Anda di halaman 1dari 20

1

Table des Matires


Table des Matires........................................................................................1 La polysmie : un artefact de la linguistique ?.............................................2 Bernard Victorri.............................................................................................2 Introduction............................................................................................2 Lhypothse tapiste.................................................................................4 Le cognitivisme.......................................................................................4 tapisme et pragmatique.......................................................................6 La polysmie...........................................................................................7 L'hypothse de la scne verbale...............................................................8 Le champ intersubjectif..........................................................................8 Proprits de la scne verbale.............................................................10 Formes schmatiques...........................................................................12 Et la polysmie dans tout a ?.................................................................13 Le rejet de la polysmie.......................................................................13 L'instabilit des formes schmatiques.................................................15 La polysmie redfinie.........................................................................16 Conclusion...............................................................................................17 Bibliographie............................................................................................18

La polysmie : un artefact de la linguistique ?

Bernard Victorri

Introduction
On dfinit gnralement la polysmie comme la proprit pour une unit linguistique de possder plusieurs sens diffrents mais apparents. Pour rendre opratoire cette dfinition intuitive, il faut bien entendu prciser ce que lon entend par sens diffrents et sens apparents . Sans entrer dans les dtails ici1, cela implique, dune manire ou dune autre, de faire appel une comptence des sujets parlants pour juger de la proximit smantique dexpressions linguistiques. Ainsi dira-t-on par exemple que ladjectif grand est polysmique parce quil prend des sens diffrents mais apparents dans une grande chambre et un grand vin : - diffrents parce quil peut tre remplac dans la premire expression par vaste, spacieux sans trop changer le sens de cette expression, alors que ce nest pas le cas pour la deuxime, dans laquelle, en revanche, il va tre remplaable par fameux, excellent. - apparents parce quil y a quelque chose de commun entre ces deux sens, un air de famille , qui se laisse apprhender par diverses mthodes : par exemple par la mise en vidence de termes comme important, considrable par lesquels il est remplaable dans les deux expressions (au prix il est vrai dune distorsion un peu plus importante du sens de chacune delles) ; ou dune suite de sens ressentis comme intermdiaires dans des expressions comme une grande ville, une grande fortune ; ou encore de mcanismes rguliers (mtonymies, mtaphores, ou autres) qui font passer dun sens lautre (on passe de une grande chambre un grand vin comme on passe de une grosse valise une grosse averse, et de une haute muraille un haut fonctionnaire). Le point important ici, cest que ces jugements restent dune certaine manire internes la langue. Ils ne font pas appel, en tout cas pas directement, la rfrence associe lunit linguistique dans tel ou tel contexte. Ainsi, on ne dira pas que grand est polysmique uniquement en raison de son caractre syncatgormatique (un grand lphant na pas du tout la mme taille quune grande souris, ni d'ailleurs qu'une grande chambre ou qu'une grande ville). Pour
1

. On trouvera dans B. Victorri et C. Fuchs, La polysmie, construction dynamique du sens, Paris, Herms, 1996, chap. 1, une prsentation plus dtaille de ce problme, ainsi quune des formulations possibles des postulats , gnralement implicites, qui sous-tendent toute caractrisation de la polysmie.

prendre un exemple d'un autre type, peut-tre plus clair, il ne viendrait l'ide de personne de traiter le mot mammifre de polysmique parce qu'il peut tre utilis aussi bien pour parler d'un lphant que d'une souris2. D'une manire gnrale, dans le partage des tches entre smantique et pragmatique, la polysmie est une affaire de smantique, ou pour reprendre les termes de Sperber et Wilson3, la polysmie est du ct du modle du code, pas du ct du modle infrentiel. Dans la perspective qui sest impose ces dernires annes4, ce partage des tches entre smantique et pragmatique nest pas une simple division du travail entre linguistes smanticiens et thoriciens de la pragmatique. Il lui correspond une hypothse cognitive sur le processus de comprhension des noncs. Celui-ci serait squentiel : - Il y aurait dabord un dcodage de la phrase aboutissant une reprsentation du sens linguistique de celle-ci, sous la forme dune proposition logique pour la plupart des auteurs. - Et dans un deuxime temps un processus infrentiel, qui prend en compte les conditions dnonciation, des connaissances sur ltat du monde et des principes rgissant la communication, comme le principe de pertinence, pour aboutir une vritable reprsentation mentale de la signification pragmatique du message. Il faut remarquer que cette vision tapiste est une hypothse cognitive trs forte, dont, comme nous le verrons, la vraisemblance est loin dtre vidente. Mais en tout cas, dans ce cadre thorique, la polysmie correspond une ralit cognitive : le rcepteur de lnonc doit dabord rsoudre le problme que pose la pluralit des sens dune unit linguistique, en sappuyant uniquement sur les formes linguistiques prsentes dans la phrase sous-jacente cet nonc, avant de prendre en compte les conditions dnonciation. Bien sr, il peut y avoir ambigut de la phrase : ce qui peut conduire construire, au cours de la premire tape, plusieurs formes logiques concurrentes pour reprsenter le sens linguistique, qui sont ensuite filtres , au cours de la deuxime tape. Mais cela ne change rien la ralit cognitive de la polysmie, au contraire. Que la rsolution du problme ait lieu au cours de la premire tape ou au cours de la seconde, cela ne remet pas en cause le fait que la polysmie pose un problme cognitif au rcepteur dun nonc. Le but de cet article est de montrer que la prise en compte de lampleur et de lomniprsence de la polysmie rend difficilement crdible cette hypothse tapiste, et de proposer un autre cadre thorique dans lequel la prise en compte des conditions dnonciation intervient ds le dbut du processus de construction du sens par les interlocuteurs. Du coup, cela nous conduira rinterroger le statut de la polysmie : ne serait-ce quun simple artefact , produit par ltude hors contexte dunits linguistiques qui, en fait, ont toujours la mme fonction dans la construction du sens de tous les noncs auxquels ils
2

. Encore que... La confusion est telle dans certains milieux que l'on trouve effectivement de telles aberrations : ainsi L.W. Barsalou et D. Billman, Systematicity and Semantic Ambiguity , in Resolving semantic ambiguity, D.S. Gorfein (d.) Springer-Verlag, 1989, p. 146, dclarent que le mot dog est polysmique parce qu'il peut voquer un caniche ou un bull-dog ! 3 D. Sperber et D.Wilson, La pertinence, ditions de Minuit, 1989. 4 J. Moeschler et A. Reboul. Dictionnaire encyclopdique de pragmatique, Paris, ditions du Seuil, 1994.

participent, ou bien y a-t-il place, dans cette thorie aussi, une pluralit de sens pour une mme unit linguistique ?

Lhypothse tapiste

Le cognitivisme Cette hypothse tapiste sinscrit dans le paradigme dominant en sciences cognitives, paradigme que lon peut appeler cognitiviste, et qui est fond sur la convergence de la thorie de Chomsky en linguistique et celle de Fodor en psychologie cognitive. En effet, mme si Chomsky lui-mme reste trs rticent sur ce point5, il est trs frquent didentifier la forme logique , interface smantique de lorgane du langage chomskyen, avec le mentalais , langage de la pense selon Fodor 6. Cest par exemple la position de Steven Pinker, qui, dans son best-seller The Language Instinct7, nhsite pas dclarer dune part que la thorie computationnelle de lesprit (quil fait remonter Turing) est aussi fondamentale pour la science cognitive que la thorie de la cellule pour la biologie et la tectonique des plaques pour la gologie 8 et dautre part que connatre une langue, cest donc savoir comment traduire le mentalais en suites de mots et vice versa.9 10 Dans cette perspective trs orthodoxe , la sparation des rles entre smantique et pragmatique dans le processus de comprhension des noncs est particulirement claire. En caricaturant peine, on peut dcrire comment les choses se passent de la manire suivante. Le module linguistique permet de passer de la forme sonore la forme logique qui constitue le contenu propositionnel de lnonc. Ensuite, le module central prend le relais pour calculer, en pur mentalais, sa force illocutoire et autres ingrdients des actes de langage vhiculs par lnonc. Cette sparation arrange tout le monde. Ct linguistique, cela cadre parfaitement avec le choix fondamental des linguistes de cette cole : le primat de la syntaxe . En effet, lanalyse linguistique consiste principalement dans cette optique construire la structure syntaxique de la phrase : le passage la forme logique est alors assur par une simple interface, qui ne fait quappliquer le principe de compositionnalit, qui assure une correspondance univoque entre larbre syntaxique et la forme logique. Ct pragmatique, cela conforte les approches logicistes et computationnelles de la thorie de lesprit : la traduction opre par le module linguistique assure une homognit des reprsentations mentales sous forme de propositions logiques partir desquelles on peut travailler srieusement dans un cadre strictement hypothtico-dductif. Et la polysmie dans tout a ? Elle est tout simplement vacue, comme un problme marginal qui nintresse ni les uns ni les autres. La division du
5 6

