Anda di halaman 1dari 69

Friedrich Klára

Rovásírás tankönyv
és szakköri ötlettár

arAlk Hcirdeirf

vNqknat sArIsAvor
rAtteltq irqkkaS sE
Harmadik, javított kiadás
Budapest, 2005
© Friedrich Klára, 2003

Szerkesztette: Szakács Gábor


A munkafüzet dr. Hosszú Gábor rovásbetûivel készült
hageel@freemail.hu

Tipográfia:
Koricsánszky Atilla
és
Krajnyák Diána

ISBN 963 430 6780


„Sokan azt fogják hinni, jogosan tehetnek nekem szemrehányást, ami-
ért bizonyításaim ellentmondanak egyes szaktekintélyeknek, akiket
nagyra becsülnek olyan véleményeikért, melyeket a tapasztalat nem
támaszt alá; ám õk nem veszik figyelembe, hogy az én tanításaim az
igazi tanítómestertõl, az egyszerû, tiszta tapasztalattól származnak.”
Leonardo da Vinci
(1452–1519)

ELÕSZÓ

A rovásírásról tartott elõadások során folyamatosan felmerül az igény felnõttek, szülõk,


gyermekek részérõl újabb gyakorlófüzet iránt. Cserkészvezetõk, rovásírás oktatók is megke-
restek, érdeklõdtek, milyen ötletekkel lehetne színesebbé tenni a szakköri foglalkozásokat.
Az elsõ két gyakorló füzet kiadása óta szerzett tapasztalataim megerõsítettek abban,
hogy legkorábban a negyedik osztály elejétõl kezdjük a rovásírás oktatását. Ennek oka
nem a rovásírás nehézségében keresendõ, hanem a nyelvünktõl idegen elemeket tartalma-
zó, nehézkes, latin betûs írás kis- és nagybetûs, írott és nyomtatott változataiban.
A rovásírás, mint a magyarok õseinek írása, nyelvünkkel együtt fejlõdött, tehát minden hang-
jára volt és van benne jel. A 10–11.században át kellett térnünk a fejletlenebb latin betûs írásra,
amellyel magyar nyelvünk 13 hangját nem lehetett lejegyezni (Ty, Gy, Ny, Ly, Sz, Zs, Cs, J, K,
Á, É, Ö, Ü). Csak a 19. század közepére alakult ki úgy-ahogy ezen hangjaink leírása.
A rovásírás szellemisége és oktatói nem vállalhatják fel, hogy a befolyásolható közvéle-
mény õket okolja a latin betûs írás-olvasás zavaraiért. A harmadik osztály elvégzése után
már a legrosszabb indulattal sem állíthatja senki, hogy a gyermek a rovásírás oktatása mi-
att nem sajátította el rendesen a latin betûs írás-olvasást. (Csak zárójelben szeretnék emlé-
keztetni arra, hogy amikor a nyelvünktõl és lelkünktõl teljesen idegen orosz, cirill betûket
kellett negyven évig tanulnunk, senki sem aggódott az illetékesek közül, mennyire zavarja
a latin betûs oktatást és milyen megterhelést jelent a kis gyermekek számára.)
A rovásírás a világ legelsõ írásrendszerei közé tartozik, õseinkkel együtt itt a Kárpát-me-
dencében született. Legalább 8.000 éves, mert ebbõl a korból már kialakult megjelenési
formát igazoló leleteink vannak. Itt szeretném cáfolni azt a téves állítást, hogy az elsõ
könyveket a nyugati térítõ papok hozták hazánkba. Jóval a növényi rostokból készült papír
feltalálása elõtt (Kína, i.e. 2. század), õseink már juhbõrbõl készült pergamenlapokból ál-
lították össze könyveiket, amelyek borítója az erõsebb disznóbõrbõl készült. A pergamen a
legnemesebb íráshordozók közé tartozik, fontos oklevelek, kódexek, Mátyás király Corvi-
nái pergamenre íródtak. A pergamen feltalálói szkíta õseink voltak. A rovásbotokra csupán
rövid üzeneteket, feljegyzéseket, emlékeztetõket róttak.

–3–
A rovásírás ésszerû, egyszerû, 5-6 szakköri foglalkozás alatt megtanulható. Fejleszti az
intelligenciát, azaz értelmességet, a képzelõerõt, gyermek és felnõtt ismereteit, személyi-
ségét egyaránt gazdagítja.
Tanári munkám során sajnálattal tapasztalom a magyar szókincs fogyását, az idegen sza-
vak térnyerését. A füzet egyik célja ennek lehetõség szerint gátat vetni.

Betûinket Forrai Sándor tanár, rovásírás kutató válogatta hiteles nyelvemlékekbõl.


A betûtanulás sorrendjét jómagam állítottam össze több éves tanítási gyakorlat alapján.

A BETÛTANULÁS SORRENDJE

<===== jobbról balra

Z c t j G d i I S
ZS C T J GY D I Í SZ

W p l g s T X q
Ü P L G S TY B Ö

m A a U u v z C r
M Á A Ú U V Z CS R

N e E Q O o n k
NY E É Õ Ó O N K

t rr CC zz K H f L W
TT RR CSCS ZZ aK H F LY Û

M B V X Y SSSS SSS SS S
1000 100 50 10 5 4 3 2 1

–4–
A ROVÁSÍRÁS LEGFONTOSABB SZABÁLYAI:

1. A rovásírást jobbról balra írjuk, mert legtöbb írásemlékünkben így szerepel. Lehet bal-
ról jobbra is írni, ebben az esetben azonban meg kell fordítani a betûket. Ezért inkább
maradjunk a jobbról balra haladásnál, mert az íráskép így természetesebb, és rovásem-
lékeink bizonysága szerint ez a hagyománykövetõ.
2. A szavakat szóközökkel választjuk el egymástól. Kis és nagy betût külön nem jelö-
lünk. Az írásjelek ugyanazok, mint a latinbetûs írásnál.
3. A rovásírásban két fajta K betû használatos. Fischer Károly Antal és Magyar Adorján
szerint az egyik a szó végeire, a másik a szó belsejébe kerül. Forrai Sándor vélemé-
nye ezzel szemben az, hogy a kétfajta K használatát a mellettük lévõ magánhangzók
hangrendje dönti el. Egyszerûbb, és ezt az egyszerûsítést Forrai Sándor is elfogadja,
ha csak a k jelet használjuk K-ként. Ugyanis régen nemcsak az (e)f, (e)l, (e)m, (e)n,
(e)ny, (e)r, (e)s, (e)sz hangoknál ejtették elõl az e-t, hanem mindegyik mássalhang-
zónknál. Tehát (e)b, (e)c, (e)cs … (e)k, ennek a jele pedig a k
4. Fontos szabály, hogy rovásírásunkban csak azokat a betûváltozatokat használhatjuk,
amelyek valamely régi, hiteles rovásemlékben megtalálhatók.
5. A rovásbetûk között nincs Q, X, Y, W. Rovásírással így jelöljük õket:

Q=KV pl. Aquincum – mucnivka, Quartz – ztravk, X=KSZ pl. taxi – iSkat,
Y=I pl. Vörösmarty – itramsqrqv, W=V pl. Wesselényi – iNElessev,

A hagyományos sorvezetés tehát jobbról balra halad. Szamosközi István, Berecz Sándor
és Magyar Adorján említenek felülrõl lefelé írást is. A rovásemlékek között elõfordul há-
rom balról-jobbra történõ sorvezetés, ezzel íróik – Keteji Székely Tamás, Szamosközi Ist-
ván, Zakariás János – mondanivalójuk titkosságát fokozták. Alsó tagozatos gyermekeknek
sem jelent gondot jobbról balra írni, több balkezes tanuló pedig arról számolt be, hogy ez
könnyebbséget jelent számukra.
Az egyiptomi szent vésetek, a hieroglifák egy részét, valamint az egyiptomi hieratikus
(papi) írást, a legkorábbi sumer képírást, az ógörög és etruszk írást legtöbbször szintén
jobbról balra írták.
K) jelet, mert
Tankönyvemben nem használom a „szóvégi”, vagy „mély hangrendû” ak (K

–5–
hiteles rovásemlékeink nem igazolják a rá vonatkozó szabályokat. (Lásd: Friedrich Klára –
Szakács Gábor: Kárpát-medencei birtoklevelünk a rovásírás, 61. oldal), de tudjunk róla,
õrizzük meg, talán felbukkan egy olyan rovásemlék, amely tisztázza szerepét.
Ugyancsak nem használom az úgynevezett bogárjeleket,

MB OMB TPRU EMP MB AMB PTHRU NT TPRUS US

mert kutatásaim szerint nem a betûrendbe tartoztak, hanem a rovásbotok tulajdonosai-


nak névjegyei, tulajdonjegyei voltak, amelyek sok-sok másolás után, már tollal írva beke-
rültek egyes ábécék betûsorába. Szövegben csupán három fordul elõ, az elsõ és a nyolca-
dik, a Marsigli féle botnaptáron, az ötödik a Konstatninápolyi Feliratban (Lásd a fenti mû
73. oldalán).
A rovásírásban csak nagybetûket használunk, írott és kisbetûs forma nem hátráltatja a
gondolatközlést. Aki szükségesnek érzi, nagyobb betûmérettel kiemelheti a mondatok és a
tulajdonnevek kezdõ betûit, pl.: rodnAs iarrof
Jó gyakorlást!

A Nikolsburgi Ábécé, 1483.

–6–
GYAKORLATOK

A tankönyvhöz szükséges egy vonalas gyakorló füzet. Legjobb a nagy alakú 81-32-es,
amelyben minden második sorba írjunk.

1.
Gyakorold vonalas füzetben, minden második sorba, jobbról-balra írva az itt
következõ sorrendben az S, I, i, d, G betûket!

2.
Pótold az SZ, Í, I, D, GY betûket a következõ szavakban, majd olvasd el!

,Q i , a ,t N ,S v ,r ,v S , e v ,O
.U A, an
3. Gyakorold vonalas füzetben, minden második sorba, jobbról-balra írva az itt
következõ sorrendben a j, t, c, Z, q, b, T betûket!

4.
Pótold a J, T, C, ZS, Ö, B, TY betûket a következõ szavakban, majd olvasd el!

, i r ,b e ,i a m ,l E , a H ,O , E ,O
.a a ,k U , e ,r O ,t k ,t
5.
Gyakorold vonalas füzetben, minden második sorba, jobbról-balra írva az itt
következõ sorrendben a s, g, l, p betûket!

6.
Pótold az S, G, L, P betûket a következõ szavakban, majd olvasd el!

.a a, a , E ,O , E ,z a , Q ,O
7. Gyakorold vonalas füzetben, minden második sorba, jobbról-balra írva az itt
következõ sorrendben az W, r, C, z betûket!

–7–
8. Pótold az Ü, R, CS, Z betûket a következõ szavakban, majd olvasd el!

. Q ,r A , A ,Q , o ,O ,l f ,l
9.
Gyakorold vonalas füzetben, minden második sorba, jobbról-balra írva az itt
következõ sorrendben a v, u, U, a, A, m, k betûket!

10.
Pótold a V, U, Ú, A, Á, M, K betûket a következõ szavakban, majd olvasd el!

,g , f ,z ,L s ,j ,t f ,j j , E ,z I
. O ,Q ,a a ,l s
11.
Gyakorold vonalas füzetben, minden második sorba, jobbról-balra írva az itt
következõ sorrendben az n, o, O, Q, E, e betûket!

