Estados-membros
Mapa dos membros da Liga rabe
Pas
Egito
Iraque
Jordnia
Lbano
Arbia Saudita
Sria
Imen/Imen
Lbia
Sudo
Marrocos
Tunsia
Kuwait
Arglia
Emirados rabes Unidos
Bahrein
Qatar
Om
Mauritnia
Somlia
Palestina
Djibouti
Comores
Data de adeso
22 de Maro de 1945
22 de Maro de 1945
22 de Maro de 1945
22 de Maro de 1945
22 de Maro de 1945
22 de Maro de 1945
5 de Maio de 1945
28 de Maro de 1953
19 de Junho de 1956
1 de Outubro de 1958
1 de Outubro de 1958
20 de Julho de 1961
16 de Agosto de 1968
12 de Junho de 1971
11 de Setembro de 1971
11 de Setembro de 1971
29 de Setembro de 1971
26 de Novembro de 1973
14 de Fevereiro de 1974
9 de Setembro de 1976
9 de Abril de 1977
20 de Novembro de 1993
A Lngua rabe
O rabe, como todas as lnguas semticas, tem uma srie de caractersticas que
nitidamente o distingue das chamadas lnguas ocidentais. Destas caractersticas, as
mais importantes so as seguintes:
- O alfabeto rabe consta de vinte e oito letras. Em quinze letras, podem considerar-se
duas partes: a primeira, em que a figura ou desenho da letra, intitulada suporte; e a
segunda, ponto ou pontos que se escrevem por cima ou por baixo das letras, para
distingui-las uma de outras, e que se chamam pontos diacrticos:
Treze letras da lngua rabe no levam pontos diacrticos:
,,
- Na escrita as letras no incio das palavras so uniformes: no h diferena rgida
entre maiscula e minscula, apenas algumas diferem na posio do meio e do fim
da palavra como vamos averiguar posteriormente.
-
Existem trs vogais, ditas breves fatha, damma e kasera que no quotidiano, seja
em jornais ou quaisquer outras resenhas, no so utilizadas na escrita, servindo-se
somente, e em alguns casos, para precisar o sentido da palavras. Na aprendizagem
bsico indispensvel o seu uso. Na ausncia da vogais, s o conhecimento profundo
do lxico, das regras gramaticais e, sobre tudo, a prtica podem permitir ler
correctamente uma palavra ou sequncia.
Alfabeto rabe
Transliterao
Pronncia
Letra em rabe
/Ta
/Tha
/ Jim
/ Ha
H
5
6
7
/Dal
/ Dhal
S em portugus,
/ Ra
/ Zay
/ Sin
10
11
12
/ Xine
13
/ Sad
/ Dad
/ Ta
/Zad
/aine
14
15
16
17
18
laringe comprida.
R portugus,
/Raine
19
C ou Q muito
/Fa
/Qf
20
21
gutural
C ou Q em
/ Kaf
22
B em portugus
T em portugus
TH
J
H
H
Th em ingls
como thing
J em portugus
Ar expirado
J em espanhol
como Juan
D em portugus
Nome da Letra
\ Alife
/ Ba
D
D interdental
D
R
Z
S
X
como em ingls
weather
R em espanhol
Z em portugus
Oxal, China ou
S no fim da
S
D
T
Z
R
F
Q
K
slaba
S enftico
D enftico
T enftico
Z enftico
como Roberto
F portugus
portugus, como
Casal, Quase
L
M
N
H
W
Y
L portugus
M portugus
N portugus
H ingls: Haw,
Haiti.
W ingls: Way
Y de New York
/ Lam
/Mim
/ Nun
/ Ha
23
24
25
26
/ Waw
/Ya
27
28
Nota importante: Nesta primeira fase o aluno deve praticar primeiro a escritas das
letras isoladas, memorizando os sons que existem no portugus, que so normalmente
as mais fceis para a pronncia. A este respeito, apresentamos o exerccio da escrita
seguinte que consiste em transcrever a mesma letra vrias vezes com o objectivo de
ter o primeiro contacto com a caligrafia da lngua rabe.
Exerccios da escrita
...
..
..
..
..
..
...
