Anda di halaman 1dari 13

O BRASIL ESTRAGA OU CONSERVA A LNGUA DE CAMES?

Luiz Henrique Milani Queriquelli Prof. Abrao Cabral Centro Universitrio Leonardo da Vinci UNIASSELVI Lngua Portuguesa: Sintaxe - da Frase ao Texto (LET43) 31/10/2011

1. INTRODUO Serafim da Silva Neto, fillogo pioneiro nos estudos de dialetologia no Brasil, em seus escritos, defendeu a tese do conservadorismo ou carter arcaizante do portugus que se formou nesse pas. Quando falava em conservadorismo, no entanto, no fazia nenhuma abordagem moral da questo. Pretendia estritamente defender a ideia de que a nossa lngua, de modo predominante, conserva caractersticas do chamado portugus arcaico (PA) a lngua que chegou Amrica, formada entre os sculos XIII e XV enquanto que o portugus europeu (PE), de modo predominante, ao longo de sua formao, inova as caractersticas daquela lngua. Seguindo princpios da dialetologia romnica tradicional, Silva Neto (1960; 1975) concentrou-se principalmente em aspectos fnicos e lexicais do portugus. Sua tese foi muito debatida desde ento e veio a se tornar um lugar comum entre os que estudam as diferenas entre o portugus brasileiro (PB) e o portugus europeu. O gramtico Celso Cunha, por exemplo, em um artigo de 1986, retomou essa questo, acrescentando-lhe fatos sintticos, alm dos fnicos e lexicais que Silva Neto j havia levantado. Em 1994, William Labov, fundador lingustica variacionista, explicitou um princpio que, at ento, era apenas infervel de suas formulaes tericas: o princpio uniformitarista, segundo o qual o conhecimento dos processos que operaram no passado [de uma lngua] pode ser inferido pela observao dos processos em andamento no presente. (LABOV, 1994, p. 21). Isso deu novo impulso para os defensores do conservadorismo do PB. Scherre e Naro (2007), aproveitando-se do novo espao aberto por Labov, verificaram que certas caractersticas tpicas do PB j existiam em textos do perodo arcaico e ainda existem atualmente em Portugal, em regies rurais onde se encontram

variedades sem prestgio, diferentes do PE padro. Defendendo que os colonizadores portugueses que vieram no falavam a variedade de prestgio, prpria da corte portuguesa da poca, mas sim variedades marginalizadas que j possuam o germe das caractersticas que vieram a se exacerbar no Brasil, ao longo de sua histria, Scherre e Naro radicalizam a tese do conservadorismo. Rebatendo os que defendem que as diferenas do PB popular para o PE padro devem-se ao das lnguas indgenas e africanas em nosso territrio, especialmente entre os sculos XVI e XVII, Scherre e Naro (ibid., p. 157) afirmam:

[...] no Brasil no existem caractersticas estruturais novas induzidas pelo contato entre lnguas ou pela nativizao do portugus entre os segmentos de falantes de outras lnguas e seus descendentes. Praticamente todas as estruturas alegadas como exclusivamente brasileiras tm sua existncia confirmada em dialetos rurais ou no padro de Portugal.

A historiadora Mattos e Silva, apesar dos dados qualiquantitativos apresentados por Scherre e Naro, resiste em aceitar a tese em questo. Para ela, o aspecto fnico mesmo relevante a propsito, o prprio Instituto Cames reconhece o conservadorismo brasileiro nesse ponto1 porm, de modo geral, considera irrelevante falar em conservao ou inovao, criticando especialmente aqueles que avaliam como prestigioso ser conservador o portugus brasileiro (MATTOS E SILVA, 2004, p. 134). A propsito da crtica de Mattos e Silva, concordo que no h necessariamente nenhum motivo de orgulho em conservar caractersticas arcaicas da nossa lngua. Entretanto, desde Silva Neto (1960) at Scherre e Naro (2007), todos os que defenderam com rigor cientfico a tese do conservadorismo do PB explicitaram que falar em conservadorismo no tem nada a ver com prestgio ou desprestgio da variedade popular falada no Brasil. Tais pesquisadores s lanaram mo dessa dicotomia