N. Chomsky, Language and Nature, Mind, 104, 1995. J. Fodor, La modularit de l'esprit, Paris, Editions de Minuit, 1986. 7 S. Pinker, The Language Instinct, New York, William Morrow and Company, 1994. 8 Ibid., p. 78 9 Cest moi qui traduis ces deux citations. 10 Ibid., p. 82

travail consiste ici renvoyer le problme lautre sans trop se proccuper de savoir sil peut effectivement le prendre en charge. Reprenons lexemple de grand que nous avons voqu dans lintroduction. Sans trop forcer le trait, on peut avancer que le linguiste qui adopte cette faon de voir considrera quil sagit l de problmes lexicaux, sans grand intrt, sauf peut-tre lopposition classique entre un grand homme et un homme grand, dans laquelle le rle incontestable que joue la syntaxe mrite une analyse fine. Mais pour le reste, il ny a pas denjeu rel dans ce cadre thorique, et il y a fort parier que le calcul compositionnel se contentera dans la plupart des cas dun prdicat GRAND(X) dont la teneur exacte ne sera pas plus prcise, lhypothse implicite tant que les connaissances encyclopdiques dont est muni le processeur central permettra de toute manire, en dernier ressort, de traiter correctement ce prdicat. Quant au pragmaticien, il utilisera probablement sans autres faons ce mme prdicat GRAND(X), dont la signification prcise ne lintressera pas plus, estimant bon droit que le module linguistique se sera charg de le dbarrasser de sa polysmie, puisquelle relve effectivement de la smantique linguistique. Ainsi y aura-t-il consensus sur ce prdicat GRAND(X), que chaque acteur trouvera commode dutiliser, mme si la confusion possible avec le mot de la langue grand lui paratra un peu gnante, ne serait-ce que pour des raisons didactiques. Mais il considrera que le changement de typographie, ajout une syntaxe suffisamment exotique (mme si elle nest pas du meilleur got, y compris du point de vue du logicien) suffira prmunir le lecteur non initi de tout fcheux amalgame. Comme le dit Steven Pinker, qui mrite l dtre cit directement en anglais :
The shape of one group of ink marks, SOCRATES, is a symbol that stands for the concept of Socrates. The shape of another set of ink marks, ISA, stands for the concept of being an instance of, and the shape of the third, MAN, stands for the concept of man. Now, it is crucial to keep one thing in mind. I have put these ink marks in the shape of English words as a courtesy to you, the reader, so that you can keep them straight as we work through the example. But all that really matters is that they have different shapes. I could have used a star of David, a smiley face, and the Mercedes-Benz logo, as long as I used them consistently. 11

De toute manire, on peut penser en toute bonne foi quil ne serait pas trs difficile de remplacer ce GRAND(X) par un prdicat plus adquat et mieux justifi : simplement, cela rclamerait un travail supplmentaire, sans grand intrt, qui ne pose pas de difficults thoriques majeures. Mais cela est-il si vrai ? Considrons le cas o grand porte sur un dictique, comme dans : Alors l, oui, a, cen est un grand ! Cette exclamation peut tre un nonc isol, pour peu que lentit en question soit suffisamment saillante dans la situation. Si l'on se place dans la perspective strictement modulariste, comment le module linguistique pourrait savoir sil sagit dun vin, dun chteau, dun chapeau, dun embouteillage, dun tour de magie, ou dun raton laveur ? Comment pourrait-il traduire en bon mentalais, dans ces conditions ? Et ne serait-ce que par courtoisie envers le lecteur anglophone, doit-on utiliser TALL(X), BIG(X) ou GREAT(X) ? Il ny a visiblement pas de concept universel qui correspondrait lextension lexicale du mot franais grand. Si le module linguistique doit vraiment traduire lnonc cidessus en mentalais sans faire appel aux conditions dnonciation, il va falloir admettre quil existe des dialectes de mentalais qui correspondent chacun
11

Ibid., p. 74

une langue naturelle . Attention ! La thse de Sapir-Whorf nest pas loin Dailleurs, il est significatif que le chapitre du livre de Pinker sur le mentalais, sil est en grande partie consacr une vigoureuse rfutation de cette thse honnie, se termine par une curieuse concession, qui ne ferme pas compltement la porte lhypothse de variantes dialectales de mentalais :
Now, it could be that English speakers think in some kind of simplified and annotated quasi-English, with the design I have just described, and that Apache speakers think in a simplified and annotated quasiApache. But to get these languages of thought to subserve reasoning properly, they would have to look much more like one another than either one does to its spoken counterpart, and it is likely that they are the same: a universal mentalese.

tapisme et pragmatique Bien sr, le livre de Pinker prsente une thse extrme, et qui plus est, ultra-simplifie dans le but, srement louable, de la rendre accessible au grand public. Bien des auteurs, et en particulier des pragmaticiens, sont conscients de ce type de problmes, et ont cherch y apporter des solutions dans le cadre de ltapisme. Pour ne prendre quun exemple, la thorie de la pertinence 12 (offre une vision moins caricaturale et plus raliste des processus de comprhension, tout en se rclamant de Fodor et donc dun passage par un module linguistique priphrique, automatique et inconscient, avant le traitement par le systme central, responsable du processus de comprhension proprement dit. Mais cette fois-ci les problmes ne sont pas vacus. partir dexemples dnoncs comme a va refroidir Sperber et Wilson montrent13 que le module infrentiel central a un rle important jouer pour aboutir une premire forme propositionnelle reprsentant le contenu smantique de ces noncs : rle de dsambigusation (ex. : choix entre refroidir = rendre froid et refroidir = devenir froid), de dtermination des rfrents (ex. : a = le repas), et denrichissement smantique (ex. : va = futur immdiat). juste titre, ils insistent 14 sur linteraction entre ces trois processus, qui ne peuvent donc pas tre traits indpendamment, et dune manire gnrale ils constatent, avec une grande lucidit :
Cette tche, tout le monde en convient, est une tche infrentielle. Mais les travaux de pragmatique ne disent presque rien sur la manire dont cette tche est accomplie, et se contentent gnralement de remarquer que les maximes gricennes et le savoir mutuel jouent un rle dans son accomplissement. En outre, la complexit de la tche est sous-estime : elle est rduite la simple slection dun sens et dune rfrence uniques parmi un ensemble limit de possibilits. Le fait quil faut souvent enrichir la forme logique de lnonc nest pas pris en considration ; le processus de cet enrichissement nest pas dcrit. 15

Pour rester dans le cadre dun traitement squentiel, ils proposent de considrer que les reprsentations smantiques issues du processus automatique et inconscient de dcodage linguistique de lnonc sont des formes propositionnelles incompltes , des reprsentations fragmentaires de pense , qui peuvent alors servir de schmas dhypothse et aider reconstituer dabord la forme propositionnelle de lnonc, puis ses explicitations . Cette notion dincompltude reste un peu floue (il est vrai que ce nest pas le propos central du livre) : visiblement, la notion de forme logique avec variables non compltement instancies est insuffisante, en particulier pour permettre lenrichissement smantique ultrieur. De toute manire, les auteurs proposent eux-mmes de complexifier quelque peu larticulation entre le module linguistique et le module central, pour rendre compte des effets de garden path et
12 13

