Anda di halaman 1dari 20

Acoplamentos Hidrodinmicos Hydrodynamic Couplings

04 / 2010

Este catlogo substitui todas as edies anteriores que perdem assim sua validade. Os dados tcnicos contidos neste catlogo referem-se aos atualmente usados pela VULKAN DRIVE TECH. As alteraes com base em avanos tecnolgicos so reservadas. Em caso de dvidas ou para obter esclarecimentos,consulte a VULKAN.

This catalogue replaces all prior issues which become thus invalid. The technical data contained in such catalogue refer to those currently used by VULKAN DRIVE TECH. Changes based on technological advances are reserved. In case of doubt or further clarifications please contact VULKAN.

Edio 04/2010 Todos os direitos de cpia, reimpresso e tradues so reservados. Alteraes dimensionais e construtivas so reservadas sem prvio aviso.

Issue 2010/04 All rights of duplication, reprinting and translation are reserved. We reserve the right to modify dimensions and constructions without prior notice.

Hydrodynamic Couplings Acoplamentos Hidrodinmicos 2010/04

02

ndice Index

Apresentao / Modo de Funcionamento Presentation / Modes of Operation .............................................................................................. 06 Tipo HTC HTC Type ...................................................................................................................................... 09 Tipo DFC DFC Type ...................................................................................................................................... 10 Tipo WDFC WDFC Type ................................................................................................................................... 11 Tipo DTMC DTMC Type ................................................................................................................................... 12 Tipo WDTMC WDTMC Type ................................................................................................................................ 13 Tipo FP FP Type ................................................................................................................................ 14 a 16 Tipo PST PST Type ...................................................................................................................................... 17 Tabela de Seleo Selection Table .................................................................................................................... 18 e 19

03

As divises VULKAN Couplings, VULKAN Drive Tech, VULKAN Lokring, VULKAN SeaCom e suas subsidirias formam o Grupo VULKAN. Essas empresas so ativas em diferentes ramos internacionais. Embora estejam posicionadas diferentemente no mercado,elas compartilham uma meta comum: a produo de bens de alta qualidade a preos competitivos. Toda deciso tomada pela gerncia, bem como a interao dos nossos colaboradores com os clientes visa essencialmente alcanar este objetivo. Esta poltica assegura que cada empresa pertencente ao grupo VULKAN seja inovadora e dinmica com relao a seus produtos, aes e mercados. VULKAN Drive Tech (VDT) uma diviso do grupo VULKAN, caracterizada pela diversidade de mercados que abrange tanto no segmento industrial (siderurgia, minerao, indstria petrolfera, energia, etc.), quanto no tipo de mercado e aplicaes de cada pas; levando em considerao que cada segmento e/ou pas possui suas prprias caractersticas econmicas, sociais e culturais. Tudo isto retrata a nossa flexibilidade em nos adaptar as demandas exigidas por cada mercado onde atuamos. A VULKAN Drive Tech provedora de solues em transmisso de potncia, com sede no Brasil, conta com profissionais qualificados e uma poltica de qualidade e meio ambiente certificada pelas normas ISO 9001:2000 e ISO 14001:2004.

04

The VULKAN Couplings, VULKAN Drive Tech, VULKAN Lokring, VULKAN Seacom divisions and their subsidiaries comprise VULKAN Group. Such companies operate in different international fields. Although positioned differently in the market, they share a commom target: higher quality goods production through competitives prices. Every decision made by the management and the employees interaction with the clients aim basically to reach such goal. Such commitment assures that each company belonging to VULKAN Group is innovative and dynamic in relation to their products and actions. VULKAN DRIVE TECH (VDT) is a VULKAN Group division characterized by the diversity of markets to be reached. Such diversity may be both by Industrial Segment (Steel plant, Mining, Petrochemicals, etc.) and by the country where the product trade and application is performed; taking into regard that each segment and/or country has their own social/economic and cultural characteristics. This means that we must portray flexibility so we can fit to the specific conditions required by each market where we perform to disclose our company and its products. VULKAN DRIVE TECH is a specialized in power supply solutions, located in Brazil with experts co-workers and an environment and quality policy certified by standards ISO 9001:2000 and ISO 14001:2004.

05

Apresentao Presentation
Os acoplamentos hidrulicos Vulkan - Pembril chegam ao mercado da Amrica do Sul j com vasta experincia de projeto, aplicao e fabricao. Os acoplamentos so fabricados com base tecnolgica de um dos maiores fabricantes de acoplamentos hidrulicos do mundo, a Pembril, que durante anos desenvolveu, fabricou e aplicou produtos em moinhos, correias transportadoras, ventiladores e muitas outras mquinas de alta inrcia. A parceria Vulkan-Pembril agora une a equipe de vendas da Vulkan e o suporte tcnico de uma equipe especializada com a tecnologia consagrada da Pembril. Vulkan - Pembril fluid couplings already arrive in the South American market with the vast experience in design, application and manufacturing. The couplings are manufactured based technologically on one of the biggest fluid manufacturers in the world Pembril. For years, Pembril designed, manufactured and applied in mills, conveyor belts, fans and many other high inertia machinery. The VulkanPembril partnership now combines Vulkans sales force and the technical support of a specialized team, with Pembrils renowned technology.