(conservao/inovao) porque entenderam que ela era conveniente para explicar por que o PB diferente do PE. Quando Scherre e Naro (2007, p. 155) chamam a ateno para a mudana de ritmo que l [em Portugal] se processou a partir de meados do sculo XVIII e que faz com que o portugus europeu no seja mais sentido auditivamente como uma lngua romnica, esto sugerindo, entre outras coisas, que o

[...] a lngua que os portugueses falavam no sculo 16, no incio da colonizao, tinha um sistema de vogais menos reduzido do que a norma actual do Portugus Europeu, era mais prxima da norma brasileira. Este um dos vrios casos que se poderiam apresentar como exemplo de um aspecto mais conservador na variedade brasileira do que na portuguesa, ainda que muitas vezes esta ltima variedade seja considerada mais correcta. (INSTITUTO CAMES, 2006).

PB conservou sua latinidade mais do que o PE, e isso tem implicaes relevantes. Em outras palavras, saber que uma lngua mais conservadora que outra ajuda a iluminar uma srie de questes. Alm disso, acredito que a questo pode ser vista por um ngulo ligeiramente diferente. Os portugueses frequentemente sugerem que ns desvirtuamos a lngua deles. Carentes de autoestima e independncia lingustica, muitos brasileiros aceitam passivamente essa crtica e debatem-se entre si para ver quem aplica melhor as regras da gramtica portuguesa. Entretanto, sabendo que nossa lngua conservadora em relao ao PA, isto , sabendo que, a partir do sculo XV, essa lngua se desenvolveu de uma maneira do lado de c do Atlntico e de outra do lado de l, e que ns conservamos muitos aspectos que chegaram aqui enquanto que l muitos desses aspectos foram modificados, podemos enxergar e entender nossa lngua de outra maneira, assumindo muitos aspectos conservadores que, na atual norma europeia, so considerados errados. Ou seja, entender essa questo pode nos conceder justificativas para diversos pontos polmicos da nossa gramtica, e isso tem implicaes diversas, sobretudo para a educao. Em seguida, detalharei alguns dos principais aspectos supostamente

conservadores do PB em relao ao PE. Deixarei de lado, entretanto, os conservadorismos lexicais, que, embora sejam significativos, so estruturalmente menos relevantes do que os aspectos fnicos e os sintticos.

2. ASPECTOS FNICOS

Destacarei aqui trs caractersticas fnicas do PB que tm sido usadas para afirmar seu conservadorismo. So elas: a manuteno das vogais tonas; a manuteno dos ditongos /ej/ e /ej/; e o no desenvolvimento da oposio entre /a/ e // para dissolver a neutralizao entre presente e pretrito perfeito do indicativo na 3 do plural.

2.1. VOGAIS TONAS

Do sculo XVIII em diante, o PE sofreu uma reduo das vogais tonas, tanto das pretnicas quanto das postnicas (TEYSSIER, 1997, p. 56-63 e 82). Atualmente, em Portugal, existem as vogais postnicas no finais /i/, /e/ (realizado como [] ou []),

/a/ (realizado como []), /o/ (realizado como [u] ou []) e /u/. As formas [] e [] so redues postnicas no finais que o PB desconhece, consideradas inovaes do PE. Em posio final, observa-se tambm a reduo de /e/, /a/ e /o/ para, respectivamente, [], [] e [u]. Em posio pretnica, observam-se as seguintes vogais: /i/, /e/ (realizado como [] ou []), /a/ (realizado como []), /o/ (realizado como [o], [] ou [u]) e /u/. Segundo Gonalves e Basso (2010), no PE, justamente devido a essa evoluo de seu sistema voclico, h ainda diferenas entre pregar, fixar com pregos, que se pronuncia [prgar ], e cuja origem remonta ao vocbulo latino plicre, e pregar, dar um sermo, que se pronuncia [prgar], e cuja origem remonta ao vocbulo latino praedicre.

principalmente essa reduo das vogais do PE que d a impresso aos ouvidos brasileiros de que eles comem as slabas ou falam mais rpido. O enfraquecimento das vogais tonas deu mais salincia s vogais tnicas, fazendo com o portugus europeu tenha sua prosdia particular. (GONALVES; BASSO, 2010, p. 110).

