Anda di halaman 1dari 36

ENGLESKO - SRPSKI RE NIK ZATVORSKE TERMINOLOGIJE

INDEX OF CONTENTS
Sentences Listed by Topics Reception Health and medical care At the Womens Doctors At the Dentists At the Psychiatrists Hygiene Guidelines Sanctions Legal Advices Treatment service Leisure Time Work School/Library Computer Religion Prayers/Prayer Times Food Clothes Money/Finances Purchase Visit Letters Parcels Cases of Emergency DICTIONARY

SADRAJ
Re enice po temama Prijem Zdravlje i zdravstvena zatita Kod enskog lekara Kod zubara Kod psihijatra Higijena Pravila Sankcije Pravni saveti Sluba za tretman Slobodno vreme Rad kola/Biblioteka Kompjuter Religija Molitva, Vreme molitve Hrana Ode a Novac/Finansije Kupovina Poseta Pisma Paketi Hitni slu ajevi RE NIK

4 7 9 10 11 13 15 16 16 18 18 19 19 20 20 20 21 22 23 23 24 24 25 25 26

RECEPTION - PRIJEM RE NIK TERMINA VEZANIH ZA PRIJEM LLS


ENGLESKI
Sentences for officers How are you? Which language is your mother tongue? Which other languages do you speak? Do you speak German/English/French/ Italian? Do you understand me? I dont understand you. Can you please repeat? Can you read and write? Do you know where you are? You are in prison. I am a senior security officer/ security officer. Do you know why you are here? I am looking forward to your cooperation during your stay with us. Do you have any questions? I would/we will be happy to answer any questions you might have. We will take your handcuffs and leg restraints/shackles off. Please wait here. Please turn around. Please wait a moment/Please be patient You must You may/you are allowed to You are not allowed to Do you smoke? Smoking is forbidden/not allowed here You may smoke here/smoking is allowed /permitted here. Allowed/permitted Forbidden We have to check you. We must check your clothes. Please take your clothes off. You will receive prison clothes. You must have a shower now. You can/may take a shower now. You may put your clothes back on. You may put your clothes on after the security check. We need to take a photograph of you. Which religion do you believe in?

SRPSKI
Re enice za straare Kako ste? Koji je va maternji jezik? Koji jo jezik govorite? Pri ate li nema ki/engleski/francuski/ italjanski? Da li me razumete? Nita vas ne razumem. Ponovite, molim vas. Da li znate da itate i piete? Znate li gde se nalazite? Vi ste u ........ zatvoru. Ja sam nadzornik/komandir. Znate li zato ste ovde? Nadam se da emo sara ivati u toku vaeg boravka ovde. Da li imate neka pitanja? Ako imate pitanja, moete se obratiti meni ili nekom drugom. Skinu emo vam lisice sa ruku i nogu. Molimo vas, pri ekajte ovde. Okrenite se, molim vas. Molim vas sa ekajte/Molim vas budite strpljivi. Vi morate Vi moete/smete Vi ne smete Da li puite? Ovde je zabranjeno puenje Moete ovde da puite/Ovde je dozvoljeno puenje Dozvoljeno Zabranjeno Mi moramo da vas pregledamo. Mi moramo da pregledamo vau ode u. Molim vas skinite se. Vi ete dobiti zatvorsku ode u. Sad se morate istuirati. Sada moete na tuiranje. Moete se obu i. Posle kontrole se moete obu i. Mi vas moramo fotografisati. Koje ste veroispovesti?

Are you Muslim? Are you a Christian? Are you an Orthodox? Are you a Catholic? Are you Jewish? Are you Buddhist? Would you like a Bible/Koran? Do you eat pork? Are you a vegetarian? Do you eat meat? Do you eat fish? Are you healthy? Are you sick? Do you have a contagious disease? Do you need any medicine/medication? Do you need a doctor? Would you like to see a psychiatrist? Do you have medical insurance? Who pays your medical bills? Do you have a vaccination certificate? Do you have any money with you? The medical staff will give you a check up. Do you have a family/any relatives? Do your relatives know you are here? Please ask your lawyer/social worker/educator. You are not allowed to make any phone calls whilst under investigation/on remand. You may write letters. Your letters will be censored. You must give us your letters in unsealed envelopes. The prison address is You are on remand/under investigation. You have a prison sentence. You are in district prison/penitentiary institution. You are being held for repatriation. You are being held for/awaiting extradition. We have female prison officers. You will be placed in a single cell. You will be placed in a dormitory. You are not alone in the cell. Did you understand me? I didnt understand you. Please read this. Can you read and write? Sign here please. Do you have any questions? You will be taken to your cell now. Please wait here. Your personal belongings will be checked.

Da Da Da Da Da Da Da Da Da Da Da Da Da Da Da

li li li li li li li li li li li li li li li

ste musliman? ste hri anin? ste pravoslavac? ste katolik? ste Jevrejin? ste budista? biste eleli Bibliju/Kuran? jedete svinjsko meso? ste vegetarijanac? jedete meso? jedete ribu? ste zdravi? ste bolesni? imate neku zaraznu bolest? vam treba neki lek?

Da li vam je potreban lekar? Da li biste eleli da posetite psihijatra? Imate li zdravstveno osiguranje? Koje zdravstveno osiguranje imate? Da li imate karton o primljenim vakcinama? Imate li novca kod sebe? Medicinsko osoblje e vas pregledati Imate li porodicu/ro ake? Da li vai ro aci znaju da ste ovde? Pitajte advokata/socijalnog radnika /vaspita a. Dok ste pod istragom/u pritvoru nije vam dozvoljeno da telefonirate Pisma moete pisati Pisma e vam biti prekontrolisana Vaa pisma nam morate predati u otvorenim kovertama Adresa zatvora je .... Vi ste u pritvoru/pod istragom Vi ste dobili kaznu zatvora Vi ste u okrunom zatvoru/kaznenopopravnom zavodu Vi ste u zatvoru za deport Vi ste u zatvoru za izru ivanje. Mi imamo ensko osoblje u zatvoru Vi ete biti smeteni u samicu Vi ete biti smeteni u spavaonu Vi niste sami u sobi Jeste li me razumeli? Ja vas nisam razumela (razumeo) Molimo vas pro itajte ovo Da li znate da itate i piete? Potpiite ovde, molim vas Imate li neko pitanje? Sad e vas odvesti u eliju Molim vas, pri ekajte ovde Vae li ne stvari e biti pregledane

You will receive these things later. You may take these things with you to your cell. We will keep/look after these belongings/ things for you. You are not allowed to keep these things in your cell Mobile phone, keys, cash, identification papers, agenda Writing utensils, paper Pen Lighter/matches Cigarettes In the cell This is your cell. In case of emergency you may... This is the emergency button. If you press this button, you will be connected with a prison officer. This is you bed. You must use the bed linen/sheets. This is your cupboard. This is your chair. If you damage anything, you must pay for it. These are the prison house rules. These are the your cell rules. Please follow the prison regulations. The TV rental costs .. per day. Mealtimes are at ...

Ove stvari ete dobiti kasnije Ove stvari moete poneti sa sobom u eliju Ove vae li ne stvari emo vam mi uvati Ove stvari ne smete drati u eliji

Mobilni, klju evi, novac, li na karta, rokovnik Pribor za pisanje, papir Olovka Upalja /ibice Cigarete U eliji Ovo je vaa elija U hitnim slu ajevima moete... Ovo je dugme za hitni slu aj Ako pritisnete ovo dugme dobi ete centralu Ovo je va krevet Morate koristiti posteljinu Ova je vaa komoda Ova je vaa stolica Ako napravite neku tetu, mora ete sami da platite Ovo je ku ni red zatvora Ovo je va elijski red Molimo vas potujte pravila zatvora Za televizor pla ate po danu.... Obroci su u ....

