esperando los dems muchachos. -Tenemos que hacer algo contra este tipo -dijo uno, tras asegurarse de que el maestro no poda orle. -S -dijo otro-. Algn da nos va a hacer dao de veras si no le ensean a controlar sus nervios. -Lobsang -dijo un tercero-. T tienes la oportunidad de hablar con tu Maestro, por qu no le cuentas cmo nos maltrata? Me pareci una buena idea. Era necesario que nos ensearan lo que ignorbamos, pero no haba ninguna razn que justificara la brutalidad con que nos trataban. La idea de hablar con mi Maestro me complaca cada vez ms. Se lo contara todo y, sin duda a lguna, l ira a ver al tirano y lo hechizara, convirtindolo en sapo o en algo parecido. -S -exclam-. Voy a verle ahora mismo. Me alej corriendo. Atraves velozmente los corredores y sub hasta llegar casi a la terraza. Entr en el sector de los lamas y vi que mi Maestro
Pgina 164 de 192

La caverna de los antepasados

Tuesday Lobsang Rampa

estaba ya en su habitacin. Haba dejado abierta la puerta. Me invit a entrar con un gesto. -Qu te pasa, Lobsang? -me pregunt-. Ests muy excitado. Te han otorgado el grado de Superior o algo parecido? -Honorable Lama -respond desolado-. Por qu en clase nos maltratan de esa manera? -Pero cmo! - d ijo mi Maestro mirndome con gran serie dad-. Te han maltratado? Sintate y cuntame qu es lo que te tiene tan agitado. Me sent e inici mi triste relato. Mi Maestro me escuch en silencio, sin interrumpirme, sin hacer el menor comentario. Dej que me desahogara. Cuando termin de exponerle mis desdichas, me haba quedado casi sin aliento. -Lobsang -dijo mi Maestro-. No has pensado nunca que la vida es en realidad una escuela? -Una escuela? Le contempl perplejo, convencido de que se haba vuelto loco. Si me hubiera asegurado que la luna haba ocupado el lugar del sol no me habra causado tanto asombro. -Honorable Lama -le pregunt sin salir de mi asombro-. Ha bis dicho que la vida es una escuela? -Eso he dicho, Lobsang -repuso-. Sernate. Vamos a tomar un poco de t y luego hablaremos. El sirviente nos trajo t y algunos manjares. Mi Maestro comi con su acostumbrada sobriedad. Como ya me haba dicho en una ocasin yo coma tanto como para mantener a cuatro como l! Pero me lo dijo sonriendo con tanta ternura que era imposible tomarlo como una ofensa. Se burlaba de m muchas veces. Sin embargo, yo estaba seguro de que era incapaz de decir una sola palabra que pudiera herir la sensibilidad de alguno de sus semejantes. Sus palabras no me ofendan en ningn momento porque comprenda que sus intenciones eran siempre buenas. Nos sentamos y tomamos nuestro t. Luego mi Maestro escribi una pequea nota y se la entreg al sirviente con el encargo de que se la llevara a otro lama. -Lobsang, les he advertido que t y yo no asistiremos al Servicio Religioso de esta tarde. Tenemos mucho que hablar. Y aunque asistir al Templo es siempre necesario y beneficioso, las circunstancias especiales del m omento nos obligan a prolongar hasta el mximo nuestras lecciones. Se levant y se acerc a la ventana. Yo hice lo mismo. Ya he dicho que uno de mis placeres favoritos era contemplar todo cuanto ocurra afuera. Y la habitacin de mi Maestro era una de las ms altas del Chakpori. Tena adems una de las cosas ms maravillosas que existen: un telescopio.
Pgina 165 de 192

La caverna de los antepasados

Tuesday Lobsang Rampa

Cuntas horas pas con mis ojos pegados a este aparato, contemplando la llanura y la ciudad de Lhasa, llena de hombres y de mujeres que recorran sus calles, haciendo compras o visitas, yendo y viniendo de sus ocupaciones o simplemente (como haca yo siempre que me era posible) paseando ociosos! Durante un cuarto de hora, nos dedicamos a observarlo todo a travs del telescopio. Luego, de pronto, mi Maestro dijo: -Vamos a sentarnos de nuevo, Lobsang. Si te parece bien, trataremos del tema de la escuela. Quiero que me escuches con la mayor atencin, Lobsang. Es necesario que veas las cosas claramente desde el principio. Cuando no comprendas mis palabras, dmelo. Es esencial que tus ideas queden absolutamente definidas. Comprendes? -De acuerdo, Honorable Lama -le respond con el mayor respeto y cortesa-. Siempre os escucho y os comprendo. Pero si hay algo que no vea con toda claridad, os lo dir en seguida. l asinti satisfecho. -La vida es como una escuela -dijo-. Cuando estamos en la otra vida, en el mundo astral, antes de empezar a habitar en las entraas de una mujer, discutimos con otros seres acerca de lo que tenemos que aprender en la Tierra. Hace algn tiempo te cont la historia del chino Seng. Te dije entonces que utilizara ese nombre chino porque en el caso de utilizar un nombre tibetano, inconscientemente t lo asociaras a algn tibetano conocido. Como ya te expliqu, el anciano Seng, despus de morir, presenci toda su vida pasada y se dio cuenta de que necesitaba aprender muchas cosas. Entonces, los seres astrales que tenan que ayudarle le buscaron unos padres y una fami lia que reunieran las condiciones necesarias para que el alma del que fue el anciano Seng pudiera aprender todo lo necesario... Esta historia es muy parecida a la de un nio que tiene que convertirse en mo nje. Si quiere ser un monje mdico viene al Chakpori. Si lo que desea es realizar algn trabajo domstico ir al Potala pues all hay siempre escasez de monjes sirvientes! Siempre elegimos nuestra escuela de acuerdo con lo que deseamos aprender. Asent. Aquello resultaba algo muy evidente. Mis propios padres haban decidido que yo ingresara en el Chakpori por considerar que era suficientemente fuerte y estaba preparado para salir airoso de la primera prueba de resistencia. -Cuando una persona va a nacer -dijo mi Maestro, el Lama Mingyar Dondup-, todo est preparado para recibirla. Bajar a la Tierra. Sus padres y el lugar donde vaya a vivir estn determinados de antemano. Estas circunstancias darn al nio que tiene que nacer la oportunidad de adquirir la
Pgina 166 de 192

La caverna de los antepasados

Tuesday Lobsang Rampa

experiencia y los conocimientos que, segn se plane en lo astral, le son necesarios. A su debido tiempo, nace el nio y aprende a alimentarse, a controlar su cuerpo fsico, a hablar y a escuchar. Como t sabes, al principio los nios no saben utilizar sus ojos. Tienen que aprender a ver. La vida es una escuela -me dijo sonriente-. A nadie le gusta esa escuela. Unos tienen que acudir a ella. Otros no. Nosotros hemos venido (no como castigo por las faltas cometidas en otras existencias) sino para aprender muchas cosas que no sabamos. Los nios crecen y se transforman en muchachos que tienen que asistir a la escuela donde, algunas veces, son tratados duramente por su maestro. Pero eso no es malo, Lobsang. La disciplina nunca ha perjudicado a nadie. La disciplina es lo que diferencia a un ejrcito de una horda. No hallars un solo hombre culto que no se haya sometido a una disciplina. Tal vez ahora creas en mu chas ocasiones que te maltratan, que tu maestro es duro y cruel, pero debes tener en cuenta que, independientemente de lo que puedas pensar, la realidad es que t aceptaste venir a la Tierra en esas condiciones. -De acuerdo, Honorable Lama -exclam excitado-. Pero si fui yo quien acept venir aqu a esta Tierra, en ese caso creo que sera necesario que me examinaran el cerebro. Y si realmente fue as, cmo es que no lo recuerdo en absoluto? Mi Maestro rea estrepitosamente ante mis palabras. -S perfectamente lo que te sucede, Lobsang, pero te aseguro que no tienes por qu preocuparte. Has venido a este mundo para aprender ciertas cosas. Eso es lo ms importante. Ms adelante, cuando tus conocimientos sean ya mu y extensos, abandonars nuestro pas y recorrers tierras extra as para seguir aprendiendo nuevas cosas. Tu Camino no ser fcil de recorrer, pero al final alcanzars el xito. No quiero que te desmoralices. Todas las personas del mundo, independientemente de las condiciones en que su vida se desenvuelve, han llegado aqu desde los planos astrales para aprender y evolucionar. Estars de acuerdo conmigo, Lobsang, en que si quieres progresar en la lamasera tienes que estudiar y aprobar tus exme nes. Supongo que encontraras muy mal que, por simple favoritismo, un nio pudiera convertirse de la noche a la maana en lama o en superior, aunque sus mritos fueran muy inferiores a los tuyos. Mientras existan los exmenes, podrs tener la ms absoluta seguridad de que no podr suceder nada semejante. Guard silencio unos instantes y luego prosigui: -Venimos a la Tierra para aprender y no importa que las lecciones sean amargas o difciles porque, en todo caso, las hemos aceptado de antemano, antes de venir. Cuando abandonamos esta vida, pasamos un perodo
Pgina 167 de 192