Esse um dos pontos centrais da tese do conservadorismo do PB, pois h fortes indcios de que o PA, como o PB ainda o faz, no reduzia as vogais tonas. Ferno de Oliveira, primeiro gramtico da lngua portuguesa, diz, em 1536, que os portugueses falavam como homens assentados e com grande repouso. Confirmando Ferno de Oliveira, Celso Cunha (1986, p. 204), embora questione a tese do conservadorismo do PB em certos aspectos, afirma que os portugueses arcaicos falavam com fundamento no exame perfunctrio da mtrica do tempo. O trabalho de Yeda Pessoa de Castro (2001) tenta atacar esse ponto, alegando que da mesma forma que se pode explicar a no reduo das vogais do PB dizendo que ele conservou essa caracterstica do PA tambm possvel dizer que isso aconteceu por conta da influncia das lnguas africanas que vieram ao Brasil. A maior parte das lnguas que os escravos trouxeram consigo da frica para o Brasil pertencia ou famlia Banto ou famlia Kw. A estrutura silbica das lnguas dessas famlias tendia predominante ao padro universal CV (consoante-vogal). Segundo a autora, no havia vogais alteadas e centralizadas nessas lnguas como veio a haver no PE. Portanto, ela defende que o fato de o PB resistir reduo das vogais deve ser creditado influncia que recebeu das lnguas africanas, e no a uma suposta tendncia a conservar caractersticas arcaicas. 4

Seja ele conservador ou africanizado, o fato que o PA e o PB apresentam essa mesma caracterstica fontico-fonolgica, e o PE j a transformou.

2.2. DITONGOS /ej/ E /ej/

Ainda com relao s vogais, no sculo XIX, inovaes fonticas nas faixas portuguesas onde no havia o monotongo levaram o ditongo /ej/ a se transformar em /aj/ e o ditongo /ej/ a se transformar em /aj/. Assim, tornou-se possvel aos lusitanos rimar bem com me; e pronuncia-se peito como [pjtu]). Isso no acontece no PB, que conserva a pronncia arcaica. Barreto (2008, p. 57) observa que no poema O menino da sua me, de Fernando Pessoa, pode-se observar uma rima perfeita entre tem e me. Tal alterao fontica, contudo, nunca foi copiada por brasileiros em sua fala, quer formal ou informal.

2.3. OPOSIO ENTRE /a/ E //

No paradigma tradicional da lngua portuguesa, no plano morfolgico, ocorre neutralizao entre as formas da 1 pessoa do plural do presente e do pretrito perfeito do indicativo. No plano fontico-fonolgico, o PE desenvolveu uma oposio entre /a/ e // a fim de dissolver essa neutralizao. Assim, tornou-se possvel marcar a distino entre pescamos, por exemplo, no presente (a vogal tnica []) e pescmos no pretrito perfeito (a vogal tnica [a]). Gonalves e Basso (2010), em Portugal, observam que essa distino j havia sido notada por Joo de Barros em 1540, embora ainda no estivesse consolidada. Parece que s a partir do sculo XVII para o XVIII essas mudanas fnicas comeam a ocorrer efetivamente no portugus europeu. (MATTOS E SILVA, 2004, p. 135). O que se pode supor, a partir disso, que, em certas variedades do PA, essa mudana no havia se manifestado; talvez, foram essas as variedades que predominaram na formao do PB, e, assim, tal neutralizao foi conservada mesmo no plano fontico-fonolgico.