D. Sperber et D. Wilson, op. cit., Ibid., p. 267 - 288 14 Ibid., p. 283 15 Ibid., p. 268

autres phnomnes du mme genre. Par exemple, pour expliquer linterprtation prfrentielle hors contexte donne la clbre phrase ambigu La petite brise la glace, ils imaginent quau cours du dcodage linguistique de la phrase, il puisse y avoir des changes entre les deux modules.16 Plus prcisment ils proposent que les interactions aient lieu au mot mot : ainsi, aprs avoir trait La petite brise la, le module linguistique, avant de traiter glace, donne le choix au mcanisme central entre une interprtation o le deuxime la est un article dfini, et une autre interprtation o ce la est un pronom , et cest le principe de pertinence qui permet dopter pour larticle dfini, ce qui explique que la deuxime interprtation ne soit jamais construite hors contexte. Ce mme principe de traitement mot mot est aussi utilis, plus loin dans le livre 17, pour expliquer les phnomnes de focalisation et dopposition thme/rhme : le module central a accs non seulement lordre des mots, mais aussi des caractristiques sonores, comme le contour intonatif et laccentuation. On est loin du principe dautonomie de la syntaxe ! En fait, il ne reste plus quune version si affaiblie du modularisme de Fodor quon est en droit de se demander si elle conserve encore une utilit quelconque dans le dispositif thorique que les auteurs ont mis en place. La polysmie Ainsi, et cest ce que nous voulions montrer en prenant lexemple de la thorie de la pertinence, on peut trouver dexcellents arguments dans des travaux de pragmatique pour remettre en cause ltapisme qui sous-tend la division traditionnelle entre smantique et pragmatique. Mais cest au sein mme de la smantique linguistique que lon peut trouver les raisons les plus profondes qui le disqualifient vraiment. Comme nous lavons vu, le calcul de la reprsentation smantique est gnralement fond dans cette approche sur le principe de compositionnalit. Le sens de l'nonc est obtenu par un calcul ascendant utilisant la structure syntaxique arborescente de la phrase pour obtenir nud aprs nud le sens des syntagmes partir du sens des units lexicales qui constituent les feuilles de l'arbre. Or cela pose des problmes considrables, dont sont conscients tous ceux qui ont pratiqu le traitement automatique de textes.18 D'abord, parce que l'omniprsence de la polysmie lexicale provoque une explosion combinatoire rdhibitoire pour toute phrase un peu complexe que l'on doit analyser. Et il ne s'agit pas ici de ces exemples d'cole de phrases ambigus, telles que l'avocat tait marron, que l'on a effectivement peu de chance de rencontrer dans un texte. Il s'agit de phrases normales , dont un lecteur non spcialiste de ces questions aurait du mal dire en quoi elles pourraient tre ambigus pour un ordinateur. Prenons par exemple la phrase suivante : Il dfendait avec une grande assurance cet article, alors qu'il n'en avait parcouru que les quelques lignes qui composaient son chapeau. Personne n'y voit, en premire lecture, la moindre ambigut. Mais pour un programme informatique fonctionnant suivant le principe de compositionnalit, c'est inextricable. En effet, si l'on regarde de plus prs les principaux lments lexicaux qui la composent, on s'aperoit qu'ils sont tous polysmiques : dfendre (interdire ? soutenir ? etc.) ; parcourir (accomplir un trajet ? examiner rapidement ? etc.) ; composer (consister en ? produire ? etc.) ; assurance (garantie ? confiance en soi ? etc.) ; article (objet de commerce ? texte ? mot ? etc.) ; ligne (trait ? trajet ? fil ? etc.) ; chapeau (couvre-chef ? en-tte ? etc.) ; sans compter grand, dont nous avons dj eu l'occasion de parler. Bref, il semble difficile de mener un calcul ascendant partir du sens des units lexicales, dans la mesure o chacune d'elles n'acquiert son sens qu'en fonction de la prsence des autres : le sens de chapeau dpend de celui d'article, qui dpend lui-mme de celui de ligne, qui dpend son tour de celui de chapeau, etc. Si l'on devait examiner l'ensemble de toutes les possibilits avant de choisir la meilleure, on arriverait vite des nombres astronomiques (plusieurs centaines de milliers si l'on compte une moyenne de 5 sens distincts par unit, ce qui est sans doute sous-valu). Et encore, rien
16 17

Ibid., p. 278 Ibid., p. 303 - 325 18 C. Fuchs et al., Linguistique et traitements automatiques des langues, Paris, Hachette, 1993.

ne dit que l'on arriverait liminer toutes les solutions parasites , o il serait question de dfenseur d'article de loi travaillant avec une compagnie d'assurance, ou d'article de pche la ligne interdit, ou encore, en forant un peu la note, de lignes de fortification visiblement indfendables pour peu que l'on se donne la peine de les parcourir en entier ! A cette premire difficult s'en ajoutent d'autres : on peut montrer que la polysmie n'pargne pas plus les units dites grammaticales , comme les dterminants, prpositions, adverbes modaux et aspectuels, marques de temps verbaux, et autres morphmes ou mots outils . Et elle n'pargne pas non plus le sens des fonctions syntaxiques, comme la fonction sujet par exemple, qui peut, suivant les cas, dsigner l'agent du procs (Pierre court), le sige du procs (La maison brle), l'instrument (La cl ouvre), etc. Ce phnomne19 est donc constitutif de la structure des langues, et l'assignation d'un sens n'importe quel nonc ne peut se faire qu'en intgrant le contexte toutes les tapes de la construction de ce sens. Aprs tout, certaines des interprtations que nous avons appeles parasites pour l'nonc ci-dessus pourraient trs bien s'avrer les seules acceptables dans un contexte et des conditions d'nonciation spcifiques : elles n'apparaissent comme parasites que lorsqu'on considre cet nonc isolment, hors contexte , ce qui, comme on le sait bien, n'est qu'une manire de caractriser un contexte bien particulier (en l'occurrence, le contexte d'un article de linguistique, dans lequel cet nonc a reu explicitement le statut d'exemple destin illustrer un point de raisonnement). On n'chappe donc pas, pour des raisons proprement linguistiques cette fois-ci, la ncessit de faire une place importante aux conditions d'nonciation dans la caractrisation du comportement smantique des units de la langue. Si l'nonc en question n'est pas ambigu, c'est parce que, dans les conditions d'nonciation dans lesquelles nous l'avons introduit et que nous venons de prciser, pour tout locuteur du franais, dfendre avec une grande assurance ne saurait voquer une compagnie d'assurance, et parcourir les lignes d'un article voque sans alternative possible une activit de lecture. Il faut donc dfinitivement renoncer l'tapisme et admettre que les conditions d'nonciation sont indissociables, quelque niveau que ce soit, du processus d'assignation du sens. Mais une fois ce point acquis les problmes qui se posent sont les suivants : quelle hypothse cognitive sur l'activit de langage doit remplacer l'tapisme ? Comment dcrire le comportement smantique des units linguistiques dans ce nouveau cadre thorique ? Et enfin quelle place occupe la polysmie dans cette perspective, si tant est qu'elle ne soit pas rduite un simple effet secondaire des manipulations (lgitimes) auxquelles procde le linguiste dans son analyse du systme de la langue ?