La caverna de los antepasados

Tuesday Lobsang Rampa

de vacaciones ms o menos largo en el otro mundo. Y luego, si deseamos seguir evolucionando, seguimos nuestra marcha sobre el tiempo. Podemos elegir entre regresar a la Tierra en ciertas condiciones y dirigirnos a otros planos de existencia totalmente distintos. Algunas veces, cuando estamos en la escuela, el da se nos hace interminable y nos parece que no podremos soportar la dureza del maestro. La vida terrena es algo parecido. Si todo fuera sencillo para nosotros, si tuviramos siempre a nuestro alcance la rea lizacin de todos nuestros deseos, nunca aprenderamos nada y nos limitaramos a dejarnos arrastrar por la corriente de la vida. Es triste, pero los seres humanos solamente podemos alcanzar la verdad a travs del dolor y de las adversidades. -Pero entonces, Honorable Lama -le pregunt-. Por qu algunos nios, e incluso algunos lamas, consiguen vivir una exis tencia tan dichosa? Y, sin embargo, todo parece indicar que yo, a pesar de que procuro portarme lo mejor posible, me ver obligado a sufrir las mayores adversidades, segn aseguran las profecas y, de momento, tengo que soportar las palabras de mi maestro. -Pero mi querido Lobsang, ests seguro de que todas esas personas aparentemente tan felices, lo son realmente? Ests seguro de que las cosas les resultan tan fciles como indican las apariencias? Mientras no sepas lo que proyectaron hacer en la Tierra cuando estaban todava en lo astral, no podrs juzgarles objetivamente. Todos los seres humanos han llegado a la Tierra con un plan, preparado de antemano, de lo que tienen que aprender, de lo que tienen que hacer y de lo que desean conseguir cuando abandonen la Tierra, despus de haber pasado por la escuela de la vida. T dices que hoy te han tratado rudamente en la escuela. Ests seguro? No te satisface ms pensar que en realidad has aprendido una de las lecciones que tenas que aprender? Acaso no fuiste un poco culpable, con tus pequeos aires de superioridad, de que el maestro se portara mal? Me contempl con gesto acusador y yo me di cuenta de que mis mejillas enrojecan. S, era cierto! Mi Maestro tena la rara habilidad de colocar el dedo en la llaga cuando lo consideraba necesario. En realidad, yo me haba sentido muy satisfecho de m mismo. Estaba convencido de que el maestro no poda encontrarme un solo fallo. Mi actitud de superioridad contribuy en gran parte a que se irritara de aquella forma. -S, Honorable Lama -respond, asintiendo tambin con un gesto-. Soy tan culpable como l. Mi Maestro aprob mis palabras con una sonrisa. -Como ya sabes, Lobsang -me dijo -, ms adelante irs a Chungking, a la China.
Pgina 168 de 192

La caverna de los antepasados

Tuesday Lobsang Rampa

Asent silencioso porque me disgustaba pensar que algn da tendra que irme del Tibet. Mi Maestro continu: -Antes de tu partida, pediremos a varias universidades y colegios que nos informen sobre sus programas de estudio. Una vez conozcamos todos esos detalles, decidiremos entre todos a qu colegio o universidad es preciso enviarte con el objeto de que recibas las enseanzas necesarias para realizar tu misin. De igual forma, cuando un alma proyecta bajar a la Tierra desde lo astral, estudia cuidadosamente lo que se propone hacer y aprender y, finalmente, lo que desea conseguir. Despus, se le buscan los padres que necesita. Es lo mismo que buscar una escuela adecuada, como en tu caso. La idea de tener que ir a estudiar a un colegio extranjero me resultaba cada vez ms desagradable. -Honorable Lama -le dije -, por qu algunas personas estn siempre enfermas, o son tan desgraciadas? Qu es lo que aprenden con eso? -No olvides nunca -me respondi- que todas las personas que bajan a este mundo tienen muchas cosas que aprender. No se trata tan slo de lle gar a conocer un oficio o un idioma o de saber recitar de memoria los L ibros Sagrados. Las cosas que tenemos que aprender son las que nos sern tiles en lo astral, cuando abandonemos esta Tierra de nuevo. Como ya te he dicho muchas veces, Lobsang, ste es el Mundo de la Ilusin y es el mundo adecuado para experimentar muchas adversidades y, a travs de ellas, poder comprender los problemas y adversidades de nuestros semejantes. Reflexion sus palabras. Estbamos entrando en un tema de la mayor importancia, que nos llevara mucho tiempo. Mi Maestro capt mi pensamiento. -Tienes razn, Lobsang -dijo-. Est anocheciendo. Es mejor que dejemos nuestra conversacin por hoy. Todava tenemos que hacer algunas cosas. Tengo que ir a la Cumbre -as llambamos al Potala- y quiero que vengas conmigo. Pasaremos all la noche y parte de la jornada de maana. Ms adelante, trataremos de nuevo este interesante tema. Ve a tu habitacin, ponte un manto limpio y trae otro de repuesto. Se puso en pie y sali. Desconcertado, vacil unos instantes. Despus, corr presuroso a mi habitacin para cambia rme de ropa y prepararlo todo. Descendimos a trote corto por el sendero de la montaa hacia el Mani Lhakhang, pero al pasar por el Pargo Kaling o Puerta Occidental o detrs de m un agudo grito que por poco me hace caer del caballo. -Oh, Sagrado Lama Mdico! -deca una voz de mujer al borde del camino.

Pgina 169 de 192

La caverna de los antepasados

Tuesday Lobsang Rampa

Mi Maestro desmont rpidamente de su caballo y, como saba mi fa lta de habilidad como jinete, me hizo seas para que yo no desmontara. Su deferencia me llen de gratitud. -Qu te sucede, mujer? -le pregunt mi Maestro con la mayor amabilidad. La mujer se arroj a sus pies. Sus ropas produjeron un leve ruido. -Oh, Sagrado Lama! -dijo jadeante-. Mi marido, el maldito hijo de chiva!, no ha sido capaz de engendrar un hijo normal. Silenciosa, como sorprendida ante su propia audacia, le mostr un pequeo bulto. Mi Maestro se inclin sobre l y lo contempl atentamente. -Pero mujer! -exclam -. Por qu crees que tu marido es el culpable de que hayas dado a luz este hijo enfermizo? -Porque es un hombre repugnante que anduvo siempre entre mujeres malas, porque no piensa ms que en el sexo. Por eso no ha sido capaz de hacerme un hijo fuerte y sano. Empez a llorar y sus lgrimas salpicaron la tierra como pequeas gotas de lluvia o como granizo fino que cayera desde las montaas. Yo estaba consternado. Mi Maestro mir a su alrededor como buscando algo en la oscuridad cada vez ms densa. De entre las sombras del Pargo Kaling surgi un hombre andrajoso, que avanz hacia nosotros con cara de perro apaleado. Mi Maestro le hizo seas y l se acerc, arrodillndose a sus pies. El Lama Mingyar Dondup los mir a ambos y les dijo: -No debis culparos mutuamente de esta desgracia. La culpa no es de ninguno de vosotros. Es el destino (el karma) quien ha determinado el nacimiento de este nio. Apart cuidadosamente las ropas y observ a la criatura atentamente. Yo comprenda que estaba examinando su aura. -Mujer -dijo despus de unos instantes -. Tu hijo puede ser curado. Contamos con los conocimientos mdicos suficientes para hacerlo. Por qu no me lo trajisteis antes? La pobre mujer cay de nuevo de rodillas y entreg el nio a su esposo, quien lo tom como si se tratara de algo que poda estallar en cualquier momento. -Sagrado Lama Mdico -dijo la mujer estrujndose las manos desesperada-. Cmo bamos a suponer que nos prestaran atencin? Somos Ragyab y no tenemos recomendacin de nadie. No nos atrevamos a ir a verte, Sagrado Lama, aunque nuestra necesidad era muy urgente. Pens que todo aquello era ridculo. Los Ragyab eran los que se hacan cargo de los cadveres. Vivan en el extremo sudeste de Lhasa y sus
Pgina 170 de 192