HEALTH ZDRAVLJE RE NIK TERMINA VEZANIH ZA ZDRAVLJE I ZDRAVSTVENU ZATITU


ENGLESKI
Sentences for officers Before Seeing the Doctor/Dentist/ Psychiatrist Are you feeling o.k.? Do you feel ill? Do you need a doctor/dentist? Do you need a psychiatrist? Have you been treated by a psychiatrist before? You will be transferred to Specialized Prison Hospital Do you need any medicine/medication? The doctor is coming The nurse is coming Is it urgent? We only carry out emergency cases. You are registered. You are placed on the waiting list. Sentences for Inmates I am feeling fine/I am o.k. I am healthy. I am not feeling well. I am ill/sick. I need a doctor. I need a dentist. I need to see a psychiatrist. I need medicine/medication. When is the doctor coming? When is the nurse coming? It is urgent/an emergency. It is not urgent/an emergency. I must see the/a ..... Eye specialist Surgeon Specialist Gynaecologist Ear, nose and throat specialist Skin specialist/dermatologist Internist Psychiatrist Dentist Medical Care At the Doctors Is there a doctor? Can you call a doctor for me? Can you call an ambulance for me?

SRPSKI
Re enice za straare Pre posete doktora/zubara/psihijatra Da li ste dobro? Da li ose ate da ste bolesni? Da li vam je potreban lekar/zubar? Da li vam je potreban psihijatar? Da li ste se ranije le ili u psihijatriji? Bi ete preba eni u Specijalnu zatvorsku bolnicu Treba li vam neki lek? Doktor dolazi... Medicinska sestra dolazi... Da li je hitno? Mi tretiramo samo hitne slu ajeve Vi ste prijavljeni. Vi ste na listi ekanja Re enice za zatvorenike Meni je dobro Ja sam zdrav Ne ose am se dobro Ose am se bolesno Meni treba doktor Meni treba zubar Meni treba psihijatar Trebaju mi tablete Kad dolazi doktor? Kad dolazi medicinska sestra Hitno je Nije hitno Ja moram kod jednog... O ni specijalista hirurg Specijalista Ginekolog Specijalista za uho-grlo-nos Dermatolog/Koni doktor Internista Psihijatar Zubar Zdravstvena zatita Kod doktora Da li je tu lekar? Moete li pozvati doktora? Moete li pozvati kola hitne pomo i?

I dont feel well. It hurts/I feel pain. I feel faint. I have a stomach ache. It hurts when I bend down. It hurts when you press/touch here. I have a headache. I feel ill/sick. I have to vomit/throw up. I have digestive problems since few days. I have diarrhoea. I am constipated. I have already had my appendix removed. My left arm hurts. I have difficulty breathing. I usually take a tablet/pill. I have a heart condition. I have diabetes/I am diabetic. I have allergies/I am allergic to ... I am pregnant. I suffer from high/low blood pressure. Is it bad? Do I have to go to hospital? I have stopped/quit smoking. I smoke one pack of cigarettes a day. I have... abscess AIDS Allergy Asthma Difficulty in breathing Rash Conjunctivitis Flatulence/wind Appendicitis Anaemia High/low blood pressure Bruise Bleeding/haemorrhage Nausea Bronchitis Diabetes Diarrhoea Inflammation Epilepsy Vomit Cold Fever Concussion Jaundice Tumour Malignant tumour Benign tumour Abscess/boil Ulcer Duodenal/peptic ulcer Cataract Influenza/flu

Ne ose am se dobro Imam bolove Pa u u nesvest Boli me stomak/eludac Boli me kad se savijem Boli me kad ovde pritisnem Boli me glava Loe mi je Moram da povratim Ve par dana imam problema sa varenjem Imam dijareju Imam zatvor Ve sam operisao slepo crevo Boli me levo rame Disanje mi je oteano Obi no uzmem tabletu Ja sam sr ani bolesnik Ja sam e era Imam alergiju/alergi an sam na... Ja sam trudna Ja imam visok/nizak pritisak Da li je loe? Da li moram da idem u dom zdravlja? Ja sam prestao da puim Ja puim jednu kutiju cigareta dnevno Ja imam... Upala Sida Alergija Astma Problemi s disanjem Alergija Konjuktivitis Nadutost Zapaljenje slepog creva Anemija, malokrvnost Visok/nizak krvni pritisak Modrica Krvarenje Mu nina Bronhitis Diabet(ecerna bolest) Dijareja/proliv Zapaljenje Epilepsija Povra anje Prehlada Temperatura Potres mozga utica Cista Maligni tumor Dobro udni tumor ir ir u stomaku Dvanaestopala no crevo Katarakta Grip

Glaucoma Inflammation of the throat Sore throat Heart attack Palpitation (of the heart) Hay fever HIV/AIDS Cough Low immunity Laryngitis Fracture Headache Cramp Disease Contagious diseases Cancer Circulatory disturbance Food poisoning Hernia Pneumonia Stomach ache Tonsillitis Measles Menstruation Migraine Mumps Nettle-rash Ear infection Rheumatism Pleurisy German measles Back ache Insomnia Pain/ache Cold Shivering fit Pregnancy Swelling Dizzy Heartburn Tuberculosis Constipation Chicken-pox Shiver

Glaukom Zapaljenje grla Grlobolja (Bol grla) Sr ani udar (Infarkt) Lupanje srca Alergija na polen HIV/sida Kaalj Slab imunitet Zapaljenje resice Slomljena kost Glavobolja Gr evi Bolest Zarazne bolesti Rak Vrtoglavica Trovanje hranom Kila Zapaljenja plu a Bolovi eludca Zapaljenje krajnika Boginje Menstruacija Migrena Zauke Gua (de ja bolest) Zapaljenje uha Reuma Zapaljenje plu a De ija bolest (infekcija) Bolovi ki me Nesanica Bolovi Kijanje Drhtavica Trudno a Otok Vrtoglavica Goruica Tuberkuloza Zatvor Velike boginje Groznica

AT THE WOMEN'S DOCTORS KOD ENSKOG DOKTORA


Sentences for female inmates It hurts. I am years old. I have children. I dont have any children. I have had an abortion. I had several abortions. I dont want a baby. I would like to have an abortion. Re enice za zatvorenice Boli me... Ja imam ... godina Ja imam .... dece Ja nemam decu Ja sam imala abortus Ja sam imala vie abortusa Ja ne u dete Ja ho u da prekinem trudno u

I would like to keep the baby. I have abdominal pain. I have pain/It hurts in my breast. I have a lump in my breast. I am bleeding since days. My period is late/missing. I have an infection. I have a venereal disease / STD (sexually transmitted disease) I have a contagious disease. I have problems with my hormones. I am taking a hormon treatment. I am menopausal. Sentences for the Womens Doctor How old are you? How can I help you? Do you have any children? Have you ever had an abortion? When was your last period? Are you on the pill? / Are you taking the birth control pill? Are you taking any hormones? Do you take any medication? Does it hurt when I press here? We will do a blood test. I will prescribe medicine for you. We will do an ultrasound. We are sending you to hospital. We will have to give you a closer examination. Pains/symptom I have a headache / I suffer from headaches. I have a stomachache / pain in the stomach. I feel sick / nauseous. I feel pain here/It hurts me I am diabetic. I am allergic to Diseases Vaccination Operation

Ja ho u da zadrim ovo dete Boli me donji stomak Bole me grudi Ja imam kvrice u grudima Ja imam ve ... dana krvarenje Moja menstruacija ve neko vreme izostaje Ja imam infekciju Ja imam veneri nu bolest Ja imam zaraznu bolest Ja imam hormonske probleme Uzimam hormonsku terapiju Ja sam u klimaksu Re enice za ginekologa Koliko ste stari? Kako mogu da vam pomognem? Imate li decu? Da li ste nekad imali abortus? Kad je bila poslednja menstruacija? Uzimate li anti bebi pilule? Uzimate li hormone? Uzimate li lekove? Da li vas boli kad pritisnem? Uradi emo analizu krvi. Pripisa u vam lekove Uradi emo vam ultrazvukk aljemo vas u bolnicu Mora emo vas detaljno pregledati Bolovi, Simptomi bolesti Glava me boli/patim od glavobolje Bolovi u stomaku Meni je loe Ja imam bolove u.... Ja sam ecera(diabeti ar) Ja sam alergican na ... Bolesti Vakcina Operacija

