25/1/08 16:42:48
25/1/08 16:42:48
Olla VITESSE
Instrucciones
3
Manual Bra Vitesse.indd 3 25/1/08 16:42:48
4
Manual Bra Vitesse.indd 4 25/1/08 16:42:48
Sombrero
4 12 Botn
Selector de presin
Vlvula de funcionamiento
3 2 7 8
Tapa
5 Mango tapa 6
Vlvula de seguridad y bloqueo
Junta de goma
Asa complementaria
11
Cuerpo de la olla
10
5
Manual Bra Vitesse.indd 5 25/1/08 16:42:54
Figura 1
Figura 2
6
Manual Bra Vitesse.indd 6 25/1/08 16:42:55
Instrucciones de uso
Lea todas estas instrucciones 1 INSTRUCCIONES DE MANIPULACIN: 1.1 Apertura de la tapa
Colocar el botn en posicin OPENABRIR y gire la parte superior del mango de la tapa hacia la derecha, hasta hacer coincidir el punto de la tapa con el otro punto que est en el centro del mango del cuerpo. En esta posicin levante verticalmente la tapa y la olla estar abierta. Nunca trate de abrirla sin antes asegurarse de que est totalmente desvaporizada. Aunque la olla posee un sistema de bloqueo que no le permitira abrirla en caso de que hubiera una mnima presin en el interior.
7
Manual Bra Vitesse.indd 7 25/1/08 16:42:56
8
Manual Bra Vitesse.indd 8 25/1/08 16:42:57
2.4 Limpieza
Despus de cada uso limpie la olla con un detergente que no sea muy abrasivo. No introduzca la tapa en el lavavajillas.
3.1 Si el vapor escapa por la junta de goma, esto indica que la junta est sucia, deteriorada o mal colocada. Segn el caso, deber limpiarla, cambiarla o colocarla correctamente.
Si saliera demasiado vapor por la vlvula durante la coccin o saliera de una forma violenta, reduzca el fuego. Si continua saliendo, compruebe que no haya demasiado lquido en el interior de la olla.
3.3 En caso de sustitucin de alguna pieza de la olla, asegrese de que el recambio sea
9
Manual Bra Vitesse.indd 9 25/1/08 16:42:57
Tiempos de coccin
Los tiempos de coccin deben tomarse a partir del momento en que la olla alcance la presin adecuada, que es cuando empieza a salir vapor por la vlvula. Minutos presin alta
8 3 4 3 5 5 3 3 5 5 5
Verduras
Alcachofas Apio Calabacines Cebollas Coles Coliflor Espinacas Guisantes Habas Patatas Zanahorias
Legumbres
Alubias Arroz Garbanzos Lentejas Macarrones Fideos 18 3 30 20 5 3 25 8 40 30 8 8
Carnes
Asado buey, vaca, cordero, cerdo Chuletas cordero Guisados de buey Hgado 15 5 20 8 25 10 25 10
Pescados
Almejas Atn Bacalao Calamares 2 3 5 5 6 5 8 8
Sopas y caldos
Caldo de carne Cocido Sopa de verduras Sopa de pescado 15 20 8 3 20 25 10 8
Estos tiempos de coccin son orientativos, ya que cada tipo de cocina - a gas, electricidad, etc - tienen resultados diferentes.
10
Manual Bra Vitesse.indd 10 25/1/08 16:42:57
Instructions
11
Manual Bra Vitesse.indd 11 25/1/08 16:42:57
12
Manual Bra Vitesse.indd 12 25/1/08 16:42:57
Top
4 12 Button
Pressure selector
Operating valve
3 2 7 8
Lid
5 Lid handle
Lid safety system
Safety valve
Rubber seal
9 Body handle
Extra handle
11
10
13
Manual Bra Vitesse.indd 13 25/1/08 16:42:59
Figure 1
Figure 2
14
Manual Bra Vitesse.indd 14 25/1/08 16:43:00
15
Manual Bra Vitesse.indd 15 25/1/08 16:43:01
16
Manual Bra Vitesse.indd 16 25/1/08 16:43:02
2.4 Cleaning
After each use, clean the cooker with a detergent which is not very abrasive. Do not put the lid in the dishwasher.
3.1 If steam escapes through the rubber seal, this indicates that the seal is dirty, worn, or not in place correctly. If too much steam comes out through the valve during cooking or if it comes out violently, reduce the heat.
If it continues to come out, make sure that there is not too much liquid in the cooker.
3.2 Make sure that the safety valve is functioning correctly, change it before using the
cooker again.
3.3 In case of replacement of any part of the cooker, make sure that the replacement part
is original, otherwise the manufacturer will not be responsible for its proper functioning and he guarantee will be invalid.
17
Manual Bra Vitesse.indd 17 25/1/08 16:43:02
Cooking times
The cooking times must be counted from the moment when the cooker reaches the proper pressure, which is when steam starts to come out through the valve. Minutes high pressure
8 3 4 3 5 5 3 3 5 5 5
Vegetables
Artichokes Celery Courgette Onions Cabbages Cauliflower Spinach Peas Broad beans Potatoes Carrots
Pulses
Kidney beans Rice Chickpeas Lentils Macaroni Noodles 18 3 30 20 5 3 25 8 40 30 8 8
Meats
Roast beef, beef, lamb, pork Lamb chops Beef stew Liver 15 5 20 8 25 10 25 10
Fish
Clams Tuna Cod Squid 2 3 5 5 6 5 8 8
These cooking times act as a guide, as each type of cooking, with gas, electricity, etc., will produce different results.
