Anda di halaman 1dari 3

Revisores de traducciones | Gua de estilo

A continuacin vers un listado de tems que debers tener en cuenta a la hora de corregir las traducciones. Es importante que cuando el guin sea enviado a RE-DO o REJECT adems, le escribas una nota al traductor para que sepa cmo mejorar su trabajo.

Recuerda que, en algunos casos, es imprescindible que agregues ejemplos especficos de los errores que encuentras. Sabrs cules son porque el sistema te solicitar que los escribas.

Antes de utilizar alguno de estos motivos, lelos con atencin para ver si se adaptan a tu crtica.

Motivos de re-do
1. Traduccin literal Considera que la traduccin no debe ser literal sino que debe primar el sentido general de cada frase.

Nota: Generalmente, la puntuacin debe ser respetada pero es necesario analizar cada caso en particular porque el traductor, en su afn de no traducir literalmente, hace algunas modificaciones y stas ltimas ya no se adaptan a la puntuacin original.

2. Tuteo El guin debe ser escrito en forma de tuteo. Las frases que mencionen a la 2da persona del singular deben ser traducidas como t y NO como Usted. Por ejemplo, You will have to, se traduce como Debers (NO como Usted deber)

3. ! Signos admiracin e interrogacin: Recuerda que en espaol los signos de interrogacin y admiracin deben ser abiertos y cerrados.

4. Uso de regionalismos: Elimina todo tipo de frases o palabras que sean caractersticos de un slo pas (regionalismos) utiliza trminos neutros.

5. Errores de ortografa En la traduccin hay errores de ortografa que deberan ser modificados.

6. Errores de sintaxis En la traduccin, hay errores de sintaxis que deberan ser corregidos.

7. Unidades de medicin Es recomendable que las unidades de medicin se mantengan iguales a las del texto original. No se debe pasar, por ejemplo, millas a kilmetros, pulgadas a centmetros, etc.

8. Gnero Cuando el ttulo o el texto original (en ingls) no especifiquen a qu gnero va dirigido el artculo, debe hacerse la traduccin decidiendo si debe referir a masculino o femenino. No se deben abarcar ambos gneros utilizando la barra /. Un ejemplo: El ttulo es: Know if your best friends are trying to ditch you Uno de los pasos indica: Talk to a mutual friend who you trust. La traduccin debe ser: Habla con un amigo en comn en quien confes o Habla con una amiga en comn en quien confes. NO: Habla con un/a amigo/a en comn en quien confes.

9. Ttulo mal traducido El revisor debe comprobar que el ttulo del texto est bien traducido.

Motivos de reject
Estos son los motivos por los cuales el guin debera ser rechazado:

1. Desconocimiento del idioma

* Nota: Si consideras que el traductor no conoce el idioma, por favor comuncaselo de forma cordial para que no se sienta ofendido.

2. El guin no ha sido traducido por completo.

3. Mal uso del lenguaje Cuando el texto presenta gran cantidad de errores ortogrficos y gramaticales que dificultan la comprensin.

4. Bloquear usuario El autor del artculo ha cometido demasiados errores, por lo que puedes sugerir que sea dado de baja como usuario.

Anda mungkin juga menyukai