Modo de Funcionamento Operations Mode


O acoplamento hidrulico funciona como um sistema de bomba-turbina. O lado motor bombeia o fluido hidrulico contra o lado turbina, impulsionando-o. O motor parte sem carga atingindo rapidamente 85% de sua velocidade nominal. Neste momento,o lado acionado comea a acelerar suavemente,sem sobrecarregar o motor. The fluid coupling works as a pump-turbine system. The drive side pumps the hydraulic fluid against the turbine side, thrusting it. The motor starts with no load, quickly reaching 85% of its rated speed. This is when the driven side begins to accelerate smoothly, without overloading the motor.

Parado Stationary

Em Partida Starting

Em Operao In operation

O fluido hidrulico do acoplamento pode ser leo hidrulico ou gua para determinadas aplicaes. Neste caso, consulte a Vulkan. Vantagens na utilizao de acoplamentos hidrulicos Vulkan-Pembril: Partida do motor sem carga Acelerao suave da carga Proteo da mquina e do motor contra sobrecarga com limitao do torque mximo transmitido Seleo do motor pelo torque operacional, sem precisar sobre dimensionar o motor pelo torque de partida Menor consumo de energia pelo motor Resultado Pay-off em curto prazo Alta eficincia devido ao baixo deslizamento Ajuste da capacidade mxima de transmisso de torque na faixa entre 80% e 270% do torque operacional Diversas formas

The couplings hydraulic fluid can be hydraulic oil or water for certain applications. Consult Vulkan in this case. Advantages in the use of Vulkan-Pembril hydraulic couplings: Starting of the motor with no load; Smooth acceleration of the load; Protection of the machine and motor against overload with limitation of the maximum torque transmitted; Selection of the motor through the operating torque, not requiring oversizing of the motor through the starting torque; Lowest power consumption by the motor; Short Pay-off (retorno de la inversin); High efficiency due to the low sliding; The maximum torque transmission capacity can be regulated in the range between 80 and 270% of the operating torque; Several designs.

Hydrodynamic Couplings Acoplamentos Hidrodinmicos 2010/04

06

A VULKAN se reserva o direito de alterar formas, valores e dimenses construtivas sem prvio aviso. VULKAN reserves the right to change shapes, values and construction dimensions without prior notice.

Os acoplamentos Vulkan-Pembril podem ser fornecidos em quatro formas bsicas: Sem cmara de retardo: Tipo HTC permite ajustar o torque mximo de partida entre 170 e 270% do torque operacional. Com cmara de retardo: Tipo DFC permite ajustar o torque mximo de partida entre 140 e 270% do torque operacional. Com cmara de retardo estendida: Tipo WDFC permite ajustar o torque mximo de partida entre 120 e 270% do torque operacional. Com cmara de retardo para acelerao muito suave: Tipo PSS permite ajustar o torque mximo de partida entre 80 e 270% do torque operacional.

Vulkan-Pembril couplings can be supplied in four basic designs: Without delay chamber: HTC Type Enables setting the starting maximum torque between 170 and 270% of the operating torque; With delay chamber: DFC Type Enables setting the starting maximum torque between 140 and 270% of the operating torque; With extended delay chamber: WDFC Type Enables setting the starting maximum torque between 120 and 270% of the operating torque; With delay chamber for super smooth acceleration: PSS Type Enables setting the starting maximum torque between 80 and 270% of the operating torque.

Tipo HTC HTC Type


Caracterstica de torque durante a partida / Torque characteristics during starting

Tipo DFC DFC Type

Tipo WDFC WDFC Type

Acelerao da mquina / Machine acceleration

% Torque

200% 100%

200%

HTC

DFC WDFC

PSS

TR

100%

t 0 1 2 * Caractersticas do motor Motor characteristics 100% % Velocidade % Speedy

10

15

20 25 30 35 TR Torque exigido pela mquina Tempo em segundos TR Torque required by the machine Time in seconds
Velocidade mxima do motor Motor highest speedy

FC

DFC

50%

HTC

PS

WD

S
Hydrodynamic Couplings Acoplamentos Hidrodinmicos 2010/04

10

15

20

25

30

35

Tempo em segundos / Time in seconds Caracterstica de acelerao da mquina / Machine acceleration characteristic
A VULKAN se reserva o direito de alterar formas, valores e dimenses construtivas sem prvio aviso. VULKAN reserves the right to change shapes, values and construction dimensions without prior notice.

07

DTMC / WDTMC - Construo com acoplamentos de lminas para desmontagem radial DTMC / WDTMC - Design With disc coupling for radial dismantling

Lado Motor (Entrada) Drive Side (Input)

W1

W2

Lado Movido (Sada) Driven Side (Output)

C MAX.

D MAX. L1 E L2

DTMC e WDTMC
Para facilitar a manuteno e montagem,os acoplamentos hidrulicos Vulkan-Pembril podem ser fornecidos nas formas DTMC (com cmara de retardo) ou WDTMC (com cmara de retardo estendida). Eles so montados com dois acoplamentos de lminas nas extremidades, o que possibilita a sua desmontagem radial. Alm disso, o peso do acoplamento fica dividido entre os dois eixos. For easy maintenance and assembly, Vulkan-Pembril fluid couplings are supplied in the DTMC (with delay chamber) or WDTMC (extended delay chamber) forms. They are assembled with two sheet couplings at the ends, which enable radial disassembly of the coupling. In addition, the weight of the coupling is divided between both axles.