3. ASPECTOS SINTTICOS

O plano sinttico revela algumas das diferenas mais intrigantes entre o PE e o PB. A seguir, comentarei cinco aspectos de sintaxe que tm sido ou podem considerados conservadorismos do PB. So eles: a prclise do pronome tono; a variao da concordncia; o uso do artigo diante de possessivo adjetivado; a perfrase formada por estar, andar, viver etc. + gerndio; e a rejeio ao objeto direto preposicionado. Antes de entrar em detalhes, no entanto, julgo pertinente observar que, grosso modo, em termos sintticos, o PB difere-se do PE porque admite diferentes tipos de variaes, enquanto que o PE padro categrico nos usos. O que tem sido demonstrado, combinando estudos dialetolgicos portugueses e brasileiros, e estudos filolgicos, que o PA era flexvel e permitia as mesmas variaes que permitem hoje o PB e certas variedades no padro do PE. A variao da concordncia, por exemplo, nas palavras de Scherre e Naro (2007, p. 155), representa uma deriva latente, de longo prazo, documentada at mesmo antes da fase clssica do latim e das lnguas europeias que o precederam. Portanto, nessa perspectiva, manter tais possibilidades de variao, manter tal flexibilidade, significa ser conservador, ao passo que a variedade padro de alm-mar inovou-se, enrijecendo sua sintaxe e tornando, assim, categricos certos usos.

3.1. PRCLISE DO PRONOME TONO

A prclise do pronome tono bastante corrente no PB, at mesmo em enunciados em que, categoricamente no PE, a nclise exigida. Essa questo muito debatida desde o sculo XIX e, atualmente, rotulada de posio dos clticos. Mattos e Silva (2004), embora no se declare favorvel tese do conservadorismo, reconhece que o plano sinttico apresenta de fato muitos traos aparentemente conservadores. Segundo ela, no sculo XVI, os clticos se tornaram mais proclticos na documentao quinhentista que na arcaica e, no correr da histria do portugus europeu, a nclise voltaria a ser privilegiada (ibid., p. 136). Considerando que, justamente nessa poca em que a lngua se tornou procltica, o Brasil recebeu um grande influxo de colonizadores, tal tendncia trazida pode ter se perpetuado aqui, enquanto que l foi dirimida ao menos na variedade padro. A tendncia procltica, porm, j se fazia presente de modo significante desde o incio do perodo arcaico. Eidelwein (2010) analisou uma srie de textos desse perodo, 6

entre eles, crnicas de Roi Fernndez de Santiago e Ferno Lopes, poemas de Afonso Sanches, Joan Soares Coelho, Lopo Lias e Joo Garcia de Guilhade, uma cantiga de Dom Dinis, um relato chamado A Notcia do Torto e um documento oficial chamado Carta dos Juzes de Abrantes. A partir de sua anlise, o autor constatou o seguinte.

[...] a prclise utilizada em muitas situaes em que hoje, a nclise seria utilizada em Portugal, incluindo em posio inicial de orao. Se constata, por conseguinte, a flexibilizao das colocaes pronominais mesmo nesse perodo que foi, segundo Teyssier, o perodo de fixao da nclise em Portugal. (ibid., p. 30).

Essa constatao refora a tese, antes exposta, de que o PA era flexvel em muitos aspectos sintticos assim como o PB ainda o . Resumindo a linha argumentativa, podemos sugerir o seguinte: a posio dos clticos era varivel no PA; no incio do perodo arcaico, predominava a nclise, porm na passagem para o perodo moderno houve uma emergncia da prclise; o PE dirimiu a tendncia procltica e normatizou a nclise, enquanto que o PB conservou a flexibilidade cltica do PA, salientando a tendncia procltica trazida no sculo XVI ao Brasil.