La caverna de los antepasados

Tuesday Lobsang Rampa

servicios eran tan imprescindibles como los de los dems miembros de la comunidad. Mi Maestro deca siempre que todas las personas eran tiles a la sociedad, i dependientemente del trabajo que tuvieran asignado. R n e cuerdo que una vez lanc una carcajada cuando le o decir que los ladrones eran tambin tiles ya que sin ellos la polica no sera necesaria, por lo cual poda afirmarse que, gracias a ellos, los agentes podan mantener su empleo. Pero mucha gente miraba con desprecio a los Ragyab, considerndolos impuros porque trabajaban con los muertos, cortando los cadveres a pedazos y diseminndolos por distintos lugares para que los buitres se los comieran. Yo estaba de acuerdo con mi Maestro en que el trabajo que realizaban era muy til porque Lhasa tena un terreno tan rocoso que era imposible abrir fosas en l y, aun en el caso de que ello hubiera sido posible, el Tibet era tan fro que los cadveres se habran congelado, impidiendo con ello su descomposicin y absorcin por la tierra. -Mujer -le dijo mi Maestro-. Treme personalmente a tu hijo dentro de tres das e intentaremos curarlo, ya que, segn deduzco del breve examen a que le he sometido, su enfermedad no es incurable. Sac de su bolsa un pedazo de pergamino y escribi en l una nota que entreg a la mujer. -Entrega esto en el Chakpori y te dejarn entrar. Avisar al portero de que vas a ir y no te pondrn ningn impedimento. Descansa tranquila. Para los dioses, todos somos seres humanos. No debes temer nada de nosotros. Se volvi hacia el marido-. S fiel a tu mujer. -Mir a la mujer y aadi-: No seas tan arisca con l. Si te muestras ms amable con tu esposo, es posible que l no crea necesario ir a buscar a otras mujeres. Ahora, marchaos a vuestro hogar y, dentro de tres das, venid al Chakpori. Os ayudar. Os lo prometo. Mont de nuevo en su caballo y nos fuimos. Conforme nos alejbamos, las palabras de gratitud y de alabanza del hombre Ragyab y de su mujer se escuchaban cada vez ms dbilmente. -Supongo, Lobsang, que al menos esta noche estarn de acuerdo y se mostrarn amables mutuamente. Lanz una breve carcajada y subimos por el camino de la izquierda hasta llegar a la aldea de Sh. Era la primera vez que haba visto a un hombre y a una mujer casados. Y me hallaba realmente sorprendido. -Sagrado Lama! -exclam-. No comprendo por qu esas personas s iguen viviendo juntas si no se aman. Por qu no se separan? -Por qu me llamas ahora Sagrado Lama? -me pregunt sonriendoTe has credo que eres un campesino? En cuanto a tu pregunta... Bueno,
Pgina 171 de 192

La caverna de los antepasados

Tuesday Lobsang Rampa

trataremos de ese tema maana. Esta noche vamos a estar muy ocupados. Maana te explicar muchas cosas e intentar poner orden en tu cabeza tan llena de confusin. Subimos juntos a la colina. Siempre me gustaba mirar desde lo alto la aldea de Sh. Y a veces me preguntaba qu sucedera si arrojara una piedra sobre el tejado de alguna casa. Lo derrumbara? O tal vez el estruendo obligara a salir corriendo a sus mora dores pensando que los espritus mal ficos se precipitaban contra ellos? Nunca me haba atrevido a hacerlo por temor a herir a alguien, pero la tentacin nunca me abandonaba. Ya en el Potala, ascendimos por los interminables postes con sus toscos escalones -ya que all no hay escaleras- gastados por el continuo uso. Por ltimo, llegamos a nuestras habitaciones, si uadas sobre la de los mo nt jes y sobre los almacenes. Ya en mi dormitorio, contiguo al del Lama Mingyar Dondup, me acerqu a la ventana. Abajo, un pjaro nocturno gorjeaba llamando a su pareja en el Bosque de los Sauces. A la luz de la luna, lo vea con sus patas y su pico hundidos en el agua temblorosa, escarbando en el barro del fondo. Y el gorjeo de la hembra responda vivamente a su llamada. Parece ser que esta vez "el marido y la mu jer" s estn de acuerdo!, pens. Me acost pronto porque tena que asistir al Servicio de Medianoche y me hallaba tan cansado que tema no despertarme a tiempo. Al da siguiente, por la tarde, el Lama Mingyar Dondup entr en mi habitacin, donde yo me haba quedado estudiando un libro antiguo. -Vente conmigo, Lobsang -me dijo-. Acabo de mantener una conversacin con el Profundo. Y creo que ha llegado el mo mento de tratar de todos esos problemas que te tienen desconcertado. Pasamos a su habitacin. Sentado frente a l, pas revista a todas las ideas que hervan en mi cabeza. -Seor -le pregunt-, por qu se casan las personas si se odian? Anoche observ las auras de aquellos dos Ragyab y llegu a la conclusin de que se detestaban profundamente. Por qu se casaron, entonces? El Lama pareci entristecerse. -Las personas, Lobsang -me respondi-, se olvidan con fre cuencia de que estn en el mundo para aprender. Antes de que nazcan, cuando estn en lo astral, se determina ya quin ser el cnyuge de cada uno. Debes comprender que muchos hombres y mujeres contraen matrimonio en un m omento que podramos considerar como la cumbre de la pasin amorosa. Pe ro cuando la pasin se termina, entonces, la novedad recin descubierta se convierte en algo familiar y cotidiano y aparece el cansancio y el desprecio. La familiaridad engendraba el desprecio. Yo meditaba y me ditaba todo aquello. Pero entonces, por qu se casaban los seres humanos? Sin
Pgina 172 de 192

La caverna de los antepasados

Tuesday Lobsang Rampa

duda alguna, lo hacan solamente para poder perpetuar la raza. Pero por qu las personas no podan unirse lo mismo que los animales? Mir a mi Maestro y se lo pregunt. -Por qu, Lobsang? -me pregunt a su vez-. Tus deducciones me sorprenden. Deberas saber, como todo el mundo, que los llamados animales se unen algunas veces para toda la vida. As lo hacen muchos de ellos, e incluso ciertas especies de aves, naturalmente las ms evolucionadas. Si las personas, como t dices, se unieran slo con el objeto de perpetuar la raza, los nios que fueran fruto de esas uniones seran lo mismo que seres sin alma, como esas pobres criaturas que nacen mediante la inseminacin artificial. Es preciso que en las relaciones sexuales haya amor si los padres desean realmente engendrar un hijo con autntica calidad humana. Lo contrario equivale a producir un simple artculo manufacturado. El problema de las relaciones entre marido y mujer me preocupaba realmente. Pensaba en mis padres. Mi madre fue siempre una mujer dom inante y mi padre trat a todos sus hijos con la mayor dureza. Cuando los recordaba me era imposible hacerlo con autntico afecto filial. -Pero por qu los seres humanos se casan en la cumbre de la pasin amorosa? -pregunt a mi Maestro-. Por qu no lo hacen con la misma frialdad con que se trata de un negocio? -Lobsang -me respondi-. se es el sistema que utilizan a menudo los chinos y los japoneses. Sus matrimonios son concertados framente y hay que admitir que suelen ser mucho ms afortunados que los del mundo occidental. Los propios chinos comparan al matrimonio con una tetera. No se casan cuando les domina la pasin porque dicen que ese amor es como una tetera hirviente que luego se enfra. Se casan framente para conseguir que esa tetera simblica alcance paulatinamente el punto de ebullicin y mantenga el calor durante mucho tiempo. Me observ para comprobar si comprenda la significacin de aquellas palabras. -Pero, Seor, me resulta imposible comprender por qu las personas son tan desgraciadas cuando viven juntas. -Ya te he dicho, Lobsang, que las personas vienen a esta Tierra como a una escuela, para aprender. Si siempre fueran felices, al casarse no aprenderan nada nuevo. Vienen al mundo para vivir unidos y para mantenerse unidos. Eso forma parte de la leccin. Deben dar y recibir. Algunas veces, como consecuencia de su carcter rudo o por sus inestabilidades tempera mentales, no consiguen estar en perfecta armona con los compaeros que les han asignado. Es preciso que cada uno de ellos aprenda a reprimirse y a eliminar sus rasgos negativos. Deben mostrarse en todo momento toleranPgina 173 de 192