Tabela de seleo do tamanho do acoplamento / potncia mxima transmitida (kW) em funo da rotao (rpm) Coupling size selection table / maximum power transmitted (KW) in function of the rotation (RPM)
Todas as dimenses esto em mm / Maximum power transmitted (kW) in function of rotation (RPM)
Tamanho Size Rotao Rotation 720 0,40 1,50 2,80 4,00 5,92 10,87 16,67 30,90 59,80 105,3 199,5 290,0 532,0 870,0 870 0,70 2,50 4,56 7,00 11,20 19,18 29,52 55,50 105,20 187,00 337,00 490,00 760,00 1150,00 960 0,90 3,50 5,90 10,00 15,83 26,00 39,73 74,10 143,00 255,00 388,00 600,00 860,00 1252,00 1170 2,80 5,50 10,00 15,00 29,00 47,00 72,00 100,00 239,43 359,00 567,00 699,00 1192,00 1500,00 1450 3,00 12,00 22,00 34,00 56,00 89,00 134,00 175,00 346,00 600,00 783,00 1150,00 ----1750 5,16 20,00 32,00 56,00 100,00 140,00 185,00 275,00 500,00 700,00 --------2950 17,50 30,00 73,00 85,00 140,00 275,00 450,00 ---------------

204 266 290 320 370 410 450 500 580


Hydrodynamic Couplings Acoplamentos Hidrodinmicos 2010/04

660 740 810 910 1040

08

A VULKAN se reserva o direito de alterar formas, valores e dimenses construtivas sem prvio aviso. VULKAN reserves the right to change shapes, values and construction dimensions without prior notice.

Vulkan-Pembril Tipo HTC / Vulkan-Pembril HTC Type Tamanhos 204 a 910 / Sizes 204 to 910

(MAX)

(MAX)

W1

W2

L1

E L

C&D E W W1 W2 W3 Z1 Z2 Q

Mximos furos com rasgos de chaveta conforme norma DIN 6885/1 Distncia entre as duas pontas de eixo Peso total do acoplamento sem leo, em kg Reao no eixo do motor, em kg Reao no eixo da mquina, em kg Peso total do acoplamento com leo, em kg Momento de inrcia total do acoplamento, em kgm2 Momento de inrcia secundrio, em kgm2 Quantidade mxima de leo, em litros

C&D E W W1 W2 W3 Z1 Z2 Q

Maximum holes with key beds DIN 6885/1 standard Distance between the two axle tips Total weight of the coupling without oil, in kg Reaction in the motor axle, in kg Reaction in the machine axle, in kg Total weight of the coupling with oil, in kg Total moment of inertia of the coupling, in kgm2 Secondary moment of inertia, in kgm2 Maximum oil quantity, in liters

TODAS AS DIMENSES ESTO EM 'mm' / ALL DIMENSIONS ARE IN 'mm'


Tam./Size 204 266 290 320 370 410 450 500 580 660 740 810 910 A 237 308 340 380 434 454 521 595 660 749 838 914 1032 C 30 55 55 55 70 75 85 95 115 115 115 115 140 D 38 42 48 60 60 80 80 90 110 110 145 145 190 E 110 56 77 84 82 96 92 97 130 172 165 275 203 G 80 110 110 115 140 155 170 170 176 180 240 210 300 L 217 217 238 250 276 311 329 353 401 447 500 580 617 L1 27 51 51 51 54 60 67 86 95 95 95 95 114 T M16X2 M20X2.5 M20X2.5 M30X3.5 M30X3.5 M30X3.5 M30X3.5 M30X3.5 M30X3.5 M30X3.5 M30X3.5 M30X3.5 48X8 TRAP. W 12 18 22 35 56.3 75 114 146 170 245 285 290 430 W1 5 8 9 15 21.3 25 36 40 60 85 95 105 245 W2 9 14 17 26.2 44.5 65 78 106 152 220 270 395 327 W3 14 22 26 41.2 65.8 89 96 122 212 305 365 400 572 Z1 0.346 0.54 0.80 1.35 2.60 4.75 6.80 12.6 24 37 65 102 198 Z2 0.235 0.270 0.298 0.374 0.627 0.876 1.770 2.530 5.560 8.535 17.85 27.25 38.15 Q 2 4 4 6.2 9.5 14 18 27.6 42.5 60
Hydrodynamic Couplings Acoplamentos Hidrodinmicos 2010/04

80 110 142

Todos os acoplamentos so fornecidos com fusvel de encaixe adicional e manual de instalao. leo indicado: Petrobras HR46 ou similar.

All the couplings are supplied with additional fuse plug and installation manual. Oil indicated: Petrobras HR46 or similar.

A VULKAN se reserva o direito de alterar formas, valores e dimenses construtivas sem prvio aviso. VULKAN reserves the right to change shapes, values and construction dimensions without prior notice.