12.
Pótold az N, O, Ó, Õ, É, E betûket a következõ szavakban, majd olvasd el!

,z n ,n , f ,s , H ,l ,l t ,t t , E ,Q
.m n ,G
13. Gyakorold vonalas füzetben, minden második sorba, jobbról-balra írva az itt
következõ sorrendben az N, W, L, f, H betûket!

14.
Pótold az NY, Û, LY, F, H betûket a következõ szavakban, majd olvasd el!

,a E r t ,U i , e H ,k u , H ,r ,a a ,r A
.a o m ,l a
15. Írd le a neved rovásírással, gyakorold többször!

–8–
16. Írd be a betûk párját a kockába!

C i A G g E c
D E H B A F

Q l k n q N I
LY Ó M P J O

T r W U t
ZS U V S Ü Z SZ

17. Írd be a szavak párját a kockába!

katap gAriv Savat amla


FÉNY ÁG

Qse ClqmWG rAN NArAb pan dloH


PARIPA FELHÕ

18. Karikázd be az értelmes szavakat, és írd be a gyakorlófüzetedbe rovásírással!

,rrof ,Cf ,Tqd ,lEc ,gc ,lc ,dnb ,Lob ,ado ,Ae
,bmod ,Qid ,Qdi ,droH ,WrH ,kaTal ,gil ,mEg
,dol ,geTek ,rAk ,frk ,suinUc ,mUj ,rAj ,TNod
,GnqG ,GnIG ,Gan ,Nan ,aloZam ,Uzm ,Zum ,dlo
,gqrqd ,lqrqd ,vq ,mq ,akCaNul ,akCaluN ,iSuN
,vIS ,elis ,sOs ,sas ,rro ,rrQ ,nalpap ,naprap
-av ,rW ,zW ,tsW ,lW ,gW ,GU ,dU ,tto ,tta ,mIS
.aZuZ ,elmqZ ,beZ ,feZ ,enez ,enz ,nogav ,noG
–9–
19.
Írd be a párját!

yyy yyyyY b yyY Y yy


4 8 1 6 2

20.
Írd be a négyzetekbe egy „reggeli” hiányzó betûit!

,z m ,a t o t A r ,j v ,e q Z ,E d okoC
,j e ,s j m Q e k ,a e ,r N k ,r A v l
- c , v k ,s j t A l ,C l k ,O a a k
.t a s ,a n s ,a n o a S ,r k
21.
Írd be a hiányzó számokat!

B yyV bbb
yyyy yyy yY
bbbbV yyyV yyyyY bb yy
Byy yyybbbbV B bV bbbb ybb b yyyY
22.
Rendezd az összekevert lányneveket, írd le!

,irnE ,Aogat ,ailorAz ,ianol ,boralAb ,akatnil


,ida ,ipsorak ,Agnes ,eCneg ,arakna ,ujnailan
,aliglez ,angamlod ,anEgal ,ramgit ,akevorin
Wtned ,arEk ,etreZEb ,mAira ,oivla ,emam ,deit
.doraTTo ,karAl ,azebilla ,anan ,aLoros
23.
Írd le a szüleid, testvéreid, barátaid nevét rovásírással a gyakorlófüzetedbe!

– 10 –
24.
Rakj össze értelmes szavakat a szótagokból, írd le a füzetedbe!

,roT ,rob ,rob ,rob ,neS ,eb ,Et ,em


,lEs ,lES ,lAS ,rAt ,rAm ,iC ,oS ,aS ,aS ,ok ,ak
naH ,naH ,dnev ,dev ,dev or ,us ,rq ,Ag ,At ,at
25.
Keresd az évszakokat, a hét napjait a rejtvényben! Színezd zöldre és írd be
a gyakorló füzetedbe!

b e f r o d S a v a t n i l
l E t f S Q l N o g a r A N
f w v W k Q f t E H b T e f
l C T I i p k e t n E p m O
a d d e k b C f p k S I c A
m N L p a n r A s a v f S p
p Z r a d r e S q k H c c T
s p G T q Z t a b m o S f p
G k q t r q t W C L G k T N
26. Keresd a párját, számozd be!

8 7 6 5 4 3 2 1

yyyyYV yybbb yyyybbbb yyYbbbV bV bbV yV yyyyYb


87 44 19 60 51 70 59 32

– 11 –
27. Összekeveredtek a fiúnevek betûi. Rendezd, írd le!

,dnarAs ,mArnot ,imer ,kAroL ,elQd ,fercne


,viktor ,miHAL ,tamAs ,pArAd ,mabsur ,miklOs
,atnal ,zoltAn ,pEtre ,otOt ,aCab ,lASOl ,bnece
,Zlot ,Gula ,bAlaZ ,bAltin ,gegreL ,rOtber
.mATAs ,atilla ,attila ,gAbor ,tnivAs
28. Szólánc – folytasd 30 szóig! Írd le a gyakorlófüzetedbe!

,ifQtep,pala ,abab
29. Írj a gyakorló füzetedbe 10 olyan foglalkozást, amelyet szívesen csinálnál!

30. Írd le rovásszámjeggyel:

morAHnevtq
cneliknevteH
cloNnoSuH
Qtteknezit
tahcnimraH
31. Összekeveredtek az állatnevek betûi. Rendezd, írd le!

lipu, nAflete, Huj, arbez, nEHet, kabi, inOp,


rAHajl, tamorom, ass, Tonp, ganpillO, qrqk,
– 12 –
,nidOS ,lidnef ,icnek ,aCuk ,abloH ,Cirapat
-irk ,wkeseL ,OHreN ,rakLAH ,ilSigat ,fasrak
.teve ,lAnoSor ,ukaT ,kamaC ,IGOk ,WtkqC ,olib
32.
Írd be a hiányzó betûket: ezek közül választhatsz: L, N, G, T
,d a o f ,m a o f , A S u ,k u ,l U ,k I ,k U
,a k u a ,m o ,a n a H ,g o v A ,r A , e H
, W f , n o k , n q ,W e s e k , E t s a k
,U a H ,r E e k , A l ,a O g ,i a ,i a m
.g e r e ,s q q p ,k e r e
33. Két-három szóval egészítsd ki mondattá!

... mAkuNa
lOtpanloH
knurAnatketam
OgolliC
sakuL
Oliziv a
a zzAGiv
kelEf
retsemSAvolQf a
metteven tOj
– 13 –
legger
nebbegEr
tsepadub
nebrege
Orrof
takACak
QsegEj
tNEmetWs
laviTam
aHLAkpEreC
tekElmqZ
lekkevNqk
nasotamaLof
neltQHlef
34. Keresd a párját! Számozd be!

5 4 3 2 1

bbbVByyyyY yyyyYVByyY YbbByyY yyYVB yVByY


759 651 157 980 725

– 14 –
35.
Írd be a hiányzó betûket. Ezek közül választhatsz: S, Z, C
,a l o a m ,r I ,r a v a ,i a ,a g i ,k A ,l E
,b e ,d I l e ,p E ,e l m q ,s o n i ,v I
,k i A m ,e e m , E m , E ,a a k ,k a n O , A r a g
,a n n o u ,f A r i ,a L o o p ,g e e f ,i i k
.a i f O , A r a d ,E d A l o k o ,g o l l i ,U oH
36. Írd le rovásszámjeggyel!

taHnoSuHzAStEH
cloNnevtqzAS
tEHnevcnelikzAStaH
cneliknevcnelikzAScnelik
GezAStEk
37. Igaz? Nem igaz? Javítva írd le!

Yb = yyy + b
bbbB = bbb + B
ybbbV = yyyyYb + yybV
bbbB = Y + yYbB
yybB = yyy + yyyyYbbbbV
38. Keress rokonértelmû szavakat! Írd le!

mAdiv
pES
– 15 –
lataif
soko
atSit
semellek
sedner
seNEf
setelzI
sekedrE
39. Írd le az ellentétét, többet is lehet!

silAineZ
nalatsutSug
nelteteHdelef
imladarrof
neletNEmer
OtIkir
soLUs
seLESev
ssirf
sotavO
– 16 –
40. Mivel? Írd le latin betûkkel a füzetedbe!

,laZZUr ,laZZor ,laLLom ,laLLASu ,laNNAl


,leNNesrev ,laLLArik ,laNNAkrAs ,laNNAkroSob
,leGGEl ,leGGlqH ,leGGeH ,laGGa ,laCCagart
,laCCamap ,laSSAvol ,laSSAvok ,laSSub ,laSSUH
.leTTep ,laCCAlak ,leTTWf ,laTTnop
41. Egészítsd ki minél több szóvá! Írd le a gyakorlófüzetedbe is!

.bts loHokla ,amla ,... la


... et
... ob
... af
... Ar
... ES
... kq
... uN
... iH
... oC
... eG
Wm
up
– 17 –
42. Pótold tetszésed szerint a hiányzó szót!

.tlAlat morAH atak


.zeHSEpEkNEf a a mettivle
Ge mattotIrobik lWneltelEv
.katlov kosokidacloN a
.mATuk a tteSevle
43. Írj le húsz magyar városnevet a füzetedbe!

44. Egy betû megváltoztatásával alkoss új szavakat!

.bts ,laN ,GaH ,laf ,loH ,lab ,laH


,rEt
,mAv
,jAt
,rok
zIv
45. Alkoss összetett szavakat! Számozd be! Írd le!

Qlrqt 1 rAdam
Ogof 2 dner
aksAt 3 itnec
mErk 4 bAl
– 18 –
Otrat 5 Cluk
abab 6 aloksi
Qdnek 7 bab
tset 8 ekriC
rQ 9 sAjot
kuL 10 cra
Qtete 11 kal
sevel 12 sALOp
mIc 13 nWs
pEreC 14 sOLog
retEm 15 beZ
llot 16 QtWf
OnSid 17 gAriv
46. Alkoss minél több szót a következõ betûkbõl: a, A, e, I, l, k, m, o, O, H, r, s,
t, v. (legalább 60 szó készíthetõ), és írd be a gyakorló füzetedbe!
47. Melyik a kakukktojás? Karikázd be!

;afGGem ,afcAka ,afok ,afrAN ,afOid


;OrINWf ,avtorob ,eLbereg ,apak ,OsA
;OLof ,katap ,Ot ,zIvLAtsirk ,regnet
– 19 –
;rE ,maLof ,LemreC ,OLof ,katap ,Ot
;nAnab ,etrqk ,Oid ,Cnaran ,mortic ,amla
;adanak ,gASroloNaps ,airtSua ,gASroraGam
;lO ,atolap ,letof ,rotAs ,zAH
;rIpap ,gevWmeS ,llot ,rIdar ,azurec
;aksOs ,tOneps ,atAlas ,sobAl ,atSopAk
;tAbak ,revOlup ,zUlb ,aNkoS ,gevW
;itep ,Qgreg ,itak ,iruG ,iref ,ical
;OlatniH ,QlWper ,somalliv ,Otua
;tq ,cnelik ,Ge ,cloN ,tEH ,morAH
;calam ,kUT ,sirgit ,akOr ,lUN
.LeHek ,eSEC ,ergqb ,lAnak ,rAHop
48. Keresd a párját! Számozd be!

4 3 2 1

yMybbbbV VByyyMyV yByyyMyyb yyyyMyyyyY


9004 91001 51350 12301

49. Fejezd be! ezeket a szavakat használhatod: kályha, róka, farkas, gyík,
bárány, oroszlán, madár lajhár, mormota, macska, nyúl!

a tnim ,Savar
– 20 –
,seHE
,egrWf
,dIleS
,rotAb
,dabaS
,atsul
,kiSla
,gelezIH
,gelem
,avAG
50. Írd le ábécé sorrendben a költõk neveit a gyakorlófüzetedbe!