L'hypothse de la scne verbale

Le champ intersubjectif L'hypothse que nous proposons20 repose sur l'ide que l'activit de langage consiste construire un espace cognitif d'un type bien particulier, un champ intersubjectif partag par les interlocuteurs. L'objectif de l'nonciation est de crer, de stabiliser et d'enrichir cet espace, de manire lui donner une forme d'existence, au sens phnomnologique du terme : cet espace apparat devant les interlocuteurs, il prend une consistance propre qui modifie la situation, chaque sujet devant prendre en compte ce nouvel lment qui devient sa manire un acteur dans la relation
19

. On trouvera dans id., La polysmie, construction dynamique du sens, Paris, Herms, 1996, chap. 1, un panorama de l'omniprsence de la polysmie, s'appuyant sur une classification des units linguistiques le long d'un continuum allant des units lexicales aux units grammaticales et aux constructions syntaxiques (traites elles aussi comme des units linguistiques particulires : les units syntaxiques). 20 On trouvera dans ibid., chap. 9 une premire esquisse de cette hypothse.

intersubjective. Quand quelqu'un s'exprime, que ce soit pour raconter une histoire, donner une information, profrer un jugement, etc., il fait surgir devant lui et ceux qui l'coutent une scne , dont chacun a conscience qu'elle s'offre son regard (nous reviendrons sur cette terminologie en partie inadquate parce que trop visuelle ) en mme temps qu' celui des autres. Chacun a conscience, y compris le locuteur lui-mme, qu'elle ne lui appartient pas en propre, qu'elle ne saurait se confondre avec ses penses, qu'elle a acquis un statut intersubjectif irrversible. Chacun peut penser ce qu'il veut de ce qui a t dit, mais personne ne peut s'empcher d'avoir conscience de l'apparition de ce dit dans le champ intersubjectif. Le locuteur lui-mme doit faire avec . Il peroit, comme les autres, ce qui s'est construit travers les paroles qu'il a profres, et il peut mesurer la distance entre les penses qu'il voulait exprimer et ce qu'il a effectivement plac dans l'espace commun de l'interlocution. Le verbe franais dire correspond d'ailleurs trs prcisment cette opration de construction. Dire quelque chose, c'est ajouter un lment la scne intersubjective ; parler pour ne rien dire, c'est profrer des paroles sans que rien ne se construise sur cette scne ; dire tu vois ce que je veux dire, c'est demander l'interlocuteur si, au-del des mots prononcs dont on a pu mesurer l'inadquation partielle, on a bien russi placer sur la scne les lments que l'on voulait y voir figurer ; se dire quelque chose, c'est construire pour soi seul une scne que l'on pose en quelque sorte devant soi et avec laquelle on interagit, ce que l'on peut clairement distinguer de l'activit mentale voque par penser. Le terme de scne que nous avons utilis peut prter un malentendu. Il ne s'agit pas en effet dans notre esprit d'une sorte de perception visuelle, un type particulier d'hallucination collective par laquelle les interlocuteurs verraient voluer des formes de nature spatio-temporelle voques par les noncs. En fait, cette scne est d'une tout autre nature cognitive. Nous dtaillerons un peu plus bas ses principales proprits, mais il faut dire tout de suite que les lments qui la constituent conservent des proprits de signes21, au sens o ils restent tiquets par des expressions linguistiques. Pour cette raison, nous parlerons dsormais de scne verbale, marquant ainsi l'irrductibilit des signes qui entrent dans sa composition. Comme nous le verrons aussi rapidement, ces lments sont structurs par des relations topologico-dynamiques, ce qui justifie de parler d'un espace dans lequel ils se dploient. Mais c'est un espace abstrait, qui ne saurait s'identifier l'espace des formes visuelles. Mme dans le cas de la narration, o l'on peut avoir l'impression qu'voluent sur cette scne des acteurs plongs dans un cadre spatio-temporel concret , la scne verbale ainsi construite garde des proprits spcifiques qui la diffrencient radicalement d'une scne visuelle. A fortiori, dans d'autres activits de langage : les scnes verbales voques par exemple par l'expression de sentiments amoureux, l'nonc d'un thorme mathmatique ou un expos sur la phonologie du franais ne peuvent tre dcrites par des scnes visuelles, alors qu'elles partagent l'essentiel de leurs proprits avec les scnes verbales narratives. Notons aussi que cette hypothse d'un champ intersubjectif partag ne se limite pas aux situations de parole o l'nonciation se fait en prsence des interlocuteurs. Elle s'tend aussi aux interlocutions dcales dans l'espace et dans le temps, qu'il s'agisse d'crits ou de diffusions orales en direct ou en diffr : dans ces cas aussi, l'auteur cherche produire le mme effet de construction de scnes verbales pour les interlocuteurs viss. Il ne s'agit pas de sous-estimer la spcificit de chaque situation, au contraire : la diversit des conditions d'nonciation conduit des utilisations diffrentes des outils linguistiques. Simplement, l'objectif est le mme : se servir de la langue pour faire surgir cet espace intersubjectif o peut se dployer le sens. Cette perspective transforme radicalement les donnes du problme classique de la rfrence. En effet, les expressions linguistiques ne rfrent pas aux objets du monde, pas plus d'ailleurs qu' des mondes possibles et autres univers contrefactuels. Elles rfrent aux entits de la scne verbale qu'elles ont contribu voquer. Et ces entits ne sont ni des mots ni des choses : elles ont leur forme d'existence phnomnologique propre, laquelle contribuent la fois les mots et les choses. Plus prcisment, les choses interviennent dans ce processus d'vocation de deux manires : d'une part directement, partir des lments prsents dans la situation d'nonciation, et d'autre part, par l'intermdiaire de nos connaissances sur le monde, des catgorisations dont les mots sont le reflet.
21

Yves Marie Visetti, Le langage comme mise en scne : une critique, communication personnelle, 1996.

10

Ainsi, quand on dit Le petit chat est mort, les interlocuteurs mobilisent instantanment, sans mme en prendre conscience, leurs connaissances sur les chats, la mort, et la situation prsente pour construire une scne verbale cohrente comprenant une entit tiquete chat, compatible avec les conditions d'nonciation, la qualit voque par petit, et l'instruction de dtermination porte par l'article le, et la scne montre que l'entit ainsi construite doit tre affuble de la proprit voque par mort. Peu importe qu'il s'agisse d'une fiction, d'un rve, d'un pisode de la vie quotidienne : une scne verbale adapte surgira dans l'espace de l'interlocution, donnant une existence cette entit dans le champ intersubjectif. Cette scne verbale peut alors devenir l'objet d'autres activits cognitives : - D'une part, des activits de type pragmatique : pourquoi le locuteur a-t-il produit un tel nonc ? quel rapport cela a-t-il avec la situation ? si cela a un rapport avec la ralit et seulement dans ce cas quel est son statut vriconditionnel : vrai ou faux ? quelle incidence cela doit-il avoir sur la situation : y a-t-il quelque chose faire ou est-ce une simple information ? etc. - D'autre part, des activits de type hermneutique : cet nonc renvoie-t-il d'autres noncs, d'autres signes du rseau smiotique dans lequel nous baignons ? Le choix d'un terme comme petit ou mort est-il significatif en soi, rvlateur d'autres intentions signifiantes, d'autres aspects de la subjectivit du locuteur ? etc. Nous ne nous tendrons pas plus sur ces questions, qui mriteraient pourtant de longs dveloppements. Le seul point qui nous importe ici, c'est que dans ce cadre thorique, on peut sparer nettement d'un ct une linguistique dont l'objet est de rendre compte de la construction des scnes verbales partir des formes linguistiques nonces, et qui comprend une thorie de la rfrence , originale en ce que les formes linguistiques rfrent des entits construites possdant un statut phnomnologique bien spcifique, et d'un autre ct une pragmatique et une hermneutique, prenant comme point de dpart ces scnes verbales et les intgrant l'une dans une thorie gnrale de la communication et des interactions humaines, et l'autre dans une thorie gnrale de l'interprtation o importe avant tout leur statut de signes qui ouvre le cycle sans fin du jeu des rinterprtations successives et de l'intertextualit. Ce nouveau partage des tches permet de rsoudre les difficults que nous avons exposes dans la premire partie de cet article22. Ainsi, reconsidrons l'exclamation Alors l, oui, a, cen est un grand ! Mme s'il s'agit d'un nonc isol, la prsence de a impose aux interlocuteurs de construire sur la scne verbale l'entit correspondant l'objet du monde le plus saillant dans la situation, mettons le raton laveur qui vient de se montrer. Et l'nonc conduit affubler cette entit de la qualit voque par grand (on reviendra sur le mcanisme prcis qui fait que dans le cas d'un raton laveur c'est de sa taille qu'il s'agit). Que le mot raton laveur ait t prononc ou non n'entrane pas de diffrence radicale23 : dans les deux cas, l'entit construite correspond l'animal prsent dans la situation et elle est tiquete lexicalement par raton laveur (comme le prouve le fait que si c'tait une poule d'eau qui tait apparue sans qu'on en ait parl avant, on aurait eu Alors l, oui, a, cen est une grande ! ce qui montre bien que l'aspect lexical de l'entit est prsent sur la scne verbale dans tous les cas de figure). Proprits de la scne verbale Quelles sont les principales proprits de ces scnes verbales, qui tiennent donc dans notre dispositif thorique une place essentielle ? Nous nous contenterons ici d'un trs bref aperu, pour revenir au plus vite l'objet principal de cet article. - Toute scne verbale est munie d'un point de vue, lui aussi partag par les interlocuteurs.
22