...
...
.
.
..
.
..
..
..
..
..
...
...
...
..
Vogais
Na lngua rabe as vogais, harakt movimentos , dividem-se em breves,
longas e duplas. As vogais breves representam-se por trs sinais que se escrevem por
cima ou baixo das consoantes e que correspondem, respectivamente, ao a, ao u e ao i.
Na lngua rabe a vocalizao das palavras chama-se axaklu.
Os vogais breves so:
Fatha, um trao obliquo que se coloca encima da letra e se pronuncia como
a
letra e se pronuncia u
Estes dois quadro ajuda de certo modo para a compreenso da leitura das
vogais breves
A vogal rabe
(a linha
horizontal
representa
apenas a
consoante
rabe)
Nome da vogal
O significado do
nome das vogais
em rabe
Trans-literao
Exemplo da
Pronncia em
Portugus
Fatha
Abertura
Marta
Damma
Apertar
Rute
Cassera
Quebrar
Rita
Transliterao
Exemplos da pronncia
em Portugus
Ba
Barcelona
Bu
Burgos
Bi
Bilbo
T ---------------------------------------
N ----------------------------------------
Exemplos: B -------------------------------------
Chadda
Este trao ortogrfico emprega-se em cima de uma consoante dobrada. A consoante
pronuncia-se como se fosse enftica.
Consoante com a chadda
com
As Letras rabes
Ligadas
Separadas
Incio
Meio
Fim
ou
ou
ou
Alif e Hameza
Alberto
Isabel-
- Por cima do
Diamante = lue lu-a
Poo = Bi-e-r
colocada em vrios
suportes ortogrficos.
A hmeza pronuncia-se por meio de uma leve contraco da garganta e consoante a
vogal que leva.
Rapaz
Bint
Rapariga
Bait
Casa
Sayd
Pesca
iad
Mo
lail
Noite
fa `ala
arabe
ma`a
tabaka
Fiz
rabes`
com
cozinhou
+
+
++
++
++
+
++
++
++
+
++
Significao
Pronuncia
Rapaz
Walad
Rapariga
Bint
Casa
Bayt
Mo
Yad
Noite
Layl
Fez
Fa ala
rabes
arab
Com
Ma a
Cozinhou
Tabakha
Letras separadas de
uma palavra
+
+
++
++
++
+ +
+ +
Lbano (lubnne)
Estudante (Tlib)
Nune ( )tem um ponto em cima
Exemplos de como se utiliza esta consoante no incio, no meio e no fim:
Sim ( na am)
Casa ( manzil)
Quem ( mane)
Ta (
Rapariga (bint)
Exemplo ( mitl)
Tero (tulut)
Jim, Ha e Ha ( )
Amo-te (Uhibuk)
Manh (sabh)
Dal e Dal ( )
- Dal (
Professor (Ustade)
Nota: lembremos que tanto o como no se ligam letra que vem a seguir.