,aluG sELLi ,LAHim itramsqrqv ,cneref ieClqk


-Qtep ,trebla ssav ,sonAj ikSnilip ,sonAj Nara
,sojal ilirpA ,tnilAb issalab ,rodnAs if
.rodnAs Ojas ,alitta feZOj ,rodnAs idANAk
51. Bontsd szavakra az egybeírt szöveget, és írd be a gyakorló füzetedbe!

segEsSEgeamGaHkofasEamGaHsqrqva
52. Írj le 15 magyar folyónevet rovásírással!

– 21 –
53. Színezd be zölddel a Himnusz szavait! Írd le a gyakorlófüzetedbe!

r t g e m d d l A n e t s i O f
v d e k O j N t r a G a m b T a
f c l e g g E s Q b N Z z l e v
E v G e j E l e f s t j U N q f
S p d z W k a H t r a k S G Q d
W f L l e g g E s n e l l e q G
E r Z t d k a v T s r o s l a b
c z z o H p z N p E t f d n e g
t Q d n e t S e g I v Z H A e r
e t d Q H n W b g e m f T k I j
l U m a p E n W U G v e v r A m
t Q d n e v q j Z z f s c t a t
54. Melyik jó az üres helyre? Írd be!

t s u b epad ,orep ,adab


n e c d erbe ,erbi ,adro
c l o k saT ,sim ,sop
r A v r E H e S fsekE ,seNEk ,seNEf
– 22 –
55. Keresd a párját, számozd be!

norkob neltE 1

labbol evlWs 2

lappan nokrA 3

larrUd lejjE 4

najmoS lebbes 5

erQf lerrEd 6

evQf arkaN 7

lassav lezzWt 8

agib agiC 9

56. Alkoss az összekevert szavakból mondatokat. Írd le a gyakorló füzetedbe!

.morAH matlorAsAv panget tevNqk


.za mettetjelefle logna tsAtIdrof inetISEkle
lassAdalluGgaLOHepe nqkqtrqtW C kEttiv
.abzAhrOk tAmamGan
kqlWper katzUH sorAv le a isAirO ttelef
.lajjabor
.tsArIsAvor ramaH a iTam atlunatgem
– 23 –
57. Régies magyar szavak és jelentésük. Számozd be! Alkoss velük rovásírással
mondatokat a gyakorlófüzetedbe!

varkocs aksAtrQb sopal 1

flastrom anobag ttqtqkeSSq ,ttogAvel 2

sajtár Qdefjef ifrEf soCUC 3

tarsoly kidoknaltatlEm 4

findzsa OlorAtNAmrakat 5

alamizsna rAsokQSSev 6

ványadt ajtropoC bboGan kavol 7

toportyán ajtropoC kAHramsavraS 8

gulya NEdeQjef 9

véka rQnqtrqb ,agloSNEvrqt 10

ménes rOniZ trrav arAHurSId 11

csûr sakraf 12

berzenkedik Sapatbes 13

süveg eSEC ,ergqb 14

kéve NAmoda LEkeC 15

poroszló tanofjaH 16

sujtás NAvos ,egneG 17

– 24 –
58. Írd le helyes sorrendben a gyakorló füzetedbe, rovásírással!

QlelrE suilUj
Qlelet rebmevon
Qlledlqz nepES sujAm
OzoHClqmWG rebmetpeS
rAj lqle rAunaj
Qtetteven silirpA
Ozorob rebOtko
QneHip rebmeced
nAmoN a rAurbef
QtevOtnAS suicrAm
QlepEC sutSugua
Qleven suinUj
59. Használd az idegen szavak helyett a magyar megfelelõt!

1 ambivalens gAssamlataH
2 kvalifikált geSSq
3 lezser WmletrEtEk
4 rezsim gatagni
– 25 –
5 doktrina ttetIsepEk
6 mandátum rAtaHur
7 dekorál deNNqk
8 eminens nat
9 ukáz tISId
10 illúzió Cnarap
11 releváns segeNEl
12 hermetikus nelteteHrEfAzzoH
13 ironizál sAtazIbgem
14 potentát molaru
15 gardrób kidOloNUg
16 summa sAdOlaCkEzrE
17 labilis QnWtik
60. Ez az öt szó legalább 15 másikat hordoz magában. Keresd meg, írd le!

.Qzem sogAriv ettellem ,katap selES


61. Kit, kiket vinnél magaddal egy lakatlan szigetre? Írd le a gyakorló füzetbe
rovásírással!

62. Mit, miket vinnél magaddal egy lakatlan szigetre? Írd le a gyakorló füzetbe
rovásírással!
– 26 –
63. Alkoss a szavakkal két csoportot! Írd le külön-külön!.

,sotalli ,sogAliv ,sojaz ,tEtqs ,mAdiv ,UromoS


,sevdek ,avrud ,klaH ,QsegEj ,ropAz ,sQHlef
,amis ,sedrE ,lEt ,rAN ,rotAb ,saicraH ,knElEf
,rEHef ,sazAl ,Wresek ,somallad ,soCagar
drAlaC ,segEsWH ,segej ,sqvWH ,Orrof ,gelem
64. Számozd be!.

4 3 2 1

bbbbVMB yyyBMByyyyY BYMbbbbV yMbbbByyyyY


90.500 100.090 930.001 900.103

65. Keresd a mondat másik felét! Írd le együtt a gyakorló füzetbe!

trem ,motArab a UromoS 1

inneHip kEntereS takos norAN 2

inlunat llek takos kanCAmlot a 3

,tQrpesNEmEk a invIH llek ik 4

trem ,kqzQf tsevelsALug 5

.tekeidlqflW k a estrEgem GoH


.arkotadalef jU za kqtjWG tQre trem
.eletE cnevdek a za kanmaif a
– 27 –
.takAHLAk a ezzirQnelle GoH
.lOblogna ttopak tseGe
66. A XI. században a rovásírást, amelyben minden magyar hangunkra volt jel, le
kellett cserélnünk a fejletlenebb latin betûs írásra, amellyel 13 hangunkat, töb-
bek között a TY, GY, NY, LY, Sz, ZS, CS-t nem tudtuk jelölni. Ezek csak a
XIX. századra alakultak ki véglegesen. A rovásírásban logikusan egy jellel le-
írhatók. Gyakoroljuk õket, írjuk át rovásírásra.

Mátyás, Csaba Zsolt, Gyula, Szabolcs, Csilla, György, Gyöngyi, Györgyi,


asszony, hattyú, fattyú, fonnyad, rossz, lecsó, kacs, meggy, konty, hely, lyuk,
gólya, rozs, rizs, Zsuzsa

67. Igaz és hazug mondatok. Az igazakat Írd le a gyakorló füzetbe!.

.nogAliv a gASro bbeSgel a gASroraGam


.ALLArik kAttotSalAv nEgej aSit a tsATAm
.ALLArik kAttotSalAv nEgej anud a tsATAm
.tlov egneG noGan sOlkim idlot
.tlov sQre noGan sOlkim idlot
.atrI cneref arOm takogalliC irge za
.atrI azEg iNodrAg takogalliC irge za
68. Régies magyar szavak és jelentésük. Számozd be! Írj velük mondatokat a
gyakorló füzetbe!.

1 csucsorka gozzud 1

2 zsombor lozEbrod 2

3 guzsaly SSor 3

– 28 –
dümmög QtneppeC 4

szattyán QserekmoN 5

cudar kidekelrep 6

tilinkó dnolob 7

csippentyû rAgob seTTep 8

zsezse rAsok neltelWf 9

böllönködik aNogrub 10

hitves eSEr zqkSeOnof 11

gúnya aHurQslef 12

csapász aLuruf ,pIs 13

golyhó aNSirat 14

zegernyés rQb aHup 15

suttyomban nabkotit 16

bodobács rAdam elEfTnip 17

szütyõ srAtsazAH 18

durákol OtSagar 19

csiriz Qdi sorahivOH 20

– 29 –
69. A Q, X, Y, W, DZ, DZS nem tartoznak a magyar betûkészletbe. A rovásírásban
az alábbi módon használjuk õket. Számozd be! Írd le a gyakorló füzetbe!.

Quarelin sOlkim lbi 1

Quartz SESkreSk 2

xilofon nokiSkel 3

taxi iSkat 4

foxi reSkob 5

boxer mucnivka 6

oxigén nofoliSk 7

Mexikó ztravk 8

lexikon iSkof 9

Ady Endre nEgiSko 10

Kölcsey Ferenc OkiSkem 11

Ybl Miklós nileravk 12

Xerxész cneref ieClqk 13

Watt erdne ida 14

Wesselényi Miklós aZdnAl 15

Wartburg meZd 16

Wagner ttav 17

– 30 –
edzõ legnuZd 18

madzag sOlkim iNElessev 19

bodza grubtrav 20

dzsungel azdob 21

lándzsa Qzde 22

dzsem rengav 23

Aquincum gazdam 24

70. Használd az idegen szavak helyett a magyar megfelelõt! Számozd be!

1 anoním dESebrAp
2 inspiráció srAt
3 trezor maLofnat
4 kooperál aHurneGe
5 szlogen OSlej
6 protezsál tallagus ,telHi
7 uniformis kidqkWmttW Ge
8 dialógus tazotlAv
9 partner sEzlejerQle
10 irritál NErkeSlEcnAp
– 31 –
11 kurzus tIllAerLeH
12 enervált segEsQslES
13 tréner tlusAf
14 rekonstruál Qzde
15 variáció neletvEn
16 prognózis logoftrAp
17 extrém ravaz
71. Összekeveredett az írók vezeték és személyneve. Rendezd, írd be a gyakorló
füzetbe!
vezetéknevek:

,aknis ,isAmat ,zcirOm ,iakOj ,QrIN ,ssav


,HtASkim ,etekef ,iNodrAg ,iarAm ,iNeHcES ,ObaS
.stibab ,HtemEn ,iatkab ,sELLi ,kedeneb ,arOm
ereC iazcApa ,HgezcreH ,QtWs ,izcOkAr
keresztnevek:

,azEg ,OlSAl ,norA ,rodnAs ,nAvtsi ,trebla


,nAmlAk ,aluG ,kele ,nivre ,dnomgiZ ,cneref
.LAHim ,nAvtsi ,feZOj ,QZed ,nAvtsi ,rOm
sOnAj ,sArdna ,cneref ,cneref
– 32 –
72. Használd az idegen szavak helyett a magyar megfelelõt. Számozd be!