La caverna de los antepasados

Tuesday Lobsang Rampa

tes y pacientes. Si fueran capaces de asimilar esa gran leccin que consiste en dar y en recibir, casi todos los matrimonios seran felices y se mantendran unidos. -Seor -le pregunt de nuevo-. Qu debe hacer entonces una pareja para alcanzar la dicha? -Lo mismo el marido que la mujer deben saber esperar el mo mento oportuno de poder hablar con calma y exponerse, con la mayor delicadeza, sus defectos recprocos. De esa forma terminarn con sus imperfecciones y conseguirn ser felices. Yo me preguntaba qu habra sucedido en el caso de que mis padres hubieran intentado adoptar aquel sistema! A mi juicio, ellos eran, como el agua y el fuego, absolutamente incompatibles. Mi Maestro capt, sin duda alguna, mis reflexiones. -Es preciso que ambos estn dispuestos a dar y a recibir. Si realmente quieren aprender la gran leccin de la vida en comn, debern ser suficientemente sinceros como para reconocer sus propios errores. -De acuerdo, Seor -respond-. Pero qu explicacin tiene el hecho de que dos personas se enamoren o se sientan atrados recprocamente? Y si se han sentido vinculados sentimentalmente en un momento determinado, por qu luego se van distanciando poco a poco? -Sin duda alguna, Lobsang, t sabes que por el aura de las personas puedes saber cmo son stas. Los hombres y mujeres comunes no pueden ver el aura, pero, algunas veces, tienen como una especie de sentido oculto que les hace sentir simpatas o antipatas, a pesar de que son incapaces de comprender ellos mis mos la autntica razn de esos sentimientos. -Lo s, Seor -exclam -. Pero cmo pueden sentir de pronto antipata por una persona que antes les resultaba simptica y agradable? -Hay momentos en que los seres humanos sienten que el amor se agita en sus espritus. Este hecho determina un incremento considerable de sus vibraciones. Cuando una mujer y un hombre se unen y subliman esas vibraciones, consiguen la compenetracin necesaria. Desgraciadamente, eso no sucede con frecuencia. Mantener la sublimacin es una empresa difcil. La esposa se deja vencer por la indolencia y, algunas veces, rechaza a su marido y le impide que ste use de lo que le corresponde por legtimo derecho. Y entonces, l busca en otras mujeres lo que su esposa le niega y se va distanciando de ella. Y poco a poco se alterar el ritmo de sus vibraciones etreas y dejarn de ser compatibles, alcanzando por fin un grado de absoluto antagonismo.

Pgina 174 de 192

La caverna de los antepasados

Tuesday Lobsang Rampa

S, lo comprenda perfectamente. Las palabras de mi Maestro me haban aclarado muchas cosas. Pero, a pesar de todo, decid seguir preguntando. -Seor -le dije-. Algunos nios mueren al poco tiempo de nacer. Esa idea me tortura. Porque, qu posibilidades de aprender y de realizar su destino tienen esos desdichados? A mi juicio, han sido condenados a vivir una existencia breve e intil. -No, Lobsang -dijo mi Maestro, el Lama Mingyar Dondup, sonriendo ante mi apasionamiento-. No hay nada que sea intil. Ests equivocado. Y partes de un postulado completamente falso, puesto que hablas como si creyeras que cada persona vive una sola vida. Me observ durante unos instantes. Despus mir hacia la ventana. Y yo me di cuenta de que pensaba en el hombre y la mujer Ragyabs y en su pobre hijo. -Imagina por un momento que vas acompaando a una persona que atraviesa una serie de existencias sucesivas -dijo mi Maestro-. Las cosas no le han ido bien en una de sus vidas y, al llegar a cierta edad, se da cuenta de que vivir le resulta insoportable. Y decide poner fin a sus das, suicidndose... Con ello, lo nico que consigue es morir antes del plazo que se le haba fijado, porque los aos, das y horas que debe vivir cada ser humano estn determinados siempre con la mayor exactitud y todo ha sido establecido minuciosamente antes de que naciera. En ese caso, si alguien pone fin a su existencia doce meses antes de la fecha en que debe morir de acuerdo con las previsiones astrales, se ver obligado a regresar a la Tierra para vivir los doce meses de vida que le faltan. Yo reflexion sobre las infinitas posibilidades de aquella teora, que me proporcionaba una explicacin a tantas cosas que hasta entonces me haban resultado incomprensibles. -Y esa persona que ha puesto fin a su vida prematuramente, despus de permanecer en lo astral el tiempo necesario, volver de nuevo a la Tierra para terminar de vivir la vida que interrumpi con su muerte voluntaria. Nacer de nuevo y ser tal vez un nio enfermizo que vivir tan slo los doce meses en que acort su exis tencia terrestre, y morir en ese plazo. Y con ello, los padres perdern a su hijo, pero ganarn el tesoro de una nueva e xperiencia y habrn realizado una parte importante de su inevitable destino. Sabemos que mientras estamos sobre la Tierra nuestra apariencia, nuestras percepciones, nuestros valores sufren una alteracin misteriosa. Te lo recordar de nuevo: ste es el Mundo de la Ilusin, el mundo de los valores ficticios. Pero cuando regresamos al Gran Mundo del Ser nos damos cuenta de que las duras lecciones y las experiencias aparentemente carentes de
Pgina 175 de 192

La caverna de los antepasados

Tuesday Lobsang Rampa

sentido que nos vimos obligados a vivir en el curso de nuestra estancia en la Tierra, en realidad no eran tan absurdas como suponamos. Yo pensaba en las adversidades, en las torturas, en los viajes a los remotos pases que me haban anunciado las profecas. -En ese caso, cuando alguien profetiza un acontecimiento lo que hace realmente es entrar en contacto con las fuentes del conocimiento. Si todo est predeterminado antes de nuestro nacimiento, tes posible, bajo ciertas condiciones, alcanzar ese conocimiento de las cosas futuras? -S, Lobsang, es posible -dijo mi Maestro-. Pero no pienses que el futuro est predeterminado totalmente. Los acontecimientos bsicos son inevitables. Pero nosotros poseemos la facultad de actuar con entera libertad para resolver esas situaciones necesarias, de acuerdo con nuestros conocimientos. Unos pueden salir airosos de esa prueba y otros pueden fracasar. Te pondr un ejemplo grfico para que lo comprendas mejor. Supongamos que se ordena a dos hombres que vayan a Kalimpong, en la India. Deben intentar por todos los medios llegar a su punto de destino, pero eso no quiere decir que tengan que elegir los dos el mismo sendero para conseguirlo. Cada uno de ellos elegir su propio camino. Y segn el camino que elijan, vivirn aventuras distintas y distintas experiencias. Con la vida sucede lo mismo. Se ha fijado nuestro punto de destino, pero de nosotros depende la eleccin de la forma para conseguirlo. Entr un mensajero y mi Maestro le sigui, despus de pedirme que le disculpara. Me acerqu a la ventana, me apoy en el alfizar y ocult el rostro entre mis manos. Pensativo, analic las palabras de mi Maestro, record cunto me haba enseado. Y me di cuenta de que todo mi ser estaba lleno de amor por aquel hombre nico que me mostraba en todo momento mucho ms afecto y comprensin que mis propios padres. Independientemente de lo que me deparara el futuro, estaba decidido a comportarme siempre como si l estuviera a mi lado, supervisando mis actos. Debajo de m, en el campo, los monjes msicos tocaban y afinaban sus instrumentos, de los que brotaban notas, sonidos y ritmos diversos. Los contempl indolentemente. La msica careca de significado para m. Nunca tuve las dotes necesarias para comprenderla. Pero me daba cuenta de que eran hombres de buena voluntad que intentaban crear bellas armonas. Volv la espalda a la ventana pensando que me sera ms til leer un buen libro. As lo hice, pero pronto me fatig la lectura. Me senta lleno de una rara inquietud, pletrico de pensamientos y sensaciones que me impedan concentrarme. Volva las pginas perezosamente. De pronto, decidido, guard todas las hojas impresas dentro de la cubierta de madera labrada y

