Anda di halaman 1dari 6

La exploracin del mundo indgena: Jorge Icaza

Por M. ngeles Vzquez * (Madrid. Espaa)


Huasipungo (1934), emblemtica novela de Jorge Icaza (Quito, Ecuador, 19061978) traducida a ms de cuarenta idiomas, recibe el premio de novela latinoamericana y contribuye al enriquecimiento de la narrativa en habla hispana, aunque en 1933, entrega su primera obra Barro de la Sierra (cuentos), en la que el indio ya aparece como el personaje protagnico.

Novelista, dramaturgo y diplomtico, es el continuador de la tendencia indigenista que entre otros, promueve Fernando Chvez, miembro de la llamada Generacin del treinta, con Plata y Bronce (1927), en un gran momento de innovacin temtica y estilstica en la narrativa ecuatoriana. Jorge Icaza indaga en la esencia de su pas desde todas sus vertientes y testimonia con su obra, los talantes clasistas de una sociedad en permanente conflicto, la oligarqua de la gran ciudad y sobre todo, denuncia la violencia de las zonas rurales de la sierra que conoci de cerca en su infancia y que le genera un especial inters y adhesin hacia la indefensin indgena. Huasipungo fue tambin producto del desencanto que el autor sufre al recibir rigurosas crticas a su obra teatral El dictador de 1933. La novela tuvo un enorme xito en la poca debido a la denuncia que Icaza realiza hacia el comportamiento feroz de los terratenientes respecto a los indios y a la expoliacin de sus tierras. Icaza inserta en el espacio de lo narrativo la dursima realidad de Ecuador, convierte a la figura del indio en figura literaria, que en la literatura del siglo XIX apareca solo como una cuestin costumbrista, describe la tragedia de la servidumbre indgena, el atropello y el asesinato, el abuso del capitalismo y la despiadada explotacin al indio andino y a pesar de ser tratada por la crtica como una obra con estilo descuidado, la fuerza y la maestra en el uso del lenguaje, su prolfico lxico indgena, la convierten en una de las obras imprescindibles del indigenismo literario de su pas y de Amrica Latina.

Con un final trgico como el de El mundo es ancho y ajeno (1941) del escritor peruano Ciro Alegra (1908-1967), los indios de Huasipungo son seres bestiales y degradados y su vida, producto de la explotacin, es tan inhumana e irracional que solo puede resolverse con la masacre. Su no menos trascendente novela En las calles (1935) muestra un inters por la vida de la sierra y los peligros que la modernidad implica para el proletariado, por lo que ubica al campesinado indio en la ciudad. La industrializacin de los centros urbanos, el xodo de stos hacia una ciudad que les ofrece empleos infrahumanos o los cambios experimentados por esta insercin en un mundo hostil, es el diseo que propone Icaza para evidenciar nuevamente la manipulacin a la que estn sujetos sus personajes y la matanza "razonable" en pro de la "defensa del orden y la paz" social. Pero Icaza, preocupado por los conflictos raciales e interesado en renovar sus preocupaciones estticas, introduce en su obra narrativa al prototipo social del mestizo o "cholo". Evidencia de ello son las novelas Cholos (1937) y El Chulla Romero y Flores (1958) o los cuentos "Cachorros" y "Mama Pacha" que con cierta magia en su estructura narrativa, este ltimo relato convierte el drama del mestizo en uno de los textos ms logrados de su obra.

El Chulla Romero y Flores podra considerarse como una novela que innova la narrativa ecuatoriana del momento, ya que la desva de los epgonos del realismo. Contiene, como es habitual en la narrativa icaziana, una censura agria hacia aquellos que no reconocen el mestizaje como condicin de ser nacional. Por su profundizacin en la ciudad moderna en la que los personajes sitan su ilusin y a la vez su afliccin, el autor se aleja por tanto, con esta obra, del indigenismo tradicional.