AT THE DENTISTS KOD ZUBARA


Sentences for Inmates Is there a dentist? Good morning / hello I have toothache. This tooth hurts. My gums are bleeding. The hole in my tooth is painful. I dont feel well / I feel sick. Re enice za zatvorenike Ima li zubara ovde? Dobar dan Zub me boli Ovaj zub me boli Desni mi krvare Ova rupa u zubu me boli Meni je loe

10

I am feeling better. I am afraid. Can you repair the tooth for the time being? Can you give me a pain-killer? My tooth is sensitive to hot and cold. My tooth has broken off. I have lost a filling. Can you give me a local anaesthetic? Does the tooth have to be pulled out? Do I have to take antibiotics? How long shouldnt I eat for? My teeth are loose. Sentences for the Dentist Where does it hurt? How long have you been feeling pain? We can only give you a temporary treatment/we can only make a temporary repair. I must pull your tooth out. Please rinse. We must take an x-ray You need a root treatment. caries/cavity, paradontitis, decay I will give you a pain-killer. Please rinse your mouth. You should brush your teeth after every meal. You should look after your teeth. I will fix / fill the hole. I will give you a local anaesthetic. impression rinse bridge (temporary) filling Dentures Caries/cavity Jaw Upper Lower Crown Filling/plug X-ray Loose Tooth/teeth Wisdom tooth Gums Dental floss Root Pull/extract

Ja sam bolje Ja se plaim Moete li da privremeno popravite zub? Moete mi dati neto protiv bolova? On reaguje na hladno i na toplo Meni se zub slomio Ispala mi je plomba Moete mi dati inekciju protiv bola? Da li moram da izvadim zub? Trebam li da uzmem antibiotik? Koliko dugo ne smem da jedem? Zubi mi se klimaju Re enice za zubara ta vas boli? Od kada imate bolove? Mi vam moemo samo privremeno popraviti zub Ja moram da izvadim ovaj zub Molim vas isperite Mi moramo napraviti rentgenski snimak Vi treba da izle ite koren zuba Karies, paradontoza, lo (pokvaren) zub Da u vam lekove protiv bolova Molim vas isperite usta Treba da perete zube posle svakog obroka Molimo obratite panju na higijenu usta Popravi u vam zub Dobi ete lokalnu anesteziju otisak ispiranje Zubni most Privremena plomba Zubna proteza Karijes-Kamenac Desni Gore Dole Kruna Plomba Rentgen Klimati se Zub/zubi Veliki zub Zubno mesto Konac za zube Koren zuba Izvaditi

AT THE PSYCHIATRISTS KOD PSIHIJATRA


Sentences for Inmates I would like to talk to the psychiatrist. Re enice za zatvorenike Da li bih mogao da popri am sa psihijatrom?

11

I would like to talk with the psychologist? I have problems I have a mental illness and need medication. Antidepressants, tranquilizers, sleeping pills .. I take the medications at. I suffer from . -anxiety -disability -apraxia / movement disorder -dementia -depression -manic depression -drug addiction -withdrawal symptoms -epilepsy -hallucinaton -hysteria -mania/obsession -neurosis -spasm attacks -panic attacks -personality disorder -phobia -psychosis -schizophrenia -injuries -hallucinations -perception disorder -obsessive compulsive disorder -other diseases. I have never seen a psychiatrist before I have never taken any medication. I have anxiety I have loss of appetite I have insomnia I have suicidal thoughts I am aggressive I am tense I am angry I am depressive I am not able to concentrate I am nervous I am apathetic/lethargic I am sad I am agitated I am forgetful I would like (dont want) to take medication. The medication does not have any effect /is not strong enough/is too strong I am feeling better / worse. I am (not) suffering from adverse side effects I am suffering from agitation -dowsiness/lightheadedness -weight gain / weight loss

Da li bih mogao da popri am sa psihologom? Imam problema Psihi ki sam bolesnik i potrebni su mi lekovi. Lekovi protiv depresije, nesanice Tablete pijem u sati Bolujem od Strah me je Telesna nesposobnost Smetnje u kretanju Dementan sam Depresivan sam Mani no depresivan Uzimam drogu U apstinencijalnoj krizi Epilepsija Halucinacija Histerija Mani nost Neuroti nost Napadi gr eva Napadi panike Poreme aj li nosti Strah Psihoza izofrenija Povreda Halucinacija Poreme aj opaanja Poreme aj spontanosti Druge bolesti Jo nikada nisam bio kod psihijatra Nikada nisam uzimao tablete Strah me je Ne mogu da jedem Patim od nesanice Razmiljam o samoubistvu Ja sam agresivan Nervozan sam Ljut sam Depresivan sam Nemam koncentraciju Nervozan sam Apati an sam Tuan sam Nemiran sam Zaboravan sam elim (ne elim) da uzimam tablete! Tableta ne deluje, slaba/prejaka je Ja sam bolje/gore Imam (Nemam) jake nus pojave Bolujem od agitacije Nesvestica Mravim/gojim se

12

-lethargy -photosensitivity -metallic, bitter taste in the mouth -a dry mouth -fatigue -difficulties when urinating -insomnia -dizziness -perspiration/sweating -agitation -trembling -other side effects Sentences for Officers Do you have any problems? Would you like to speak with the psychiatrist / psychologist? Would you like to talk with someone from the medical staff? Have you already seen the psychiatrist? Do you take any medication? If so, do you know which? You have an appointment with the psychiatrist. Your appointment is on Please discuss your problems with the psychiatrist. The psychiatrist has prescribed this medicine for you. You must take your medication. I can only give you the medicine which has been prescribed by the psychiatrist If you dont want to take the medicine If you experience strong side effects If you cannot be alone, please talk it over with the psychiatrist

Letargija Smeta mi svetlost Gorki ukus u ustima Suva usta Umor Problem kod mokrenja Nesanica Vrtoglavica Znojenje Nemir Drhtavica/groznica Druge nus pojave Re enice za straare Imate li neki problem? elite da pri ate sa psihijatrom, psihologom? Zelite da pri ate s nekim iz medicinske slube? Bili ste kod psihijatra? Uzimate li lekove? Znate li koje? Vi imate termin kod psihijatra. Termin je u Recite vae probleme psihijatru Tablete vam je prepisao psihijatar Morate uzimati tablete Ja vam mogu dati samo lekove od psihijatra. Ako ne elite da uzimate lekove Ako imate jake nus pojave Ako ne moete da budete samimolim vas recite to psihijatru

HYGIENE - HIGIJENA
Sentences for Inmates Can I take a shower? Can I wash myself? I need -a brush -cream -anti athletes foot cream -deodorant -disinfectant -shower gel -a towel -a hair-dryer -sanitary products for women -a comb -a razors / electric shaver -shaving foam -anti lice shampoo -a soap Re enice za zatvorenike Mogu li na tuiranje? Mogu li da se operem? Treba mi. - etka - krema - krema protiv gljivica - dezodorans - sredstvo za dezinfekciju - gel za tuiranje - pekir - fen za kosu - higijenski pribor za ene - ealj - ilet za brijanje - pena za brijanje - ampon protiv vai - sapun

13

-medicinal soap Medicinski sapun -a toothbrush / toothpaste -other sanitary articles Sentences for officers You can take a shower once/twice/three times a week. You have water for washing in your cell. You must buy / pay for sanitary articles. Until you have enough money, we will give you the necessary sanitary articles You will receive a towel from us. Cleanliness and tidiness must be observed at all times. Please take a shower. When you have finished in the shower, please make sure that the shower is clean You must keep the toilet clean. For reasons of hygiene you should notify the medical staff of any contagious diseases(e.g. skin infections, open wounds etc.) You will receive any medicinal sanitary articles that you need from the medical staff Your relatives/acquaintances can bring/send to you any sanitary articles that are permitted but not available. We thank you in advance for your cleanliness.