R e Zy ( )
-
Peso (wazne)
Querido ( `aziz)
Nota: lembremos que tanto como
Sine ( )e Xine ( )
-
Oriente (maxriqe)
Gorjeta (Bakhxx)
Sad ( )e Dad ( )
Pessoal (xakhss)
Pessoa ( xakhsse)
- Dad ( )leva pontos um ponto em cima da letra (sinal diacrtico)
Exemplos de como se escreve esta consoante no incio, no meio e no fim: Imposto
(Darba)
Conferencia ( Muhdara)
Terra (Arde)
Ta ( )e Zad ()
-
Lm ( )
Noite ( laile)
Caneta (Qalam)
Elefante (Fle)
-
Mm ()
Doente (Mard)
Enfermeiro (Mumarrid)
Me (ume)
- Ha ( )
Esta (Hadihi)
Importante (Muhim)
A sua Me (Umuhu)
- Waw ()
rapaza (Walad)
Jejum (Sawme)
(Dalw)
Ponto de
Modo
Pronuncia com a
Articulao
vogais
(Ta) fatha
fechada
( Tu) damma
Dental
Oclusiva surda
fechada
(( )Ti) Cassera
Fechada
( T) fatha aberta
( Tou) damma
Alveolo-dental
Oclusiva surda
(enftica)
aberta
( tei) cassera
aberta
Ponto de
Modo
articulao
com
Pronuncia com as
vogais
( da) fatha
fechada
Dental
Oclusiva sonora
( du) Damma
fechada
( di) Cassera
fechada
( d) fatha
aberta
Alveolo-dental
Oclusiva sonora
(dou) Damma
(enftica)
aberta
(dei) cassera
aberta
Ponto de
Modo
com
Pronuncia com as
articulao
vogais
( da) fatha aberta
( du) Damma
Alveolar
Fricativa sonora
aberta
( di) Cassera
aberta
( Za) fatha aberta
(Zu) Damma
Fricativa sonora
( zei) cassera
aberta
Ponto de
articulao
Alveolo- predorsal
Alvolo-predorsal
Modo
Pronncia com as
vogais
Silbante surda
Vogais longas
Em rabe para alm das vogais breves, surgem igualmente trs
prolongamentos das vogais fatha, Damma e Kassera. Cada uma delas aparece seguida
da sua respectiva letra de prolongamento:
- A letras ( Alif) prolonga fatha ___ b
ou
- A letra
Fatha ____
- A letra ( waw) prolonga Damma ____ b
- A letra ( waw) no leva vogal, deixa de produzir um som, prolongando
apenas Damma __
- A letra ( y) prolonga Kassera b
Snia:
Hlia:
ou .
Podemos ler as duplas como se fossem um sukune e mesmo assim suentende-se que
se trata de uma palavra inderterminada porque no tem o artigo
Walad
Waladune
Uma rapariga
Bint
Bintune
Uma casa
Bait
Baitun
Um caderno
Daftar
Da-ftarune
Dr
arz
Casa
adhn
cedro
zirr
chamamento
boto
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
_________________________________________
Azrr
ward
izdihr
Botes
rosas
Zurzr
desenvolvimento
____________________________________________________________
____________________________________________________________
_________________________________________________________
Idh
hadh
hadhihi
colega
se
zaml
este
esta
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
_________________________________________
Wud
wuddi
Amizad
wa d
amigvel
wajada
promessa
encontrou
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
_________________________________________
&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& &
Bb
bbune
barradune
Pai, papa
Porta
refrigerador
bridun
fresco
____________________________________________________________
____________________________________________________________
_________________________________________________________
Wazrun
yadun
y ab
dayrune
____________________________________________________________
____________________________________________________________
_________________________________________________________
Nazrune
nazrune
nahrune
ndirune
Jjjjjjjjjjjj
hhhhhh
ggggggg
raro
____________________________________________________________
____________________________________________________________
_________________________________________________________
Wahaba
Doou
mhirune
competente
dahrune
poca
nahbune
roubo
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
_________________________________________
Nabhune
nabhatune
wazratune
ministra
kalimatune
palavra
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
_________________________________________
&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&
Imra atun
niss un
Mulher
mulheres
mur tun
:::::::::
murn
transito
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
Talibatun
mazlmun
estudante (fem.)
injustiado
zalmun
zulmun
escurido
injustia
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
_______________________________________
ktibun
kitbun
Escritor
livro
maktabatune
samakun
biblioteca
peixe
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
_________________________________________
Zawjun
zawjatun
zawjun
esposa
jawribun marido
casamento
aaaaaaaaaaa
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
_________________________________________
Harbun
hurbun
mahkamatun
hubbun
Guerra
guerras
tribunal
amor
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
_________________________________________
&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&
Khabarun
akbrun
Notcia
trikhun
notcias
shakhara
historia
roncou
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
Fanun
funnun
Arte
artes
makharun
kharfun
posto de controle
carneiro
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
sharqun
muqbalatun
antes
encontro
leste
____________________________________________________________
____________________________________________________________
____________________________________________________________
sadqun
amigo
Asdiq un
amigos
saydalyyun
lussun
farmacutico
ladres
____________________________________________________________
____________________________________________________________
____________________________________________________________
________________________
Damnun
tadmunun
daw un
ardun
Seguro
solidariedade
luz
terra
____________________________________________________________
____________________________________________________________
____________________________________________________________
________________________
&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&
tharwa
fortuna
ithnan
dois
thnaw
secundrio
ithbt
evidencia
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
Sarr
Cama
surr
alegria
sirr
ra s
segredo
cabea
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
Shbb
shbba
ishtibh
(.jovem
bshsh
jovem (fem
____________________________________________________________
____________________________________________________________
____________________________________________________________
________________________
Tabbu asnn
atibb
tlib
batn
Dentista
mdicos
estudante
ventre
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
Zuhr
zhir
nazfa
nazzara
aparente
aparecimento
limpeza
culos
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&
umri
mil
ma mal
trabalhador
mujtama
fabrica
Minha idade
sociedade
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
Ghna
ghaniyya
cuja funo
determinar a palavra que perde o tanune (as vogais duplas).