1 vitalitás sEzrEgem
2 tradíció zoNAmlunat
3 totális OtagomAt
4 korrekció QretelE
5 tusol Qzeletqk
6 szelektál kizoNaHuz
7 studíroz sAtIzagierLeH
8 rükverc NAmoGaH
9 publikum tagolAv
10 dekoncentrált gEsnqzqk
11 blõd jIdteletSit
12 analizál atub ,abotso
13 irracionális neltWreSSE
14 honorárium sejlet
15 szponzor zemele
16 intuíció trOStES
17 obligát tenemartAH
– 33 –
73. Rendezd az Árpádházi királyok uralkodásának idejét. Számozd be!

bVM–yYbbbbM nAvtsi .y 1

ybbbByM–yYbByM erdne .y 2

yybbVByM–yybVByM alEb .y 3

yyyYbbbM–M nomalas 4

yyybVM–bVM azEg .y 5

yyyyByyM–yYbbbbVByM OlSAl .y 6

ybbbbByM–ybbbByM nAmlAk .y 7

yyybVByM–yybVByM nAvtsi .yy 8

yyyybbVM–yyybVM alEb .yy 9

yYbByM–YbbbbVM azEg .yy 10

yyyybVByM–yyybVByM nAvtsi .yyy 11

YByyM–yyyyByyM OlSAl .yy 12

yyYbbVM–yyyybbVM nAvtsi .yyyy 13

yYbbbbVByM–yybbVByM alEb .yyy 14

yybVByM–ybbbbByM ermi .y 15

YbbbbVM–yyYbbVM OlSAl .yyy 16

bbVByyM–YbbbByyM erdne .yy 17

– 34 –
bbbbVByyM–yybbVByyM alEb .yyyy 18

yByyyM–bbbbVByyM nAvtsi .Y 19

yybbVByyM–ybbVByyM OlSAl )nuk( .yyyy 20

YbbbByyM–YByyM erdne .yyy 21


(Dümmerth Dezsõ alapján)
74. Szólások és magyarázataik. Keresd a párját, számozd be! Írd le rovásírással a gya-
korló füzetbe! (O. Nagy Gábor: Szólások és közmondások. Talentum, 8. kiadás)

1 A halat úszni tanítja WvISOj noGan


2 Más tüzénél melegszik kidoksoko
3 Kiadja az obsitot tqk tetelzW SSor
4 Kiporolja az irháját ttet taSSor ,sqnWb
5 Egy korpán híznak soko noGan
6 Ne pipázz, ha nincs dohányod kidoksokEdaka
7 Nem enged a 48-ból sokErakat
8 Nem teszi ki az ablakba kidoklaSSor
9 Pedzi, mint agár a nyulat lQbikalav zUH tonSaH
10 Beleharap a savanyú almába tetSEk arsAllavnIS
11 Árkot ás valakinek tikalav tSenem ,dlWkle
12 Aki kutyával fekszik, bol- tadiatArab gem dSalAv
hával kel
– 35 –
13 Kiugrasztja a nyulat a revle lOj
bokorból
14 Eben gubát cserél ttogUreb
15 Az ingét is odaadná inrodos ajraka abjab
16 Vág az esze a bnqlWk mes kiGe
lAnkisAm
17 Élére rakja a garast dzek abgolod neltemellek
18 Belé bújt az ördög jdekeCid en ,jlozGan en
19 Fabatkát sem ér toglod a inetrEgem idzek
20 Felöntött a garatra tznEp a ajrOSle
21 Lyukas a marka elev kiSkeCid men
22 Kákán is csomót keres neletkEtrE
23 Vaj van a fején zeHievle za kidokSagar
24 Ha magyar kenyeret ,etniSQ rebme raGam a
eszel, becsüld a magyart
OdnomikOS
25 Magyar ember nyelvén ejlWCeb ,knutratle tika
hordja a szívét
!tepEn raGam a

– 36 –
75. Három találós kérdés.

.tIgelem nAmrofGe togadzag sE tNEgeS .y


,lEk rokka Q ,leSkef rokim .yy
.lEf kaC roksAm ,SEge reSGe
,sApmAl sigEm ,ezW t neCnin
.sAdlA etniS kanrodnAv a
agA tEknezit pES ,ajAftelE kerek .yyy
agAriv tEknevtq nAgA tEknezit pES
ekCelevelGnqG tEH nAgAriv tEknevtq
.ekCere GEnnoSuH niEkCelevelGnqG

kArO ,kopan ,keteH ,kopanOH ,vE


dloH
pan
76. Tedd ábécé sorrendbe az 1920-ban, a trianoni döntés alkalmával elcsatolt délvidéki
helységneveket, és írd le a gyakorló füzetedbe. Gyûjts még hozzá a történelmi
atlaszból!

,rAvoleb ,aNrotkAC ,avdnelOsla ,tabmoSarum


sQlQSgecreH ,kESe ,itSaraH ,azAHcal ,rAvurad
– 37 –
,ada ,akdabaS ,CAb ,robmoz ,tramsqrqv ,nAdzeb
,eCebkqrqt ,eCebO ,aZinakraGam ,atnez ,kEdivjU
,NEteH ,LAHimtneSraGam ,eNreCraGam ,adnikikGan
sAllASravdu ,cesrev ,LeHrAsAvlAtnorot ,Nomiz
77. Tedd ábécé sorrendbe az 1920-ban, a trianoni döntés alkalmával elcsatolt kárpátaljai
helységneveket, és írd le a gyakorló füzetedbe. Gyûjts még hozzá a történelmi
atlaszból!

,NeSe ,NorbodGan ,rAvgnu ,NECerep ,anzerebGan


tAg ,gerebGan ,avsoli ,ulafjUgereb ,rognoC
,ksiv ,OkCobGan ,sQlQSGan ,jaZumGan ,NAgEbGan
,irAv ,CAknum ,zqkcarat ,tSuH ,QCEt ,azAHaTsub
komOH ,kaljUaSit ,dAlapGan ,NoSAkQzem ,SASgereb
78. Tedd ábécé sorrendbe az 1920-ban, a trianoni döntés alkalmával elcsatolt erdélyi
helységneveket, és írd le a gyakorló füzetedbe. Gyûjts még hozzá a történelmi
atlaszból!

,rAvseges ,Haliz ,LorAkGan ,sEd ,OLmosGAliS


,k AC ,saragof ,Ossarb ,adrot ,adereSkIC ,dara
,a CuC ,atnolaSGan ,LeHrAsAvsoram ,rAvZolok
,rAvrEHefaluG ,itemEnrAmtaS ,deNeGan ,ecretSeb
,rAvsemet ,sogAliv ,darAvGan ,LeHrAsAvidzEk
adiHcnob ,CEvsoram ,avlafLAHimrE ,kESanOr
– 38 –
79. Tedd ábécé sorrendbe az 1920-ban, a trianoni döntés alkalmával elcsatolt õrvidéki
helységneveket, és írd le a gyakorló füzetedbe. Gyûjts még hozzá a történelmi
atlaszból!

- urad ,notramGan ,avlafsOlkim ,adiHLArik


-norpos ,Onkarf ,azAHGerEHefQtref ,avlaf
,QknATsorob ,akEl ,avAC ,nAjrobod ,rUtSerek
,cnoHor ,rAvsqrqvsav ,rQOsla ,rQQslef
-abAr ,kalsorAsGan ,rAvjUtemEn ,sezW fWpeG
tegiSirQ ,avlafGan ,avlafanaG ,rUtSerek
80. Tedd ábécé sorrendbe az 1920-ban, a trianoni döntés alkalmával elcsatolt felvidéki
helységneveket, és írd le a gyakorló füzetedbe. Gyûjts még hozzá a történelmi
atlaszból!

,moLOz ,artiN ,NoZop ,LeHadreSanud ,morAmok


,aNAbcemles ,aclokaS ,assak ,ONZor ,tabmoSGan
,sejrepe ,sOlkimtneSOtpil ,krAmsEk ,nECnert
,cOrUt ,atnAlag ,geSOid ,anloZ ,aftrAb ,eCQl
,CAg ,kelWf ,gAsLopi ,NAkrAp ,avEl ,reGemGan
,iravdu ,ajromos ,adiGan ,azAHaksAp ,cQslep
,koZu gqSabmog ,ajlanrot ,tabmoSamir ,cOlaS
derWfartAt ,ajlarAvavrA ,aNAbOnzerb
– 39 –
SOKAT TETTEK A ROVÁSÍRÁS FENNMARADÁSÁÉRT,
NE FELEJTSÜK EL ÕKET !

Ábécé, vagy idõrendi sorrendben írd le a nevüket rovásírással a gyakorlófüzetedbe!


Magyar Adorján (1887–1978) néprajzgyûjtõ, kultúrtörténész
Torma Zsófia (1840–1899) a világ legelsõ régésznõje
Csallány Dezsõ (20. század) régész, múzeumigazgató
Thelegdi János (1574–1647) rovásírás tankönyvíró (Rudimenta), késõbb
katolikus fõpap
Forrai Sándor (1913–) tanár, írástörténész, oktató, rovásírással kapcso-
latos könyvek szerzõje
L. F. Marsigli (1658–1730) olasz térképész, hidrológus, botanikus, had-
mérnök, hadtörténész, tábornok
Debreczenyi Miklós (19–20. század) bíró, rovásíráskutató, történész
Fischer Károly Antal (1842–1926) katonatiszt, rovásíráskutató
Szamosközi István (1570–1612) Bocskai István fejedelem történésze
Ráduly János (20. század) az erdélyi rovásemlékek kutatója, gyûjtõje
Tar Mihály (19. század) juhász, a számrovás, a botra rovás tudósa, õrzõje
Petrovay János (19–20. század) Tar Mihály barátja, a rovásírás õrzõje
Kiszely István (20. század) antropológus, régész
Kájoni János (1629–1687) csíksomlyói ferences rendi szerzetes
Harsányi János (17. század) egyetemi hallgató, a rovásírás ábécéjét eljut-
tatja Oxfordba, ahol könyvben jelenik meg
Bod Péter (1712–1769) református pap, író
Lakatos István (18. század) csíkkozmási plébános, rovásírás gyûjtõ
Kapossy Sámuel (17–18. század) erdélyi, gyulafehérvári fõiskolai tanár
Bél Mátyás (1684–1749) evangélikus lelkész, polihisztor, kora leg-
nagyobb tudósa, tankönyvet is írt a rovásírásról
Dr. Esze Tamás (20. század) református presbiter, levéltári gondnok, a ro-
vásemlékek gyûjtõje
Révai Miklós (1750–1807) tatai gróf, rovásábécék gyûjtõje
(Sebestyén Gyula szerint). Jobbágy származású piarista
tanár, tankönyvíró (Szerb Antal szerint)

– 40 –
Horvát István (1774–1846) mûvelõdéstörténész, felismerte, hogy
a magyar nyelv õsnyelv
Makfalvi Farkaslaki Mátyás (17. század, Erdély) rovásírásos feljegyzése maradt fenn
1624-bõl
Zakariás János (18. század) Peruban térítõ jezsuita szerzetes
Sebestyén Gyula (1864–1943) néprajzkutató, múzeumigazgató, a Magyar
Tudományos Akadémia tagja
Rettegi István (18. század) földrajztudós
Tetétleni Szabó Gyula (20. század) a debreceni rovókör szervezõje
Szekeres Lajos (20. század) parajdi sóbányász és fafaragó
Miskolczi Csuják István (1575–1645) református prédikátor, Bethlen Gábor udvari
papja
Miskolczi Csuják Gáspár (István fia, 17. század) a rovásírás terjesztõje
Szenczi Molnár Albert (1576–1634) író, református prédikátor
Fehérné Walter Anna (1915 – ?) emigráns történész, szerkesztõ. Nagy mûve Az
ékírástól a rovásírásig címû összefoglaló munka.
Baranyai Decsi János (16–17. század) a marosvásárhelyi Református Fõiskola tanára
Szabó Károly (1824–1890) történész, bibliogfárus
Jakubovich Emil (1883–1935) nyelvész, a Nemzeti Múzeum könyvtárigazgatója
Németh Gyula (1890–1976) nyelvész, turkológus, õstörténész
Fehér Mátyás Jenõ (1913–1978) domonkos rendi történész, emigrációban élõ író
Fadrusz János (1858–1903) szobrász, a kolozsvári Mátyás szobor és a zilahi
rovásírásos Tuhutum emlékmû alkotója
Szentkatolnay Bálint Gábor (1844–1913) nyelvtudós, õstörténész, rovásírás gyûjtemé-
nyét, feljegyzéseit Hunfalvy Pál elégettette
Csepregi Ferenc (20. század) a somogyi táltos köveket és palatáblát örökölte
õseitõl
Gödri Ferenc (18. század) sepsiszentgyörgyi polgármester
Musnai György (17. század) az erdélyi, énlakai unitárius templom rovásfe-
liratának készítõje, pap.
Musnai Jenõ (20. század) Musnai György leszármazottja, svájci állam-
polgár, a svájci hunok történetét írta meg
Dernschwam János (1494–1567) német pénzverõ, utazó, könyvgyûjtõ, író
Keteji Székely Tamás (16. század) Törökországba küldött követség tagja, a
Konstantinápolyi Felirat rovója