Pgina 176 de 192

La caverna de los antepasados

Tuesday Lobsang Rampa

at las cintas. Era uno de aquellos libros preciosos que deban ser envueltos en seda. As lo hice con el mayor cuidado y lo coloqu a mi lado. Me levant y me dirig a la ventana de nuevo, contemplando el panorama. La noche era calurosa, tranquila. El aire pareca no existir. Abandon la habitacin. Todo estaba quieto y silencioso. La gran lamasera pareca tener vida. Una vida serena y llena de calma. Los hombres del Potala haban realizado durante siglos sus tareas sagradas y los muros latan como seres conscientes. Trep por una de las escaleras verticales y sub a la terraza ms alta, junto a las Tumbas Sagradas. Procurando no hacer ruido, me dirig hacia mi lugar favorito, donde me resguardaba cuando el viento fro bajaba hasta la lama sera desde lo alto de las montaas. Apoyado en una Imagen Sagrada, cruc las manos sobre mi nuca y contempl el Valle. Des pus, me tend de espaldas mirando las estrellas. Sent la extraordinaria impresin de que todos aquellos mu ndos giraban alrededor del Potala. Este pensamiento me aturdi y me llen de una extraa sensacin de vrtigo. Una estela de luz cruz el cielo, brillando fugazmente, y se extingui en las sombras. Un cometa que ha muerto, pens, contemplando su resplandor postrero. Cerca de m, escuch un ruido casi imperceptible. Lentamente, me incorpor. Bajo la dbil luz de las estrellas, vi una figura encapuchada que paseaba majestuosamente frente a las Tumbas Sagradas. Le observ. Se acerc al borde de la terraza, contemplando la ciudad de Lhasa. Pude ver su perfil. Era el Hombre ms solitario del Tibet. El Hombre que haba asumido las mayores responsabilidades del pas. Le o suspirar profundamente y pens que tal vez las profecas que haban anunciado su destino eran tan nefastas como las que haban anunciado el mo. Con el mayor cuidado para no llamar su atencin, me arrastr silencioso y me alej de all. No senta el menor deseo de turbar sus pensamientos. Llegu a la entrada y me deslic lentamente, descendiendo al santuario de mi habitacin. Tres das despus, yo me hallaba presente cuando mi Maestro, el L ama Mingyar Dondup, reconoci al nio de los Ragyab. Lo desnud y observ su aura con la mayor atencin. Durante unos instantes, examin su cerebro. El nio no gritaba ni lloraba. Comprend que, a pesar de ser tan pequeo, se daba cuenta de que mi Maestro quera sanarlo. -Bien, Lobsang -me dijo despus de su examen-, lo curare mos. Es evidente que padece una afeccin producida por las dificultades del parto. Sus padres esperaban en la habitacin contigua. Yo, pegado a mi Maestro, como si fuera su sombra, fui a verles. Se postraron, llenos de humildad, a sus pies.
Pgina 177 de 192

La caverna de los antepasados

Tuesday Lobsang Rampa

-Vuestro hijo puede ser curado y ser curado -les dijo con la mayor amabilidad-. Es evidente que al nacer recibi algn golpe o fue vctima de una cada. Eso puede ser remediado. No temis. -Sagrado Lama -dijo la madre temblorosa-. Tenis razn. Sucedi lo que habis dicho. Lleg al mundo inesperadamente. Na ci de repente y cay al suelo. Yo me hallaba sola en aquellos momentos. Mi Maestro sonri lleno de comprensin y de afecto. -Volved maana a esta misma hora. Estoy seguro de que os lo podris llevar con vosotros completamente curado. Se arrodillaron y le hicieron grandes reverencias hasta que abandonaron la habitacin. Mi Maestro me dijo que yo exa minara tambin al nio, con la mayor atencin. Seal su cabeza. -Observa aqu, Lobsang -me dijo-. Algo presiona su cerebro. Es un hueso que tiene oprimido el cordn. Comprendes? Su aura tiene una forma de abanico en lugar de ser redonda. Tom mis manos y las gui hbilmente en torno a la zona afectada para que yo pudiera darme cuenta mejor. -Ahora voy a reducirla. Hay que presionar el hueso que le produce la enfermedad hacia fuera. Observa atentamente! Con una habilidad increble, presion con sus pulgares suavemente haciendo que el hueso se encajara en su sitio. El nio no lanz un solo grito. La operacin haba sido realizada con una rapidez asombrosa. Sin duda alguna no sinti ningn dolor. Su cabeza ya no se inclinaba hacia un lado como antes. Estaba erecta. Era una cabeza completamente normal. Durante unos instantes mi Maestro le dio unos masajes en la nuca, con suavidad. Sus hbiles dedos descendan de la cabeza al corazn, nunca del corazn a la cabeza. Al da siguiente, cuando lleg la hora que mi Maestro les haba indicado, llegaron los padres. Estaban locos de alegra ante aquel milagro. -Ahora -dijo sonriendo el Lama Mingyar Dondup-, es preciso pagar el bien que habis recibido. Y podis pagarlo cambiando de conducta. No discutis ms ni volvis a pelearos, porque los hijos asimilan las actitudes de los padres. Si ellos se muestran hostiles, el nio se vuelve hostil. Si ellos son desgraciados y no se aman, el nio ser desgraciado e incapaz de amar. Pagad el favor que os hemos hecho con afecto y ternura... Dentro de unas semanas nos lo traeris de nuevo para que podamos comprobar sus progresos. Acarici, sonriente, las mejillas del nio. Despus abandon la habitacin y yo le segu.
Pgina 178 de 192

La caverna de los antepasados

Tuesday Lobsang Rampa

-Las personas muy pobres, Lobsang, suelen ser muy orgullosas. Les inquieta no tener dinero para pagar los favores que les hacen. Es necesario hacer las cosas de tal forma que se queden convencidos de que han pagado esos favores. Por ello les dije que deban pagar -dijo mi Maestro sonriendo-. Eso les ha complacido. Se haban colocado sus mejores vestidos para disimular su pobreza. Pero solamente pueden pagar siendo buenos. Es necesario dejar que los seres humanos mantengan su orgullo, su autoestimacin, Lobsang. Y si lo consigues, podrs obtener l que quieras de o ellos! Al regresar a mi habitacin, recog el telescopio con el que antes haba estado jugando. Extend y ajust sus brillantes tubos de metal y mir en direccin a la ciudad de Lhasa. Vi dos sombras lejanas. Ella llevaba al nio en sus brazos. El hombre puso su brazo sobre los hombros de su esposa y la bes. En silencio, pensativo, abandon el telescopio y me dispuse a estudiar mis lecciones del da siguiente.

Pgina 179 de 192

La caverna de los antepasados

Tuesday Lobsang Rampa

Captulo undcimo

Estbamos en el recreo. Caminbamos por el patio sobre nuestros zancos, tratando de derribarnos unos a otros. El ltimo que quedaba en pie, tras haber resistido todos los ataques de los otros, era declarado vencedor. Uno de mis compaeros tropez en uno de los agujeros del suelo y cay sobre m y sobre el muchacho que estaba a mi lado, hacindonos perder el equilibrio. Camos los tres sobre la tierra lanzando estrepitosas carcajadas. -El viejo maestro Raks estaba hoy de un humor gris! -dijo uno de los muchachos jovialmente. -Es cierto! -dijo otro-. Los dems maestros se pondran verdes de envidia si supieran que es capaz de descargar su clera sobre nosotros sin quedarse sin aliento, como les sucede a ellos. Seguamos riendo con todas nuestras fuerzas. Verde de envidia? Llamamos a los dems muchachos para que se bajaran de sus zancos y se sentaran a jugar con nosotros al juego del significado de los colores. -La cara gris! -exclam uno. -No -le respond-. Ya hemos citado ese color. Antes dijimos un humor gris. Continuamos nuestro juego y, del humor gris del maestro, pasamos a las negras reflexiones de un superior y a la envidia verde de algunos hombres. Uno nos habl de una mujer escarlata que haba visto en el mercado de Lhasa! Pero de momento, ninguno de nosotros saba si aquella imagen poda ser utilizada en nuestro juego porque ignorbamos qu significado poda tener una mujer escarlata. -Ya s! -dijo el muchacho que se haba sentado a mi derecha-. Un hombre amarillo, amarillo de miedo. Al fin y al cabo, el color amarillo se utiliza muchas veces para calificar el miedo. Me qued pensativo. Me di cuenta de que si aquellas expre siones se usaban normalmente en todos los idiomas sera por alguna razn determinada. Este pensamiento me impuls a le vantarme para acudir en busca de mi Maestro, el Lama Mingyar Dondup. Entr corriendo en su habitacin realmente excitado. l me mir imperturbable, a pesar de mi descortesa. -Honorable Lama -exclam -. Por qu recurrimos a los colores para describir estados de nimo?