On peut montrer aussi, mais ce n'est pas notre propos ici, que cela permet de rsoudre bien des problmes qui hantent les thories vriconditionnelles de la rfrence. Ainsi, pour ne prendre qu'un exemple, dans Les fantmes, a n'existe pas, l'expression Les fantmes ne pose pas de problme rfrentiel particulier : elle rfre une entit qui est construite sur la scne verbale, et c'est sur cette scne verbale qu'est voqu le fait qu'aucun objet du monde ne lui correspond (cf. J.J. Franckel et D. Lebaud, Les figures du sujet, Ophrys, 1990, p. 216, pour une analyse linguistique de cet nonc dans le cadre de la thorie de Culioli qui est parfaitement compatible avec le point de vue expos ici). 23 Ce point aussi mriterait de longs dveloppements, puisqu'il offre une perspective nouvelle aux dbats sur l'opposition anaphore/dixis (cf. G. Kleiber., Anaphore-deixis : o en sommes-nous ?, L'information grammaticale, 51, 199, p. 318,), en ramenant en fait ces deux concepts un seul et mme mcanisme.

11

Certaines entits sont l'avant-plan de la scne24, d'autres en arrire-plan. Les marqueurs linguistiques de thmatisation, de clivage, de focalisation, de mise en relief, etc. permettent de construire et de modifier ce point de vue. En particulier, l'intonation joue un rle important l'oral dans ces oprations, qui rclament un ajustement intersubjectif constant.25 - Les scnes verbales sont munies de proprits de rcursivit : de nouvelles scnes verbales, avec leur point de vue associ, peuvent tre ouvertes l'intrieur de la premire. L'expression des modalits, le jeu de la polyphonie nonciative26, le discours rapport, etc. sont autant de mcanismes diffrents, qui, chacun leur manire, oprent sur cette structure imbrique de scnes verbales, spcifiant et modifiant les relations entre les scnes et les points de vue associs27. - Les scnes verbales sont munies de proprits topologico-dynamiques28. Les entits ont des caractristiques topologiques (intrieur, extrieur, frontire, contact, etc.) et sont animes de mouvements sur la scne. Ces mouvements abstraits peuvent correspondre aussi bien des procs concrets impliquant des occurrences spatio-temporelles qu' des oprations mentales dans des espaces notionnels. En particulier toute la panoplie des marqueurs aspectuo-temporels sert, dans les deux cas, spcifier les diffrents points de vue selon lesquels ces mouvements sont montrs sur la scne verbale29. De cette vue d'ensemble, peine esquisse et bien trop lapidaire pour constituer une vritable prsentation d'une thorie encore en chantier, il nous suffira de retenir deux points : - Cette thorie fait cho de nombreux travaux en smantique, qui, s'ils proviennent de courants thoriques trs divers, prsentent un certain nombre de points de convergence avec les ides dveloppes ici. Il ne s'agit pas donc pour nous de refaire une smantique, mais plutt de nous appuyer sur ces travaux pour leur donner un nouvel clairage. Plus spcialement, ce cadre thorique entre en rsonance troite avec la thorie de l'nonciation d'Antoine Culioli, laquelle il doit beaucoup. - Dans ce cadre, l'objet de la smantique consiste rendre compte du processus de construction des scnes verbales. Chaque unit linguistique, qu'elle soit lexicale, grammaticale ou syntaxique (cf. note 3) joue dans ce processus un rle spcifique qu'il s'agit de dcrire. Qu'on les appelle briques de construction , oprateurs ou instructions , elles ont le mme statut d'lments d'vocation de scnes verbales. Bien sr, les units lexicales servent plutt voquer des entits, des vnements impliquant ces entits, des qualits qui leur sont attribues, etc., alors que les units grammaticales et syntaxiques servent surtout voquer des relations, des points de vue, etc., mais il n'y a pas de diffrence fondamentale : elles ont toutes un aspect rfrentiel (au sens que nous donnons rfrence), et elles sont toutes incompltes , en ce que chacune dpend du cotexte et de la situation d'nonciation pour jouer leur rle d'vocation.

24

Dans ce qui suit nous userons et abuserons de la mtaphore cinmatographique pour parler des scnes verbales, parce qu'elle est trs (trop ?) commode pour prsenter les proprits des scnes verbales, en particulier leurs caractristiques topologico-dynamiques. Mais ce n'est qu'une mtaphore : comme nous l'avons dj soulign, les scnes verbales sont d'une nature phnomnologique radicalement diffrente de celle des scnes visuelles. 25 cf. L. Danon-Boileau et M.A. Morel, L'oral : invariance et variations, Intellectica, 20, 1995, p. 55-73 ; A.C. Berthoud, Paroles propos-approche nonciative et interactive du topic, Paris, Ophrys, 1996 ; A. Lacheret-Dujour et al. Prosodie et thmatisation en franais parl, Cahiers de praxmatique, paratre. 26 O. Ducrot, Le dire et le dit, Paris, Editions de Minuit, 1984. 27 Entre autres, la thorie des espaces mentaux de Georges Fauconnier, Espaces mentaux, Paris, Editions de Minuit, 1984, peut tre rinterprte dans ce cadre. 28 Les grammaires cognitives nord-amricaines (R.L, Foundations of Cognitive Grammar, Stanford, Stanford University Press, 1986 ; G. Lakoff, Women, Fire and Dangerous Things, Chicago, University of Chicago Press, 1987 ; L. Talmy, Force Dynamics in Language and Thought, Cognitive Science, 12, 1988, etc.) et la thorie dAntoine Culioli, Pour une linguistique de l'nonciation. Oprations et reprsentations, Ophrys, 1990, ont, chacune leur manire, mis l'accent sur le caractre fondamental de la topologie et de la dynamique en smantique linguistique, en particulier pour la smantique grammaticale. 29 Pour une analyse du temps et de l'aspect qui conforte cette approche, voir L. Gosselin, Smantique de la temporalit en franais, Louvain-la-Neuve, Duculot, 1996.