09

Vulkan-Pembril Tipo DFC / Vulkan-Pembril DFC Type Tamanhos 290 a 910 / Sizes 290 to 910

(MAX)

(MAX)

W1

W2

L1

E L

C&D E W W1 W2 W3 Z1 Z2 Q

Mximos furos com rasgos de chaveta conforme norma DIN 6885/1 Distncia entre as duas pontas de eixo Peso total do acoplamento sem leo, em kg Reao no eixo do motor, em kg Reao no eixo da mquina, em kg Peso total do acoplamento com leo, em kg Momento de inrcia total do acoplamento, em kgm2 Momento de inrcia secundrio, em kgm2 Quantidade mxima de leo, em litros

C&D E W W1 W2 W3 Z1 Z2 Q

Maximum holes with key beds DIN 6885/1 standard Distance between the two axle tips Total weight of the coupling without oil, in kg Reaction in the motor axle, in kg Reaction in the machine axle, in kg Total weight of the coupling with oil, in kg Total moment of inertia of the coupling, in kgm2 Secondary moment of inertia, in kgm2 Maximum oil quantity, in liters

TODAS AS DIMENSES ESTO EM 'mm' / ALL DIMENSIONS ARE IN 'mm'


Tam./Size 290 320 370 410 450 500 580 660 740
Hydrodynamic Couplings Acoplamentos Hidrodinmicos 2010/04

A 340 380 434 454 521 595 660 749 838 914 1032

C 55 55 70 75 85 95 115 115 115 115 140

D 48 60 60 80 80 90 110 110 148 145 190

E 109 130 144 168 172 170 184 239 278 416 323

G 110 115 140 155 170 170 176 180 240 210 300

L 270 296 338 383 409 426 455 514 613 721 737

L1 51 51 54 60 67 86 95 95 95 95 114

T M20X2.5 M30X3.5 M30X3.5 M30X3.5 M30X3.5 M30X3.5 M30X3.5 M30X3.5 M30X3.5 M30X3.5 48x8 TRAP.

W 24 38 48.5 80 106 135 185 260 305 315 460

W1 9 15 21.3 25 36 40 60 85 95 105 245

W2 19.5 32 38 70.8 90.5 121 172 243 299 330 369

W3 28.5 45.2 59.3 95.8 126.5 161 232 328 394 435 614

Z1 0.95 1.48 2.80 4.95 7.10 13.2 36.5 40 68 107 205

Z2 0.298 0.374 0.627 0.876 1.770 2.530 5.560 8.353 17.85 27.25 38.15

Q 4.5 7.2 10.8 15.8 20.5 30.8 47 68 89 120 154

810 910

Todos os acoplamentos so fornecidos com fusvel de encaixe adicional e manual de instalao. leo indicado: Petrobras HR46 ou similar.

All the couplings are supplied with additional fuse plug and installation manual. Oil indicated: Petrobras HR46 or similar.

10

A VULKAN se reserva o direito de alterar formas, valores e dimenses construtivas sem prvio aviso. VULKAN reserves the right to change shapes, values and construction dimensions without prior notice.

Vulkan-Pembril Tipo WDFC / Vulkan-Pembril WDFC Type Tamanhos 290 a 1040 / Sizes 290 to 1040

(MAX)

(MAX)

W1

W2

L1

E L

C&D E W W1 W2 W3 Z1 Z2 Q

Mximos furos com rasgos de chaveta conforme norma DIN 6885/1 Distncia entre as duas pontas de eixo Peso total do acoplamento sem leo, em kg Reao no eixo do motor, em kg Reao no eixo da mquina, em kg Peso total do acoplamento com leo, em kg Momento de inrcia total do acoplamento, em kgm2 Momento de inrcia secundrio, em kgm2 Quantidade mxima de leo, em litros

C&D E W W1 W2 W3 Z1 Z2 Q

Maximum holes with key beds DIN 6885/1 standard Distance between the two axle tips Total weight of the coupling without oil, in kg Reaction in the motor axle, in kg Reaction in the machine axle, in kg Total weight of the coupling with oil, in kg Total moment of inertia of the coupling, in kgm2 Secondary moment of inertia, in kgm2 Maximum oil quantity, in liters

TODAS AS DIMENSES ESTO EM 'mm' / ALL DIMENSIONS ARE IN 'mm'


Tam./Size 290 320 370 410 450 500 580 660 740 810 910 1040 A 340 380 434 454 521 595 660 749 838 914 1032 1162 C 55 55 70 75 85 95 115 115 115 115 140 170 D 48 60 60 80 80 90 110 110 145 145 190 190 E 159 184 180 226 235 235 268 301 373 398 469 504 G 110 115 140 155 170 170 176 180 240 210 300 315 L 320 350 374 441 472 491 539 576 708 703 883 946 L1 51 51 54 60 67 86 95 95 95 95 114 127 T M20X2.5 M30X3.5 M30X3.5 M30X3.5 M30X3.5 M30X3.5 M30X3.5 M30X3.5 M30X3.5 M30X3.5 48x8 TRAP. 48x8 TRAP. W 29 41 63.3 85 116 145 200 275 325 330 740 990 W1 9 15 21.3 25 36 40 60 85 95 105 245 340 W2 24 32.5 51.7 74.2 98.5 132.7 182.3 251 310.1 333 633.6 846.2 W3 33 47.5 73 99.2 134.5 172.7 242.3 336.5 405.1 438 878.6 1186 Z1 1.10 1.68 3.12 5.15 7.4 13.8 32.5 43 72 112 215 308 Z2 0.298 0.374 0.627 0.876 1.770 2.530 5.560 8.535 17.85 27.25 38.15 66.50 Q 4.5 7.2 10.8 15.8 20.5 30.8 47 68 89 120 154 218
Hydrodynamic Couplings Acoplamentos Hidrodinmicos 2010/04

Todos os acoplamentos so fornecidos com fusvel de encaixe adicional e manual de instalao. leo indicado: Petrobras HR46 ou similar.