Pgina 180 de 192

La caverna de los antepasados

Tuesday Lobsang Rampa

Cerr el libro que estaba leyendo y me invit a que me sentara a su lado. -Supongo que te refieres a esas expresiones tales como humor gris y verde de envidia -dijo. -S -le respond ms excitado que nunca, como para reforzar mi afirmacin-. Me gustara saber por qu los colores tienen esas significaciones concretas. Tiene que existir alguna explicacin a ese hecho! -Bien, bien, bien, Lobsang -me respondi sonriendo-. Creo que t mismo has preparado las cosas para que pueda darte otra de mis charlas pedaggicas. Pero ahora me doy cuenta de que te has estado dedicando a algn ejercicio agotador. No te vendr mal un poco de t. Yo iba a tomarlo ahora... Luego entraremos en materia. El sirviente no tard en llegar. Era la hora del t y del tsampa para todos los pobladores -lamas, monjes o nios- de la lamasera. Comimos silenciosos. Yo pensaba en los colores mientras esperaba a que mi Maestro empezara a exponerme sus teoras. Cuando terminamos nuestro pequeo refrigerio, contempl al Lama con impaciencia. -Ya sabes muchas cosas acerca de los instrumentos musicales empez diciendo-. Y no ignoras que uno de esos instrumentos, muy utilizado en el mundo occidental, se llama piano. Re cordars que un da te mostr una fotografa de un piano. Est formado por un rectngulo lleno de teclas blancas y negras. Bien, olvidemos las negras por un momento e ima ginaremos un teclado de dos millas de longitud, o si quieres ms largo todava, que contiene la totalidad de las vibraciones existentes en todas y cada una de las dimensiones del universo. Me mir para comprobar si le comprenda, porque evidentemente, para m, un piano era un instrumento casi desconocido que, como acababa de decir mi Maestro, haba visto solamente en fotografas. Al darse cuenta de que captaba perfectamente la imagen que pensaba utilizar como punto de partida, continu: -Bien -dijo-, si tienes ese instrumento capaz de contener la totalidad de las vibraciones existentes, es muy posible que la escala completa de las vibraciones humanas est contenida en tres de las teclas centrales. Ya sabes (al menos eso espero!) que todo cuanto existe est compuesto de vibraciones. Consideremos la vibracin ms baja que el hombre percibe: la de los cuerpos slidos. Si los tocas, impiden el paso de tus manos a travs de ellos. Pero la realidad es que todas sus molculas estn vibrando! Sigamos con el teclado imaginario. Escuchas las vibraciones llama das sonidos. Y si sigues subiendo, tus ojos reciben las vibraciones que percibimos con la vista.
Pgina 181 de 192

La caverna de los antepasados

Tuesday Lobsang Rampa

Me incorpor sorprendido ante sus palabras. Cmo poda la vista percibir las vibraciones? Cmo nos era posible ver las cosas cuando las mirbamos? -Lobsang -dijo mi Maestro-. Si somos capaces de ver las cosas es porque stas vibran y producen una conmocin molecular que tus ojos captan claramente. En otras palabras, los objetos irradian ciertas ondas vibrtiles que son recibidas por los rganos de la visin. Y stos se encargan de transmitir los impulsos recibidos a un lugar del cerebro que transforma esos impulsos en una ima gen de las cosas que miramos. Todo esto es realmente complicado y, de momento, no creo que sea necesario profundizar en ello. De lo nico que se trata es de que comprendas que todo cuanto existe vibra necesariamente. Si seguimos ascendiendo en la escala de vibraciones, hallaremos las ondas de radio, las ondas telepticas y las ondas de los seres que habitan en otras dimensiones. Pero, naturalmente, nos vamos a limitar a las tres teclas que producen las notas conocidas bajo los nombres de objetos slidos, sonidos y cosas visibles. Yo reflexionaba sobre sus palabras y me daba cuenta de que mi cabeza daba vueltas. Sin embargo, lo cierto es que los mtodos pedaggicos de mi Maestro no producan en m ningn cansancio. Solamente senta odio a la enseanza cuando algn maestro tirnico, dominado por la ira, sacuda mi pobre y viejo manto con su vara. -Me preguntaste acerca de los colores, Lobsang. Bien. Como t sabes, cada vibracin imprime sobre nuestra aura un color determinado. As, por ejemplo, si una persona se siente desdichada, realmente desdichada, sus rganos emitirn vibraciones en una frecuencia de onda que asume un color aproximado al que nosotros llamamos azul. Y hasta las personas que no son clarividentes parecen percibir el azul de la tristeza y, por ello, en mu chos idiomas, ese color parece vinculado a la desdicha, a la frustracin y al pesimismo. Empezaba a comprender. Sin embargo, no captaba con claridad la relacin existente entre verde y envidia. Por ello, interrogu a mi Maestro sobre este particular. -T sabes perfectamente, Lobsang -me respondi-, que cuando una persona se ve dominada por el vicio de la envidia sus vibraciones sufren una alteracin especfica que en el aura se traduce por un color parecido al verde. Y, aunque su aspecto exterior no se tia de ese color, no cabe duda de que muchas veces produce la sensacin de estar verde. Tambin debes saber que, segn las influencias planetarias bajo las que ha nacido, cada persona siente la atraccin de un color o colores determinados.

Pgina 182 de 192

La caverna de los antepasados

Tuesday Lobsang Rampa

-S -exc lam-, ya s que a los que han nacido bajo el signo de Aries les gusta el rojo! -Es cierto -dijo mi Maestro, sonriendo ante mi entusiasmo -. Es la ley de las concordancias armnicas. Las personas reaccionan ms favorablemente ante los colores cuyas vibraciones coinciden con su ritmo bsico de vibracin. sa es la razn de que los que pertenecen al signo de Aries, por ejemplo, prefieran el rojo. En su estructura molecular predomina ese color. Por ello lo pre fieren a los otros. Arda en deseos de hacerle otra pregunta. Ya conoca la significacin del verde y del azul y saba que el negro de la meditacin estaba determinado por el hecho de que el estudio haca surgir franjas oscuras en el aura de las personas que se sometan a un esfuerzo de concentracin. Pero era incapaz de comprender el sig nificado del color rojo de una mujer! -Honorable Lama -exclam por fin, incapaz de contener mi curiosidad por ms tiempo-. Por qu decimos que una mujer es escarlata? Mi Maestro me contempl sorprendido. Y me pareci que apenas poda contener la risa. Despus, lleno de amabilidad, me puso al corriente de algunas cosas con el objeto de que en el futuro mi cerebro se librara de ciertas confusiones. -T ya sabes, Lobsang, que cada persona tiene una frecuencia bsica de vibracin. Sus molculas vibran a un ritmo determinado. Y su cerebro emite esas vibraciones por una longitud de onda adecuada. No hay dos personas que tengan una longitud de onda absolutamente idntica. Pero cuando sus longitudes de onda son similares o entre stas se producen ciertas concordancias armnicas, se dice que son compatibles. se es el origen de las simpatas recprocas. Al or sus palabras, pens en ciertos artistas, extraordinaria mente dotados para la creacin y dominados por un fuerte temperamento. -Honorable Lama -le pregunt-, es cierto que los artistas tienen un ritmo de vibracin ms intenso que las dems personas? -Sin duda alguna, Lobsang -respondi mi Maestro-. Cuando un hombre posee eso que llamamos inspiracin, cuando es un autntico artista, el ritmo de sus vibraciones y su longitud de onda es muy superior al de las dems personas. Ello hace que algunas veces tenga un carcter inestable y difcil para la convivencia normal. Como consecuencia de su elevado ritmo vibratorio, tiene cierta tendencia a tratar como a inferiores a sus semejantes. Sin embargo, las obras de creacin que llevan a cabo tienen tanto valor para la humanidad que vale la pena soportar sus manas y sus anormalidades.

Pgina 183 de 192

La caverna de los antepasados

Tuesday Lobsang Rampa

Yo imaginaba aquel gigantesco teclado de varias millas de longitud y me pareca imposible que la extensa gama de las experiencias humanas estuviera circunscrita exclusivamente a tres notas. Le expuse mi nueva confusin. -El ser humano, Lobsang -me respondi-, tiene una irrefre nable tendencia a pensar que es lo nico autnticamente importante de la creacin, comprendes? Pero en realidad hay numerosas formas de existencia completamente distintas a la humana. Los dems planetas estn poblados de seres muy diferentes a los seres humanos y que nosotros no podemos imaginar ni comprender. Y esos seres ocupan, en nuestro teclado imaginario, un lugar muy distinto al que ocupamos nosotros. Y los seres de las dimensiones astrales de existencia estn en un plano mucho ms elevado que el nuestro porque un espritu que puede atravesar las paredes posee una naturaleza tan sutil que su ritmo de vibracin es necesariamente muy superior al nuestro, aunque su composicin molecular sea muy inferior a la de los seres del mundo fsico. Mi Maestro, el Lama Mingyar D ondup, sonrea al ver mi gesto de perplejidad. -Vers, Lobsang -me dijo-. Un espritu puede pasar a travs de un muro de piedra porque un muro de piedra es en realidad solamente un conjunto de molculas vibrtiles, separadas unas de otras por espacios vacos a travs de los cuales pueden pasar con facilidad los seres que tienen una composicin de molculas ms tenues. Naturalmente, el ritmo de vibracin de los seres astrales es muy elevado, pero su naturaleza es sutil Su ausencia de solidez hace que el nmero de las molculas que los componen sea muy reducido. La gente suele creer que despus de las capas atmosfricas de la Tierra solamente existe el espacio vaco. Pero se equivocan. El espacio tiene en todo momento y en todas partes una estructura molecular. En general, sus molculas son de hidrgeno y estn muy separadas unas de otras. Pero esas molculas existen realmente y pueden ser detectadas de la misma forma que se puede captar la presencia de un espritu. Sonaron las caracolas del Templo, convocando el servicio. -Maana seguiremos tratando de este tema, Lobsang. Creo que es necesario que llegues a dominarlo totalmente. Al terminar el servicio religioso se inici la carrera que tena por meta la comida. El hambre nos dominaba a todos. Nuestras reservas de alimentos estaban agotadas y aqul era el da sealado para abastecernos nuevamente de cebada tostada. En el Tibet, los monjes llevan siempre consigo una pequea bolsa de cuero donde guardan la harina de cebada que se me zcla con el t y la manteca para preparar el tsampa. Por esa razn, todos
Pgina 184 de 192