O artigo definido na lngua rabe invarivel, no com concorda com o gnero nem
com o nmero.
Artigo lunar Al
Artigo solar formado tambm por s que o lame do artigo al escreve-se mas
no pronunciado e a primeira consoante torna-se dobrada levando o trao
ortogrfico chadda
Artigo Solar
Artigo lunar
Significado das
Palavras com
Palavras sem
Significado das
palavras
artigo solar
artigo
palavras
a tmara
a neve
a lio
lobo
Os passageiros
O azeite
O senhor
O mau
A pesca
O imposto
O pssaro
O pai
A porta
o movimento
O vinho
os rabes
o cavalo
o macaco
O livro
o rei
O gato
A noite
A luz
O rapaz
a me
Palavras sem
artigo
.A universidade grande
.A luz verde
.Rapaz novo
. .
.
.
.
.
.
:Meriem Disse
Sai de casa de manha. Fui a uma cidade perto de aqui. Cheguei ai depois de uma
hora. uma cidade pequena. Encontrei a uma biblioteca bonita. Guardei um instante
e depois entrei biblioteca. Encontrei na biblioteca muito livros que so
interessantes. A seguir visitei o meu amigo. A tarde, voltei a minha casa. Jantei e bebi
.um ch. Li o jornal e depois deitei-me
-------------------------------------------------------------------------------------------------------
Expresses de cumprimentos
! !Ol
!
!
!
Bom dia
! !
!
!
Boa tarde
Bem-vindo
Expresses de despedida
At breve
Adeus
Adeus
Boa noite
Boa noite
Expresses de cortesia
Muito obrigado
De nada
De nada/No h de que
(Prazer (singular !
(Prazer (plural !
Nota: a forma do plural pode ser utilizada no contexto de cortesia tratando uma
pessoa por voc.
/
As vrias formas de perguntar de dizer como ests e as sua respectivas
respostas
()
bikhr
labsse bikhr
Expresses de cumprimentos
!Ol
!
!
Bom dia
! !
!
!
Boa tarde
Bem-vindo
Expresses de despedida
At breve
Adeus
Adeus
Boa noite
Boa noite
Expresses de cortesia
Muito obrigado
De nada
De nada/No h de que
(Prazer (singular !
(Prazer (plural !
Nota: a forma do plural pode ser utilizada no contexto de cortesia
tratando uma pessoa por voc.
As vrias formas de perguntar de dizer como ests e as sua
respectivas respostas
/
estou bem
)(
labsse bikhr
estas bem
Pronome pessoais
Na lngua rabe os pronomes pessoais variam em pessoa, gnero, nmero e caso
.gramatical
:Na categoria da pessoa, existe
(1 pessoa, Locutor ( a pessoa que fala
(2 pessoa interlocutor ( com quem se fala
(3 pessoa ausente (de quem se fala
Terminologia utilizada em rabe
1 pessoa
2 Pessoa
3 pessoa
Al- mutakallimu
Al- Mukhatabu
Al- ra ibu
Plural
Dual
Singular
Ns dois/ns
duas
Ns dois/ns
duas
eu
.Vs masc
.Vs fem
Vocs dois
.Tu mas
.Tu fem
Eles
Eles dois
Ele
elas
Elas duas
ela
Vocs duas
Tratamento de cortesia
1 pessoa
(Locutor)
2 pessoa
(Interlocutor)
2 pessoa
(Interlocutor)
3 pessoa
(Ausente)
3 pessoa
(Ausente)
Em Portugus, como se sabe, existe uma diferena entre as formas de tratamento por
tu (familiar) e por voc (de cortesia). Esta ltima, corresponde a uma segunda pessoa,
mas transmite ao verbo uma flexo de terceira pessoa (tu queres/ ele quer). Na lngua
rabe, no existe um pronome correspondente a voc. Para a forma de tratamento de
cortesia emprega-se o mesmo pronome tu, sendo o valor pragmtico de respeito
expresso por outras expresses lingusticas.