- medicinski sapun - pasta/ etkica za zube - druge higijenske stvari Re enice za straare Moete se tuirati jednom/dva/tri puta nedeljno Vodu za pranje imate u eliji Higijenske stvari moete kupiti. Dok vam novac ne stigne, moete od nas dobiti stvari za higijenu Pekir emo vam mi dati. Telesna i elijska higijena je obavezna. Molim vas istuirajte se. Iza sebe ostavite tu-kabinu istu. WC mora biti ist. Iz higijenskih razloga, zarazne bolesti se moraju prijaviti (npr. gljivice, rane po telu itd.) Medicinske stvari dobijete kod medicinske slube. Higijenske stvari koje mi ne drimo, mogu vam doneti/poslati od ku e vai ro aci/prijatelji. Zahvaljujemo vam se na vaoj urednosti

14

GUIDELINES PRAVILA RE ENICE VEZANE ZA PRAVA I PRAVILA


ENGLESKI
Prison Regulations/Rules of Behaviour/ Disciplinary measures You expect to be treated properly and fairly by the prison staff and fellow inmates. Bear in mind that the same is also expected of you. Sentences for officers These are the prison house rules. These are the prison guidelines (regulations). You are required to read the prison house rules and regulations. You must comply with the prison house rules and regulations. You will be punished if you do not comply with the prison house rules. We must implement the prison regulations. This is allowed. This is not allowed/forbidden. Your rights and obligations are described below. You have the right to -be treated correctly. -exercise daily. -be paid for the work you do. -look at your account statement. -receive visitors -talk to your lawyer. -write to your lawyer. -write letters. -make phone calls/to use the phone. -contact social services. -receive letters and packages. -make a written complaint. -medical care. -borrow books from the library. -make purchases. -smoke here. -request a talk with the prison governor. -lodge an appeal against decisions. It is compulsory to -behave properly. -follow the regulations.

SRPSKI
Ku ni red/Pravila ponaanje/ Disciplinske mere Vi o ekujete od osoblja i drugih zatvorenika da se prema vama korektno odnose. Ne zaboravite da oni to isto o ekuju od vas. Re enice za straare Ovo je ku ni red zatvora Ovo su norme(pravila) zatvora Od vas se zahteva da pro itate ku ni red zatvora i pravila Ku ni red i pravila zatvora se moraju potovati Ako ne potujete ku ni red, bi ete kanjeni Mi moramo da se pridravamo zatvorskih pravila Ovo je dozvoljeno Ovo je zabranjeno Ovde su napisana vaa prava i obaveze Vi imate prava.. - na korektno postupanje - na dnevnu etnju - da budete pla eni za posao koji obavljate - da imate uvid u stanje vaeg ra una - na prijem poseta - na razgovor sa advokatom - da piete vaem advokatu - da piete pisma - da telefonirate - da kontaktirate socijalnu slubu - da primate pisma i pakete - da uloe pismenu albu - na zdravstvenu zatitu - da uzimate/pozajmite knjige iz biblioteke - da kupujete stvari - da ovde puite - da traite da razgovarate sa upravnikom - da uloite albu na odluku Vi ste u obavezi da - se korekno ponaate - potujete direktive

15

-be considerate. -keep your cell clean. -work. -take a shower. You must -be ready. -be punctual. / be on time. -be correctly dressed. -wait. You are not allowed to . -smoke here. -talk out of the window. -write / draw on the walls. -cover/mask the window. -conduct any transactions with fellow inmates. -manufacture alcohol. -throw objects out of the window. -take any objects into the exercise yard. -provoke the prison staff or your fellow inmates. -threaten the prison staff or your fellow inmates. -escape from the prison.

- budete obzirni - odravate eliju - da radite - da se tuirate Vi morate... - da budete spremni... - da budete ta ni - da budete propisno obu eni - da ekate Vi ne smete.... - da puite ovde - da pri ate kroz prozor - da piete po zidu/farbate zid - da pokrivate prozor - da se bavite bilo kakvim poslovima sa drugim osu enicima - da proizvodite alkohol - da bacate svari kroz prozor - da iznosite bilo kakve premete u prostor predvi en za etnju - da provocirate osoblje ili zatvorenike - da pretite osoblju ili zatvorenicima - da pobegnete iz zatvora

SANCTIONS
Sentences for Officers You have broken the prison regulations. Therefore you will be punished. You will be punished with. -a reprimand. -removal of privileges. -a fine. -a tightening of detention conditions. -solitary confinement/isolation. -close arrest. -a transfer to another section. -a transfer to another prison.

SANKCIJE
Re enice za straare Vi ste prekrili zatvorska pravila Zato ete biti kanjeni Vi ste kanjeni ... - ukorom - oduzimanjem pogodnosti - nov anom kaznom - pootravanjem zatvorskih uslova - samicom/izolacijom - hapenjem - premetajem u drugui paviljon - premetajem u drugi zavod

LEGAL ADVICES
Sentences for Officers You have the right to a lawyer. You will be taken before the custody judge. You will be taken to the public prosecutor. You will be taken to the court (of justice). Tell your lawyer. Tell the prosecutor. Tell the judge. Your court hearing is on the . You must go to your court hearing. Your court hearing has been postponed until the ..

PRAVNI SAVETI
Re enice za straare Vi imate pravo na jednog advokata Vi ete biti odvedeni do sudije Bi ete odvedeni do javnog tuioca. Vodimo vas u sud Recite ovo vaem advokatu Recite javnom tuiocu Kaite sudiji Va sudski termin je... Morate da idete u sud na sasluanje Termin sasluanja je odloen do ....

16

The courts verdict/decision/sentence is legally valid. You have to wait until the courts decision is legally valid. Your detention has been extended. This is the extension of your detention. You have been found guilty. You have been sentenced to .. You can request an early enforcement of your prison sentence The advance enforcement of your prison sentence leads to an improvement of prison conditions. You must wait until the advance enforcement of the prison sentence is granted You will be placed on the waiting-list. You will be transferred. You will be transferred to a penal institution. You will be transferred to . . You willl be extradited to . . You can appeal against the decision. You have days in which to appeal. You have to appeal in writing. You must sign here. You are on remand / under investigation You have a prison sentence. You are being held pending repatriation. You are being held pending extradition. This is a representative of the examining authority. This is a representative of the public prosecutor. Please provide your official papers. Please refer to -your lawyer. -the representative of the investigating authority. -the court. -the immigration authority. Sentences for Inmates Why am I here? I would like to talk to my lawyer. When can I talk to my lawyer? I would like a different lawyer. I would like a different interpreter / translator. When will my court case be heard? I will appeal against this decision. I am innocent. There has been a misunderstanding. I was not understood. I did not understand.