La caverna de los antepasados

Tuesday Lobsang Rampa

participamos en aquella carrera y nos congregamos en el lugar destinado al reparto para llenar de provisiones nuestra bolsa, pasando luego al comedor donde nos proporcionaran el t necesario para nuestra cena. La comida era horrible. Mastiqu mi tsampa preguntndome si le iba a sentar bien a mi estmago. Tena un espantoso sabor a grasa quemada y pas verdaderos apuros para tragarlo. -Ah! -dijo un muchacho-. Esto est demasiado tostado! No hay quien se lo coma! -Han echado a perder la comida! -le respond. Lo intent de nuevo, contrayendo ansiosamente el rostro para ver si consegua por fin tragrmelo. Desperdiciar la comida es, en el Tibet, una falta grave. Mir a mi alrededor y vi que todos estaban dominados por la misma angustia. Sin duda alguna, el tsampa estaba en malas condiciones. Todos tiraban la comida y aquel hecho constitua una extraa coincidencia en una comunidad siempre hambrienta como la nuestra. Haciendo un gran esfuerzo consegu tragar el tsampa que llenaba mi boca y ste cay en mi estmago con una violencia inesperada, producindome nuseas. Rpidamente, lleno de asco, me tap la boca con la mano y avanc hacia la puerta... Cuando me dispona a entrar de nuevo en el comedor, despus de vomitar violentamente cuanto tena en el estmago, o que alguien me llama ba. -Hola, jovencito! -me dijo una voz que pronunciaba el idioma tibetano de una manera extraa. Me volv. Era Kenji Tekeuchi, el monje japons que haba estado en todas partes, que haba visto y hecho tantas cosas y que, despus de vivir las ms variadas experiencias, se vea dominado por un extrao y peligroso desequilibrio mental. -Te ha parecido mala la comida, no es cierto? -me dijo con afecto-. Yo he tenido la misma dificultad que t para tragarla y tambin tuve que salir corriendo por las mismas razones que t lo has hecho. Vamos a esperar para ver qu sucede. Yo me quedar aqu afuera un rato. Espero que el aire fresco me libre totalmente de las nuseas terribles que me ha provocado la comida. -Seor -le dije con la mayor deferencia-. T has viajado por todo el mundo. Tal vez puedas decirme por qu en el Tibet la alimentacin es tan terriblemente montona. Estoy completamente cansado de comer t y tsampa y tsampa y t. Algunas veces me resulta imposible tragar un solo bocado.

Pgina 185 de 192

La caverna de los antepasados

Tuesday Lobsang Rampa

El japons me mir con gran comprensin, como compadecindose de m. -Ah! -exclam -. Me lo preguntas porque supones que he tenido que probar los platos ms variados. Y tienes razn. Me he pasado la vida via jando. Conozco la cocina inglesa, alemana, rusa y, posiblemente, la de casi todos los pases que puedas mencio narme. A pesar de mis votos religiosos, me he dado una buena vida o, al menos, as lo cre durante mucho tiempo. Pero ahora me entristece pensar que no cumpl con mis obligaciones. -Se anim de pronto-. Ah, claro! Me has preguntado por qu nuestras comidas son montonas. Voy a decrtelo. Los occidentales comen demasiado. Su alimentacin es muy variada. Sus sistemas digestivos actan siempre i n conscientemente. Quiero decirte con ello que no estn controlados por la parte consciente del cerebro. Segn nuestras enseanzas, si nuestro cerebro puede analizar, a travs de los ojos, el tipo de nutricin que vamos a introducir en nuestro estmago, ste segrega los jugos gstricos necesarios, en cantidad y en calidad, para aprovechar los alimentos hasta el mximo. Si, por el contrario, los alimentos se ingieren indiscriminadamente y la persona que los come est perdiendo el tiemp o en conversaciones intiles, los jugos no son segregados de la forma adecuada, la digestin se hace penosa, se padecen indigestiones y, finalmente, se producen las lceras intestinales. Queras saber por qu nuestras comidas son tan pobres? Bien! Cuanto ms pobre y, dentro de unos lmites razonables, ms mo ntona es la comida que consumimos, ms propicia es para el desarrollo de las partes fsicas de nuestro cuerpo. Yo estudi lo Oculto con el mayor apasionamiento. Tena grandes poderes de clarividencia. Pero siempre com y beb en proporciones realmente increbles y perd todos mis poderes metafsicos. Por ello, me vine aqu a Chakpori, para que cuidaran de m y para que mi cuerpo cansado pudiera reposar un poco antes de abandonar este mundo. Y cuando, dentro de pocos meses, me vaya de la Tierra, los Trituradores de Cadveres destrozarn mi cuerpo y terminarn la tarea que yo inici, hace ya mucho tiempo, y llev a cabo a lo largo de toda mi vida comiendo y bebiendo desmesuradamente. Me mir y se agit un instante en uno de sus extraos y sbitos estremecimientos. -No olvides mis palabras, hijo -aadi-. Sigue mi consejo. Alimntate siempre con sobriedad y nunca perders tus poderes. Si no crees lo que te digo, si comes como un animal hambriento, te destruirs a ti mismo. Y qu ganars con ello? Indigestiones, solamente indigestiones. Y lceras gstricas que terminarn irre mediablemente con tu buen humor. Ay! Ay! Tengo que irme. Creo que voy a tener otro ataque.
Pgina 186 de 192

La caverna de los antepasados

Tuesday Lobsang Rampa

El monje japons Kenji Tekeuchi se alej precipitadamente hacia el sector de los lamas. Yo me senta lleno de compasin y tristeza. Me hubiera gustado poder hablar con l durante mucho tiempo. Qu tipo de alimentos le haban arruinado de aquella forma? Seran sabrosos? De pronto, tuve conciencia de mis propios pensamientos, de mis dudas. Y me burl de m mismo. Para qu atormentarme de aquella forma si todo lo que tena a mi alcance era el t rancio y grasiento y el tsampa quemado, negruzco, repugnante? Sacud mi cabeza resignado y entr en el comedor nuevamente. Habl con mi Maestro, el Lama Mingyar Dondup, unas horas despus. -Honorable Lama -le pregunt-, por qu la gente compra horscopos a los charlatanes de El Camino? Mi Maestro lanz un hondo suspiro. -Como t ya sabes, Lobsang -me respondi-, ningn horscopo es vlido si no se prepara especialmente para cada persona. Los horscopos no pueden ser preparados por un procedimiento de produccin masiva. Los que los charlatanes venden en El Camino sirven tan slo para sacar el dinero a las personas dema siado crdulas. -Me mir significativamente y continu-: Naturalmente, los peregrinos que los compran, cuando regresan a su hogar, muestran esos horscopos como un recuerdo del Potala. De esa forma se quedan satisfechos y los charlatanes tambin. Por ello, si todos se sienten tan felices, para qu preocuparse con esas cosas? -Crees necesario que las personas conozcan sus horscopos autnticos? -le pregunt. -No, Lobsang, no. Creo que, en general, no es conveniente. Slo en algunos casos, como el tuyo, es aconsejable. Los horscopos sirven muy a menudo para que las personas intenten eludir las responsabilidades de sus propias acciones. Por ello no soy partidario de que se recurra a la astrologa, a no ser que existan para ello razones concretas y suficientes. Como t sabes, la mayora de las personas son como peregrinos que recorren la ciudad de Lhasa. Los rboles, las casas y el laberinto de las calles les impiden ver el camino que tienen ante ellos. Deben estar preparados para enfrentarse a cualquier contingencia. Desde aqu, desde nuestro elevado puesto de observacin, podemos ver con la mayor claridad los obstculos que les esperan. Los peregrinos son como las personas que no conocen su horscopo. Nosotros, por haber alcanzado un grado de desarrollo superior al de los peregrinos, somos como personas que s conocen el suyo. Y ello nos permite ver el camino que tendremos que recorrer, con sus dificultades y sus obstculos, y podemos prepararnos para superarlos cuando sea necesario.