3.2. VARIAO DA CONCORDNCIA

Joseph Huber, fillogo alemo autor de Altportugiesisches Elementarbuch (Gramtica do Portugus Antigo), publicada originalmente em 1933, notou alguns casos correntes no PA em que ocorria variao de concordncia entre sujeito e predicado. Huber (1986, p. 152-154) faz os seguintes comentrios a cada um desses casos.
443. ne~hu~a cousa (nada) tratado como masculino: Nom lhes foi reveledo ne~hu~a (Euf. 362). Nom foi a nos demonstrado ne~hu~a cousa (Euf. 362). Tambm gentes se liga por vezes, no sentido de homens, a um predicado masculino: Muytas hi h de gentes... que som avyados a perdion (TA. 50). 444. Quando de dois sujeitos um masculino e o outro feminino, o predicado encontra-se na forma masculina: A alma e o corpo ... foram ajuntados em hu~u (Corte imperial, p. 215 segundo Dias, Syntaxe, p. 16). As suas maos e os seus braos eram muy delleitosos pera veer (da Corte imperial em TA. 61). 445. Quando de dois sujeitos um est na 1. pessoa e o outro na 2. ou 3. pessoa do sing., o respectivo predicado encontra-se na 1. pessoa do plural: Padeemos vs e eu (CG. III, 75). Si eu e a raina formos mortos, ... (1214). 446. Por vezes, apesar de existirem dois sujeitos, o predicado encontra-se no singular: E per esta guisa morreo o lobo e a rraposa (Fab. 32).

Isto verifica-se especialmente quando os sujeitos so sinnimos: A emjuria e vergona nom he daquell que a rrecbe, mays He daquelle que a faz (Fab. 18). Muyta foi a alegria e folgana (TA. 95). Note-se em ambos os casos a omisso do artigo definido no segundo sujeito. Nota: Para hi ha ou i (= fr. il y a) pode aparecer um sujeito no singular ou no plural: outros i ; muytas hi ha de gentes, cf. 443. 447. Quando o sujeito apresenta uma forma de singular, mas tem significao de plural, o predicado encontra-se no plural: E logo ... se ajuntarom deante Santo Antonio tamanha multidom de pexes grandes e pequenos (Milagres de Sto. Antonio 1). toda a cristidade que est e~ gr coyta (Nunes 49). interessante o seguinte exemplo pelo fato de o predicado para o mesmo sujeito (gente) aparecer uma vez no singular e outra no plural: Toda gemte te lana de ssy com nojo de que de ty han (Fab. 23); cf. Leite de Vasconcellos, O livro de Esopo, 1906, pg. 111. 448. Mais raro encontrar-se o predicado no singular quando o sujeito vem no plural: E hi morreo grandes gentes (Nunes 52). Contudo isto parece apenas verificar-se quando o predicado antecede o sujeito.

Os casos relatados nos pargrafos 444 e 445 so previstos mesmo nas gramticas europeias e, embora tenham causado estranheza a Huber, so irrelevantes no momento. Entretanto, os casos expostos nos pargrafos 443, 446, 447 e 448 so variaes de concordncia perfeitamente normais no atual PB, aparentemente no usuais no PE padro. Scherre e Naro (2007) trazem outros exemplos de variao de concordncia no PA:
(1) mas DAVA (3 sg.) lhe gram torva as portas arradas Vida e Feitos de Jlio Csar, p. 224, cxxxix (2) a todos aqueles que se fazem (3 pl.) afora da carreira do pecado e TORNA (3 sg.) a dereita carreira A Demanda do Santo Graal, xxi, 160, p. 223 (3) Entom os parentes OUVE (3 sg.) conselho e confessaron (3 pl.) Os Dilogos de So Gregrio, 1.24.23 (35) (4) Aqueles que, da gente dAlexandria, REINOU (3 sg.) no Egipto. Vida e Feitos de Jlio Csar, p. 554, 1.12

Para reforar a tese de que PB herdou do PA essa flexibilidade na concordncia, os autores mostram que as restries variveis que controlam os contextos em que a variao ocorria na escrita anterior a meados do sculo XVI so as mesmas vlidas hoje em dia no portugus falado do Brasil para todas as restries suscetveis de testes empricos nos dados reais antigos. (SCHERRE e NARO, 2007, p. 153). Tal constatao parece ser uma evidncia bastante favorvel tese do conservadorismo.