– 41 –
Somogyi Antal (19. század) rovásírásos könyvet ad ki „Régi magyar énekek”
címmel, emiatt hamisítással vádolják
Barátosi Lénárth Lajos (20. század) a tászoktetõi kõfeliratokról írt
Pataky László (20. század) mérnök, rovásíráskutató
Andrássy Kurta János (20. század) szobrász, rovásíráskutató
Geleji Katona István (1594–1649) erdélyi református püspök, a gyulafehérvári
kollégium tanára
Dezserickzky Ince (18. század) nyitrai kegyesrendi szerzetes, a csíkszent-
miklósi felirat közlõje
Lisznyai Kovács Pál (17. század) székely krónikás
Jerney János (1800–1855) utazó, õstörténész, nyelvész
Kémenes Antal (19–20. század) Csíkszeredai gimnáziumi tanár, a tászok-
tetõi kövek leírója
Vitéz Szakonyi István (1911–1974) rovásíráskutató, emigráns, a Margit-szigeti
rovásfeliratos kõ megmentõje
Orbán Balázs (1830–1890) mûvelõdéstörténész, néprajztudós, az énla-
kai rovásfelirat felfedezõje
Badiny Jós Ferenc (1909 – ) történész, író
Wass Albert (1908–1998) író, költõ, Hagyaték címû könyvében méltó
emléket állít a táltosoknak és rovásírásnak
Vén András (XIX. század) tordosi tanító, Torma Zsófia segítõje

Fehérné Walter Anna könyvébõl.

– 42 –
A HANGOS OLVASÁS TANANYAGA

1. Meixner Ildikó: Nyuszi Nyiszi

sevdek .tlov aif bbesikgel kEiSuN iSiN iSuN


-kob a ,kQNef a katlov iatArab ,tlov iSuNsik
-iSuN USSoH tEk :tlov si rotAb .si kAfrIN a ,kor
.ttellem Qdre za le tlagraN avNusel tElWf
-al tto - akuNa iSuN tlOS - ,maifsik ,maifsik„
-agraN ,kotuf SiH ed„ ”!pakle gEm ,akOr a kik
”!rE mes abmomoN a akOr a !kotatgAv ,kol
za .tdalaS bbAvot iSiN ,akuNa iSuN tlESeb abAiH
atlAbOl lQriSSem rAm qNef sagam a ttellem Qdre
,tludrofgem iSiN ”!mattala ,akOr a tti„ :tiagA
ze ,WH„ .lavAkOr a tAgam atlAlat ebmeS rAm ed
ttopak - !sUHiSuN aHup ,Olav abmorENAt a Nozib
-tel si mENe rAm !gem kelSe evlWs - .akOr a ado
- ”!aifiSuN a ttel AvoH ,iteHserek dAkuNa !lEt
.erlEf ttorgu evseebgEstEk iSiN .ttodOloNUg
iSuN a attotiNtES sE ,rokob a atgUs - ”!ketIges„
.lQle akOr a atrakat si le .tielevel a ttQle
atpakle lavAgA sE ,afrIN a atgUs - ”!ketIges„
sE ,taNokla za tlOS - ”!ketIges„ .tAkraf akOr a
– 43 –
a .ttotuf iSiN iSuN .tQdre za attotIrob ebtEtqs
-aH trE avdallufik iSiN .tAmoN a ettetSevle akOr
avdOgga atdagof - !maifsik ,lEtrEazaH„ .az
a„ ”!lAtlov sebesmAlliv gelNEt - .ajAkuNa
ed - .iSiN eb attollav - kettetIges miatArab
”!mAkuNa ,kodagoftOS roksAm

3. Pilinszky János: A kõszívû király (részletek)


1.
,LArik a tdevEtle ,LArik Ge reSGe tlov
.artU za Ar tlAlat men ,lataif sE tlov pES
5. ,evIS a tlov lQbQk ed
,akaSjE tEH ,pan tEH .jaliS sE Sonog
,tlAlatik ergEv gIm 2.
avzoHUjmoS ,evzeHE nolanjaH QltEtqs
.tAsorAv etlelgem reSGe inSAdav tnemle
6. sE lavAdaH kAgloS
gem etremsi men ed .lekkebe sajmoSrEv
,egEselef Ujfi 3.
aifsik nodjalut ,crE sokliG a tlW pqr
.elQle tjUb evlEf ,savdrak serEv a tlq sE
7. ,zQ egneG a ttotuf
daHagloS a rokka .savraS a tjUb nettepEt
erdlqf a tQ evtevel 4.
sE atdagar norak tlurob jE samlataH ed
.etkqlik nokupak a ,arnodav getegner a
– 44 –
11. 8.
trEtazaH a tnEkim s tA nevE OllA tEH
,katkoS inrIs kOnAbnWb ,evtevikmAS ttognoLob
,LArik a trIs kaC ,trIs tA nevE OllA tEH
.kankosavraS a nAtAH .ermeleGek tlel men
12. 9.
ttala kOlSAz seNEf NEgeS tzqk keNEgeS
,evrE abArAv sagam ,kEnteHel kaC ,kEnteHel
aif sik ekNiCik ,LArik a ttegresek
.ebEle tdalaS ,ttotuf .kEnnel ajAgloS kAgloS
13. 10.
ttodoklaru sE tlE kosavraS a rokke
,tA nevE kos kos gEm epEn ekSWb soCnaga
,tiepEn evtereS lQbgetegner a ttqjik
.tAsorAv avlAgloS .ebEle LArik a
2. Friedrich Klára: Roga, hun király

-zjarpEn iLeH sE lOtOtInat iarozo erdne rEtnip


.lOrLArik nuH agor rqSQle mattollaH lQtQtjWG
-tenEtrqt ilebarok a .tlov ajTAbGan alitta agor
salioHr ,saor ,avuer ,aligur ,agur ,aur kOrI
,saor ,saur ttqzqk konuH icjAvs a .kitIlme nevEn
izrQ tAHGeH Wven zaur Ge sE kevendAlaC vor ,aur
.erElE konuH a tlWrek nAjAt bbByyyy agor .tEkElme
-EssepEk iaicAmolpid sE irEzevdaH ilWvIkdner
-adorib nuH a ik ettetSejret arbboGangel a levEg
– 45 –
Ge kEttetISEk arAmAS Q za gelWnISOlav .tiarAtaH mol
.taknAnorok tneS nebLeHWmsqvtq nuH isuzAkuak
.tlov nArozo akotribsAllAS tnireS erdne rEtnip
kosArrof a ,gem tlaH lunaltarAv sE nArok agor
-lef erdne rEtnip .noGa attotjUs mAlliv tnireS
a ,nav nArozo si eLeH isEzektemet a GoH ,etzeletEt
tEven gem kWzzirQ .ttala rAv a Gav ,bmod airAvlAk
konuH„ alEb SAS alOr rI nebbevQb .nebknWtezekElme
.nebEvNqk WmIc ”LArikGan alitta ,etenEtrqt
4. Áprily Lajos: A fejedelemhez (részletek)

nogAsanOr iSQ igASroLEdre


,kadaH tdarAfgem nebketezqktW
lattalodOH amEn am ,meledejef
.kanallAgem loHmi ttQle denIS

inserek tnokor tik ,dokAid loHmi


,ttotIbAC aktit SErgAliv sAm Ge
nebEmeS Ogobol ,azzoH tAjOda
.kotit naltadlo za trEsik si am

,melleS aLkAf OtjUG ,dOtInat emI


,tAkolmoH rItrAm NAvlaH ajtjaHgem
tAmladarrof ekSWb kansAdut a ik
.tA ettiv lezzWt ebkevIS Ovla
– 46 –
,asAirO komAS ,dosOdut nqj sE
,pEl ebdQle mI inOrel tAlAH s
azzoH lakkogalliC naltalAlmAS a
.tEtenezW tneS gEsneletgEv a
,sAm tdaram men roSNAH lQbdieCnik tneS
,komor QtetzekElme artlUm kaC
ebrW za ttedemred avluzrot roSNAH
.domolpmet ekEb attotjUsmAlliv
,knAr stniket lQbiQHlef kodazAS A
,pan a tnim ,larrAgus OlatSagIv
kniOgobol sUTTaH erdetetniket
.kanaljaH erdlqf QlWdnergem a
,arsAdamAS QsgEv teknim djam Snov et
,tekis knWtezgEv aH ,gem ssagllaH et
kankadaH tdarAfgem nebketezqktW
.tevIS sQre ,QlWdner men gem jda
nAkja kandiUTTaH GoH ,tetiH sQre
ladUTTaH a gEm lWdneC arAkos
telE :esEtetlednerle melleS a s
.ladaid kqrq sE sAdamAtlef
Ü Olvasásra ajánlom még Priszkosz rétor fennmaradt írását, amelyet Koricsánszky
Atilla írt át rovásírásra A Napút ábécéje címû könyvében.

Ü Igen jó olvasási gyakorlat, ha rovásírásos naplót vezetünk, majd egy hét múlva a leír-
takat felolvassuk.

– 47 –
KAKUKK

A rovásírásban az egyetlen nehézséget a K betû jelenti, amelybõl kettõ van. Legalább hétféle
szabályt állítottak fel használatára a kutatók. Sajnos rovásemlékeink egyik elméletet sem iga-
zolják. A kakukk szónál is látható, milyen furcsaságok jönnek létre e szabályok alkalmazásával.
Az igazi K nagy valószínûséggel a k jel, az EK, mivel ez illik a régi, elõl ejtett E-vel
sorolt betûrendbe: A, Á, EB, EC, ECS, ED, E, É, EF, EG, EGY, EH, I, Í, EJ, EK, EL, ELY,
EM, EN, ENY, O, Ó, Ö, Õ, EP, ER, ES, ESZ, ET, ETY, U, Ú, Ü, Û, EV, EZ, EZS.
A zavar elkerülése végett használjuk írásunkban csak a k jelet.
A másik „vég” K – K – esetleg a többes szám jele lehetett valamikor, de ezt még nem
volt idõm bizonyítani. A kakukk szó ajánlott írása tehát: kkukak
Hogyan írjuk le a KAKUKK szót rovásírással a kutatók álláspontja szerint?
1. K a szavak elején és végén, ha „A” magánhangzó következik utána!
Thelegdi János
kkukaK
2. A K a szóvégi „AK” szótag jelölésére szolgál.
Sebestyén Gyula
kkukak
3. A k-t csak szóban, a K-t csak szó végén (szó elején?).
Magyar Adorján
Kkuka?
4. Az elõzõ elmélet, ha úgy gondolta, hogy a szónak két vége van.
Magyar Adorján
KkukaK
5. Mély magánhangzók mellett K, magas magánhangzók mellett k (msh-k mellett?)
Forrai Sándor
?KuKK
6. Mélyhangrendû szavakban K, magasban k (vegyesben?).
Libisch Gyõzõ
KKuKaK
7. Mélyhangrendû magánhangzók után K.
Für Zoltán
kKuKak
– 48 –
RÖVIDÍTÉSEK ÉS ÖSSZEROVÁSOK