Pgina 187 de 192

La caverna de los antepasados

Tuesday Lobsang Rampa

-Hay otra cuestin que me preocupa enormemente, Honora ble Lama. Por qu no conservamos en esta vida los conocimientos que adquirimos en nuestras pasadas existencias? Le mir lleno de ansiedad. Siempre senta cierto temor cuando le haca preguntas de este tipo porque saba perfectamente que no tena ningn derecho a profundizar en ciertas materias ms all de lo aconsejable. Pero mi Maestro, en lugar de molestarse ante mi curiosidad, me respondi con su amabilidad acostumbrada. -Antes de venir a la Tierra, Lobsang, nos trazamos un plan de lo que intentaremos hacer. Nuestro subconsciente acumul una serie de conocimientos. Y si nos es posible introducirnos en 1 (como hacemos algunos de nosotros!) podemos llegar a conocer con la mayor exactitud cules fueron nuestros planes. Naturalmente, si lo recordramos todo detalladamente, nuestros esfuerzos para perfeccionarnos no tendran ningn mrito porque todo lo tendramos previsto de antemano. Algunas veces, por razones ocultas, durante un sueo o a travs de un desdoblamiento consciente, las personas salen de su cuerpo y se ponen en contacto con su Ser Superior. Y ello permite en ocasiones entrar en contacto con los conocimientos almacenados en el subconsciente, consiguiendo que stos se viertan en el cuerpo fsico. Y cuando el cuerpo astral regresa a su envoltura terrestre, la mente conserva el recuerdo de las cosas que le sucedieron en sus pasadas existencias. Esto puede sernos muy til para no volver a cometer los mismos errores en que incurrimos a lo largo de nuestras vidas suces ivas. Te pondr un ejemplo. Una persona siente tal vez la tentacin de suicidarse. Pero si esa persona fue castigada por haber cometido esa falta en otras ocasiones, tendr una conciencia intuitiva del carcter negativo de la autodestruccin y ello le servira tal vez para no ceder al deseo de autodestruirse de nuevo. Yo reflexionaba sus palabras. Pensativo me acerqu a la ventana y mir al exterior. Debajo de nosotros, se extenda el hmedo verdor del pantano y la verde hermosura de los sauces. Las palabras de mi Maestro desvanecieron mis ensueos. -Siempre te gusta mirar por la ventana, Lobsang. No has pensado nunca que lo haces porque, inconscientemente, sientes que tus ojos descansan al contemplar el color verde que predomina en el paisaje? Me di cuenta de que, en realidad, siempre que me senta cansado de estudiar mis libros me asomaba en busca de aquel color. -El verde, Lobsang -dijo mi Maestro-, es un color que tiene la propiedad de aliviar nuestros ojos fatigados. Cuando visites el mundo occidental, vers que en algunos teatros existe un saln verde, donde los actores y

Pgina 188 de 192

La caverna de los antepasados

Tuesday Lobsang Rampa

las actrices descansan y alivian sus ojos, sometidos durante algn tiempo a la intensa luz de los focos. Mis ojos se abrieron asombrados. Pens que, cuando se me presentara la ocasin, suscitara nuevamente el tema de los colores que me pareca tan apasionante. -Ahora debo irme, Lobsang -dijo mi Maestro-. Pero maana ven a verme otra vez y proseguiremos nuestras clases. Se levant y se fue, despus de darme unas cariosas palmadas en el hombro. Durante unos instantes, segu contemplando el hmedo verdor de las hierbas de los pantanos y de los rboles, tan beneficioso para mis ojos fatigados.

Pgina 189 de 192

La caverna de los antepasados

Tuesday Lobsang Rampa

Captulo duodcimo

Me detuve unos instantes a mitad del sendero y contempl la la dera de la montaa. Mi corazn estaba lleno de tristeza y las lgrimas ardan dentro de m pugnando por brotar de mis ojos. Se llevaban al anciano Kenji Tekeuchi. El monje japons haba regresado con sus Antepasados. Los Trituradores de Cadveres se llevaban su pobre cuerpo sin vida lejos de nosotros. Estara acaso su Espritu recorriendo un sendero bordeado de cerezos en flor? O tal vez contemplara una vez ms los errores de su vida y empezara a preparar su regreso a la Tierra? Mir hacia abajo y, antes de que los hombres doblaran un recodo del camino, vi el pattico conjunto de carne que antes haba sido un hombre. El sol se ensombreci de pronto y me pareci que vea su rostro entre las nubes. Sera cierto, me preguntaba, que los Guardianes del mundo existan? Los Grandes Espritus Guardianes estaban destinados a dar testimonio de los sufrimientos del Hombre a lo largo de su vida sobre la Tierra. Pens que serian lo mismo que maestros. Tal vez cuando Kenji Tekeuchi se halla ra en su presencia, stos le diran que haba aprendido bien la gran leccin de la existencia. Esperaba que as sucediera, porque fue un dbil anciano que haba vivido mucho y sufrido mucho. O tal vez necesitara volver a encarnarse y asumir una nueva envoltura carnal para seguir aprendiendo? Cundo volvera? Dentro de seiscientos aos? Ahora mismo? Pensaba todo aquello y pensaba, al mismo tiempo, en el servicio religioso al que no haba acudido para asistir al Servicio de Acompaar a un Muerto. Las vacilantes llamas de las lmparas de grasa eran como una imagen de nuestra pobre vida. Record las nubes de incienso, con su dulce aroma, que al ascender parecan transformarse en seres vivientes. Por un momento haba imaginado que Kenji Tekeuchi acababa de regresar de nuevo con nosotros y estaba vivo. Pero su cuerpo se alejaba por el sendero lentamente. Tal vez en aquel momento su espritu estaba contemplando en el Archivo Krmico las escenas de todo cuanto le haba sucedido. Y, posiblemente, podra conocer claramente cules fueron sus errores para recordarlos cuando regresara de nuevo a la Tierra. El anciano me haba enseado muchas cosas. A su manera, me demo str su aprecio y me trat como a un igual. Pero ya haba abandonado este mundo. Yo arrastraba sin prisa mis sandalias gastadas sobre la tierra y soPgina 190 de 192

La caverna de los antepasados

Tuesday Lobsang Rampa

bre las rocas. Cmo habra sido su madre? Me resultaba imposible imaginrmelo joven, en su hogar, entre su familia. La soledad debi de ser dura para l, porque siempre vivi entre extraos, muy lejos de su patria, muy lejos de la clida brisa de su Montaa Sagrada. Me haba hablado del Japn muchas veces. Y cuando lo haca, su voz enronqueca y sus ojos brillaban con una luz extraa. Un da me sorprendi profundamente asegurndome que las personas solan aventurarse en el peligroso mundo de los acontecimientos ocultos cuando en realidad, en lugar de asediar a un Maestro con sus preguntas, lo que deberan hacer es esperar a alcanzar la preparacin necesaria para ello. El Maestro llega "siempre" cuando el alumno est preparado para recibirlo, hijo, me haba dicho. Cuando tengas un Maestro, obedcele en todo, porque sa es la nica forma de alcanzar la verdad deseada. Oscureca. Las nubes pasaban veloces sobre nosotros y el viento arrastraba su cotidiano cargamento de polvo. Debajo de m, en la Llanura, un pequeo grupo de hombres pareci salir de la montaa. Suavemente colocaron su pattica carga sobre un caballo y se alejaron todos lentamente. Yo estuve contemplando el pequeo cortejo fnebre hasta que se perdi en el horizonte. Despus, sin prisas, volv la espalda a la Llanura y ascend pensativo a la montaa.

Pgina 191 de 192

La caverna de los antepasados

Tuesday Lobsang Rampa

INDICE

Prlogo .............................................................................................................2 Capitulo primero.............................................................................................3 Captulo segundo..........................................................................................18 Capitulo tercero.............................................................................................33 Captulo cuarto..............................................................................................50 Captulo quinto..............................................................................................67 Captulo sexto................................................................................................85 Captulo sptimo .........................................................................................104 Captulo octavo...........................................................................................123 Captulo noveno..........................................................................................145 Captulo dcimo ..........................................................................................162 Captulo undcimo .....................................................................................180 Captulo duodcimo ...................................................................................190

Pgina 192 de 192

Anda mungkin juga menyukai