12

Formes schmatiques La smantique d'une unit linguistique ne peut donc pas tre dcrite de faon statique, en numrant ses sens comme le fait le dictionnaire. Ce qui importe, c'est son comportement dans le processus de construction de la scne, partir de son potentiel d'vocation et de la manire dont elle interagit avec les autres units et la situation (qui comprend les scnes dj construites) pour remplir sa fonction. C'est un processus de type gestaltiste : le tout, savoir la scne voque par l'nonc, est le rsultat de l'interaction des parties, savoir les lments de scne voqus par chaque unit. C'est un processus dynamique : la stabilit de la forme globale est l'aboutissement des influences que les units exercent les unes sur les autres. La structure syntaxique de l'nonc n'est pas le point de dpart du calcul du sens comme dans les thories qui dfendent l'autonomie et le primat de la syntaxe. Ici au contraire, la structure syntaxique est un rsultat de l'interaction, les regroupements syntagmatiques se rvlent au cours du processus comme autant de stabilisations partielles conduisant la forme globale30. Pour dcrire le comportement smantique d'une unit, il faut donc pouvoir spcifier les lments avec lesquels elle entre en interaction, qui influencent son pouvoir d'vocation et qu'elle influence en retour dans un mme mouvement. Nous appelons cela le processus de convocationvocation : chaque unit convoque des lments de scne verbale et voque son tour de nouveaux lments. Prenons l'exemple de grand. Comme on l'a vu, grand peut s'appliquer toutes sortes d'entits, et produire des effets chaque fois diffrents, avec tout de mme une constante : chaque fois, grand voque qu'une des dimensions de l'entit est suprieure ce que l'on pouvait attendre. C'est que grand, comme les autres units linguistiques, ne peut tre dcrit isolment, indpendamment des lments qu'il convoque et avec lesquels il interagit. On peut formuler son comportement smantique de la manire suivante : Grand convoque (1) une entit particulire, (2) une proprit quantifiable de cette entit, (3) une classe d'entits de mme type qui sert de rfrence. Grand voque le fait que l'entit en question est, pour la proprit convoque, nettement suprieure la moyenne de la classe de rfrence. Ainsi, quand on dit d'un enfant il est grand pour son ge, l'entit convoque est l'entit voque par il, la proprit convoque est la taille de l'enfant, et la classe convoque est l'ensemble des enfants du mme ge. Ces trois lments doivent toujours tre convoqus pour que grand puisse jouer son rle d'vocation. Si l'on dit voil ce que j'appelle un grand vin, une classe de rfrence est quand mme convoque : la situation et les connaissances des interlocuteurs supplent l'absence d'indication explicite sur le choix de cette classe. Et si l'on s'exclame simplement Grand !, ce sont les trois lments qui doivent tre trouvs dans le contexte nonciatif. Cette description du comportement smantique d'une unit en termes de convocationvocation, nous l'appelons la forme schmatique associe l'unit. Les formes schmatiques permettent donc de rendre compte du caractre incomplet des units de la langue, et de la contribution plus ou moins importante qu'elles apportent la construction de la scne verbale, suivant les noncs dans lesquelles elles se trouvent. Au cours du processus, elles s'enrichissent elles-mmes l'aide des lments qu'elles ont convoqu. Le rsultat final est une scne verbale stabilise, dans laquelle chaque unit a pu exprimer son potentiel d'vocation, en s'appuyant sur les lments de la scne dont il avait besoin pour cela. Toute la complexit du calcul du sens provient de la ncessit de prendre en compte au sein d'une mme dynamique le jeu de chacune des units qui composent l'nonc. Les units syntaxiques (cf. note 3) jouent un rle fondamental dans la hirarchie de ces interactions. De manire trs grossire, on peut rsumer cela sous la forme suivante : une unit lexicale donne peut convoquer l'lment voqu par une autre unit lexicale parce qu'une unit syntaxique les convoque toutes les deux pour voquer leur mise en relation. L encore, il faudrait de longs dveloppements pour exposer et justifier ces mcanismes. Nous sommes de toute manire trs loin d'tre en mesure de le faire dans toute sa gnralit : il s'agit d'une simple hypothse de travail, qui guide nos recherches
30

On trouvera dans id., La polysmie, construction dynamique du sens, Paris, Herms, 1996, chap. 8, de plus amples dveloppements sur ce point.

13

dans le domaine de la syntaxe. Notons toutefois que ces ides sont trs proches des travaux sur la Construction Grammar d'Adele Goldberg31. Pour en revenir grand, on a pu remarquer que la forme schmatique que nous avons donne pour cette unit est tout fait insuffisante. Telle quelle, elle convient aussi bien grand qu' gros, large, lourd, profond, riche, intelligent, etc. En fait, ce n'est que la partie commune du comportement smantique de toute une classe d'units que nous avons ainsi dcrite. Pour que la forme schmatique soit complte, il faudrait prciser par quel mcanisme s'opre le choix de la proprit spcifique que convoque grand pour l'entit convoque. C'est l bien sr la tche la plus difficile du smanticien : il faut rpondre deux questions duales : pourquoi, tant donn une entit, parmi toutes les proprits quantifiables qu'elle possde, c'est l'une d'entre elles qui est slectionne par grand, et rciproquement pourquoi, tant donn une entit et l'une de ses proprits quantifiables, c'est grand qui est slectionn pour la qualifier parmi tout le paradigme des units disponibles dans la langue (grand, gros, large, lourd, profond, etc.). Nous n'irons pas plus loin sur ces questions sur lesquelles ont dj planch de nombreux linguistes et qui n'ont pas de solution vidente. Il s'agissait simplement ici, l'occasion de cet exemple, de prciser en quoi consistait le travail d'laboration d'une forme schmatique32.

Et la polysmie dans tout a ?

Le rejet de la polysmie On pourrait dduire de ce qui prcde que nous dfendons l'ide que la polysmie n'est qu'un symptme de l'incompltude smantique des units linguistiques. En effet, puisque de toute faon le sens de l'unit ne se prcise dans un nonc qu'en interaction avec les lments qu'elle convoque, il n'est pas tonnant de lui dcouvrir des sens diffrents et apparents si l'on analyse son comportement au sein de divers noncs. Le linguiste, en observant qu'une unit n'accepte pas les mmes paraphrases dans ces noncs, ne fait que constater une des manifestations de ce phnomne, manifestation qui a certes son importance puisqu'elle peut permettre d'analyser le comportement smantique de l'unit, et par l de dcouvrir sa forme schmatique. Mais ce qui compte, c'est cette forme schmatique, qui elle est unique : c'est elle que caractrise l'unit, ou plus prcisment son signifi, permettant ainsi de renouer avec la tradition saussurienne du signe double face.
31

A. Goldberg, Constructions - a Construction Grammar Approach to Argument Structure, Chicago, University of Chicago Press, 1995. 32 On trouvera dans id., La polysmie, construction dynamique du sens, Paris, Herms, 1996, un exemple de ce type de travail men sur l'adverbe encore, aboutissant la formulation d'une forme schmatique (appele maladroitement noyau de sens ) en termes de convocation-vocation (p. 206). Notons aussi, dans une perspective diffrente mais voisine, le travail d'laboration de formes schmatiques de verbes comme passer ou suivre dans le cadre thorique culiolien (De S.Vogu et D. Paillard, Identit lexicale et htrognit de la variation co-textuelle, le cas de suivre , in Guimier C. (d.), Co-texte et calcul du sens, Presses Universitaires de Caen, 1997 ; J.J. Franckel et al., Modes de rgulation de la variation smantique d'une unit lexicale. Le cas du verbe passer , in La locution : entre lexique, syntaxe et pragmatique, INALF, Paris, Klinsksieck, pp. 49-68, 1997.). Bien d'autres travaux, qui n'utilisent pas ce concept de formes schmatiques, sont conduits dans une perspective thorique qui nous semble compatible avec notre approche. En premier lieu ceux de Pierre Cadiot, sur les prpositions (P. Cadiot, tudes prpositionnelles, Armand Colin, paratre.), et sur les nominaux (P. Cadiot et F. Nemo, Proprits extrinsques en smantique lexicale, Journal of French Language Studies, Cambridge University Press, paratre.) : en particulier, la notion de proprits extrinsques des units lexicales dveloppe par Cadiot et Nemo nous semble constituer une avance thorique importante pour analyser le comportement smantique des nominaux.