Az Elõszóban már írtam, de ismét hangsúlyozom, hogy szkíta – pártus – hun – avar
õseinknek voltak könyvei, amelyeket a szkíták által feltalált pergamenre rovásírással írtak.
Egy szkíta könyvrõl Szamosközy István tudósít, egy pártus pergamen töredék pedig fenn
is maradt. Összerovás nem látható rajta, valószínû, hogy õseink könyveikben teljesen
kiírták a szavakat. A rövidítést és összerovást többnyire a botokon alkalmazták, feljegy-
zéseknek, emlékeztetõknek, amikor úton voltak, vagy a futárok hírvivõ botjain.
A rovásírásban rövidítés alatt az E hang kihagyását értjük. Mint a kakukk szó leírásánál
láttuk, régen elõl ejtett E hanggal sorolták a mássalhangzókat, tehát a rovásírásos mással-
hangzóink elé az E hang odaértendõ. Így a rovásbetûknek szótag, sõt némelyeknek szó
értékük is van, pl. b = EB, G =Egy, l =EL, z =EZ.
Tehát íráskor az E hang kihagyható, de ha szó végén áll, mindig ki kell írni.
Pl. gyermek = kmrG
gyermeke = ekmrG
gyermekeim = miekmrG
Más magánhangzót is ki lehet hagyni, ha ugyanabból több van a szóban, de mivel csak
az E kihagyása magától értetõdõ, ezért a más magánhangzóból az elsõt mindig ki kell írni.
Pl. hatalmas = smltaH
hatalma = amltaH
hatalmasak = ksmltaH
Csak olyan rövidítéseket alkalmazzunk, amelyek nem ellenkeznek az iskolában oktatott
helyesírási szabályokkal. Ezért nem javaslom sem a torlódó mássalhangzók, sem a hosszú
mássalhangzók egyik tagjának elhagyását.
Mind a gyerek, mind a felnõtt rovásírók kedvencei a játékos, talányos, szellemes össze-
rovások, betûkötések, idegen szóval ligatúrák. A legfontosabb, hogy a szó önállóan is
értelmezhetõ legyen, szövegkörnyezet nélkül. Thelegdi János, a tudomásunk szerinti elsõ
rovásírás tankönyv írója felhívja figyelmünket, hogy a szótagolás rendjét igyekezzünk
figyelembe venni. Pl. helyesebb a magyar szót így összeróni: , mint így:
Forrai Sándor, Koricsánszky Atilla, Dittler Ferenc és jómagam ötleteibõl mutatok be
néhány összerovási lehetõséget. Lejegyzésükre az igen szépen „rovásíró” Dittler Ferenc
építészt kértem meg, mivel a számítógép nem tudja követni õsi írásunk összerovásának vál-
tozatos lehetõségeit. Ötletességét, szellemességét csak az emberi agy és kéz tudja kifejezni.

– 49 –
PÉLDÁK: (Megfejtés a 67. oldalon)

Véleményem, és a frissen, befolyásmentesen gondolkodó gyerekek véleménye is, hogy


a ú jel hangértéke nem US, hanem NNY, azaz hosszú NY. Ennek megfelelõen került be a
rövidítések közé is.
Ha bizonytalanok vagyunk egy szó rövidítésében, vagy összerovásában, inkább írjuk ki
teljesen. Ne erõltessük mindenáron, aki olvassa, hálás lesz érte.

– 50 –
SZAKKÖRI ÖTLETTÁR

Eszközszükséglet
1. A Forrai féle ábécé minden gyereknek. Ebbõl mindig legyen több tartalékban.
2. Egy sorozat A4-es méretû rovás betûkép, egyik sarkában kis méretben a latin betûk.
Ezt a szakkörvezetõ készíti el.
3. Kartonlapok, vonalzó, olló, filctollak a tanulói betûkártyák elkészítéséhez.
4. Egy doboz gyurma tanulónként.

Feladatok:
A feladatokat az alábbi sorrendben, a tanulók haladásának megfelelõen osztjuk be.

1. Beszélgetés az írásról, jelentõségérõl.

Milyen régi az írás ?


Kik hozták létre az elsõ írásokat ?
Milyen írásfajtákat ismerünk ?
(Gyûjtõmunka, képek, lexikális adatok)

2. A rovás ábécé bemutatása, kiosztása a gyerekeknek.

Ismertetés: a rovásírás a magyarok õseinek az írása. A legrégibb írásfajták


közé tartozik, amelyben nyelvünk minden hangjára volt és van jel. A X.-
XI. század táján a latin betûs írás szorította ki, amelynek kisebb betûkész-
letével nem lehetett 13 hangunkat(Ty, Gy, Ny, Ly. SZ, ZS, CS, J, K, Á, É,
Ö, Ü) lejegyezni.
Jobbról balra kell írni. Nincs külön írott és kisbetûs változata

Beszélgetés – milyennek találják a rovásírást, összehasonlítva a többi


ábécével?

3. Írjuk le a nevünket rovásjelekkel, jobbról balra.

– 51 –
4.
SZ, Í, I, D, GY, – S, I, i, d, G mint legegyszerûbb betûk képének elhelyezése
a táblán, kiválasztásuk az ábécébõl bekarikázással, írásuk gyakorlása.
5. A betûk elkészítése gyurmából. A gyurmabetûk letakarása és felismerésük
tapintással.
6. Minden tanuló elkészíti kartonpapírból a saját betûkártyáit.

7. J, T, C, ZS, Ö, B, Ty – j, t, c, Z, q, b, T betûk képének elhelyezése a


táblán, kiválasztásuk az ábécébõl bekarikázással, írásuk gyakorlása.
8. A betûk elkészítése gyurmából. A gyurmabetûk letakarása és felismerésük
tapintással.
9. Minden tanuló elkészíti kartonpapírból a saját betûkártyáit.

10.
S, G, L, P – s, g, l, p betûk képének elhelyezése a táblán, kiválasztásuk
az ábécébõl bekarikázással, írásuk gyakorlása.

11. A betûk elkészítése gyurmából. A gyurmabetûk letakarása és felismerésük


tapintással.
12. Minden tanuló elkészíti kartonpapírból a saját betûkártyáit.

13. Ü, R, CS, Z – W, r, C, z betûk képének elhelyezése a táblán, kiválasztásuk


az ábécébõl bekarikázással, írásuk gyakorlása.

14. A betûk elkészítése gyurmából. A gyurmabetûk letakarása és felismerésük


tapintással.
15. Minden tanuló elkészíti kartonpapírból a saját betûkártyáit.

16.
V, U, Ú, A, Á, M, K – v, u, U, a, A, m, k betûk képének elhelyezése a
táblán, kiválasztásuk az ábécébõl bekarikázással, írásuk gyakorlása.

17. A betûk elkészítése gyurmából. A gyurmabetûk letakarása és felismerésük


tapintással.

18. Minden tanuló elkészíti kartonpapírból a saját betûkártyáit.

19.
N, O, Ó, Õ, É, E, – n, o, O, Q, E, e betûk képének elhelyezése a táblán,
kiválasztásuk az ábécébõl bekarikázással, írásuk gyakorlása.

– 52 –
20. A betûk elkészítése gyurmából. A gyurmabetûk letakarása és felismerésük
tapintással.
21. Minden tanuló elkészíti kartonpapírból a saját betûkártyáit.

22.
NY, Û, LY, F, H – N, W, L, f, H betûk képének elhelyezése a táblán,
kiválasztásuk az ábécébõl bekarikázással, írásuk gyakorlása.
23. A betûk elkészítése gyurmából. A gyurmabetûk letakarása és felismerésük
tapintással.
24. Minden tanuló elkészíti kartonpapírból a saját betûkártyáit.

25. Most már minden betût ismerünk, játsszunk a betûkártyákkal!


A) Hangoztatom a betût, a gyerekek felmutatják a megfelelõ kártyát.
B) Felmutatom a kártyát, a gyerekek hangoztatják a betût.
C) Tíz rovásjeles betûkártya húzása, ezekbõl a betûkbõl minél több szó
alkotása, leírása.
26. Táblára 6–7 rovásjel írása, ki tud többet leírni emlékezetbõl.

27. Egymás hátára írjuk a betûket, felismerés.

28. Szókártyák készítése, szó- és képkártyák egyeztetése.

29. 3–4 szókártya húzása, ezekkel mondatalkotás, majd leírás.

30. A táblán 6–8 szó rovásírással, majd letöröljük, ki tud többet leírni
emlékezetbõl.
31. A tanulók eltakarják a szemüket, közben a táblára szavak, vagy mondatok
kerülnek.
A) Ki tudja hamarabb elolvasni.
B) Ki tudja hamarabb leírni.

32. Diktálás utáni írás, majd egymás munkájának javítása.

33. Szépírási verseny.

34.
Szólottó. Két darab A4-es lapra ugyanazokat a szavakat fénymásoljuk latin
betûkkel és rovásírással, kb. 25-öt. Az egyiket a szavak szerint szétvágjuk,
összekeverjük. Ezeket minden tanulónak kiosztjuk. Az gyõz, aki hamarabb
befedi a szavakat a párjukkal. Több ilyen lapsorozatot lehet készíteni.

– 53 –
35. Csoportosítás
Szókártyák szétválogatása fõfogalom szerint, pl. növény, állat stb.
36. Tréfás feladatokat tartalmazó mondatok húzása, amelyeket el kell végezni,
pl. húzd meg a padtársad fülét stb.
37. Mondatok húzása, lemásolása, átírása latin betûre.

38. Írás gyorsasági verseny.

39. Olvasás gyorsasági verseny.

40. Hangos olvasás mondatonként. Aki nem tudja folytatni, zálogot ad.

41. Válogató olvasás: például csak olyan szavakat olvasunk fel, amelyekben
egy bizonyos, gyakorlandó betû van, vagy.csak az élõlényeket jelentõ
szavakat stb.
42.
A tanulók elõtt lévõ hosszú rovásírásos szövegbõl néhány szót felírok a
táblára, karikázzák be. Ki találja meg leghamarabb?
43.
Nem írom fel a keresendõ szót, csak kimondom. Karikázzák be!

44. Szétvágott, összekevert mondatok rendezése, leírása.

45. Mondatokra vágott, összekevert történet idõrendi sorrendbe rakása.

46. Rovásírásos keresztrejtvények szerkesztése.

Számrovás gyakorlása
Rovásszámjegyeinkkel, amelyek között nulla nincs, mûveleteket végezni, milliós szám-
jegyeket leírni jelenleg nem tudunk, ez azonban nem jelenti azt, hogy õseink sem tudtak,
biztosan volt rá ötletes módszerük.

47.
Számok másolása, olvasása, diktálás utáni írása
tízes, húszas, ötvenes, százas, ezres, tízezres, százezres körben.
48. Hangoztatom a számot, a tanulók felmutatják a számkártyát.

49. Felmutatom a számot, a gyerekek hangoztatják.

50. Rovásszámjegyes számkártyák húzása, a tanulók írják le arab számmal.

– 54 –
51. Arab számok húzása, a tanulók írják le rovásszámjeggyel.

52. Számok hangos olvasása feladatlapról.


53. A gyakorló füzetben a dátum leírása minden foglalkozáson rovásszámjeggyel.

54. A tananyagban szereplõ költõk, írók, stb. születési, halálozási idejének


leírása rovásszámjegyekkel.

Házi feladatok
1. Átírások rovásírásról latin betûre, latin betûrõl rovásírásra, kisebb fogalmazások, szó-
betû- és számkártyák készítése.
2. Rovásfeliratok készítése gyöngybõl, gabona magvakból: kartonpapírra halványan
ráírjuk a szavakat. A vonalakat bekenjük ragasztóval és ebbe illesztjük a magvakat,
vagy a gyöngyöket. Kiállítás készülhet belõle.
3. Napló vezetése rovásírással.