Odluka suda je pravosnana Morate ekati da odluka suda postane vae a Vaa kazna se produava Ovde je va produetak kazne Vi ste proglaeni krivim Vi ste dobili kaznu na .... Moete traiti da pre vremena stupite na izdravanje kazne Prevremeno stupanje na izdravanje kazne donosi povoljnosti u zatvoru. Vi trebate da sa ekate dok prevremeno sluenje kazne ne bude dozvoljeno Vi ste na listi ekanja Bi ete premeteni Vi ete biti premeteni u drugu ustanovu Vi ete biti premeteni u... Vi ete biti preba eni u Vi moete da se alite na odluku Vi imate za albu ... dana Vi morate da uloite pismenu albu Vi se morate ovde potpisati Vi ste u pritvoru Vi ste u zatvoru Vi ste u zatvoru za deport Vi ste u zatvoru za izru ivanje Ovo je predstavnik istranih vlasti Ovo je predstavnik dravnog tuioca Pribavite vau dokumentaciju Javite se... - vaem advokatu - predstavniku istranih vlasti - sudu - imigracionim vlastima Re enice za zatvorenike Zato sam ovde? Ja ho u da razgovaram s svojim advokatom Kada mogu da razgovaram s svojim advokatom? Ja ho u drugog advokata Ja ho u drugog prevodioca Kad mi je sudski termin? ali u se na ovu odluku Ja nisam kriv U pitanju je nesporazum Nisu me razumeli Ja nisam razumeo

17

The .. did not understand me. I would like to be transferred to . I would like to be extradited to my home country. I would like to serve my prison sentence in my home country. I need my documents. When will I be transferred? When will I be released? Where will I go/be taken after my release?

me nije razumeo Ho u da budem preba en u Ho u da me prebace u moju domovinu Ho u da sluim kaznu u svojoj zemlji Potrebni su mi moji dokumenti Kada u biti preba en? Kada u biti puten? Gde u i i/gde e me odvesti nakon otputanja?

TREATMENT SERVICE
Sentences for Inmates Is there a prison treatment service? I want to talk with a social worker/educator Can you please help me? My family has to be informed. I have no flat. My flat must be cleared. Im workless. I need work after my release. Sentences for officers There is (no) prison treatment service. You have to write a request/prison note Do your relatives know you are here? Please ask your social worker/probation officer.

SLUBA ZA TRETMAN
Re enice za zatvorenike Postoji li u ovom zatvoru sluba za tretman? elim da razgovaram sa socijalnim radnikom/vaspita em. Moete li mi pomo i? Moja porodica mora biti obavetena. Ja nemam stan. Moram da ispraznim stan. Ja nemam posao. Posle otpusta treba mi posao. Re enice za straare Ovde nema slube za tretman. Vi morate da napiete zahtev/molbu Da li vaa porodica zna da ste ovde? Obratite se vaem socijalnom radniku/povereniku

LEISURE TIME
Sentences for Inmates What can I do in my spare time? Can I borrow books? Can I borrow / receive / subscribe to newspapers? Are there any sport or fitness possibilities available? Are there any free time courses? Are there any further education courses? Are there any games? Are there cards / domino / chess? Is it possible to keep myself busy creatively? Sentences for officers Would you like to do something in your spare time? In your spare time you may - borrow books - borrow/receive/subscribe to newspapers

SLOBODNO VREME
Re enice za zatvorenike ta mogu da radim u slobodno vreme? Mogu li da pozajmim knjige? Mogu li da pozajmim/kupim/naru im novine? Da li su na raspolaganju bilo kakve sportske ili kondicione mogu nosti? Da li se u slobodno vreme organizuju neki kursevi? Da li postoje obrazovni kursevi? Da li postoje neke igre? Karte za igranje, domino, ah? Da li postoje neke kreativne aktivnosti? Re enice za straare Da li elite da neto radite u slobodno vreme? U slobodno vreme moete - iznajmiti knjige - pozajmiti/dobiti/naru iti dnevne novine

18

Yes, it is possible to do sport or fitness There is a fitness room. There are team sports There is a gym. Yes, there are free time courses. Yes, we offer further education courses You can buy / borrow games There are cards / domino / chess Attend free time courses How would you like to occupy yourself? You can occupy yourself creatively We have a creative/artistic studio.

Da, postoje sportske i fitnes mogu nosti Imamo jednu teretanu Odravaju se i timski sportovi Imamo i salu za fiskulturu Da, postoje i kursevi u slobodno vreme Da, mi pruamo mogu nost daljeg obrazovanja Igre moete kupiti/iznajmiti Imamo karte/domine/ah Prisustvovati kursevima u slobodno vreme ime biste eleli da se bavite u slobodno vreme? Moete se baviti kreativnim aktivnostima Imamo kreativni/umetni ki atelje

WORK
Sentences for inmates Can I work in prison? I (don't) want to work. I would like to work in Will I be paid for the work I do? How much will I be paid? Do I also receive money if I don't work? I am not able to work, I am sick. I would also like to work in my free time. Sentences for officers You may/must (not) work You will (not) be paid. You will earn You have (not) completed the work to our satisfaction. We don't have any work. You can work. You have refused to work. If we are not satisfied you will lose your job. This job must be finished by Are you willing to work in your free time? Are you willing to do this work?

RAD
Re enice za zatvorenike Mogu li da radim u zatvoru? Ja ho u (ne u)da radim. Ja elim da radim u. Da li u biti pla en za svoj rad? Koliko u biti pla en? Da li dobijam novac i ako ne radim? Nisam u stanju da radim, bolestan sam eleo bih da radim i u slobodno vreme Re enice za straare Vi moete/morate (ne morate) da radite Bi ete (ne ete biti) pla eni Zara iva ete. Dobro ste obavili/niste dobro obavili posao Nema posla Vi moete da radite Vi ste odbili da radite Ako niste zadovoljni, izgubi ete posao. Posao mora biti zavren do... Da li ste voljni da radite u slobodno vreme? Da li ste spremni da radite ovaj posao?

SCHOOL/LIBRARY
Sentences for Inmates Is there a library? How can I borrow books from the library? Do you have a ... dictionary? Do you have a language course? When can I borrow books?

KOLA/BIBLIOTEKA
Re enice za zatvorenike Da li imate biblioteku? Kako mogu da iznajmim knjige? Da li imate re nik? Da li postoji kurs za strane jezike? Kada mogu iznajmiti knjige?

19

Sentences for Officers We have a library. We have a list of books The library is open ... are also available in the library.

Re enice za straare Mi imamo biblioteku. Mi imamo spisak knjiga. Biblioteka je otvorena U biblioteci tako e imate

COMPUTER
Sentences for Inmates Can I have / borrow / rent / buy a computer? Can I have my own computer? Are there computer courses? Can I buy my own software? How much does it cost to rent a computer? Can I rent/buy computer games? Sentences for officers You can have a computer You need permission. You can take a computer course. You need permission for your own software It costs . to rent a computer

KOMPJUTER
Re enice za zatvorenike Da li mogu da uzmem/iznajmim/kupim kompjuter? Mogu li donesem svoj kompjuter? Da li postoji kurs za kompjutere? Mogu li sam da kupim softver? Koliko kota najam kompjutera? Mogu li da iznajmim/kupim igre za kompjuter? Re enice za straare Moete da donesete kompjuter Treba vam dozvola. Moete da poha ate kurs za kompjutere Treba e vam dozvola za va softver Najam kompjuter je

RELIGION
Sentences for Inmates I would like to talk with a priest. I would like to talk to the protestant / catholic/ Orthodox priest. When will the priest visit? How often does the priest visit? Can I have the Bible / the Koran? Is it possible to attend a church service in prison? Sentences for officers The clergyman usually visits once a week. Please write a prison note if you wish to receive a visit from the priest Would you like a Bible / Koran? What is your religion? Would you like to speak with a priest? Are Are Are Are you you you you Muslim? a Christian? Jewish? Buddhist?

RELIGIJA
Re enice za zatvorenike Ja elim da pri am sa svetenikom Zelim da razgovaram sa protestantskim /katoli kim/pravoslavnim svetenikom Kada e do i svetenik? Koliko esto dolazi svetenik? Mogu li da dobijem Bibliju/Kuran? Da li je mogu e prisustvovati slubi u zatvoru? Re enice za straare Svetenik obi no dolazi jednom nedeljno Molim vas napiite molbu ukoliko elite da vas svetenik poseti Da li biste eleli Bibliju/Kuran? Koje ste veroispovesti? Da li biste eleli da razgovarate sa svetenikom? Da li ste musliman? Da li ste hri anin? Da li ste Jevrejin? Da li ste budista?