Alguns exemplos de emprego dos pronomes pessoais (sujeito)
- O uso de pronomes pessoais com substantivo e adjectivos
Traduo semntica
Eu sou professor
Ela estudante
Traduo literal
Eu professor
.
.
Ela estudante
Ela Carla
Ela Carla
Ele doente
Frase em rabe
Eles doentes
Traduo literal
Vocs em Portugal
Eles so de
Portugal
Eu estou aqui
Ns estamos em
Lisboa
Eles de Portugal
Eu aqui
Ns na cidade de
Lisboa
Frases em rabe
Traduo literal
Eu escrevo uma carta
Frases em rabe
Nota: Tal como nas lnguas romnicas (portugus e espanhol) o emprego dos
pronomes pessoais no obrigatrio. A partir da conjugao dos verbos percebe-se o
sujeito. Assim correcto omitir os pronomes pessoais:
Leitura de um texto
1 Objectivo: praticar da leitura
2 Objectivo: reconhecer pronomes pessoais dentro de um texto
.
.
.
.
.
.
Faz
Fez
Tempos verbais
Nesta parte vamos estudar os tempos verbais
Pretrito imperfeito
Presente do indicativo
Futuro
Imperativo
Conjugao
Modelo:
Pretrito perfeito
Plurall
Dual
Singular
:
O verbo:
O locutor : 1
Pessoa
O inter-locutor : 2
pessoa Mas.
O inter-locutor- 2
Pessoa Fem.
Ausente 3 pessoa
Mas.
Ausente 3 Pesssoa
Fem.
Eu escrevi
Presente do indicativo
Verbo escrever
Plurall
Dual
singular
verbo :
O locutor : 1 Pessoa
O inter-locutor : 2 pessoa
Mas.
O inter-locutor- 2 Pessoa
Fem.
Ausente 3 Pesssoa
Fem.
Eu escrevo
Observao:
- A letra um prefixo se liga ao verbo no presente para exprimir o futuro.
- a partcula coloca-se antes do verbo ( no se liga ao verbo) para exprimir
tambm o futuro.
pessoa 2
Feminino
Masculino
Gnero/ nmero
singular
Dual
Plural
Estudar
pintar
Comer
Apanhar
Presenciar
danar
Permanecer
____________________________________________________________________
Modelo:
Pretrito indefinido
( Trabalhar
Singular
O verbo:
Dual
Plurall
O locutor : 1
Pessoa
O inter-locutor : 2
pessoa Mas.
O inter-locutor- 2
Pessoa Fem.
Ausente 3 pessoa
Mas.
Ausente 3 Pesssoa
Fem.
Presente de indicativo
( Trabalhar
:
O locutor : 1
Pessoa
O inter-locutor : 2
pessoa Mas.
O inter-locutor- 2
Pessoa Fem.
Ausente 3 pessoa
Mas.
Ausente 3 Pesssoa
Fem.
Dual
Singular
O verbo:
Plurall
Imperativo
( Trabalhar
2 pessoa
Gnero/ nmero
singular
Dual
Plural
Masculino
Feminino
beber
Tocar musica
fazer
Informa-se
Ouvir- escutar
Estar
satisfeito
aps uma refeiro
rir
Singular
O verbo:
O locutor : 1
Pessoa
O inter-locutor : 2
pessoa Mas.
O inter-locutor- 2
Pessoa Fem.
Ausente 3 pessoa
Mas.
Ausente 3 Pesssoa
Fem.
Dual
Plurall