14

Dans cette optique, la polysmie, telle que nous l'avons dfinie dans l'introduction, ne serait vritablement qu'un artefact de la linguistique. Elle est rvlatrice du fonctionnement smantique des units, et ce titre, elle est trs prcieuse. Mais le linguiste qui en fait un concept explicatif central dans sa thorie confondrait la fin et les moyens : la polysmie est trs utile pour l'analyse linguistique, sans pour autant prtendre acqurir un statut thorique dans l'explication des phnomnes On rejoindrait ainsi la position de Franois Rastier, qui, dans un cadre thorique radicalement diffrent, celui de la smantique textuelle et interprtative33, parle effectivement de la polysmie comme d'un artefact : Les problmes de la polysmie et de lambigut qui proccupent la smantique sont pour lessentiel des artefacts de la conception essentialiste de la signification. 34 Mais en fait cette position ne nous semble pas tenable pour plusieurs raisons. D'abord il faut noter que l'on ne retrouve pas compltement l'unicit du couple signifiant/signifi qui compose le signe saussurien cause du phnomne de l'homonymie. Un seul signifiant comme avocat correspond indniablement deux signifis : en effet on ne voit pas quelle forme schmatique pourrait, par un processus de convocation-vocation pour le moins acrobatique, produire l'aide d'une mme formule magique l'homme de loi et le fruit, mme s'il leur arrive d'tre marron tous les deux. Si le phnomne se limitait ce genre d'accident tymologique, le problme serait simple : il suffirait de dcrter qu'exceptionnellement, pour quelques units de la langue, on a affaire deux signes qui prsentent des signifiants indiscernables. Mais, comme on le sait bien, on ne peut pas sparer clairement l'homonymie de la polysmie. Il y a l un vritable continuum35, qui joue un rle important dans l'volution de la langue, et qui rend impossible d'effectuer en synchronie une dichotomie pure et simple entre les deux phnomnes. Reprenons l'exemple de grand. Il est au moins une srie d'emplois pour lesquels le problme de l'homonymie se pose. Alors que gnralement la proprit quantifiable que convoque grand est une dimension continue (une chambre peut tre plus ou moins grande, un vin aussi, et il y a aussi bien des hommes plus ou moins grands que de plus ou moins grands hommes), dans le cas o grand s'applique des relations de parent, la dimension devient discrte, et mme plus qualitative que quantitative : c'est dj vrai pour un grand frre ou une grande sur (on est grand frre ou petit frre, mais pas plus ou moins grand frre), a l'est encore plus pour un grand oncle et un grand pre, avec, dans ce dernier cas, une particularit morphologique (on dit grand-mre et grand tante), qui marque nettement le figement. Ce type d'emplois ne se limite pas aux relations de parent : il en existe bien d'autres, certains figs, comme la grand-rue ou la grand-messe, d'autres trs productifs, comme grand prtre, grand matre (aux checs), etc. La forme schmatique que nous avons donne ne convient pas vraiment pour toutes ces expressions. Il est pourtant difficile de parler ici d'homonymie : on reste dans le cadre de sens apparents, mme si l'on doit reconnatre une divergence plus importante, dcelable au moyen de critres formels (par exemple l'impossibilit d'utiliser le comparatif que nous avons note). On pourrait montrer aussi que l'on a une autre srie d'emplois qui prsente une autre divergence, un peu oppose celle-ci. Il s'agit des emplois
33 34

F. Rastier, Smantique interprtative, Paris, PUF, 1987. F. Rastier et al. Smantique pour lanalyse - De la linguistique linformatique, Paris, Masson, 1994, p. 51 35 On trouvera dans B. Victorri et C. Fuchs, op. cit., un modle mathmatique qui permet de prendre en compte ce continuum (p. 84).

15

o grand n'voque plus que la mesure d'une proprit quantifiable, sans l'ide d'une valeur suprieure une moyenne : dans grand comme un mouchoir de poche, plus grand de 20 cm, grand comme a (accompagn d'un geste montrant la taille), etc. Mais nous ne nous tendrons pas plus sur ce point. Nous voulions simplement montrer qu'il fallait donc se rsigner faire une place thorique la polysmie, au moins pour rendre compte de ces divergences. D'une manire plus gnrale, considrer le paraphrasage comme une manipulation rserve au seul linguiste, et donc sans incidence sur le fonctionnement de la langue, est une erreur. C'est en fait une opration banale, utilise par tous les locuteurs de la langue, dans de nombreuses circonstances : apprentissage, explicitation, effets littraires, etc. Il n'est donc pas anodin que grand soit remplaable parfois par vaste et d'autres fois par fameux. Cela compte dans la manire dont les locuteurs s'approprient leur langue, et cela retentit invitablement sur l'usage de cette langue et sur son volution. Le systme de la langue n'est pas une simple abstraction de linguiste : c'est un systme vivant dans l'esprit des locuteurs, en perptuelle transformation sous l'effet de son usage au quotidien. Ce qui se passe ce niveau joue un rle considrable, sur lequel on ne peut faire l'impasse. Msestimer l'importance de paraphrases diffrentes pour une unit comme grand conduirait donc une vision rductrice de la langue. La polysmie n'est dcidment pas qu'un artefact de la linguistique. L'instabilit des formes schmatiques Ainsi, les formes schmatiques n'expliquent pas tout : elles sont insuffisantes, elles seules, pour rendre compte du comportement smantique des units. Au cours du processus dynamique de convocation-vocation qu'elles initient, elles ne font pas que s'enrichir comme nous l'avons dit plus haut. Elles peuvent aussi tre dformes sous l'effet des interactions avec les autres lments des scnes verbales qu'elles contribuent construire. Il faut les concevoir comme relativement instables, sujettes des dformations prcoces dans le processus de construction du sens, qui modifient considrablement leur comportement dans la suite du processus. Le travail du linguiste qui adopte cette faon de voir ne doit pas se limiter reconstruire la forme schmatique associes une unit : il doit aussi dcrire ces premiers niveaux de stabilisation qui, s'ils sont d'une certaine manire calculables partir de la forme schmatique, correspondent un passage oblig qui modifie le potentiel de convocation-vocation ultrieur de l'unit. Dans leurs travaux sur les formes schmatiques, De Vog et Paillard36 et Franckel, Paillard et Saunier 37 utilisent le terme de facettes pour dcrire ce qui nous semble correspondre dans leur approche ces premiers niveaux de stabilisation. Ce terme correspond bien l'ide qu'une unit peut ainsi prsenter plusieurs faces , dans ses interactions, un peu la manire de ces molcules biochimiques dont la conformation prsente plusieurs sites potentiellement actifs : suivant que l'un ou l'autre de ces sites sert de sige une interaction, la molcule se dforme en consquence et joue un rle mtabolique spcifique.
36

S. De Vogu et D. Paillard, Identit lexicale et htrognit de la variation co-textuelle, le cas de suivre , in Guimier C. (d.), Co-texte et calcul du sens, Presses Universitaires de Caen, 1997. 37 J.J Franckel et al. Modes de rgulation de la variation smantique d'une unit lexicale. Le cas du verbe passer , in La locution : entre lexique, syntaxe et pragmatique, INALF, Paris, Klinsksieck, pp. 49-68, 1997.

16

Cette notion de facettes peut donc tre trs utile pour catgoriser les emplois d'une unit, mais condition de l'intgrer, comme le font d'ailleurs les auteurs, dans un double continuum. D'abord, un continuum entre les facettes : il s'agit de tendances, et les cas intermdiaires entre facettes ne sont pas exclure, au contraire. D'autre part, dans le cadre dynamique qui est le ntre, un continuum entre ce niveau de stabilisation partielle et les autres composants du processus qui agissent en parallle jusqu' la stabilisation globale de la scne verbale, expliquant ainsi l'extrme diversit des effets de sens auxquels on aboutit. Reprenons l'exemple de grand. partir de la forme schmatique initiale, on peut distinguer un premier niveau de dformations. Si l'ensemble de rfrence convoqu est une hirarchie discrte (comme dans le cas des relations de parent), grand voque un niveau prcis de la hirarchie, perdant ainsi une partie des proprits qu'il possde dans le cas (plus standard ?) o il s'applique une dimension quantifiable continue de l'entit convoque. Si, au contraire, il est utilis dans un contexte de comparaison sur une proprit quantifiable de l'entit, il perd ses capacits d'vocation d'une valeur suprieure la moyenne pour ne plus indiquer que la direction dans laquelle doit tre oriente la proprit pour pouvoir faire la comparaison. C'est ce niveau de stabilisation de la forme schmatique que l'on pourrait appeler les facettes. Mais paralllement, selon l'entit convoque, grand prend aussi une couleur diffrente, en convoquant tantt une proprit quantifiable physique, visuelle (taille, hauteur, etc.), tantt une proprit plus abstraite (importance sociale, renomme, etc.), tantt une simple intensit quand l'entit convoque est elle-mme une proprit ou un vnement (comme dans grande chaleur ou grand bruit). Le contraste entre grand homme et homme grand montre qu'il s'agit l d'un niveau de stabilisation auquel peuvent concourir des units syntaxiques : l'antposition voquant plutt une qualit intrinsque , et/ou subjective , et la postposition plutt une proprit accidentelle , et/ou objective . Cette analyse est bien sr trop sommaire : une fois de plus, il ne s'agit pas ici pour nous de mener terme une tude de grand, mais d'illustrer sur cet exemple les notions thoriques qui nous importent. La polysmie redfinie L'instabilit des formes schmatiques offre la possibilit de donner une nouvelle dfinition de la polysmie dans ce cadre thorique. Ce que nous venons de dcrire, c'est la faon dont se stabilisait le sens d'une unit dans la parole, chaque fois qu'un nonc comportant cette unit est produit dans un contexte donn38. Mais on retrouve dans la langue des traces de ce processus. Quand un locuteur, rflchissant sur sa langue, donne des synonymes de grand dans les expressions une grande chambre ou un grand vin, il rsume les processus de stabilisation qui ont lieu dans la parole en retenant une partie essentielle de ces processus, aboutissant ainsi une catgorisation de leurs effets. Ainsi, on peut dfinir la polysmie comme la trace, dans le systme de la langue, d'un processus qui va de la forme schmatique instable l'infinit des effets de sens distincts dans les conditions toujours spcifiques de la parole. Comme l'crit Benveniste :
38

Nous utilisons ici l'opposition parole/langue au sens saussurien, incluant donc dans la parole toutes les productions des locuteurs, qu'elles soient orales ou crites : relvent de la parole les noncs-occurrences, vnements singuliers et observables, alors que relvent de la langue les noncs-types, notion abstraite o l'on ne retient des noncsoccurrences que l'ensemble des marques linguistiques qui les constituent. Voir B. Victorri et C. Fuchs op. cit., chap. 1, pour une prsentation plus complte, mais trs classique, de cette opposition.