PRAYERS/PRAYER TIMES
Sentences for Inmates Is it possible to observe Ramadan in prison?

MOLITVA/VREME MOLITVE
Re enice za zatvorenike Je li mogu e slaviti Ramazan u zatvoru?

20

What procedure do I follow if I wish to observe Ramadan? I need to know the times of prayer and what time sunrise and sunset is. Sentences for officers Yes, it is possible to observe Ramadan in prison. We will give you a calendar for Ramadan.

Kakva je procedura ako ho u da proslavim Ramazan? Moram znati vreme molitve i vreme izlaska i zalaska sunca Re enice za straare Da, mogu e je Ramazan obeleiti u zatvoru. Dobi ete kalendar za Ramazan.

FOOD HRANA
ENGLESKI
Sentences for inmates Im hungry Im thirsty. I would like.. I need I havent got my food yet. When will I be given my meals during Ramadan? Sentences for officers Breakfast/Lunch/Dinner is served! Here is your Good Appetite! Your meal will be served in the evening (two portions). Your meals will be arranged to suit Ramadan. Breakfast Lunch Dinner Normal portion Big portion Small portion Normal food Diet Vegetarian Jewish (koscher) Food Bread Soup Vegetables Fruit Eggs Meat Poultry Fish Pasta Rice Potatoes

SRPSKI
Re enice za zatvorenike Gladan sam edan sam eleo bih. Treba mi Jo nisam dobio hranu Kad dobijam hranu za vreme Ramazana? Re enice za straare Doru ak/ru ak/ve era je spremna! Ovde je va Prijatno! Hrana e biti posluena uve e (dve porcije) Vai obroci e biti prilago eni Ramazanu Doru ak Ru ak Ve era Normalna porcija Velika porcija Mala porcija Normalna hrana Dijeta Vegetarijanac Jevrejski koer Vrsta jela Hleb Supa Povr e Vo e Jaja Meso Piletina Riba Testenina Pirina Krompiri

21

Beverages Water Tee Coffee Milk Condiments Salt Pepper Sugar Mustard Mayonnaise Cutlery Spoon Knife Fork Plate Glass Cup

Pi e Voda aj Kafa Mleko Za ini So Biber e er Senf Majonez Pribor za jelo Kaika No Viljuka Tanjir aa Plasti na aa

CLOTHES - ODE A
ENGLESKI
Sentences for Inmates I need -underwear -socks -trousers -a T-shirt -a pullover -a coat -a cap -shoes Can I buy clothes? Can someone bring me clothes? Can I wash my clothes? When can I wash my clothes? Can I give my laundry to my visitores? My clothes are damaged. I need the sewing kit. I can't darn/sew. Can someone mend my clothes for me? Have you got a sewing-machine? Sentences for officers You can't wear your own clothes in prison. You will receive prison clothes. Can your family bring you clothes? You can buy clothes. Which clothes size do you have?

SRPSKI
Re enice za zatvorenike Treba(ju) mi - Donji ve - Sokne - Pantalone - Majica - Pulover - Jakna - Kapa - Cipele Mogu li da kupim ode u? Moe li mi ode a biti doneta? Mogu li da operem ode u? Kad mogu da perem ode u? Mogu li svoju ode u za pranje da dam svojoj poseti? Unitena mi je ode a. Trebaju mi igla i konac Ja ne znam da uijem. Da li neko moe da mi uije ode u? Imate li mainu za ivenje? Re enice za straare U zatvoru ne moete da nosite svoju ode u. Dobi ete zatvorsku ode u. Da li vam porodica moe doneti ode u? Moete da kupite ode u Koji broj ode e nosite?

22

Do you need shoes? Which size? You can have your clothes washed. You can/must wash your own clothes You can buy washing powder / detergent. We have a sewing kit / sewing maschine

Trebaju li vam cipele? Koji broj? Ode u moete prati. Vi moete/morate ode u sami da perete. Moete da kupite praak za pranje Imamo iglu i konac/mainu za ivenje

MONEY/FINANCES - NOVAC/FINANSIJE
ENGLESKI
Sentences for Inmates I have a lot of money. I don't have any money. Can someone bring (send) me money? Is it possible to earn money? Where is my money? I would like to see my account statement Can I exchange my money? Can I send money home? I have to pay a bill. Sentences for officers You haven't got any money. You don't have enough money.. Can someone bring (send) money for you? We will keep an account for you. Not all your money is at your disposal. You must use your money sensibly. You are allowed to make a purchase for maximum Your money has been confiscated You will receive your money when you are released. Cash is not allowed in the prison Gambling is not allowed in prison. PURCHASE Sentences for Inmates Can I buy something? I would like to buy How much does .. cost? Sentences for officers There is a shopping list / shop You may only buy The shop is open You can't buy that here. It costs here.

SRPSKI
Re enice za zatvorenike Imam puno novca Nemam novca Da li neko moe da mi donese (poalje) novac? Da li mogu da zaradim novac? Gde je moj novac? elim da vidim stanje na svom ra unu Mogu li da promenim novac? Mogu li da poaljem novac ku i? Moram da platim ra un Re enice za straare Vi nemate novca. Nemate dovoljno novca Moe li vam neko doneti (poslati) novac? Za vas e biti otvoren jedan ra un Ne e vam biti na raspolaganju sav novac Morate racionalno koristiti svoj novac Moete da kupite robu u maksimalnoj vrednosti od Va novac je oduzet Novac ete dobiti kada budete puteni Nov anice u zatvoru nisu dozvoljene Kockanje nije dozvoljeno u zatvoru KUPOVINA Re enice za zatvorenike Mogu li neto da kupim? Ja elim da kupim Koliko kota? Re enice za straare Lista za kupovinu. Vi moete samo da kupite Prodavnica je otvorena. To ne moete da kupite ovde Ovde to kota

23

VISIT POSETA
ENGLESKI
Sentences for Inmates Can I receive visitors? How long can the visitor stay? How often can I receive visitors? What can the visitor bring to me? Has anybody made an appointment to visit me? Who is coming? I do not wish to see this visitor! Are children also allowed to visit me? Are there exceptions? Sentences for officers The visitor must make an appointment The visitor needs permission. The visit will take place with / without a glass partition. The conversation will be recorded. The visit will be monitored. Whilst on remand you are not allowed to discuss your case. The visit lasts The visitor can bring You will receive a visit from Your visitor does not have permission Your visitor has cancelled. Your visitor is coming later. Your visitor's permission is suspended Outside Contacts Phone Calls Sentences for Inmates Can I make a phone call? When can I use the phone? How long can I phone for? Do you have phone cards? Sentences for officers You are (not) allowed to use the phone. You may phone. You need a telephone card.

SRPSKI
Re enice za zatvorenike Mogu li da dobijem posetu? Koliko dugo traje poseta? Kako esto me smeju posetiti? ta mi poseta sme doneti? Da li je za mene najavljena poseta? Ko Ne Da Da dolazi? elim da vidim tog posetioca! li deca tako e smeju da me posete? li ima izuzetaka?