All the couplings are supplied with additional fuse plug and installation manual. Oil indicated: Petrobras HR46 or similar.

A VULKAN se reserva o direito de alterar formas, valores e dimenses construtivas sem prvio aviso. VULKAN reserves the right to change shapes, values and construction dimensions without prior notice.

11

Vulkan-Pembril Tipo DTMC / Vulkan-Pembril DTMC Type Tamanhos 370 a 1040 / Sizes 370 to 1040

C MAX.

D MAX.

Lado Motor (Entrada)

Lado Movido
(Sada)
W1 W2

Drive Side (Input)

Driven Side (Output)

L1

L2

C&D E W W1 W2 W3 Z1 Z2 Q

Mximos furos com rasgos de chaveta conforme norma DIN 6885/1 Distncia entre as duas pontas de eixo Peso total do acoplamento sem leo, em kg Reao no eixo do motor, em kg Reao no eixo da mquina, em kg Peso total do acoplamento com leo, em kg Momento de inrcia total do acoplamento, em kgm2 Momento de inrcia secundrio, em kgm2 Quantidade mxima de leo, em litros

C&D E W W1 W2 W3 Z1 Z2 Q

Maximum holes with key beds DIN 6885/1 standard Distance between the two axle tips Total weight of the coupling without oil, in kg Reaction in the motor axle, in kg Reaction in the machine axle, in kg Total weight of the coupling with oil, in kg Total moment of inertia of the coupling, in kgm2 Secondary moment of inertia, in kgm2 Maximum oil quantity, in liters

TODAS AS DIMENSES ESTO EM 'mm' / ALL DIMENSIONS ARE IN 'mm'


Tam./Size 370 410 450 500 580 660 740 810 910 1040
Hydrodynamic Couplings Acoplamentos Hidrodinmicos 2010/04

A 434 454 521 595 660 749 838 914 1032 1162

Mx

Mx

E 281 319 370.5 370.5 418.5 469 525.5 600.5 600.5 680

L1 75 80 125 125 150 185 185 185 240 240

L2 75 80 125 125 150 185 185 185 240 240

W 82.8 111.8 150.5 203.8 292 389 454 470 960 1251

W1 58.5 86.8 113.5 160.8 227 298 354 250 695 911

W2 24.3 25 37 43 65 91 100 100 265 340

W3 72 96 130 173 245 321 365 350 810 1033

Q 10.8 15.8 20.5 30.8 47 68 89 120 150 218

Z1

Z2 0.69 0.975 2.56 3.4 7 10.26 19.85 27.25 43 78.8

70 90 110 110 125 140 140 140 175 175

70 90 110 110 125 140 140 140 175 175

2.8 4.95 7.10 13.2 36.5 40 68 112 205 290

Todos os acoplamentos so fornecidos com fusvel de encaixe adicional e manual de instalao. leo indicado: Petrobras HR46 ou similar.

All the couplings are supplied with additional fuse plug and installation manual. Oil indicated: Petrobras HR46 or similar.

12

A VULKAN se reserva o direito de alterar formas, valores e dimenses construtivas sem prvio aviso. VULKAN reserves the right to change shapes, values and construction dimensions without prior notice.

Vulkan-Pembril Tipo WDTMC / Vulkan-Pembril WDTMC Type Tamanhos 370 a 1040 / Sizes 370 to 1040

C MAX.

D MAX.

Lado Motor (Entrada)

Lado Movido
(Sada)
W1 W2

Drive Side (Input)

Driven Side (Output)

L1

L2

C&D E W W1 W2 W3 Z1 Z2 Q

Mximos furos com rasgos de chaveta conforme norma DIN 6885/1 Distncia entre as duas pontas de eixo Peso total do acoplamento sem leo, em kg Reao no eixo do motor, em kg Reao no eixo da mquina, em kg Peso total do acoplamento com leo, em kg Momento de inrcia total do acoplamento, em kgm2 Momento de inrcia secundrio, em kgm2 Quantidade mxima de leo, em litros

C&D E W W1 W2 W3 Z1 Z2 Q

Maximum holes with key beds DIN 6885/1 standard Distance between the two axle tips Total weight of the coupling without oil, in kg Reaction in the motor axle, in kg Reaction in the machine axle, in kg Total weight of the coupling with oil, in kg Total moment of inertia of the coupling, in kgm2 Secondary moment of inertia, in kgm2 Maximum oil quantity, in liters

TODAS AS DIMENSES ESTO EM 'mm' / ALL DIMENSIONS ARE IN 'mm'