3.3. USO DO ARTIGO DIANTE DE POSSESSIVO ADJETIVADO

Desde o sculo XIX, o uso do artigo diante de possessivo categrico e generalizado no PE, enquanto que no Brasil esse uso varivel. Costa (1999) verifica que, no PA, esse uso tambm era varivel desde o sculo XIV, pelo menos. Portanto, como admite Mattos e Silva (2004, p. 136) se se pensar em conservadorismo, o portugus brasileiro manteve o uso histrico varivel. Said Ali (1964) tentou contestar esse argumento recorrendo obra de Alexandre Herculano. O emprego categrico do artigo diante de possessivo teria se generalizado em Portugal a partir do sculo XIX, porm esse gramtico procura mostrar que, em pleno sculo XIX, a lrica de Herculano apresentava 29% da construo artigo + possessivo. A partir desse dado, argumenta que tal variao no um conservadorismo do PB em relao ao PA, mas um fato da lngua portuguesa presente tanto na Europa quanto na Amrica. A questo, porm, traz tona um ponto bastante polmico no que se refere ao tratamento diacrnico de lnguas: o recurso lngua literria quando se quer tratar da lngua natural, a lngua falada. consenso que a lngua literria especialmente a poesia, cuja sintaxe est muitas vezes submissa mtrica no serve de parmetro para verificar o estado de uma lngua em determinado tempo. Isso, de certa forma, invalidaria o argumento de Said Ali. Obviamente, a mesma crtica poderia ser feita aos que recorrem a textos escritos para resgatar o PA. Nesse caso, entretanto, h algumas diferenas considerveis. Em primeiro lugar, antes da inveno da prensa, no sculo XV, que uniformizou sobremaneira a escrita e alargou a distncia entre a lngua escrita e a lngua falada, as pessoas escreviam de modo a transcrever sua prpria fala. Em segundo lugar, a poesia medieval mantinha laos muito mais estreitos com a tradio oral do que a poesia romntica. E, em terceiro lugar, como advogam Scherre e Naro (2007, p. 145):

[...] faz-se necessrio levar em conta que, pelo menos at meados do sculo XVI, a norma codificada no estava to bem estabelecida em Portugal como no perodo seguinte, s vezes considerado clssico. Por essa razo, podemos tentar surpreender indcios de variaes populares ou dialetais nos documentos escritos anteriores ao perodo clssico.

Por esses motivos, parece-me razovel afirmar que textos escritos do perodo arcaico so vlidos para surpreender indcios de variaes dialetais, nas palavras de Scherre e Naro, conquanto a lrica de Herculano no seja uma fonte confivel para atestar a permanncia dessa flexibilidade no uso do artigo no PE do sculo XIX. Por

conseguinte, fico com a posio de autores como Paul Teyssier (1997, p. 84), segundo a qual O Brasil conserva a possibilidade de empregar os possessivos sem artigo em casos em que Portugal j no o faz; ex.: meu carro.