Re enice za straare Poseta se mora najaviti. Poseta treba da ima dozvolu. Poseta e se odigrati u prostoriji sa/bez zatitnog stakla. Razgovor e biti snimljen. Poseta je pod nadzorom. U istranom zatvoru ne smete da pri ate o vaem slu aju. Poseta traje Posetilac sme da donese Vama dolazi u posetu Vaa poseta nema dozvolu. Vaa poseta je otkazana. Vaa poseta dolazi kasnije Vaa poseta je obustavljena. Spoljni kontakti Telefonski pozivi Re enice za zatvorenike Mogu li da telefoniram? Kada mogu da koristim telefon? Koliko dugo mogu da telefoniram? Imate li kartice za telefon? Re enice za straare Vi (ne) moete da koristite telefon Vi smete da telefonirate Treba vam kartica za telefon

LETTERS
Sentences for inmates Can I write letters? Can I have writing materials? Can I buy stamps? I need the address of Is it possible that someone can help me

PISMA
Re enice za zatvorenike Smem li da piem pisma? Mogu li da dobijem pribor za pisanje? Mogu li da kupim markice? Treba mi adresa. Da li bi neko mogao da mi pomogne da

24

write/read? Is there any mail for me? Sentences for officers I will obtain the address of .. . Your mail will (not) be censored. You must hand over your letters unsealed. I can help you read/write. Write your address and sender. You have (no) mail.

neto pro itam/napiem? Da li je stigla neka pota za mene? Re enice za straare Nabavi u vam adresu Pisma (ne) e biti cenzurisana Pisma morate otvorena predati Mogu da vam pomognem da neto pro itate/napiete Napiite svoju adresu i ime primaoca Vi imate/nemate potu

PARCELS
Sentences for inmates Can someone send me a parcel? Has a parcel arrived for me? When will you give me my pacel? Please return the goods that are not allowed. Please place the forbidden goods with the rest of my belongings. Please destroy the goods that are not allowed. Sentences for officers You have/not received a parcel. Your parcel will be inspected. You will receive your parcel . There is/is not a weight limit. Your parcel contains things which are not allowed. What should we do with the things that are not allowed?

PAKETI
Re enice za zatvorenike Da li smem da primam pakete? Da li je stigao paket za mene? Kada u dobiti svoj paket? Zabranjenu robu poaljite nazad. Zabranjenu robu ostavite sa mojim drugim li nim stvarima. Unitite zabranjenu robu Re enice za straare Vi ste primili/niste primili paket. Va paket e biti pregledan. Vi ete dobiti svoj paket Postoji/ne postoji ograni enje teine U vaem paketu se nalazi zabranjena roba. ta e se desiti sa zabranjenom robom?

CASES OF EMERGENCY HITNI SLU AJEVI


Sentences for officers Only press the alarm button in case of emergency. This is a false alarm. This is a test alarm. Everything is o.k. What has happened? Please keep calm. Help is coming right away. Follow the instructions of prison staff Follow me. Go to your cell. Stay / wait here. Give first aid. Everything is o.k. Sentences for Inmates Help! This/It is an emergency! I have a big problem! Re enice za straare Pritisnite alarm samo u hitnom slu aju! Ovo je pogreni alarm Ovo je probni alarm Sve je u redu ta se dogodillo? Molimo vas budite mirni Pomo stie odmah Pridravajte se instrukcija osoblja Pratite me Idite u vau eliju Budite/ostanite ovde Pruite prvu pomo Sve je u redu Re enice za zatvorenike Upomoc! Ovo je hitni slu aj Ja imam veliki problem

25

DICTIONARY - RE NIK
ENGLESKI
absence accomplice to crime account account statement accused accused person achievement acquittal act addict addicted addiction addiction to drink address adjourn adjustment admission admit/confess adult offender advisory bureau after care for offenders afternoon age limit aim alarm alarm button alcohol alcoholic alimony allow allowance allowed announcement appeal appeal court appellant applicant apply appointment April arrest arrest warrant arson arsonist ask assault attempt to escape

SRPSKI
odsutnost sau esnik ra un stanje ra una optuen optuena osoba uspeh osloba anje zakonski akt zavisnik ovisan/zavistan zavisnost zavisnost od alkohola, pijanstvo adresa obustava, odga anje prilago avanje prijem priznati odrasli izvrilac krivi nog dela mesto savetovanja postpenalna zatita poslepodne starosna granica cilj alarm dugme za alarm alkohol alkoholi ar alimentacija dozvoliti isplata dozvoljeno objava, saoptenje alba apelacioni sud albenik kandidat prijaviti se sastanak april pritvor nalog za hapenje piromanija paliku a pitati napad, nasrtaj pokuaj bekstva

26

attempted murder attempted suicide August authorities authorization available bail bed behaviour bill binding birthday bleed blood boarding school borrow books bread breadline breakfast bribery burglar by rights capital punishment care case case of emergency cash cell cell door cell inventory cell window certificate of birth chairman change character chess chief offender child child welfare Christian cigarettes civil rights civil servant classroom clean record clemency plea client clinic clothes coffee cold commit suicide complicity concealment conciliation conclusion conditional release on parole conditional sentence

pokuaj ubistva pokuaj samoubistva avgust vlast autorizacija raspoloiv kaucija krevet ponaanje ra un povezano ro endan krvariti krv internat iznajmiti knjige hleb minimalna egzistencija doru ak podmi ivanje provalnik zakonski smrtna kazna briga, nega slu aj hitni slu aj novac elija vrata od elije nametaj u eliji prozor u eliji izvod iz mati ne knjige ro enih predsedavaju i menjati karakter ah glavni izvrilac krivi nog dela dete zatita dece hri anin cigarete gra ansko pravo dravni slubenik u ionica bez optubi molba za pomilovanje klijent bolnica ode a kafa prehlada pokuaj samoubistva sau enitvo skrivanje pomirenje zaklju ak uslovni otpust uslovna osuda

27

confession confidential consent control conversation conviction corporal punishment costs course of life court court area court hearing court room court session creative studio credit crime criminal code criminal court criminal legislation criminal record criminality cup custodial judge custody customhouse danger of absconding December decide decision decision decision of the court defence defend defender deferment of sentence delinquent dentist dependence deportation depression deprivation of liberty detention detention on remand deviance dictionary diet dinner disabled disciplinary measures disciplinary punishment disorder district divorce divorced doctor documents dress size

priznanje poverljivo pristanak kontrolisati razgovor osuda telesna kazna trokovi ivotni tok sud sudski okrug termin su enja sudnica parnica kreativa radionica kredit zlo in krivi ni kodeks sud za krivi na dela krivi no zakonodavstvo krivi ni dosije kriminal aa istrani sudija pritvor carina opasnost od udaljavanja decembar odlu iti odluka odredba odluka suda odbrana braniti branitelj odlaganje kazne delikvent zubar ovisnost zabrana ulaska u dravu depresija liavanje slobode zatvaranje pritvor odstupanja re nik dijeta ve era onesposobljen disciplinske mere disciplinske kazne poreme aj okrug razvod braka razvedeni doktor dokumentacija veli ina ode e

28

driving ban driving licence drug addicted drug dependence drug traffic drug use drugs drunk educate education educational institution educator embassy emotional employer enquire entitled epilepsy escape establishment evening everyday life evidence execution of sentence exercise yard expenses expert expulsion extension extortion extract extradition extradition act failure false alarm family-situation February fellow accused fellow prisoner fence fever file final report finances findings fine fingerprint fish food forbidden force foreigner fork formation foster home fraud free of charge free time courses

oduzimanje dozvole voza ka dozvola narkoman zavisnost od droge trgovina drogom zloupotreba narkotika narkotici pijan obrazovati, obu avati obrazovanje obrazovna ustanova vaspita ambasada emocionalno poslodavac ispitivanje ovlaten epilepsija pobe i ustanova ve e svakodnevni ivot dokaz izvravanje kazne prostor za etnju trokovi stru njak deportacija produetak iznu ivanje izvod, saetak izru ivanje akt o izru ivanju neuspeh lana uzbuna porodi na situacija februar okrivljeni zatvorenik ograda groznica dosije zavrni izvetaj novac nalaz nov ana kazna otisak prsta riba hrana zabranjeno sila stranac viljuka u enje zanata usvojiteljska porodica prevara besplatno kurs u slobodno vreme