Tam./Size 370 410 450 500 580 660 740 810 910 1040 A 434 454 521 595 660 749 838 914 1032 1162
Mx

Mx

E 351.5 397 455.5 455.5 513.5 579 652.5 748.5 748.5 819

L1 75 80 125 125 150 185 185 185 240 240

L2 75 80 125 125 150 185 185 185 240 240

W 88.8 117.8 158.5 210.8 299 397 462 477 968 1258

W1 64.5 92.8 121.5 167.8 234 306 362 377 703 918

W2 24.3 25 37 43 65 91 100 100 265 340

W3 79 104 142.3 180 252 336,5 373 357 818 1040

Q 9.8 13.8 16.5 30.8 47 60.5 89 120 150 218

Z1 2.8 4.95 7.10 13.2 36.5 40 68 112 205 290

Z2 0.69 0.975 2.56 3.4 7 10.26 19.85 27.25 43 78.8


Hydrodynamic Couplings Acoplamentos Hidrodinmicos 2010/04

70 90 110 110 125 140 140 140 175 175

70 90 110 110 125 140 140 140 175 175

Todos os acoplamentos so fornecidos com fusvel de encaixe adicional e manual de instalao. leo indicado: Petrobras HR46 ou similar.

All the couplings are supplied with additional fuse plug and installation manual. Oil indicated: Petrobras HR46 or similar.

A VULKAN se reserva o direito de alterar formas, valores e dimenses construtivas sem prvio aviso. VULKAN reserves the right to change shapes, values and construction dimensions without prior notice.

13

Vulkan-Pembril Tipo FP / Vulkan-Pembril FP Type Tamanhos 8 a 580 / Sizes 8 to 580


Os Acoplamentos Hidrulicos do Tipo FP so construdos em conjunto com polias de correia em V, que substituem as polias usualmente montadas em motores.A montagem pode ser feita de modo simples.O acoplamento FP permite uma partida sem carga do motor e uma acelerao suave e controlada da mquina, assegurando proteo contra sobrecarga para o motor e a mquina. Utilizando o acoplamento hidrulico tipo FP no lugar de uma polia padro, pode-se usar um motor menor, pois o acoplamento hidrulico permite que o motor acelere mais rapidamente e o torque de pico do motor pode ser utilizado para acelerar a mquina. The motor starting and peak torques can be determined precisely by filling of the Os torques de partida e de pico do motor podem ser determinados precisamente pelo enchimento de leo inicial do acoplamento. Ajustes futuros para definir o acionamento conforme desejado podem ser feitos facilmente sem a desmontagem da mquina. Os fusveis de encaixe so montados em todos os tamanhos, com exceo do menor de todos, protegendo contra excesso de temperatura devido ao travamento ou sobrecarga da mquina. O acoplamento FP pode ser fornecido sem polia (exceto o tamanho 8), permitindo ao cliente adaptar sua prpria polia ou engrenagem de corrente, conforme a necessidade. Arranjos para montagem na vertical tambm so possveis. Nine (9) sizes are available, for 0.1 to 150 kW. See selection table. Uma importante caracterstica do tipo FP que no preciso desmontar o acoplamento para a montagem no motor sendo necessrio somente o alinhamento das correrias. So nove tamanhos disponveis, para 0.1 at 150 kW. Ver tabela de seleo. Aplicaes tpicas: Correias transportadoras, misturadores e agitadores, centrfugas, transportadores de corrente, moedores e moinhos de bolas, etc. Polias de dimenses especiais tambm podem ser fornecidas. Typical applications: Conveyor belts, mixers and agitators, centrifuges, conveyor chains, ball grinders and mills, among other applications. Pulleys with special dimensions can also be supplied. An important characteristic of the FP is that there is no need to dissemble the coupling for assembly in the motor, only needing alignment of the belts. The FP coupling can be supplied without pulley (except for size 8), allowing the customer to adapt its own pulley or chain gearing, if necessary. Layouts for vertical assembly are also possible. Fuse plugs are assembled in all the sizes, except for the smallest, providing protection against excess temperature due to locking or overload of the machine. couplings initial oil. Future adjustments to set the drive as desired can be done easily without disassembling the machine. The FP Type Fluid Couplings are constructed in assembly with V belt pulleys, which replace the pulleys usually assembled in motors. The assembly is simple. The FP coupling enables a starting with no load of the motor and a smooth and controlled acceleration of the machine, assuring protection against overload of the motor and machine. Using the FP type fluid coupling in place of a standard pulley, one can use a smaller motor, since the fluid coupling enables the motor to accelerate faster and the motor peak torque can be used to accelerate the machine.

Hydrodynamic Couplings Acoplamentos Hidrodinmicos 2010/04

14

A VULKAN se reserva o direito de alterar formas, valores e dimenses construtivas sem prvio aviso. VULKAN reserves the right to change shapes, values and construction dimensions without prior notice.