3.4. PERFRASE FORMADA POR ESTAR + GERNDIO

Como admitem Cunha (1986) e Paiva Bolo (1974), a construo estar (andar, etc.) + gerndio, preferida no Brasil, a mais antiga no idioma e ainda tem vitalidade em dialetos centro-meridionais de Portugal (principalmente no Alentejo e no Algarve), nos Aores e nos pases africanos de lngua oficial portuguesa. Os escritores portugueses e brasileiros contemporneos preferem, obviamente, a construo predominante em seus respectivos pases, mas servem-se supletivamente da outra (CUNHA, 1986, p. 221). Mattos e Silva (2004), que questiona tambm esse ponto, lembra que esse fato sinttico foi estudado pelo fillogo sueco Bertil Maler, em 1972, que analisou textos poticos e teatrais do sculo XVI e verificou que essa variao j acontecia ento. Para a autora, isso muda um pouco a questo: se ambas as perfrases eram possveis no PA, alguma delas era mais regular? qual surgiu primeiro? Respondendo no de modo definitivo a esses questionamentos, cabe observar que, alm Cunha, Bolo e outros especialistas insistirem em afirmar que estar + gerndio a construo mais antiga, significativo o fato de Huber (1986), em sua Gramtica do Portugus Antigo (baseada em textos que vo desde os primrdios do PA, no sculo XII, at o sculo XV), no ter feito nenhuma meno construo estar + a + infinito (tpica do PE) e, por outro lado, ter dado destaque perfrase que utiliza o gerndio, atestando sua normalidade.

367. andar, ir, ser ou ficar + gerndio usam-se muitas vezes para formar a linguagem perifrstica do verbo simples: a) Paununcio andava catando alguu home santo (Euf. 357). Sempre andou buscando os hermos (TA. 64). Seu abade Sam Beento ho amoestou muytas vegadas que n andasse vaguejando pelo mundo (TA. 45). A aguia, andando buscando caa pera seus filhos, achou os filhos da raposa (Fab. 13). b) Pela ribeira do rio cantando a la dona-virgo (CV. 767). Foi correndo ao abade (Euf. 365). Eu mui passo fui-mi achegando (CV. 454). Foi (fui) poderia tambm ser pret. perf. definido de seer ser, cf. 401, 5. c) Seve chorando CD. 1660. Seve jurando CD. 1661. Quanto a seve, cf. 404, 2. d) Per esta guisa o leom ficou chorando (Fab. 16).

10

368. estar + gerndio designa uma aco que est precisamente a decorrer num certo momento e ainda no terminou; por exemplo: Est a aquella freesta fallando com Dom Galvam (Graal 1). Ela sestava queixando (CD. 448). estar comendo (Fab. 12). (HUBER, 1986, p. 211).

Esses fatos sugerem que, se a perfrase com o gerndio no a forma mais antiga, foi ao menos a forma mais regular no PA. Consequentemente, faz sentido afirmar que o PB mais conservador por ter mantido essa construo, enquanto que o PE fez emergir a perfrase com o infinitivo preposicionado.

3.5. OBJETO DIRETO PREPOSICIONADO

Gonalves e Basso (2010) observam que os sessenta anos em que Portugal esteve sob domnio espanhol (de 1580 a 1640) se fizeram sentir na lngua de diversas maneiras, pois nesse perodo o espanhol se tornou uma lngua de prestgio em Portugal. Do ponto de vista estrutural, os autores citam o objeto direto preposicionado (tpico da lngua espanhola), que foi incorporado ao portugus. Ex.: Amar a Deus, ao invs de Amar Deus. No a ti, Cristo, odeio ou te no quero. (Fernando Pessoa) Rubio, esqueceu a sala, a mulher e a si. (Machado de Assis) No amo a ningum, Pedro. (Camilo dos Anjos) Essa construo, que aparentemente comum no PE falado, parece nunca ter vingado no PB de fato, exceto em alguns usos literrios, como no exemplo de Machado de Assis, exposto acima. Esta, porm, apenas uma hiptese que avento, sem nenhum fundamento emprico que lhe d suporte.

4. CONSIDERAES FINAIS

Aps relacionar esses fatos fnicos e sintticos com algum detalhe, reitero que, embora no haja necessariamente nenhum motivo de orgulho em conservar caractersticas arcaicas da nossa lngua, o conservadorismo do PB pode ser, sim, explorado de diferentes maneiras. Acredito, por exemplo, que este seja um aspecto a ser considerado por formuladores de polticas lingusticas ou por linguistas prescritivos.