18
Manual Bra Vitesse.indd 18 25/1/08 16:43:02
Instruzioni
19
Manual Bra Vitesse.indd 19 25/1/08 16:43:02
20
Manual Bra Vitesse.indd 20 25/1/08 16:43:02
Cappello
4 12 Bottone
Manico
Selettore di pressione
Valvola di funzionamento
3 2 7 8
Coperchio
5 coperchio 6
Valvola di sicurezza
Guarnizione di gomma
Manico complementare
11
10
21
Manual Bra Vitesse.indd 21 25/1/08 16:43:05
Figura 1
Figura 2
22
Manual Bra Vitesse.indd 22 25/1/08 16:43:06
Istruzioni duso
Leggere tutte le istruzioni 1 ISTRUZIONI DI MANIPOLAZIONE: 1.1 Apertura del coperchio
Posizionare il bottone in OPEN APRIRE e girare la parte superiore del manico del coperchio verso la destra, fino a fare coincidere il punto del coperchio con unaltro punto che si trova al centro del corpo del manico. In questa posizione alzare verticalmente il coperchio e la pentola si aprir. Non cercare mai di aprirla senza assicurarsi prima che questa sia totalmente devaporizzata.
23
Manual Bra Vitesse.indd 23 25/1/08 16:43:07
24
Manual Bra Vitesse.indd 24 25/1/08 16:43:08
2.4 Pulizia
Dopo ogni utilizzazione pulire la pentola con un detergente che non sia abrasivo. Non inserire il coperchio nel lavastoviglie.
3.1 Se il vapore scappa dalla guarnizione di gomma, questo indica che la guarnizione sporca, deteriorata o mal posizionata. Secondo il caso, dovr pulirla, cambiarla o posizionarla correttamente.
Se uscisse troppo vapore dalla valvola durante la cottura o uscisse in maniera violenta, ridurre il fuoco. Se continua uscendo, verificare che non ci sia troppo liquido allinterno della pentola.
3.2 Verificare che la valvola di sicurezza funziona correttamente. Se non cos, pulirla con
cura. Se continua a funzionare male, cambiarla prima di utilizzare la pentola nuovamente.
3.3 Nel caso in cui deva sostituire qualche pezzo della pentola, assicurarsi che il
ricambio sia originale, in caso contrario il fabbricante non si responsabilizza ne del buon funzionamento ne della garanzia.
25
Manual Bra Vitesse.indd 25 25/1/08 16:43:08
Tempi di cottura
I tempi di cottura devono contarsi dal momento in cui la pentola raggiunga la pressione adatta, che quando comincia ad uscire il vapore dalla valvola. Minuti pressione alta
8 3 4 3 5 5 3 3 5 5 5
Verdure
Carciofi Sedano Zucchini Cipolle Cavoli Cavolfiore Spinaci Piselli Fave Patate Carote
Legumi
Fagioli Riso Ceci Lenticchie Maccheroni Fettuccine 18 3 30 20 5 3 25 8 40 30 8 8
Carni
Arrosto di bue, mucca, agnello, maiale Cotolette di agnello Stufato di bue Fegato 15 5 20 8 25 10 25 10
Pesci
Vongole Tonno Baccal Calamari 2 3 5 5 6 5 8 8
Zuppe e brodi
Brodo di carne Bollito Zuppa di vedure Zuppa di pesce 15 20 8 3 20 25 10 8
Questi tempi di cottura sono orientativi, giacch ogni tipo di cucina gas, elettricit, ecc. hanno risultati diversi.
26
Manual Bra Vitesse.indd 26 25/1/08 16:43:08
25/1/08 16:43:08
GARANTA
GUARANTEE / GARANZIA Este producto est garantizado contra cualquier defecto de fabricacin por dos aos a partir de la fecha de fabricacin. La presente garanta no da derecho a ninguna indemnizacin, y no cubrte las roturas o averas producidas por el uso indebido de la pieza. Los gastos de envo o transporte corrern a cargo del usuario.
This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of two years from the date of manufacture. This warranty does not imply any right to an indemnity and does not include damage or breakage caused by misuse of the product. Shipping or carriage expenses will be payable by the user. Questo prodotto garantito contro qualsiasi difetto di fabbricazione per due anni a partire dalla data di fabbricazione. La presente garanzia non d diritto a nessum indennizzo e non copre rotture o avarie dovute a un uso improprio del prodotto. Le spese di spedizione o trasporto del prodotto saranno a carico del cliente.
Establecimiento vendedor:
Fecha de venta:
ENVIAR A:
SEND TO: / SPEDIRE A: ISOGONA, S.L. C/ Basters 4 - Polgono Industrial de Valls - 43800 Valls (TARRAGONA), SPAIN
Nombre: ...............................................................................................................................................
Name: / Nome:
Direccin: .............................................................................................................................................
Address: / Indirizzo:
Poblacin: ............................................................................................................................................
Town/City: / Citt o paese:
Provincia: .............................................................................................................................................
Province/State: / Provincia: Date: / Data:
Fecha: ....................................................................................................................................................
Made in P.R.C. 25/1/08 16:43:08