29

freedom Friday friend function further education courses games glass governor guardian guidelines guilty gym handcuffs handicapped harm harmful headache health health insurance hearing help Help! home country homeless homeless person homicide hunger husband hush money identity identity papers ill ill treatment illegal illiterate illness immigrant worker immigration authority impostor imprisonment in custody incapacity income inferiority feeling infringement inmate inspection instruction insult interpreter interrogate interrogation investigating magistrate investigation involuntary irresponsibility irrevocable Islamic

sloboda petak prijatelj funkcija kurs za dodatno obrazovanje igre aa upravnik zatvora tutor smernice kriv sala lisice onesposobljen teta tetno glavobolja zdravlje zdravstveno osiguranje ispitanje pomogati upomoc! domovina bez doma ovek bez doma ubistvo gladan suprug novac za utanje identitet li na karta bolestan zloupotreba protiv zakona nepismen bolesti radnik imigrant vlasti za strance prevarant zatvaranje U zatvoru nesposobnost za rad plata kompleks nie vrednosti prestup zatvorenik inspekcija instrukcije uvreda prevodilac sasluavati sasluanje istrani sudija istraga protiv svoje volje neodgovornost neopozivno islamski

30

isolation jail January Jewish job judge judgement judgement judicial enquiry July June jurisdiction jury justice juvenile juvenile court juvenile court magistrate juvenile delinquency juvenile delinquent juvenile law knife Labour instructor language language course laundry law lawful leave legal advices legal aid legalise legality legislation leisure time letter liberty library licence life imprisonment lighter limitation loan lodging expenses lunch magazine magistrate maintenance majority malady management March marriage married May mealtimes measure meat mediate

izolacija zatvor januar jevrejski radno mesto sudija osuda presuda sasluanje svedoka juli juni zakonodavstvo porota pravosudje maloletnik sud za maloletnike sudija za maloletnike maloletni ka delikvencija maloletni prestupnik zakon o maloletnicima no istruktor (u radionici) jezik kurs jezika ve zakon zakonski odmor pravni saveti pravna pomo legalizacija zakonodavstvo zakonodavac slobodno vreme pismo sloboda biblioteka dozvola doivotna kazna upaljac ograni enost pozajmica trokovi boravka ru ak novine magistar trokovi izdravanja punoletnost bolest uprava mart brak oenjen maj vreme jela mera meso posredovati

31

medical attendance medical care medicine member of jury mental disease mentally handicapped mentally ill midday milk minor minority misbehaviour misery misunderstanding misuse of authority Monday money mother tongue motive murder Muslim name narcotics nationality need neglect negligence newspaper night no non compos mentis not allowed not guilty November nurse oath objection objective obligation obligations observation occupation occupational retraining October offence offence against property offender opinion opportunity oral order order order of the court orphan pains parcel pardon parents

lekarska pomo zdravstvena zatita medikament porotnik umna bolest umno nesposoban umno bolestan podne mleko maloletan maloletnost loe vladanje nuda nesporazum zloupotreba mo i ponedeljak novac maternji jezik motiv ubistvo musliman ime droge nacionalnost potreba zaputenost nemarnost novine no ne nije pri sebi nije dozvoljeno nevin novembar medicinska sestra zakletva prigovor objektivan obaveza obaveze promatranje zanimanje prekolovanje oktobar prestup imovinski prestup prestupnik miljenje prilika usmeno red odredba sudska odredba siro e bolovi paket pomilovanje roditelji

32

passport patience pay pay for work penal law penalty Penitentiary institution penitentiary system perjury permission phone phone call phone card physician plate plead plead guilty please police police station policeman pork prejudice presence preventive detention priest prison prison clothes prison governor prison officer prison regime prison regulation prison house rules prison sentence prison system prison work prisoner privilege probation probation officer problem proceeding proceeding of the court profession prohibition prolongation prosecute prosecution prosecutor provoke psychiatrist psychologist public opinion public prosecutors office publicity punish punishable punishment

paso strpljenje pla anje zarada zakon o prekrajima kazna KP zavod zatvorski sistem zakletva dozvola telefon telefonski razgovor kartica za telefon lekar tanjir braniti se priznati krivicu molim policija policijska stanica policajac svinjsko meso predrasuda prisutnost preventivno zatvaranje svetenik zatvor zatvorska ode a upravnik zatvora straar zatvorski reim zatvorska pravila Ku ni red kazna zatvorski sistem zatvorski rad zatvorenik povoljnosti uslovni otpust poverenik problem proces sudjenje profesija zabrana alkohola produetak tuiti optuba tuilac provocirati psihijatar psiholog javno miljenje tuiteljstvo javnost kazniti kanjiv kazna

33

purchase question racial discrimination rape receipt reception reception centre recidivist reeduction referral rehabilitation relapse relatives release religion remand remand centre remission remuneration request research residence residence permit respect responsibility responsible retainer revocation rights robbery routine of the day rules of behaviour Russian Saint patrons day salary salvation army sanction sanely Saturday saving school section section leader Security service Security officer Senior security officer Senior security supervisor self defence send September serve ones sentence setting free sexual offence shackles shoes shop shoplifting shopping list

kupiti pitanje rasna diskriminacija silovanje potvrda o prijemu prijem prijemni centar povratnik prevaspitanje upu ivanje rehabilitacija ponovni pad porodica otpust religija pritvor istrani zatvor pomilovanje honorar zahtev istraivanje mesto stanovanja dozvola boravka potovanje odgovornost odgovoran punomo povla enje molbe pravo kradja dnevni tok pravila ponaanja Rus slava plata vojska spasa sankcija ura unljiv subota ute evina kola odeljenje ef odeljenja sluba za obezbe enje straar stariji straar nadzornik samoodbrana slati septembar odleati kaznu otpustiti seksualni prestup lisice za noge cipele prodavnica kra a u prodavnici lista za kupovinu

34

short term imprisonment shower shower gel sick with signature single size smoke smoker smuggle soap social background social care social insurance social provisions social security social worker society socks solicitor solitary confinement soup spoon sport staff staff conference stamp stateless statement stay steal suicide summary summon Sunday supervise

support
surname suspect suspicion swear swindle sworn evidence sworn in take the minutes tea term of detention test alarm thank you theft thief thirst threat threaten Thursday time of probation to adjust toilet

kratka kazna tuiranje gel za tuiranje bolestan od potpis neoenjen veli ina puiti pua vercovati sapun socijalna pozadina socijala zatita socijalno osiguranje socijalna garancija socijalna pomoc socijalni radnik drutvo arape advokat samica supa kaika sport osoblje timski razgovor potanska marka bez dravljanstva objanjenje boravak krasti samoubistvo pregled poziv nedelja nadzirati podrka prezime sumljiv sumnja kleti, psovati vrtoglavica svedok pod zakletvom pod zakletvom hvatati beleke aj vreme boravka u zatvoru probni alarm hvala kradja lopov e pretnja pretiti etvrtak probno vreme prilagoditi WC

35

toothache toothbrush toothpaste transcript transfer translate treatment Treatment service trial trousers Tuesday TV TV rental costs unable unconditional understand underwear unfit to plead unjustified unskilled urgency valid validity vegetarian victim visit visit area visiting hours visitor vocational voluntary worker volunteer vomit waiting list warning / admonition warrant warrant to appear wash washing powder watch water Wednesday welfare agency wife witness work workless workshop workshop leader write writing materials written written defence

zubobolja etkica za zube pasta za zube protokol premetaj prevesti tretman prevaspitna sluba/sluba za tretman proces, su enje pantalone utorak televizor najam za TV nesposoban obavezno razumeti donji ve nesposoban neopravdan neobu en hitnost pravosnaan validnost vegetarijanac rtva poseta soba za posetu vreme posete posetilac stru ni volonter povratiti (povra ati) lista ekanja upozorenje sudski nalog poziv prati praak za pranje posmatrati voda sreda organizacija za pomo supruga svedok rad bez posla mesto rada poslovo a pisati materijal za pisanje pismeno odbrana

36

Anda mungkin juga menyukai