A botnaptár ábécéje a XII.–XIII. századból. (Forrai Sándor könyvébõl)

Miskolci Csuják Gáspár album lapja 1654-bõl. (Sebestyén Gyula könyvébõl)

– 55 –
ROVÁSÍRÁS ÉS EURÓPA

Szamosvölgyi Péter, Sátoraljaújhely polgármestere a gyökerek fontosságáról


Miközben Európa népei egymással versengve igyekeznek hangsúlyozni kulturális örök-
ségüket, értékeiket, és az Amerikai Egyesült Államok saját nemzeti büszkeségétõl eltelve ma-
gának tulajdonítja a világ igazságosztó szerepét, a Kárpát-medencében a nemzettudat még-
oly parányi rezdülése is heves indulatokat váltott ki. Szamosvölgyi Péter, Sátoraljaújhely
polgármestere egy határozatban többek között a rovásírás megismerését is célul tûzte ki.
– Mikor ismerte meg a rovásírást ?
– 1990-ben egy ausztriai cserkésztisztképzõ táborban a felkészítés része volt a rovásírás
elsajátítása, majd a megszerzett ismeretek továbbadása a csapathoz tartozó gyerekeknek.
Igaz ugyan, hogy más irányú elfoglaltságom miatt az elmúlt hat-hét évben kissé megkopott
a táborban szerzett tudásom, de az alapvetõ ismereteim azóta is megmaradtak.
– Ön egy határozati javaslat mellékletében javasolta a székely-magyar rovásírás kiala-
kulásával, alapjaival, jelentõségével való megismerkedést. Egyeztette elõzõleg valakivel az
elképzelését, vagy csupán egyéni kezdeményezésrõl beszélhetünk?
– Senkivel nem egyeztettem, a testületi ülésen egészítettem ki vele azt a napirendi pon-
tot, amelyik az uniós csatlakozás jegyében önkormányzati feladatként egy egész képzési
sorozatot próbált ráerõltetni a képviselõkre. Ez a határozati javaslat több szempontot fog-
lalt magában a milliós nagyságrendû nyelv-, és számítógépes tanfolyamoktól kezdve a leg-
különbözõbb uniós képzésekig. Az egész elõterjesztésben csak arra volnék kíváncsi, hogy
kik lennének azok a hiteles személyek, akik például az Unióról tartanának továbbképzést,
vagy számítógépes tanfolyamot annak a hivatali dolgozónak, aki már évek óta használja a
számítógépet? Erre a javaslatáradatra jegyeztem meg, kivetítve azt az egész országra is és
benne Sátoraljaújhelyre, hogy a felfokozott csatlakozási hevületben jó lenne, ha nemzeti
értékeink, történelmünk és hagyományaik is valahogy szerepet kapnának. És ha a képvise-
lõ testület már újabb számítógépes tanfolyamot is be tud állítani a költségvetésbe, akkor
miért ne foglalkozhatna a magyar rovásírással is.
– Javaslatával kapcsolatban kialakult-e egységes álláspont a pártok képviselõi között,
vagy mindenki egyéni belátása szerint szavazott?
– Minthogy javaslatomat az ülésen tettem meg, nem is lehetett elõzõleg a pártokban
egyeztetés, mindenkinek a helyszínen kellett eldöntenie, hogy támogatja-e, vagy sem. A
szavazás eredménye 10 igen, 8 nem, 1 tartózkodás volt és még az MSZP-s képviselõk is
megoszlottak. Egy biztos, a vitában egyetlen hangos szó, vagy ellenvélemény nem hang-

– 56 –
zott el abban a stílusban, ami késõbb következett.
– Mely politikai oldalról kapta a legerõsebb támadást?
– A testületi ülést követõ napon valakik a tömegtájékoztatáshoz fordultak, a bulvárla-
pok és kereskedelmi televíziók persze azonnal ráharaptak a témára. Újságírók, tudósítók
kérdezgették baloldali képviselõtársainkat, akik el is mondták ilyen-olyan véleményüket.
– Azóta hogyan állnak Önhöz a képviselõk és fõként a hivatal dolgozói? A sajtó egy része
roppantul sajnálni kezdte az alkalmazottakat, akik úgymond ’körmölhetik majd a több ezer éves
jeleket’ a határozatok lejegyzésekor. Sikerült fellázítani a polgármesteri hivatal dolgozóit?
– Szerencsére a polgármesteri hivatalban dolgozó nyolcvanegynéhány személy jelentõs
része már a testületi ülést is figyelemmel kísérte, tehát jól tudta, hogy nem a sajtó által ki-
forgatott feladatokról van szó, másfelõl józanul gondolkodó magyar emberek. Számukra
teljesen egyértelmû volt, hogy a rovásírás és annak gyakorlati alkalmazása nem kötelezõ.
Csupán jelképes felhívásról volt szó, mely szerint a csatlakozás jegyében jó lenne nem ki-
önteni a gyereket is a fürdõvízzel. De hadd mondom el az elõzményeket is! A Sátoraljaúj-
helytõl nem messze lévõ honfoglalás kori faluban, Berzsenyben, található egy olyan falu-
múzeum, amely a gyakorlatban is képes bemutatni a honfoglalás korának életmódját. Ezt
kereste fel Jürgen Köppen úr, az Európai Unió nagykövete és jegyezte meg az ott látott
rovásírásról, hogy „Ezzel a páratlan kultúrával és hagyománnyal együtt kell nekünk Ma-
gyarország az Európai Unióba.”
Nem azt mondta, hogy rovásírást kell alkalmaznia a magyaroknak, hanem csupán any-
nyit, hogy ezt a kultúrkincset, kultúrvilágot magunkkal kell hoznunk, ha nem akarunk na-
gyon rövid idõn belül feloldódni az európai közösségben.
– Vajon támadói tudják-e, hogy a japánok, görögök, héberek, kínaiak, szlávok, arabok
is megtartották eredeti írásjeleiket, ráadásul egy részük ugyanúgy jobbról balra halad,
ahogyan a mi rovásírásunk is?
– Ehhez aligha tudnak hozzászólni, viszont nagy fokú tudatlanságot, kissé sarkítva, írástu-
datlanságot árulnak el, amikor lesajnáló, cinikus, beteges hozzáállásukról vélik úgy, úgy ettõl
európaiak. A magyar múlt szerves része a tudomásom szerint legalább 4.500 éves rovásírásunk.
Ha ezt összevetnék a most használt latin betûs írásmódunk idejével, akkor jobb, ha lehunyják a
szemünket és csendben elvörösödnek. Ellenpéldaként hoztam fel az EU-ban található gael nyel-
vet, ami az angol utcanév tábláknál, köztéri szobroknál is megtalálható. Bár ott sem használja
mindenki a hétköznapi életben, mégis rendkívül büszkék rá. Megdöbbentõ, hogy Magyaror-
szágon bírálat tárgya lehet az, aki bár az említettekhez hasonlóan gondolkodik, ám társadalmi
csoportot sem gazdaságilag, sem erkölcsileg nem károsít. Öt éve vagyok polgármester, ezalatt
hoztam vagy ezerötszáz határozatot, de a kutya sem figyelt arra, hogy uszodát, sportcsarnokot

– 57 –
építettünk, kizárólag a rovásírás említése keltette fel ebben a formában a tömegtájékoztatás ér-
deklõdését. A beterjesztésemmel ugyan nem vágytam népszerûségre, de több száz telefon, vil-
lámlevél, fax után most már azt mondom, arra talán jó volt, hogy az emberek józan, történel-
met szeretõ többsége kicsit elgondolkozzon, jelenleg merre is tart ez az ország.
– Az egyik bulvárlap azzal támadta, hogy a rovásírás kezdetlegesebb a latinnál, mert
nincsenek benne nagybetûk, (egyébként csak azok vannak), ékezetek (ezek meg nem kelle-
nek, mert önálló betûk jelölik), és hogy hazánkban csak a témával foglalkozó szakemberek
használják. Mi erre az Ön válasza?
– A Kárpát-medencében csak a cserkész szövetség keretében húszezer gyerek találkozik
rendszeresen ezzel az írásmóddal, akiket pedig alaposabban érdekel, azok a különbözõ elõadá-
sokon bõvíthetik ismereteiket. Szabolcs-Szatmár-Bereg-megyében például egy munkaterv ke-
retében az egyetemek, fõiskolák bizonyos karain a tanulmányaikban találkoznak vele a diákok.
Ha ehhez hozzáteszem azokat, akik magánszorgalomból, vagy tudományos kutatásaik, illetve
a Magyar Rovók és Rovásírók Országos Szövetségének (új neve Forrai Sándor Rovásíró Kör)
ismeretterjesztõ tevékenysége révén találkoznak ezzel az írásformával, akkor százezres nagy-
ságrendrõl beszélhetünk. Ez egy nagyváros lélekszáma, aminek a semmibevétele egyes bul-
várlapok és kereskedelmi rádiók nagyfokú hozzá nem értését sugallja. Véleményem szerint
mindenkinek, így az újságírónak is, fel kell készülnie és tájékozódnia a saját szakterületén, ha
a nyilvánosság elé lép.
– „Szakértõk” szerint több milliós költséget jelent az átállás, a jelek megtanulása. Ezzel
szemben ez eddigi csúcsot egy 24 éves fiatalember tartja, aki a pár száz forintos gyakorló
füzet alapján másfél óra alatt elsajátította a rovásírást. Hol itt a milliós költség?
– Ezt végképp nem tudom, ha csak a cikkíró nem az egész továbbképzési munkatervre
gondolt, amelyben a rovásírás elsajátításának javaslata szerepel. Az ezzel kapcsolatos, és
érdeklõdés esetén két-három alkalommal történõ történelmi elõadást, csupán útiköltség té-
rítés fejében többen is ingyen vállalták.
– Nyugaton világhírességek énekelnek az Ön által említett és a hétköznapi gyakorlatban
nem használt gael nyelven, köztük a Clanned együttes, Enya, Kate Bush Rock csillagok, így
a Who, Iron Maiden, Jam együttesek brit zászlókba bugyolálva lépnek fel, Union Jack min-
tás zakót, trikót húznak, miközben nálunk bírálat tárgya a nemzeti viselet, a magyar beszéd,
a nemzeti lobogó, a rovásírás. Ezek a jelenségek egy szálra felfûzhetõk.
– Így van. Sajnálatos, hogy a 21. század elején ósdi, régies gondolkodású, ha nem még et-
tõl is rosszabb jelzõkkel illetett személy az, aki nemzetben gondolkodik, és aki a hagyomány-
ból valamiféle büszkeséget érez a fölött, hogy egy ilyen kis ország és egy ilyen kicsi nép meg-
maradhatott magyarnak. Nem véletlenül támogatom azt a kezdeményezést, hogy Széphalmon,

– 58 –
Kazinczy Ferenc emlékcsarnoka és sírja között felépüljön a Magyar Nyelv Múzeuma. Ez
egyébként a pályázati munkatervünkben is szerepel, és két évvel ezelõtt az alapkõletétel is
megtörtént. Ha a Sátorlajaújhelyhez tartozó Széphalomban megépül a múzeum, akkor annak
komoly része lesz az õsi rovásírás. Ha elhisszük, hogy nehéz versenyhelyzetben lesz részünk
az Európai Unióban, akkor az ország is, mint versenycsapat, nehéz helyzetben lesz. Az embe-
reket csak bizonyos közös értékek – gyökerek és hagyományok– tesznek csapattá, összefo-
gott gárdává. Ha ezekkel nem rendelkezik, akkor a csapat eleve vesztésre van ítélve. Meg kell
vizsgálnunk, hogy Európa kis országai mitõl tudnak sikeresek és értékesek lenni.
– A bejelentését követõ támadások után több száz visszajelzést említett. Felhívták-e pél-
dául polgármesterek?
– Eddig csupán egyikük jelezte egyetértését, a többiek kivárnak, tartózkodnak. A Fidesz
kulturális kabinetje az egy nappal késõbb Zemplénben tartott sajtótájékoztatója keretében
Halász János úr, a kabinet vezetõje kiállt az ötlet és az elképzelés mellett. Ezzel együtt ta-
lán nem is biztos, hogy ezt a mozgalmat a városok vezetõségének kell kezdeményeznie, ha-
nem sokkal inkább a józan, magyar értékeket valló pedagógusoknak, civil szervezeteknek.
Jó példa volt, amit a mûvészekkel kapcsolatban említett, hiszen az ír Michael Flatley is at-
tól lett közismert, hogy saját hagyományos táncukat mutatta be. Ezzel szemben a magyar-
országi Experidance társulat magyar néptánc elemekre épített csodálatos koreográfiája hi-
ába sikeres külföldön, idehaza alig kapja meg az õt megilletõ tiszteletet és támogatást.
Szakács Gábor
Magyar Demokrata 2003/28.