17

Ce que l'on appelle la polysmie n'est que la somme institutionnalise, si l'on peut dire, de ces valeurs contextuelles, toujours instantanes, aptes continuellement s'enrichir, disparatre, bref, sans permanence, sans valeur constante39

L'importance de cette institutionnalisation est considrable. Dans le jeu incessant entre langue et parole (la langue permettant les productions toujours renouveles de la parole qui leur tour modifient progressivement le systme de la langue), la polysmie reprsente une forme de stabilisation, certes toute relative, autour de laquelle s'ordonnent les volutions de la langue. Les formes schmatiques associes aux units, de par leur instabilit propre, sont amenes se transformer par leur utilisation dans la parole : telle dformation prend de plus en plus d'importance, telle combinaison tend devenir syncrtique, telle autre disparat progressivement au profit d'autres units, etc. Ces changements sont sanctionns progressivement dans le systme de la langue par de nouvelles paraphrases, des figements morphologiques, etc., qui finissent par modifier dans l'esprit des locuteurs leur apprhension du sens des units. Et finalement les formes schmatiques initiales doivent cder la place d'autres formulations, mieux adaptes aux nouvelles configurations qu'ont prises ces units. En particulier, les lentes drives de la polysmie vers l'homonymie que l'on peut observer en diachronie sont un rsultat constant de ces dformations progressives.

Conclusion
Ainsi, dans ce cadre thorique, la polysmie, et d'une manire plus gnrale tous les phnomnes de langue, sont des ingrdients essentiels du dispositif. Dans les interactions entre langue et parole, ils jouent un rle dcisif en permettant aux units linguistiques de s'adapter des conditions toujours nouvelles d'nonciation tout en conservant la stabilit ncessaire l'intercomprhension. Les locuteurs ngocient rgulirement le sens des mots grce ces mcanismes. Par exemple, en disant
Tu appelles a un grand vin, toi ? Je dirais un vin agrable, bon mme, mais sans plus...

ou encore
Pour elle, a a t une grande aventure, je veux dire une aventure qui a marqu sa vie.

on prcise le potentiel de convocation-vocation de grand, en cherchant l'accord de l'interlocuteur sur la place exacte qu'il peut occuper dans le systme de la langue. Ce sont des oprations banales d'ajustement de ce type qui donnent une certaine mobilit aux units, condition ncessaire l'volution de la langue. Il n'y a donc pas de contradiction entre l'unicit d'une forme schmatique dformable, active dans la parole, et la pluralit de valeurs attestes par la polysmie dans la langue. Les hypothses cognitives que nous avons formules sur le langage en font au contraire deux aspects complmentaires, qui
39

E. Benveniste, Problmes de linguistique gnrale II, Paris, Gallimard, 1974, p. 227

18

concourent expliquer la cohsion et la souplesse du systme. Elles donnent un objectif clair une linguistique de l'nonciation fonde sur ces principes : rendre compte de l'imbrication de ces deux niveaux de description dans la dynamique de la construction du sens des noncs.

Bibliographie

BARSALOU L.W. et D. BILLMAN. Systematicity and Semantic Ambiguity , in Gorfein D.S. (d.) Resolving semantic ambiguity, Springer-Verlag, 1989. BENVENISTE Emile. Problmes de linguistique gnrale II, Paris, Gallimard, 1974. BERTHOUD A.C. Paroles propos - approche nonciative et interactive du topic, Paris, Ophrys, 1996. CADIOT P. tudes prpositionnelles, Armand Colin, paratre. CADIOT P. et F. NEMO. Proprits extrinsques en smantique lexicale, Journal of French Language Studies, Cambridge University Press, paratre. Chomsky N., Language and Nature, Mind, 104, pp. 1-61, 1995. Culioli A. Pour une linguistique de l'nonciation. Oprations et reprsentations, Ophrys, 1990. DANON-BOILEAU L. et M.A. MOREL L'oral : invariance et variations Intellectica, 20, pp. 5573, 1995. DE VOGU S., et D. PAILLARD, Identit lexicale et htrognit de la variation co-textuelle, le cas de suivre , in Guimier C. (d.), Co-texte et calcul du sens, Presses Universitaires de Caen, 1997. DUCROT O. Le dire et le dit, Paris, ditions de Minuit, 1984. FAUCONNIER G. Espaces mentaux, Paris, ditions de Minuit, 1984. FODOR J., La modularit de l'esprit, Paris, ditions de Minuit, 1986. FRANCKEL J.J. et D. Lebaud Les figures du sujet, Ophrys, 1990. FRANCKEL J.J et al. Modes de rgulation de la variation smantique d'une unit lexicale. Le cas du

19

verbe passer , in La locution : entre lexique, syntaxe et pragmatique, INALF, Paris, Klinsksieck, pp. 49-68, 1997. FUCHS C. et al. Linguistique et traitements automatiques des langues, Paris, Hachette, 1993. GOLDBERG A. Constructions - a Construction Grammar Approach to Argument Structure, Chicago, University of Chicago Press, 1995. GOSSELIN L. Smantique de la temporalit en franais, Louvain-la-Neuve, Duculot, 1996. KLEIBER G. Anaphore-deixis : o en sommes-nous ?, L'information grammaticale, 51, pp. 3-18, 1991. LACHERET-DUJOUR A. et al. Prosodie et thmatisation en franais parl , Cahiers de praxmatique, paratre. LAKOFF G. Women, Fire and Dangerous Things, Chicago, University of Chicago Press, 1987. LANGACKER R. Foundations of Cognitive Grammar, Stanford, Stanford University Press, 1986. MOESCHLER J. et A. REBOUL. Dictionnaire encyclopdique de pragmatique, Paris, ditions du Seuil, 1994. PINKER S. The Language Instinct, New York, William Morrow and Company, 1994. RASTIER F. Smantique interprtative, Paris, PUF, 1987. RASTIER F. et al. Smantique pour lanalyse - De la linguistique linformatique, Paris, Masson, 1994. SAUSSURE F. de. Cours de linguistique gnrale, Paris, Payot, 1972. SPERBER D. et D. Wilson, La pertinence, ditions de Minuit, 1989. TALMY L. Force Dynamics in Language and Thought , Cognitive Science, 12, p. 49-100, 1988. VICTORRI B. et C FUCHS. La polysmie, construction dynamique du sens, Paris, Herms, 1996. VISETTI Y.-M. Le langage comme mise en scne : une critique, communication personnelle, 1996.

20

Index
Noms propres............................ Benveniste........................................................................................................16 Chomsky.............................................................................................................4 Culioli................................................................................................................11 De Vog...........................................................................................................15 Fodor...........................................................................................................4, 6, 7 Franckel.............................................................................................................15 Goldberg...........................................................................................................13 Paillard..............................................................................................................15 Pinker..........................................................................................................4, 5, 6 Saunier..............................................................................................................15 Sperber...........................................................................................................3, 6 Wilson..............................................................................................................3, 6

Anda mungkin juga menyukai