Dados Tcnicos Technical Data

Dados Tcnicos / Technical Data


Tamanho Size FP 8 FP 9 FP 10 FP 11 FP 12 FP 14 FP 16 FP 17 FP 20 FP 23 DFP 410 DFP 450 DFP 500 DFP 580
Hydrodynamic Couplings Acoplamentos Hidrodinmicos 2010/04

D 595 502 454 419 368 333 308 268 237

B 176 192 218 237 272 320 396 402 487

D Mx 30 42 42 78 60 60 80 80 80

H 36 48 67 82 82 101 162 162 212

N 140 165 165 170 200 200 250 250 250

Peso com leo (Kg) Weight w/ oil (Kg)

# de abertura e seleo # openings and selection

11.3 15.9 22.7 31 44 59 92 108 164

2-SPA 2-SPB 3-SPB 4-SPB 4-SPB 5-SPB 6-SPC 6-SPC 8-SPC

A VULKAN se reserva o direito de alterar formas, valores e dimenses construtivas sem prvio aviso. VULKAN reserves the right to change shapes, values and construction dimensions without prior notice.

15

Potncia mxima transmitida (kW) em funo da rotao (rpm) Maximum power transmitted (kW) in function of rotation (RPM)

Potncia mxima transmitida (kW) em funo da rotao (rpm) / Maximum power transmitted (kW) in function of rotation (RPM)
Tamanho Size Rotao Rotation 580 --0.30 0.52 0.86 1.42 2.69 4.77 7.46 14.17 ----------720 0.26 0.54 1.01 1.60 2.68 5.07 8.95 14.17 28.0 ----------960 0.62 1.27 2.39 3.80 6.34 12.30 21.63 33.56 73.80 ----------1170 1.1 2.24 4.33 6.71 11.56 21.6 38.78 59.70 105.00 180.00 42 65 120 200 1450 2.09 4.47 8.2 13.05 22.37 41.0 64.10 93.2 150.0 ----------1750 3.65 7.46 14.16 22.37 33.56 59.70 90.00 135.00 200.00 --110 165 227 ---

FP 8 FP 9 FP 10 FP 11 FP 12 FP 14 FP 16 FP 17 FP 20
Hydrodynamic Couplings Acoplamentos Hidrodinmicos 2010/04

FP 23 DFP 410 DFP 450 DFP 500 DFP 580

16

A VULKAN se reserva o direito de alterar formas, valores e dimenses construtivas sem prvio aviso. VULKAN reserves the right to change shapes, values and construction dimensions without prior notice.

Vulkan-Pembril Tipo PST / Vulkan-Pembril PST Type Tamanhos 430 a 1320 / Sizes 430 to 1320

ACOPLAMENTO HIDRULICO DE VELOCIDADE VARIVEL TIPO SCOOP CONTROL VARIABLE SPEED FLUID COUPLING. T Y P E S C O O P C O N T R O L .

O Acoplamento Hidrulico Tipo PST, quando usado com um motor de velocidade constante,permite uma regulagem de velocidade sem escalonamento,sendo ideal para uma vasta gama de aplicaes,incluindo acionamentos de ventiladores e bombas. Pode-se chegar a acionamentos de at 10.000 kW a 1000 rpm. Os componentes rotativos so suportados por rolamentos de esfera e de rolos em uma carcaa estacionria fixada horizontalmente, totalmente vedada, que por sua vez serve tambm como reservatrio de leo. Uma bomba de circulao de leo acionada por um motor ou por engrenamento direto ao eixo de entrada e fornecida com o conjunto. A carcaa robusta, prova de intempries, capaz de suportar temperaturas altas,permitindo que o acoplamento PST seja perfeitamente usado em instalaes ao ar livre. Um controlador externo varia a posio do tubo-concha (scoop), variando-se, assim, a velocidade do eixo de sada. Controles automticos ou remotos podem ser adaptados neste controlador. O controle de velocidade sem escalonamento possvel em uma razo de at 5:1. As duas pontas de eixo (entrada e sada) so paralelas e adequadas para a maioria dos acoplamentos flexveis. Acessrios opcionais: a) Atuador Eltrico, com um arranjo de volante manual Pneumtico, com transdutor de posio para controle remoto b) Trocador de calor Trocador de calor do tipo concha, simples ou dupla ou por tubos Trocador de calor com radiador a ar c) Bomba de circulao de leo Motor externo acionando bomba de engrenagem para circulao de leo Bomba de engrenagem duplex Instrumentos padro Indicador de temperatura Chave de temperatura Chave de presso Indicador de presso

The PST Type Fluid Coupling, when used with a constant speed motor, enables a speed regulation without stepping, being ideal for a wide range of applications, including drive of fans and pumps. It can attain up to 10,000 kW at 1,000 RPM. The rotary components are supported by ball bearings and roller bearings in a stationary housing fixed horizontally, totally sealed, which in turn also serves as an oil reservoir. An oil circulation pump is driven by a motor or by gearing directs to the input axle and is supplied with the assembly. The robust, weatherproof housing can withstand high temperatures, enabling perfect use of the PST coupling in outdoor installations. An external controller varies the position of the scoop, thus varying the speed of the output axle.

Automatic and remote controls can be adapted in this controller. Speed control without stepping is possible at a ratio of 5:1. The two tips of the axle (input and output) are parallel and suitable for most flexible couplings. Optional accessories: a) Drive Electric, with manual flywheel layout; Pneumatic, with position transducer for remote control. b) Heat exchanger Scoop, single or double or tube heat exchanger. Heat exchanger with air radiator. c) Oil circulation pump External motor driving gearing pump for oil circulation; Duplex gearing pump. Standard instruments: Temperature indicator Temperature switch Pressure switch Pressure indicator

A VULKAN se reserva o direito de alterar formas, valores e dimenses construtivas sem prvio aviso. VULKAN reserves the right to change shapes, values and construction dimensions without prior notice.