CSÍKSZEREDAI QUO VADIS SZÉKELYFÖLD? KONFERENCIA


Zárónyilatkozat

Székelyföld autonómiáját csakis együtt, közös akarattal érhetjük el. Legyen ennek az
útnak elsõ mérföldköve az Isten ajándékaként elnyert székely rovásírás közkinccsé tétele.
Kérjük pedagógusainkat és a szülõket, tanítsák gyermekeinket, hogy sajátítsák el e kincset.
Kérjük székely településeink önkormányzati testületeit, hogy a helységnév-táblákon
tüntessék fel a települések nevét a székely rovásírással is.

Csíkszereda, 2003, június 21-én


Isten áldása legyen a munkánkon!

– 59 –
KÖSZÖNET

Köszönet mindenek elõtt szkíta – pártus – hun – avar õseinknek, a régi rovóknak, akik
ezt a csodálatos örökséget reánk hagyták.
Köszönet, sajnos már csak halála után Meixner Ildikónak, a magyar oktatásügy egyik leg-
nagyobb alakjának, mivel a zavaros, ám támogatott olvasástanítási elméletek
közepette sok küzdelemmel ismét tekintélyt tudott teremteni a magyar nyelvnek
legjobban megfelelõ, elemzõ – összetevõ - szótagoló módszernek, és ezzel
gyerekek tömegét mentette meg a kudarcoktól és juttatta az olvasás öröméhez.
Köszönet Forrai Sándornak, a rovásírást kutató, oktató, rendszerezõ, terjesztõ munkás-
ságáért, és mert magas életkora, betegsége ellenére példamutató erõvel és
önzetlenséggel osztja meg szellemi kincseit a rovásírás iránt érdeklõdõkkel.
Köszönet Dr. Jeszenszkyné Gallai Gabriellának, aki a Budapest, XVI. kerületi Móra
Ferenc Általános Iskola igazgatójaként a szakkörnek és a nem kevés „felfor-
dulást” jelentõ Kárpát-medencei Rovásírásversenyeknek helyt ad és ezek
szervezésében az iskola több tanárával együtt hatékonyan részt vállal.
Köszönet Szakács Gábornak, aki fáradhatatlanul segített abban, hogy az utóbbi hét évben
több mint ezer gyermeket és felnõttet taníthattam meg a rovásírásra, valamint
szervezõ munkája eredményeként hazai és határon túli gyermekek százai mér-
hették le tudásukat eddig négy Kárpát-medencei Rovásírásversenyen.
Köszönet Dittler Ferenc építésznek az igen szép átírásokért, jelvény és plakáttervekért.
Köszönet azoknak a tanítóknak, tanároknak, cserkészvezetõknek, akik az esetleg nem
kis helyi ellenállást legyõzve a rovásírás oktatásának lehetõségét kiharcolják,
a gyerekeket a versenyekre kitûnõen felkészítik és szabadidejüket feláldozva
elhozzák õket a versenyekre határon innen és túlról, akár Debrecenbõl, akár
Erdélybõl, Felvidékrõl, Délvidékrõl, Kárpátaljáról.
A fennmaradás jogáért küzdõ nemzet érdekében végzett erõfeszítésük fontosabb, mint
azoké a „tudósoké”, akik korlátlan szabadidõ és anyagi lehetõség birtokában kiadott
könyveikben, a rovásírást, mint kizárólag kiváltságos koponyák által felfogható tant állítják
be és véget nem érõen értekeznek a rovásírás jelképrendszerérõl, miközben ezt a jelkép-
rendszert (amely kétségtelenül létezik, csak másképp) gyökértelenül, néprajzi, régészeti

– 60 –
összefüggések, továbbá bármiféle tanítási gyakorlat nélkül önkényesen, megfellebbezhe-
tetlenül, a rovásírás terjesztõit és oktatóit lebecsülve mutatják be.
A rovásírás nem csak szent örökség, hanem elsajátítása a magyar nemzet minden tagjá-
nak – életkorra és foglalkozásra való tekintet nélkül – nemes feladata. A fejletlenebb latin
betûs írás ránk kényszerítése elõtt a magyarok õsei között nem volt analfabéta, a juhász
gyerekektõl a fejedelmekig mindenki írástudó volt. Míg Nyugat-Európában a 8. században
a Frank birodalom császára külföldrõl volt kénytelen írástudó szerzeteseket hozatni, addig
itt a Kárpát-medence területén, õshazánkban, már az újkõkorban, 6–7000 évvel ezelõtt –
talán az egész világon elõször – szervezett olvasás-írás tanítás folyt, mint ahogyan ezt Torma
Zsófia régésznõ tízezret is meghaladó, Maros parti, rovásjeles agyagkorongjai bizonyítják.
Legyünk büszkék õseinkre, az õ útjukon egyetlen lépés sem vész kárba!

A Fischer Károly Antal könyvébõl (1889)

„Az õsmagyar rovásírás betûsora” Fehérné Walter Anna könyvébõl-

– 61 –
Lakatos István csíkkozmási plébános ábécéi alapján összeállított gyûjtemény 1753-ból

– 62 –
Fischer Károly Antal könyvébõl (1889).

– 63 –
Németh Gyula: A magyar rovásírás (Bp. 1934).

– 64 –
A csikszentmiklósi felirat javított szövege 1501-bõl

Úrnak születésétõl fogván írnak ezerötszáz esztendõbe, Mátyás, János, Estyán kovács
csinálták, Mátyás mester, Gergely mester csinálták.

A „Miatyánk” Thelegdi János 1598-ban írt tankönyvének másolatából.

– 65 –
FELHASZNÁLT IRODALOM

DEBRECZENYI MIKLÓS: Az õsmagyar írás néhány hazai és oroszországi emléke (1914)


FEHÉRNÉ WALTER ANNA: Az ékírástól a rovásírásig (Buenos Aires 1975)
FISCHER KÁROLY ANTAL: A hun-magyar írás és annak fennmaradt emlékei (Budapest 1889)
MAGYAR ADORJÁN: Õs magyar rovásírás (Warren USA 1970)
MEIXNER ILDIKÓ: A dyslexia prevenció és reedukáció módszere (Budapest 1993)
MEIXNER ILDIKÓ: Én is tudok olvasni I-II. (Tankönyvkiadó 1978)
FORRAI SÁNDOR: Az õsi magyar rovásírás az ókortól napjainkig. (Antológia Kiadó 1994)
FORRAI SÁNDOR: A magyar rovásírás elsajátítása (Szerzõi kiadás 1996)
KABAY LIZETT: A szelet vetõ táltos (Debrecen 2001)
KORICSÁNSZKY ATILLA: A Napút ábécéje (Pécel 2003)
DR. MOLNOS ANGÉLA: Magyarító könyvecske (Debrecen 2001)
DR. MOLNOS ANGÉLA: Jövõnkért a magyar nyelv ügyében (Debrecen 2003)
SZEBELLÉDYNÉ LÉVAI ÉVA: Rovásírásos szöveggyûjtemények (Debrecen)
FRIEDRICH KLÁRA-SZAKÁCS GÁBOR: Kárpát-medencei birtoklevelünk a Rovásírás
(Szakács Gábor kiadása 2003)
FRIEDRICH KLÁRA: Rovásírás gyakorlatok nem csak gyerekeknek I–II. (Magyar Ház 2000)

Átírta: Dittler Ferenc építész

– 66 –
MEGFEJTÉSEK
50. oldal
Ember, gyermek, felelet, mellette, kereskedelem, anya, anyu, apa, apu, atya, baba, haza,
haza, út, új, úr, tud, túl, múlt, csak, csúcs, nyúl, duda, turul, nyugat, nyugat, Gyuri, Gyula,
Gyula, Zsuzsa, ma, mai, Csaba, egy, agy, ágy, nagy, így, gyík, idõ, dió, is, sima, itt, itt, inda,
indul, rovásírás, holnap, nyár, nyír, öt, köt, tök, hal, hal, hall, olló, olló, kell, kert, menny,
mennyi, annyi, könny, paripa, szkíta, hun, avar, avar, magyar, vár, vár, ez, az

55. oldal
Légy hû mind haláliglan és teneked adom az életnek koronáját

KÖZLEMÉNY
A magyar Rovók és Rovásírók Országos Szövetsége a jövõben Forrai Sándor Rovásíró Kör
néven folytatja eddigi tevékenységét. Célja a rovásírás tanulása és tanítása, minden tag
lehetõségeihez mérten részt vesz ezen nemzeti örökségünk terjesztésében, népszerû-sítésében.
Örökös és tiszteletbeli elnöke Forrai Sándor, vezetõje Szakács Gábor.
A kör tagja lehet, aki évi 5000 forintos „tagdíjjal” támogatja rovásírás-versenyeinket és
rendezvényeinket. A tagdíj kizárólag a Magyarok Házában (Bp., Semmelweis u. 1–3.)
évente megrendezésre kerülõ Rovásírók Napja, valamint a Kárpát-medencei Rovásírás-
versenyek szervezésére használható fel. A befizetett összegeket, az elõkészületeket a befi-
zetõ ellenõrizheti, a kifizetések számláíról másolatot kap.
Mindenkit szeretettel és tisztelettel várunk a Forrai Sándor Rovásíró Körbe, amelynek
tevékenységével kapcsolatos felvilágosítás Szakács Gábortól kapható.
Postacím: 1163 Budapest, Sasvár utca 53.
Telefon: 06 (1) 403-1086, 06 (30) 431-1281
E-mail: szakacsgabor@axelero.hu

Jelvényünket Dittler Ferenc építész rajzolta

– 67 –
TARTALOM

ELÕSZÓ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
A ROVÁSÍRÁS LEGFONTOSABB SZABÁLYAI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
GYAKORLATOK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
SOKAT TETTEK A ROVÁSÍRÁS FENNMARADÁSÁÉRT... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
A HANGOS OLVASÁS TANANYAGA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
KAKUKK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
RÖVIDÍTÉSEK ÉS ÖSSZEROVÁSOK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
SZAKKÖRI ÖTLETTÁR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
ROVÁSÍRÁS ÉS EURÓPA
SZAKÁCS GÁBOR BESZÉLGETÉSE SZAMÖSVÖLGYI PÉTER POLGÁRMESTERREL . . . . . . . .56
KÖSZÖNET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
FELHASZNÁLT IRODALOM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
MEGFEJTÉSEK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67

Átírta: Dittler Ferenc építész

– 68 –

Anda mungkin juga menyukai