Con la triloga Atrapados (1972) el corpus narrativo de Icaza termina con su muerte en octubre de 1978. Conformada por los volmenes El juramento, En la ficcin y En la realidad, esta obra adquiere un espacio mltiple: atrapados estn los cholos, la servidumbre, los latifundistas, los burcratas de la ciudad, los polticos, los actores y escritores que escudrian la fama y sobre todo, atrapados estn los campesinos y los habitantes intimidados de Parcayaco: "Atrapados por las garras de los propietarios de la tierra.". El testimonio de estas tres novelas ejemplifica la potica de Icaza, su denuncia de la injusticia y el crimen desarrollado escrituralmente con reflexiones y autoanlisis de las pasiones humanas que a travs de monlogos interiores, revelan la conciencia del escritor y reflejan su estado emocional respecto a la actitud de los terratenientes con el mundo cholo. De aqu surge su teora novelstica al modo de Unamuno en Cmo se hace una novela (1927). Por ltimo, hemos de sealar que los procedimientos lingsticos de la triloga -y en general su obra- se conectan con el espaol coloquial de Hispanoamrica y con la lengua vulgar a travs de simplificaciones elpticas y distorsiones morfolgicas como forma de expresin afectiva. Las permutaciones que realiza al expresar cualidades, tanto negativas como positivas, hacen que en muchos casos, haya que leer su obra con diccionario. Fragmento de Huasipungo: -Nu han de robar as nu ms a taita Andrs Chiliquinga --concluy el indio, rascndose la cabeza, lleno de un despertar de oscuras e indefinidas venganzas. Ya le era imposible dudar de la verdad del atropello que invada el cerro. Llegaban ... Llegaban ms pronto de lo que l pudo imaginarse. Echaran abajo su techo, le quitaran la tierra. Sin encontrar una defensa posible, acorralado como siempre, se puso plido, con la boca semiabierta, con los ojos fijos, con la garganta anudada. No! Le pareca absurdo que a l ... Tendran que tumbarle con hacha como a un rbol viejo del monte. Tendran que arrastrarle con yunta de bueyes para arrancarle de la choza donde se ama, donde vio nacer al guagua y morir a su Cunshi. Imposible! Mentira! No obstante, a lo largo de todos los chaquianes del cerro la trgica noticia levantaba un revuelo como de protestas taimadas, como de odio reprimido. Bajo un cielo inclemente y un vagar sin destino, los longos despojados se arremangaban el poncho en actitud de pelea, como si estuvieran borrachos, algo les herva en la sangre, les arda en los ojos, se les crispaba en los dedos y les cruja en los dientes como tostado de carajos. Las indias murmuraban cosas raras, se sonaban la nariz estrepitosamente y de cuando en cuando lanzaban un alarido en recuerdo de la realidad que vivan. Los pequeos lloraban. Quizs era mas angustiosa y sorda la inquietud de los que esperaban la trgica visita. Los hombres entraban y salan de la choza, buscaban algo en los chiqueros, en los gallineros, en los pequeos sembrados, olfateaban por los rincones, se golpeaban el pecho con los puos --extraa aberracin masoquista--, amenazaban a la impavidez del cielo con el coraje de un gruido inconsciente. Las mujeres, junto al padre o al marido que poda defenderlas, planeaban y exigan cosas de un herosmo absurdo. Los muchachos se armaban de palos y piedras que al final resultaban intiles. Y todo en la ladera, con sus locos chaquianes, con sus colores vivos unos y desvados otros, pareca jadear como una mole enferma en el medio del valle. En espera de algo providencial, la indiada, con los labios secos, con los ojos escaldados, escudriaba en la distancia. De alguna parte deba venir. De dnde, carajo? De ... De muy lejos al parecer. Del corazn mismo de las pencas de cabuya, del chaparro, de las breas de lo alto. De un misterioso cuerno que alguien soplaba para congregar y exaltar la rebelda ancestral. S: Lleg. Era Andrs Chiliquinga que, subido a la cerca de su huasipungo --por

consejo e impulso de un claro coraje en su desesperacin--, llamaba a los suyos con la voz ronca del cuerno de guerra que hered de su padre. Los huasipungueros del cerro --en alarde de larvas venenosas-- despertaron entonces con alarido que estremeci el valle. Por los senderos, por los chaquianes, por los caminos corrieron presurosos los pies desnudos de las longas y de los muchachos, los pies calzados con hoshotas y con alpargatas de los runas. La actitud desconcertada e indefensa de campesinos se troc al embrujo del alarido ancestral que llegaba desde el huasipungo de Chiliquinga en virilidad de asalto y barricada. De todos los horizontes de las laderas y desde ms abajo del cerro, llegaron los indios con sus mujeres, con sus guaguas, con sus perros, al huasipungo de Andrs Chiliquinga. Llegaron sudorosos, estremecidos por la rebelda, chorrendoles de la jeta el odio, encendidas en las pupilas interrogaciones esperanzadas: -Qu haremos, caraju? -Qu? -Cmu? -Habla nu ms, taiticu Andrs! -Habla para quemar lu que sea! -Habla para matar al que sea! -Carajuuu! -Dec, pes! -Nu vale quedar comu mudu despus de tocar el cuernu de taitas grandes! -Taiticuuu! -Algu has de decir! -Algu has de aconsejar! -Para qu cogiste entonces a los pobres naturales comu a manada de ganadu, pes? -Para qu? -Pur qu nu dejaste cun la pena nu ms comu a nuestros difuntus mayores? -Mordidus el shungo de esperanza. -Vagandu pur cerru y pur quebrada. -Pur qu, caraju? -Ahura ca habla, pes. -Qu dice el cuernu? -Quee? -Taiticuuu! -Nus arrancarn as nu mas de la tierra? -De la choza tan. -Del sembraditu tan. -De todu mismu. -Nus arrancarn comu hierba manavali. -Comu perru sin dueu. -Dec, pes! -Taiticuuu.

BIBLIOGRAFA DEL AUTOR Novela: Huasipungo (Quito,1934); En las calles (Quito, 1935); Cholos (Quito, 1937); Media vida deslumbrados (Quito, 1942); Huairapamushcas (Quito, 1948); El Chulla Romero y Flores (Quito, 1958); Atrapados -III tomos- (Buenos Aires, 1972). Cuento: Barro de la sierra (Quito, 1933); Seis veces la muerte (Quito, 1952); Viejos cuentos (Quito, 1960). Teatro: El intruso (Quito, 1928); La comedia sin nombre (Quito, 1929); Por el viejo (Quito, 1929); Sin sentido (Quito, 1931); Cul es? (Quito, 1931); El dictador (Quito, 1933); Flagelo (Quito, 1936).
Volver arriba

Envanos tu opinin
Nombre: E-mail:

Asunto:

Opinin/comentario

Borrar

Enviar

Texto, Copyright 2006 M.ngeles Vzquez Copyright 2004 - 2006 La Mirada Malva A.C. Prohibida la reproduccin de cualquier parte de este sitio web sin permiso del editor. Todos los derechos reservados Para contactar con nosotros entra aqu 15 de julio de 2006

MEMBER OF PROJECT HONEY POT Spam Harvester Protection Network provided by Unspam

Literatura [editar]
La omnisciencia es tambin un concepto de la literatura, que consiste en uno de los posibles roles que puede asumir el narrador de una historia. Un narrador omnisciente suele escribir en tercera persona, y puede describir sucesos simultneos, pensamientos o sentimientos de los personajes o informacin an no conocida, todo lo cual no sera del conocimiento de ninguno de los personajes de la historia.

Anda mungkin juga menyukai