17

Hydrodynamic Couplings Acoplamentos Hidrodinmicos 2010/04

Tabela de Seleo Selection Table:

Velocidade de entrada Rev/Min Input Speed Rev/Min

Hydrodynamic Couplings Acoplamentos Hidrodinmicos 2010/04

Tamanhos 430 a 750

Tamanhos 870 a 1320

Sizes from 430 to 750


18

Sizes from 870 to 1320

A VULKAN se reserva o direito de alterar formas, valores e dimenses construtivas sem prvio aviso. VULKAN reserves the right to change shapes, values and construction dimensions without prior notice.

Tabela de Seleo e Dados Tcnicos Selection Table Technical Data

Dados Tcnicos / Technical Data


Tamanho Size 430 500 570 660 750 870 1000 1150 1320 A 900 1020 1085 1085 1270 1600 1890 1990 2440 B 1020 1240 1200 1200 1250 1440 1800 1800 2020 C 560 635 740 740 810 850 1060 1060 1400 D 400 470 490 490 544 575 750 750 830
Peso cheio com leo kg (W ) Loaded weight Kg (W)

Quantidade de leo (Q) Oil qty. (Q)

545 685 920 920 1100 2250 3500 4150 7550

140 270 270 270 355


Hydrodynamic Couplings Acoplamentos Hidrodinmicos 2010/04

500 950 950 1600

A VULKAN se reserva o direito de alterar formas, valores e dimenses construtivas sem prvio aviso. VULKAN reserves the right to change shapes, values and construction dimensions without prior notice.

19

Brazil VULKAN do Brasil Ltda. Rod. Eng Constancio Cintra, km 91 Bairro da Ponte Cx Postal 141 CEP 13252-200 Itatiba, So Paulo/Brasil Tel. +55 11 4894-7300 Fax +55 11 4894-7329 E-Mail: vulkan@vulkan.com.br

Germany VULKAN Kupplungs- und Getriebebau GmbH & Co. KG Heerstr. 66 44653 Herne/Germany Tel. +49 2325 922-0 Fax +49 2325 71110 E-Mail: info.vkg@vulkan24.com

Korea VULKAN Korea Co. 4th floor, Samsung Haeundae Bldg. 1153-8, Jung 1-Dong, Haundae-Gu Busan 612-847,Korea Tel. +82 51 2562473 Fax +82 51 2562474 E-Mail: kim-namseol@vulkan-korea.co.kr

Spain VULKAN Espanola S.A. Polig. Ind. Moscatelares Avda. Montes de Oca, 19, Nave 7 28709 S.S. Reyes, Madrid/Spain Tel. +34 91 3590971/72 Fax +34 91 3453182 E-Mail: vulkan@vulkan.es

China Wuxi VULKAN Technologies Co. Ltd. Xinzhou Road, Lot 93D-3 in Wuxi Science & Technology Industrial Park, 214028 Jiangsu Prov. P.R. China Tel. +86 510 8534 2222 Fax +86 510 8534 2345 E-Mail: service@vulkanchina.com

India Vulkan Technologies Pvt Ltd S.No.539-B ,Kasar Amboli ,Tal.Mulshi Pirangut Industrial Area .Ghotawade Dist Pune -412111 - India Tel. -[91-20 ] 66765526 - Fax -[91-20] 66765551 E-mail: info@vulkanindia.com

Netherlands, Belgium, Luxembourg VULKAN Benelux Van Coulsterweg 3 2952 CB Alblasserdam / Netherlands Tel. + 31 (0) 78 68 107 80 Fax +31 (0) 78 68 107 99 E-Mail: info@vulkan-benelux.com

United Kingdom VULKAN Industries LTD Archer Road Armytage Road Industrial Estate, Brighouse, W.-Yorkshire, HD6 1XF/GB Tel. +44 1484 712273 - Fax +44 1484 711376 E-Mail: info@vulkan.co.uk

France VULKAN France SA 12, avenue mile Zola ZA de l'Agavon 13170 Les Pennes Mirabeau/France Tel. +33 04 42 02 21 01 . Fax +33 04 42 02 21 09 E-Mail: krabba@vulkan.fr

Italy VULKAN Italia S.R.L. Via dell Agricoltura 2 P. O. Box 3 15067 Novi Ligure (AL)/Italy Tel. +39 0143 310211 Fax +39 0143 329740 E-Mail: info@vulkan-italia.it

South Africa VULKAN South Africa Unit H6 Pinelands Office Park Ardeer Road Modderfontein,Edenvale Johannesburg, South Africa Tel: +27 11-6084044 - Fax: +27 11-6081877 E-Mail: infro@vulkansa.co.za

U.S.A. American VULKAN Corporation 2525 Dundee Road Winter Haven, Florida 33884/USA Tel. +1 863 3242424 Fax +1 863 3244008 E-Mail: vulkanusa@vulkanusa.com

www.vulkandrivetech.com

Anda mungkin juga menyukai