11

Como se no bastassem os motivos pragmticos isto , ns falamos assim, assim que nossa lngua funciona, e isso suficiente para que esses fenmenos sejam inclusos na nossa norma padro o argumento do conservadorismo pode ter um peso maior sobre aqueles que atribuem certas diferenas entre o PB e o PE ignorncia dos brasileiros s normas da gramtica portuguesa que sempre nos foi imposta. Os aspectos sintticos abordados so flagrantes nesse sentido. Indo mais alm, porque particularmente me preocupo com o papel do latim e da filologia clssica em cursos de Letras-Portugus no Brasil, acredito que a conscincia do conservadorismo do PB pode ter implicaes muito positivas nesse mbito. Se o PB guarda uma srie de aspectos presentes no PA, e se o PA o primeiro estgio da lngua imediatamente aps o latim vulgar na pennsula ibrica, ento o PB estaria mais prximo do latim do que o prprio PE, que hoje em dia j no mais sequer sentido auditivamente como uma lngua romnica (SCHERRE; NARO, 2007, p. 155). Nesse sentido, o recurso filologia clssica latina faria ainda mais sentido no Brasil. Haja vista que ensino dessa lngua em nosso pas encontra-se em crise, a ponto de poder ser abolido legalmente dos currculos, a questo do conservadorismo pode ser um bom caminho a se enviesar.

REFERNCIAS BIBLIOGRFICAS COSTA, Iraneide Santos. Uso do artigo definido diante de possessivo e de nome prprio de pessoa: perodo arcaico. 1999. Dissertao de Mestrado Universidade Federal da Bahia, Salvador, 1999. CUNHA, Celso. Conservao e Inovao no Portugus do Brasil. In: O eixo e a roda. Belo Horizonte, Vol. 5, 1986. EIDELWEIN, Mathias. A prclise dos pronomes oblquos tonos em posio inicial: uma perspectiva lingustico-histrica. 2010. 62 f. Monografia (Licenciatura em Letras) Universidade Federal do Rio Grande do Sul, Porto Alegre, 2010. GONALVES, Rodrigo Tadeu; BASSO, Renato Miguel. Histria da Lngua. Florianpolis: LLV/CCE/UFSC, 2010.

12

HUBER, Joseph. Gramtica do Portugus Antigo. Trad. port. de Maria Manuela Gouveia Delille. Lisboa: Gulbenkian, 1986. INSTITUTO CAMES. Variao e Norma em Portugus. A Pronncia do Portugus Europeu. Lisboa: Instituto Cames de Portugal, 2006. Disponvel em:

<http://cvc.instituto-camoes.pt/aprender-portugues/a-falar/pronuncia-do-portugueseuropeu.html>. Acesso em 31 out. 2011. LABOV, William. Principles of linguistic change. Volume 1: Internal factors (Language in Society 20). Oxford: Blackwell, 1994. MATTOS E SILVA, Rosa Virgnia. Ensaios para uma scio-histria do portugus brasileiro. So Paulo: Parbola, 2004. PAIVA BOLO, M. Estudos de lingustica portuguesa e romnica. Coimbra, Acta Universitatis Conimbrigensis, 1974. PESSOA DE CASTRO, Yeda. Falares africanos na Bahia: um vocabulrio afrobrasileiro. Rio de Janeiro: Academia Brasileira de Letras; Topbooks, 2001. SAID ALI, Manuel. Gramtica histrica da lngua portuguesa. So Paulo: Melhoramentos, 1964. SCHERRE, M. M. P.; NARO, A. Origens do portugus brasileiro. So Paulo: Parbola Editorial, 2007. SILVA NETO, Serafim da Silva. A lngua portuguesa no Brasil. Problemas. Rio de Janeiro: Acadmica, 1960. SILVA NETO, Serafim da Silva. Introduo ao estudo da lngua portuguesa no Brasil. Rio de Janeiro: Presena, 1950. TEYSSIER, P. Histria da lngua portuguesa. So Paulo: Martins Fontes, 1997.

13

Anda mungkin juga menyukai